FV9920 CO FREEMOVE CORDLESS - Fer à repasser sans fil CALOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FV9920 CO FREEMOVE CORDLESS CALOR au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : FV9920 CO FREEMOVE CORDLESS - CALOR


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FV9920 CO FREEMOVE CORDLESS - CALOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FV9920 CO FREEMOVE CORDLESS de la marque CALOR.



FOIRE AUX QUESTIONS - FV9920 CO FREEMOVE CORDLESS CALOR

Pourquoi mon fer CALOR FV9920 ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que le fer est bien branché et que le bouton d'alimentation est activé. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et que le fer est en mode de chauffe.
Comment remplir le réservoir d'eau de mon fer ?
Retirez le réservoir d'eau du fer en le dévissant, puis remplissez-le avec de l'eau jusqu'à la limite indiquée. Refixez ensuite le réservoir au fer.
Mon fer fait des gouttes d'eau lors de l'utilisation, que faire ?
Cela peut se produire si le réservoir est trop plein. Assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale du réservoir. Vérifiez également que le fer est utilisé à la bonne température.
Comment nettoyer la semelle de mon fer CALOR ?
Laissez le fer refroidir, puis utilisez un chiffon doux ou une éponge humide pour nettoyer la semelle. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Que faire si le fer ne produit pas de vapeur ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que le fer est correctement chauffé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de détartrer le fer.
Comment détartrer mon fer CALOR FV9920 ?
Remplissez le réservoir d'eau avec un mélange d'eau et de vinaigre blanc (1:1) et faites fonctionner le fer à vapeur pendant quelques minutes. Rincez ensuite le réservoir avec de l'eau propre.
Mon fer ne s'éteint pas automatiquement, est-ce normal ?
Le fer CALOR FV9920 est équipé d'une fonction d'arrêt automatique. Si cela ne fonctionne pas, vérifiez si le fer est posé à l'envers ou s'il a été laissé immobile pendant trop longtemps.
Quelle est la durée de vie de la batterie de mon fer sans fil ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais elle est généralement conçue pour durer environ 30 minutes d'utilisation continue avant de nécessiter une recharge.
Comment recharger le fer CALOR FV9920 ?
Placez simplement le fer sur sa base de recharge. Assurez-vous que le fer est bien aligné avec les contacts de la base pour une recharge optimale.
Y a-t-il une garantie pour le fer CALOR FV9920 ?
Oui, le fer est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

MODE D'EMPLOI FV9920 CO FREEMOVE CORDLESS CALOR

• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …). • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Attention ! la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240V). Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie. • Ce fer doit être obligatoirement branché sur une prise de courant avec terre. Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu’elle est de type bipolaire (16A) avec conducteur de terre. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger. • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ! • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : avant de le remplir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure. • La semelle de votre fer et la plaque de la base peuvent atteindre des températures très élevées, et peuvent occasionner des brûlures: ne les touchez pas. Ne touchez jamais le cordon électrique avec la semelle du fer à repasser, et laissez toujours refroidir votre appareil avant de le ranger. Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures, spécialement lorsque vous repassez sur un angle de votre table à repasser. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux. • Le fer ne doit être utilisé qu’avec la base fournie. • Le fer doit toujours être posé sur la base et jamais sur son talon . • Votre fer et sa base doivent être utilisés et posés sur une surface stable. Lorsque vous posez votre fer sur sa base, assurez-vous que la surface sur laquelle vous les posez est stable. • Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage inapproprié ou contraire aux instructions, la marque décline toute responsabilité et la garantie n’est plus valable.

• Placez votre fer sur sa base.

• Ouvrez la trappe du réservoir. • Remplissez le réservoir jusqu’au repère “MAX” – fig.5. • Refermez la trappe du réservoir.

• Durant les premières utilisations, il peut se produire un dégagement de fumée, une odeur sans nocivité et un léger rejet de particules. Ce phénomène, sans conséquence sur l’utilisation, disparaîtra rapidement.

• Attachez le système EasyFix sur la table à repasser en tournant la vis. Il est normal que la pièce sur la visse ne soit pas fixe – fig.1.

• Attachez la base sur le système EasyFix – fig.2 et 3. • Ajustez l’angle de la base sur la table – fig.4. Il est recommandé d’ajuster l’angle de la base sur la table à 45° pour un meilleur confort.

Quelle eau utiliser ?

• Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Il est cependant nécessaire de procéder régulièrement à l’auto-nettoyage de la chambre de vaporisation, afin d’éliminer le calcaire libre.

