POWER AMPLIFIERS 1050   AUDIOVOX

POWER AMPLIFIERS 1050 - Amplificateurs de puissance AUDIOVOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWER AMPLIFIERS 1050 AUDIOVOX au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : POWER AMPLIFIERS 1050 - AUDIOVOX


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Amplificateurs de puissance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWER AMPLIFIERS 1050 - AUDIOVOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWER AMPLIFIERS 1050 de la marque AUDIOVOX.



FOIRE AUX QUESTIONS - POWER AMPLIFIERS 1050 AUDIOVOX

Comment installer l'amplificateur AUDIOVOX 1050?
Pour installer l'amplificateur AUDIOVOX 1050, commencez par déconnecter la batterie de votre véhicule. Ensuite, connectez les câbles d'alimentation en respectant les polarités (rouge pour le positif et noir pour le négatif). Raccordez les entrées audio de votre source à l'amplificateur. Enfin, reconnectez la batterie et testez le système.
Pourquoi mon amplificateur ne s'allume-t-il pas?
Si votre amplificateur ne s'allume pas, vérifiez d'abord si les connexions d'alimentation sont correctement fixées. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé. Si tout semble en ordre, testez la batterie de votre véhicule.
Comment régler les niveaux de sortie de l'AUDIOVOX 1050?
Pour régler les niveaux de sortie, utilisez le potentiomètre de gain sur l'amplificateur. Commencez par le régler à un niveau bas, puis augmentez progressivement tout en écoutant pour éviter la distorsion. Assurez-vous que les autres sources audio sont également réglées à un niveau approprié.
Mon amplificateur surchauffe-t-il, que faire?
Si votre amplificateur surchauffe, vérifiez que l'amplificateur est correctement ventilé et n'est pas obstrué. Assurez-vous également que l'impédance des enceintes est compatible avec l'amplificateur. Si le problème persiste, envisagez de réduire le volume ou de prendre des pauses pour refroidir l'appareil.
Comment connecter des haut-parleurs à l'AUDIOVOX 1050?
Pour connecter des haut-parleurs, utilisez des câbles de haut-parleur de qualité. Raccordez le câble positif (généralement rouge) au terminal positif de l'amplificateur et le câble négatif (généralement noir) au terminal négatif. Assurez-vous que les connexions sont sécurisées pour éviter les courts-circuits.

MODE D'EMPLOI POWER AMPLIFIERS 1050 AUDIOVOX

• RCA de paso • EQ de Graves Variable de 0 - 12dB @ 45Hz • Filtros de Paso Bajo y Alto de 12dB / octavos • Nivel de Entrada Variable de 400mV - 5V • Circuito de protección contra corto circuito, compensación de corriente continua y sobrecarga • LED de diagnóstico - Verde: Encendido, Rojo: Standby / Falla

Antes de iniciar la instalación de la serie de amplificadores de Power recuerde, hay dos maneras de hacer las cosas ¡bien o dos veces! Utilice las técnicas de instalación, herramientas y accesorios adecuados para asegurar que su amplificador Jensen de serie Power podrá sacar toda la potencia para la que fue diseñado. Si es necesario, busque un instalador profesional para instalar el amplificador correctamente. La mayoría de las instalaciones de amplificadores móviles no tienen un cableado del calibre adecuado para la potencia y la toma a tierra. ¡No permita que su amplificador sea víctima de estos descuidos comunes en una instalación!

Asistencia en la Instalación

Para asistencia en la instalación, llame al 1-800-323-4815 durante horas comerciales normales, o visite www.jensen.com en cualquier momento.

Herramientas y Suministros Necesarios

En algunos casos, la instalación de solo un (1) amplificador podría ser suficiente para sobrecargar el sistema eléctrico de fábrica (ej., alternador). Dependiendo del estado de su sistema eléctrico y de las condiciones generales de su vehículo, puede que necesite renovar su alternador y batería. Luego de encender el vehículo, el alternador provee la energía a su sistema eléctrico, no la batería. Cuando el motor está funcionando, el alternador es su principal fuente de energía. Renovar el alternador debe ser su primera opción si experimenta una caída del voltaje en el sistema cuando opere el audio. Agregar capacitores y/o baterías sin renovar el alternador empeorará el problema porque estos dispositivos agregan carga extra al alternador. Luego de cambiar el alternador, pueden instalar los capacitadotes y/o baterías si lo desea.

