NESPRESSO U PURE YY1301FD - Machine à café KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NESPRESSO U PURE YY1301FD KRUPS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : NESPRESSO U PURE YY1301FD - KRUPS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NESPRESSO U PURE YY1301FD - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NESPRESSO U PURE YY1301FD de la marque KRUPS.



FOIRE AUX QUESTIONS - NESPRESSO U PURE YY1301FD KRUPS

Comment détartrer ma machine KRUPS NESPRESSO U PURE YY1301FD ?
Pour détartrer votre machine, remplissez le réservoir d'eau avec une solution de détartrage diluée selon les instructions du produit. Placez un récipient sous le bec verseur, puis appuyez sur le bouton de démarrage. Laissez la solution s'écouler et rincez ensuite plusieurs fois avec de l'eau claire.
Pourquoi ma machine ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le réservoir d'eau est plein. Assurez-vous également que le réservoir est bien en place et que la capsule est insérée correctement.
Comment nettoyer l'unité d'infusion ?
Ouvrez le couvercle de la machine et retirez la capsule usagée. Rincez l'unité d'infusion sous l'eau courante. Ne plongez pas l'unité d'infusion dans l'eau.
Que faire si le café coule lentement ?
Cela peut indiquer que la machine a besoin d'être détartrée. Suivez le processus de détartrage et vérifiez également que la capsule n'est pas obstruée ou endommagée.
Comment régler la température de l'eau ?
La température de l'eau est préréglée et ne peut pas être ajustée manuellement. Si vous constatez que votre café est trop froid, vérifiez que la machine est bien préchauffée avant de préparer votre café.
La machine fait-elle du bruit lors de son utilisation ?
Un léger bruit est normal lors de l'utilisation de la machine, en particulier lors de la montée en pression. Si le bruit est excessif ou inhabituel, contactez le service client.
Comment savoir quand il est temps de détartrer ma machine ?
La machine émettra un signal lumineux pour vous indiquer qu'elle a besoin d'un détartrage. Il est recommandé de le faire tous les 3 mois selon l'utilisation.
Puis-je utiliser des capsules non Nespresso avec ma machine ?
Pour garantir la qualité du café et le bon fonctionnement de la machine, il est recommandé d'utiliser uniquement des capsules Nespresso.
Pourquoi le café n'est-il pas assez fort ?
Cela peut être dû à l'utilisation de capsules moins intenses ou à un dosage d'eau incorrect. Essayez d'utiliser une capsule d'un niveau d'intensité supérieur.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau ?
Le réservoir d'eau de la KRUPS NESPRESSO U PURE YY1301FD a une capacité de 0,8 litre.

MODE D'EMPLOI NESPRESSO U PURE YY1301FD KRUPS

Réinitialisation des réglages d‘usine Vidange du système Nettoyage Détartrage Spécifications éviter d’éventuels dangers et dommages. Information: lorsque ce symbole apparaît, veuillez prendre connaissance du conseil pour une utilisation sûre et conforme de votre appareil. 4

• L’appareil est conçu pour préparer bénéficient d’une surveillance des boissons conformément à ces ou qu’ils aient reçu des instructions. instructions quant à l’utilisation

• N’utilisez pas l’appareil pour de l’appareil en toute sécurité d’autres usages que ceux prévus. et qu’ils comprennent bien les • Cet appareil a été conçu dangers encourus. Le nettoyage seulement pour un usage et l’entretien par l’utilisateur ne intérieur, pour un usage dans des doivent pas être effectués par conditions de températures non des enfants, à moins qu’ils ne extrêmes. soient âgés de plus de 8 ans et • Protégez votre appareil des effets qu’ils soient sous la surveillance directs des rayons du soleil, d’un adulte. des éclaboussures d’eau et de • Conservez l’appareil et son câble l’humidité. hors de portée des enfants âgés • Cet appareil est prévu seulement de moins de 8 ans. pour une utilisation domestique • Cet appareil peut être utilisé et des utilisations similaires par des personnes dont les comme: les espaces cuisine capacités physiques, sensorielles dans les magasins, les bureaux ou mentales sont réduites ou autres environnements de ou dont l’expérience ou les travail, les fermes; une utilisation connaissances ne sont pas par les clients dans les hôtels, suffisantes, à condition qu’ils les chambres d’hôtes et autres bénéficient d’une surveillance environnements résidentiels ou ou qu’ils aient reçu des du type bed&breakfast. instructions quant à l’utilisation • Cet appareil peut être utilisé de l’appareil en toute sécurité par des enfants âgés d’au et en comprennent bien les moins 8 ans, à condition qu’ils dangers potentiels.

• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.

• Le fabricant décline toute responsabilité et la garantie ne s’appliquera pas en cas d’usage commercial, d’utilisations ou de manipulations inappropriées, de dommages résultant d’un usage incorrect, d’un fonctionnement erroné, d’une réparation par un non professionnel ou du non respect des instructions. Evitez les risques d’incendie et de choc électrique fatal. • En cas d’urgence: débranchez immédiatement l’appareil de la prise électrique. • Branchez l’appareil uniquement à des prises adaptées, facilement accessibles et reliées à la terre. Assurez-vous que la tension de la source d’énergie soit la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. L’utilisation d’un branchement inadapté annule la garantie.