• N’utilisez jamais d’eau contenant des additifs (amidon, parfum, substances aromatiques, adoucissant, etc.), ni de l’eau de condensation (par exemple l’eau des séchoirs à linge, l’eau des réfrigérateurs, l’eau des climatiseurs, l’eau de pluie). Elles contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent sous l’effet de la chaleur et provoquent des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil. • Si votre eau est très calcaire, mélangez 50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée du commerce.

Remplissez le réservoir

• Ne dépassez pas le repère MAX du réservoir. Ne remplissez pas votre fer directement sous le robinet.

Ne pas retirer la tige anti-calcaire pour remplir le réservoir. • Débranchez votre base.

FR Nettoyez la semelle

• Le voyant vert – fig.8 situé sur le tableau de bord à l’arrière de la base clignote, indiquant que le fer chauffe. Quand ce voyant vert devient fixe – fig.9, le fer est prêt à repasser. • Ne pas remettre le fer sur le talon en phase de repos mais le remettre sur sa base – fig.13.

Fonctionnement du tableau de bord

• Voyant vert clignote : le fer chauffe – fig.8.

• Voyant vert fixe : le fer est prêt – fig.9. • Le voyant rouge clignote accompagné par un bip sonore après environ 30s quand le fer n’est pas sur sa base : il est nécessaire de remettre le fer sur sa base pour être rechargé – fig.14. • Voyant orange clignote (selon modèle) : fonction Auto-Off activée (consultez le chapitre «Sécurité Auto-Off») – fig.16.

• Si vous repassez un tissu fait de fibres mélangées : réglez la température de repassage sur la fibre la plus fragile.

Utilisez la vapeur variable/Repassez à sec

Votre fer vapeur est équipé de la semelle autoclean (selon modèle) :

• Attention ! L’utilisation d’un tampon abrasif endommage le revêtement auto-nettoyant de votre semelle. • Son revêtement actif exclusif lui permet d'éliminer en continu toutes les impuretés qui peuvent être générées au quotidien dans des conditions normales d’utilisation. • Un repassage avec un programme inadapté peut néanmoins laisser des traces nécessitant un nettoyage manuel. Dans ce cas, il est conseillé d'utiliser un chiffon doux et humide sur la semelle encore tiède afin de ne pas endommager le revêtement – fig.22. Votre fer vapeur est équipé de la semelle Ultragliss (selon modèle) : • N’utilisez jamais de produits agressifs ou abrasifs. • Lorsque la semelle est encore tiède, nettoyez-la avec un tampon humide – fig.22.

• Placez la commande de thermostat sur “MIN”. Débranchez la base et videz le réservoir – fig.23. • Attendez que la semelle refroidisse – fig.24. Enrouler le cordon autour du fer et sa base – fig.25. • Porter le fer et sa base avec les 2 mains – fig.26 et 27.

Un problème avec votre fer ?

PROBLEME CAUSES POSSIBLES Des coulures brunes sortent de la semelle et tachent le linge.

Vous utilisez des produits détartrants chimiques.

N’ajoutez aucun produit détartrant à l’eau du réservoir.

Vous n’utilisez pas le bon type d’eau.

Faites un auto-nettoyage et consultez le chapitre

“Quelle eau utiliser ?”.

Des fibres de linge se sont accumulées dans les trous de la semelle et se carbonisent.

Faites un auto-nettoyage. Nettoyez la semelle avec une éponge non métallique. Aspirez de temps en temps les trous de la semelle.

Vous utilisez une température trop

Nettoyez la semelle comme indiqué plus haut.

Consultez le tableau des températures pour régler le thermostat.

• Vérifiez s’il y a de l’eau dans le réservoir avant d’utiliser la gâchette ou les fonctions TURBO et SPRAY.

• Durant votre séance de repassage, pressez de façon continue sur la gâchette (minimum 5s chaque fois) placée sous la poignée, pour obtenir de la vapeur en continue et garantir un meilleur résultat – fig.10. Si vous relâchez la gâchette, la vapeur s’arrête.

Participons à la protection de l’environnement !

i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

‹ Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son

• Lorsque le voyant vert sur le tableau de bord devient fixe, prenez le fer et placez-le au-dessus d’un évier.

Enlevez la tige anti-calcaire (voir chapitre précédent). • Appuyez de façon continue sur la gâchette, et secouez le fer légèrement et horizontalement, au-dessus de l’évier, jusqu’à ce qu’une partie de l’eau (avec les impuretés) se sont écoulées par la semelle. • A la fin de l’opération, remettez la tige anti-calcaire en place ; enfoncez-la jusqu’au clic – fig.21. • Remettez votre fer sur sa base pour sécher la semelle.

Utilisez la fonction TURBO et SPRAY

• Pour la fonction TURBO, placez la commande de thermostat sur “MAX” ou “•••”. Appuyez de temps en temps sur le bouton TURBO – fig.12.