Adaptador del Termina de la Batería

El control de NIVEL DE ENTRADA hace coincidir la salida de su radio a la entrada de su amplificador. Luego de que se completa la instalación, asegúrese que el control de entrada en el amplificador esté hacia abajo completamente (o completamente hacia la izquierda). Reproduzca una cinta o

CD (asegúrese que los graves y agudos o el EQ de Graves estén planos) y encienda el volumen despacio hasta que empiece a escuchar distorsión. Baje el volumen solo un poco. En el amplificador, suba lentamente el control de nivel de entrada (hacia la derecha) hasta que empiece a escuchar distorsión, luego bájelo un poco. Ahora los niveles de su radio y amplificador están parejos.

La serie de amplificadores Power de Jensen tienen filtros de paso bajo y paso alto incorporados para una biamplificación del sistema. Ajuste el entrecruce para acomodar su método de instalación elegido. Seleccione el LPF (filtro de paso bajo) cuando el amplificador maneje altavoces y graves. Elija FULL Paso de Banda se deben limitar a alrededor de +6dB a +9dB de potenciamiento. Aislamientos sellados deberían ser capaces de aceptar un potenciamiento de +12dB completos, si es necesario. El potenciamiento de +12dB completos se debe reservar para aplicaciones especiales debido a que el uso inadecuado del Potenciador de Graves puede dañar el altavoz de graves en volúmenes altos.

Power 400 y 880 El 400 y 880 viene equipado con una llave de MODE MONO/STEREO. Use modo ESTÉREO cuando usted tiene una entrada de 2 canales desde la unidad fuente. Use modo MONO cuando tiene una entrada sola desde la unidad fuente. Vea “Cableado de Entrada” en página 22. Ajuste nuevamente los amplificador configurado niveles de entrada (refiérase demasiado alto a la página 8)

Continuez à lire, nous devons traiter des questions légales. Après, vous serez armé avec la connaissance nécessaire pour installer votre nouveau amplificateur Jensen sans concession, gave-haut parleur. S'exposer à des sons ou à la musique trop forts peut nuire à votre ouie d'une manière permanente. Malheureusement, dans beaucoup de cas, le dégât n'est visible que plusieurs années plus tard. En outre, la mussique trop forte peut diminuer votre capacité d'entendre la circulation, la police, ou les pompiers et les services d'urgence. Soyez responsable et ayez du respect pour les autres en écoutant à des volumes modérés.

Si jamais votre amplificateur Jensen a besoin d'être dépanné, vous aurez besoin du récépissé avec la date d'achat. Si vous devez rendre votre appareil pour une raison quelconque, incluez toujours le récépissé avec le produit.

Jensen portera votre expérience Hi Fi à des nouvelles hauteurs avec des fonctions suivantes :

Signal au bruit @ 1kHz : > 100 dB (indice de puissance)

Séparation des chaîne @ 1 kHz : >60dB Réponse fréquence : 5-60 kHz ; -3dB Impédance d'entrée : 20 Hz, nominal • Traversez des raccordements de RCA • Basse variable EQ 0 - 12 dB @45Hz • 12dB/octave filtres passe bas et passe haut • Niveau d'entrée variable 400 MV - 5V • Circuiterie pour protéger contre les court-circuits, DC offset et des surcharges thermiques • DELs diagnostiques - Vert puissance, Rouge en attente/ Faute

Débranchez le câble de la pile négative avant de commencer l'installation.

Vérifiez la terre de la pile (il doit y avoir deux (2) fils de terre venant de la pile l'un qui va au vis de fixation du démarrage ou au bloc moteur, et l'autre qui va au chassis du véhicule) et rassure vous que la pile est terré au chassis avec, au moins, un n° 3 fer jauge.

A NOTER : Cet engin est un amplificateur audio de haute puissance, conçu pour être installé dans des véhicules qui ont un système

électrique à 12V terre négative. Des tentatives de brancher ou d'opérer l'amplificateur avec un autre type de système électrique peut nuire à l'amplificateur et à votre système électrique.

Lorsque vous sélectionnez un emplacement, rappelez-vous que les amplificateurs produisent beaucoup de chaleur. Choisissez un emplacement sur une surface plate, loin de la chaleur et de l'humidité, un endroit qui permet

à l'air de circuler autour de l'amplificateur.

Emplacement et montage

La conception compacte de l'amplificateur permet une grande flexibilité dans le montage. Des emplacements de montage très communs comprennent sous le siège passager en avant et dans la coffre.

Placez l'amplificateur dans l'emplacement de montage et marquez les positions de trous avec un stylo marqueur, stylo ou crayon. Percez des trous de montage dans les positions marquées et puis utilisez les écrous de montage fournis pour attacher l'amplificateur à la surface de montage d'une manière ferme.

Pour aide avec installation, appelez 1-800-323-4815 pendant les heures de travail ou visitez www.jensen.com n'importe quand.

Outils et fournitures requis

AVERTISSEMENT : Ne couvrez pas l'amplificateur avec des tapis, ou l'enfermer derrière les habillage intérieur et ne montez pas l'amplificateur dans une position sens dessus sens dessous. Assure-vous que l'emplacement de montage et les trous pilotes à perce ne nuiront pas aux fils, câbles de contrôles, canalisation de carburant , réservoir de carburant, des conduites hydrauliques ou d'autres systèmes ou composants du véhicule.

Pour installer l'amplificateur vous aurez besoin d'outils ; de fournitures et des adaptateurs. Il est meilleur d'avoir tout ce qu'il faut pour installer avant de commencer.

Des tournevis Philips et à tête fraisée Coupe-fil et outil à dénuder Outil à sertissage Lumière d'essai à 12 volte ou un multimètre digital Brosse métallique, papier abrasif ou outil à gratter, (le branchement à terre du véhicule doit être une surface métallique propre et sans peinture).

Les branchements de câbles sont illustrés dans les pages suivantes. Si les branchements ne sont pas faits correctement, l'appareil ne fonctionnera pas bien et peut être endommagé d'une manière permanente. Suivez les instructions d'installation ou faites installer par un technicien expérimenté.

Système de charge Dans certains cas, l'installation d'un seul amplificateur suffit pour surcharger votre système électrique d'usine (c'est-à-dire, alternation). En fonction de l'état de votre système électrique et la condition générale de votre véhicule, vous pouvez avoir besoin de mettre à jour votre alternateur et pile. Après le démarrage du véhicule, l'alternateur fournit la puissance à votre système électrique, mais pas à votre pile. Lorsque le moteur est en marche, l'alternateur est la source principale de puissance. La mise à jour de votre alternateur doit être votre premier souci lorsque vous voyez une chute de potentiel dans le système lors que vous opérez votre système audio. Ajouter des condensateurs et/ou des piles sans mettre à jour votre alternateur va aggraver la situation parce que ces engins mettront une charge supplémentaire sur l'alternateur. Après la mise à jour de l'alternateur, des condensateurs et piles peuvent être installés.

Adapteur de Borne de Batterie

Fusible ou Disjoncteur

Exigences de fusible de remplacements (Fusible) Modèle

Indicateur de Puissance (POWER)

L'indicateur de puissance fournit une indication visuelle que l'amplificateur est en marche.

Contrôle du niveau d'entrée (LEVEL)

Le contrôle de NIVEAU D'ENTREE accorde la sortie de votre radio avec l'entrée de votre amplificateur. Après que l'installation soit terminée, assurezvous que le contrôle du niveau d'entrée soit mis en arrêt (contre le sens des aiguilles d'une montre à gauche). Jouez une cassette ou un CD pour vérifier que les réglages de basse et d'aigu ou le Bass EQ sont plats et puis faites hausser le volume jusqu'à ce que vous entendiez la distorsion. Faites baisser le volume un petit peu. Sur l'amplificateur, faites hausser le contrôle du niveau d'entrée (dans le sens des aiguilles d'une montre à droite) jusqu'à ce que vous entendiez la distorsion, et puis faites baisser un peu. Maintenant les niveaux de votre radio et amplificateur sont accordés.

Recouvrement (X-OVER)

La série d'amplificateurs Jensen Power ont des filtres de recouvrement passe bas et passe haut encastrés pour bi-amplifier le système. Ajuster le recouvrement pour accommoder votre méthode d'installation choisie. Sélectionnez LPF (filtre passe bas) lorsque l'amplificateur conduit les haut parleurs de graves et les caissons de basse. Choisissez FULL lorsque la mode de recouvrement n'est pas active, et l'amplificateur est en mode " gamme pleine ". Sélectionnez HPF (filtre passe haut) lorsque les amplificateurs conduiront des haut parleurs gamme pleine ou séparés, et vous voulez limiter le basse qui est transmise à ces haut parleurs.