• Quand vous repassez à la vapeur ou à sec, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton SPRAY pour humidifier le linge et enlever les plis résistants – fig.11.

La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge.

Votre linge n’est pas suffisamment rincé Nettoyez la semelle comme indiqué plus haut. ou bien vous utilisez de l’amidon.

Pulvérisez l’amidon à l’envers de la face à repasser. Votre fer produit peu ou pas de vapeur variable/TURBO.

Défroissez verticalement

Le réservoir est vide.

La tige anti-calcaire est sale.

Appuyez de façon continue sur la gâchette pendant que vous repassez pour obtenir un débit de vapeur continue.

Le débit vapeur variable ne s’est pas déclenché.

Secouez le fer doucement en position horizontale, en appuyant de façon continue sur la gâchette vapeur jusqu’au démarrage du débit vapeur.

La semelle est rayée ou abîmée.

Vous avez posé votre fer à plat sur un repose-fer métallique.

Vous avez nettoyé votre semelle avec un tampon abrasif ou métallique.

Posez toujours votre fer sur la base.

Reportez vous au chapitre “Nettoyez la semelle”.

Votre semelle rejette des particules.

Votre semelle commence à s’entartrer.

Vous avez mal refermé la trappe du réservoir.

Vérifiez que la trappe du réservoir est bien fermée.

L’eau coule par les trous de la semelle.

Vous avez rangé le fer sans le vider et sans mettre la commande th au MIN.

Consultez le chapitre “Rangez votre fer”.

Le voyant rouge du tableau de bord clignote alors que le fer est sur sa base.

Problème de connexion du fer sur sa base.

Vérifiez que le fer est bien enfoncé et connecté sur sa base.

Le spray ne pulvérise pas d’eau.

Le réservoir n’est pas assez rempli.

Rajoutez de l’eau dans le réservoir.

La base se déplace sur la table à repasser.

Vous n’avez pas bien attaché la base sur le système EasyFix ou le système

EasyFix n’est pas bien fixé sur la table à repasser.

Vérifier que la base est bien attachée sur le système

EasyFix, et que le système EasyFix est bien fixé sur la table.

Votre fer refroidit.

Vous ne le reposez pas régulièrement sur sa base.

Reposez le fer sur la base à chaque phase de repos quand vous replacez votre pièce de linge.

• Maintenez le fer à quelques centimètres du tissu pour ne pas brûler les textiles délicats. Toutes les

5 impulsions remettez le fer en position horizontale. • Suspendez le vêtement à un cintre et tendez le tissu d’une main. La vapeur étant très chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une personne mais toujours sur un cintre – fig.15. • Placez la commande de thermostat sur “MAX”. • Appuyez sur le bouton Turbo par impulsions – fig.12 et effectuez un mouvement de haut en bas – fig.15.

Semelle Autoclean Catalys® (selon modèle)

• Votre fer est équipé d’une semelle auto-nettoyante fonctionnant par catalyse.

• Pour remettre le fer en marche, il suffit d’appuyer le bouton RESTART du tableau de bord – fig.16.

Nettoyage et entretien

Nettoyez la tige anti-calcaire (une fois par mois)

• Attention ! Ne jamais toucher l’extrémité de la tige. Le fer ne fonctionne pas sans la tige anti-calcaire.

• Débranchez la base et videz le réservoir – fig.17. • Pour retirer la tige anti-calcaire, réglez le curseur thermostat sur “MAX”, appuyez sur la touche d’extraction de la tige et tirez-là vers le haut – fig.18. • Laissez tremper la tige pendant 4 heures dans un verre de vinaigre d’alcool blanc ou bien du jus de citron nature – fig.19. • Rincez la tige sous l’eau du robinet – fig.20. • Remettez la tige anti-calcaire en place ; enfoncez-la jusqu’au clic – fig.21.

Faites un auto-nettoyage (Self Clean)

• L’auto-nettoyage permet de retarder l’entartrage de votre fer. Pour prolonger la durée de vie de votre fer, faites un auto-nettoyage une fois par mois.

• Débranchez et rebrancher votre fer • Laissez chauffer votre fer sur sa base, réservoir plein et thermostat au maximum, jusqu’à ce que le voyant vert du tableau de bord devienne fixe.

SOLUTIONS Pour tout autre problème, adressez-vous à un centre service agréé pour faire vérifier votre fer.

Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Pour être valable, ce bon de garantie doit être :

1 certifié par le vendeur (date et cachet). 2 joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie. BELGIQUE /BELGIË Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat sauf législation spécifique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na datum van aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land. Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor. Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs : 1 Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).