Bass EQ Interrupteur de Mode

Le Bass EQ est ajustable de manière continue de 0 à +12dB@45Hz. Ajuster le niveau de Bass Boost permet aux différentes combinaisons caissons de basse/enclos d'être égalisées. Utilisez ce contrôle pour augmenter le niveau de basse bas disponible de votre combinaison caisson de basse/enclos. Des enclos pontés et bande passante doivent être limités entre +6dB et +9dB. Des enclos scellés doivent être capables d'accepter +12dB si nécessaire. Le

+12dB doit être réservé pour des applications spéciales puisque l'utilisation incorrecte de Bass Boost peut nuire à vos caissons de basse aux hauts volumes.

Le 400 et le 880 sont équipés d'un interrupteur de mode MONO/STEREO. Utilisez la mode Stéréo lorsque vous avez une entrée à 2 chaînes depuis votre appareil de source. Utilisez Mono lorsque vous avez une entrée simple depuis l'appareil de source. Voir “Câblage d'entrée” à la page 36.

Le 760 et le 920 sont équipés d'un interrupteur de mode 2/3/4 et peuvent être configurés pour trois modes d'entrée : 2 chaînes, 3 chaînes, ou 4 chapines. Le Power 900 et 1050 viennent équipés d'un contrôle de niveau d'entrée à distance. Le contrôle du niveau d'entrée à distance permet le niveau d'être ajusté d'un emplacement alternatif. Il peut être installé sous le tableau de bord ou dans le tableau de bord. Lorsque l'amplificateur est utilisé pour conduire les caissons de basse et le recouvrement passe bas est activé, le contrôle du niveau d'entrée peut être utilisé comme un " contrôle du niveau de basse à distance ". Ceci vous permet de contrôler le niveau de basse d'une manière indépendante du reste du système. Ceci convient à la syntonisation du système et lorsque vous jouez des musiques de types différents.

Lorsque le câblage est terminé, rebranchez la borne négative de la pile.

Essayez le câblage de puissance

Mettez le récepteur en marche mais sans hausser le volume. La lumière puissance de l'amplificateur doit être en marche. Sinon, vérifiez les câbles REM et +12V (B+). Haussez le volume du récepteur un tout petit peu. Tous les haut parleurs doivent opérer. Sinon, vérifiez les branchements de câblage à l'amplificateur et les haut parleurs.

Le Contrôle du Niveau d'Entrée à Distance se sert d'un câble modulaire à 6 aiguilles pour le branchement. Branchez le câble modulaire à 6 aiguilles à l'amplificateur et puis dans le Contrôle du Niveau d'Entrée à Distance pour activer le circuit.

Essayez les branchements de haut parleurs

Ces essais vérifient que les branchements pour haut parleurs ont été faits correctement. Si les haut parleurs ne jouent pas, les fils de l'un (ou des deux) haut parleurs peuvent être débranchés.

Min Pas d'alimentation à la borne +12V Pas d'alimentation à la

borne REM Vérifiez tous les haut parleurs

Câblage d'orateur court- Vérifiez le câblage circuitant à la terre Croisement défectueux Croisement passif défectueux Vérifiez le câblage défectueux Réponse basse faible Discordance de phases Vérifiez la polarité de haut des haut parleurs parleurs, renversez la connexion à un haut parleur seulement

Vérifiez les fusibles

Vérifiez les fusibles d'installations de tête et le câblage

Fusible sauté à la Remplacez le fusible et batterie identifiez la cause de l'échec Fusible sauté à Remplacez le fusible et l'amplificateur identifiez la cause de l'échec Terre défectueuse Reterrez la terre de puissance principale au châssis en métal nu Volume trop sensible Contrôle niveau d'entrée Réajuster le niveau d'entrée trop haut (référez vous à la page 8) Distorsion du son Contrôle niveau d'entrée Réajuster le niveau d'entrée trop haut (référez vous à la page 8) Fusible sauté à Branchement incorrect Rebranchez correctement l'amplificateur de fils de puissance les câbles d'électricité Problèmes internes avec Envoyez l'unité pour service amplificateur Bruit de moteur/ Boucles de terre Utilisez des câbles RCA alternateur protégés de bonne qualité Terre défectueuse à Reterrez au châssis en l'amplificateur métal nu et propre Terre défectueuse à Reterrez au châssis en installations de tête métal nu et propre Couplage inductif Redirigez les fils loin des harnais d'usine Niveau d'entrée sur Réajustez le niveau d'entrée l'amplificateur réglé trop (référez vous à la page 8) haut Il vous faut un ventilateur Protection thermique Amplificateur se activée réchauffe fréquemment pour refroidir l'amplificateur en conduisant les caissons de basse

Haut parleurs sautés

A NOTER : Si la lumière de protection est activée sans des haut-parleurs reliés à l'amplificateur, et tous les raccordements de puissance sont corrects, ceci indique un problème interne avec l'amplificateur.

Por favor empaquete el producto de forma segura para evitar daños en el transporte. Recomendamos usar una empresa de transporte que provea servicio de rastreo para prevenir la pérdida de paquetes. Paquetes perdidos o dañados no están cubiertos por esta garantía. Provea una descripción detallada del problema o problemas por los cuales usted requiere servicio.

La Société étend cette garantie à l’acheteur d’origine en détail des produits achetés à un détaillant autorisé d’Audiovox aux Etats-Unis, Puerto Rico ou Canada. Cette garantie ne peut pas être transférée ni aliénée. Preuve d’achat est exigé sous forme du récépissé de vente d’origine. Ce qui est couvert ? La Société garantit que si ce produit ou une partie de ce produit, sous l’utilisation normale par l’acheteur d’origine, dans des conditions normales, s’avère défectueux en matériel ou en artisanat, dans 12 mois depuis la date d’achat d’origine, de tels défauts seront réparés ou remplacés avec un nouveau produit ou un produit reconditionné (à la seule discrétion de la société) sans frais pour les pièces de rechange ou le travail réparateur. Ce qui n’est pas couvert ? Cette garantie ne couvre pas le suivant : • Des dommages survenus lors de la transportation de ce produit à la Société ou à un centre d’entretien • Elimination des parasites de voiture ou le bruit du moteur • Des défauts dans des parties cosmétiques, décoratives ou structurelles nonopératives • Le coût de l’installation, de l’enlèvement ou de la réinstallation du produit • Dommages indirects aux accessoires ou aux biens personnels. Tout plexiglass fourni avec ce produit. Toute lumière fourni avec ce produit (tels que des lampe néons, des DELs, etc)Des dégâts survenus à cause de la manipulation mauvaise, l’installation incorrecte, mauvaise utilisation, négligence, des accidents, des fusibles sautés, fuite de la pile, du vol et du stockage incorrect ; Mauvaise utilisation y compris des bobines vocales brûlés par la surconduite des haut parleurs ou des échecs mécaniques causés par des crevaisons ou des déchirures • Produits soumis à l’enlèvement ou la dégradation du numéro de série d’usine/étiquettes de code à barres ou des marquages • Des dégâts survenus à cause de la moisissure, l’humidité, des températures excessives, des conditions environnementales extrêmes ou des causes naturelles externes Veuillez revoir la section Soin et Entretien de votre Guide d’Opération, pour avoir des informations supplémentaires quant à la bonne utilisation de votre produit.

LA MESURE DE LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE SOUS CETTE GARANTIE EST LIMITEE A LA REPARATION OU REMPLACEMENT MENTIONNES CI-DESSUS ET DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE N’EXCEDERA LE PRIX D’ACHAT PAYE PAR L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT. Cette garantie tient lieu de toute autre garantie ou responsabilité expresses. TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE, Y COMPRISE UNE GARANTIE IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE , SERA LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE ECRITE. TOUTE ACTION POUR RUPTURE D’UNE GARANTIE QUELCONQUE SOUS LA PRESENTE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE DOIT ËTRE PORTEE DANS UNE PERIODE DE 24 MOIS DEPUIS LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUEE. Aucune personne ni un représentant n’est autorisée d’assumer de la part de la société une responsabilité autre que celle exprimée ici relatif à la vente de ce produit. Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d’une garantie impliquée ou sur l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et accessoires, tels que les informations ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits qui varient d’état à l’état. Obtenir le service de garantie • •

Assurez-vous que le produit soit bien emballé pour éviter des accidents pendant la transportation. Nous recommandons un transporteur qui fourni un service de dépistage pour éviter la perte des paquets. Des paquets perdus ou endommagés ne sont pas couverts par cette garantie.

Fournissez une description détaillée des problèmes que vous voulez faire résoudre par le service de garantie.

Audiovox Electronics Corporation