L’appareil doit être

­connecté uniquement après l’installation. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne faites pas fonctionner l’appareil, afin d’éviter un danger. • Retournez votre appareil au Club Nespresso ou à un revendeur Nespresso agréé. • Si une rallonge électrique s’avère nécessaire, n’utilisez qu’un câble relié à la terre, dont le conducteur a une section d’au moins 1.5 mm2. • Afin d’éviter de dangereux La surface doit être résistante à la chaleur et aux fluides comme: l’eau, le café, le détartrant ou autres. • Débranchez l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée. • Débranchez en tirant par la fiche et non par le cordon d’alimentation ou il pourrait être ­endommagé. • Avant le nettoyage et l’entretien de votre appareil, débranchez-le de la prise électrique et laissez-le refroidir. • Ne touchez jamais le fil électrique avec des mains mouillées. • Ne plongez jamais l’appareil, en entier ou en partie, dans l’eau ou dans d’autres liquides.

• Ne mettez jamais l’appareil ou une partie de celui-ci dans un lave-vaisselle.

• L’électricité et l’eau ensemble sont dangereux et peuvent conduire à des chocs électriques mortels. • N’ouvrez pas l’appareil. Voltage dangereux à l’intérieur. • Ne mettez rien dans les ouvertures. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique!

• Un appareil endommagé peut provoquer des chocs électriques, brûlures et incendies.

• Refermez toujours complètement la fenêtre coulissante et ne l’ouvrez jamais pendant le fonctionnement, des brûlures peuvent se produire. • Ne mettez pas vos doigts sous la sortie café, il y a un risque de brûlure. • Ne mettez pas vos doigts dans le compartiment à capsules ou Évitez les dommages dans le bac de récupération des possibles lors de l’utilisation capsules. Il existe un risque de de l’appareil. blessure. • Ne laissez jamais l’appareil sans • L’eau peut s’écouler autour d’une surveillance pendant son capsule, quand celle-ci n’a pas fonctionnement. été perforée par les lames, et • N’utilisez pas l’appareil s’il est endommager l’appareil. endommagé ou ne fonctionne • N’utilisez jamais une capsule pas parfaitement. Débranchez-le endommagée ou déformée. Si une immédiatement de la prise capsule est bloquée dans le électrique. Contactez le Club compartiment à capsules, éteignez Nespresso ou un revendeur l’appareil et débranchez-le avant Nespresso agréé, pour la toute opération. Appelez le Club réparation ou le réglage de votre Nespresso ou un revendeur appareil. Nespresso agréé. 5

• Remplacez l’eau du réservoir d’eau quand l’appareil n’est pas utilisé pendant un week-end ou une période de temps similaire.

• N’utilisez pas l’appareil sans le bac d’égouttage et sa grille afin d’éviter de renverser du liquide sur les surfaces environnantes. • Ne nettoyez jamais votre appareil avec un produit d’entretien ou un solvant. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer la surface de l’appareil. • Lors du déballage de l’appareil, retirer le film plastique sur la grille d’égouttage. • Cet appareil est conçu pour des capsules de café Nespresso disponibles exclusivement via le Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso agréé. 6 • Lorsqu’il est utilisé correctement, le détartrant Nespresso, permet d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil tout au long de sa vie et vous permet de maintenir une expérience café aussi parfaite qu’au premier jour. Pour le dosage exact et la procédure à suivre, consultez le manuel d’utilisation inclus dans le kit de détartrage Nespresso.

CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES Transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs.

Ce manuel d’instruction est également disponible en version PDF sur nespresso.com

SAFETY PRECAUTIONS Caution: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on.

Appuyez sur le bouton Lungo. Fermez la fenêtre coulissante pour rincer la machine. Répétez trois fois cette opération. Place a container under coffee outlet. Press the Lungo control. Close the slider to rinse the machine. Repeat three times.

PRÉPARATION DU CAFÉ/

COFFEE PREPARATION FR EN

Ristretto plus de 3 secondes. Le bouton Espresso clignotera alors une fois. Pour restaurer le mode arrêt automatique à 9 minutes, répétez la même procédure. Le bouton Espresso clignotera trois fois pour confirmation.

To change automatic OFF mode from 9 to 30 minutes, when slider is closed press and hold both the Lungo and Ristretto controls for more than 3sec. Espresso control flashes once for confirmation. To revert back to 9 minutes, repeat the same procedure. Espresso control flashes 3 times for confirmation.

PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/

3. Espresso est la taille de tasse la plus souvent sélectionnée avec 40 ml. Factory settings are: 3 boutons en même temps pendant au moins 3 secondes. La machine émet un bip sonore pour confirmer l‘opération. La machine est maintenant prête à l‘emploi. To exit the descaling mode, push all the 3 controls simultaneously for at least 3 sec. A short beep will confirm this. The machine is now ready for use.

Pas de café, pas d‘eau. Le café n‘est pas assez chaud. La fenêtre coulissante ne se ferme pas complètement ou la machine ne démarre pas la préparation. Fuite ou écoulement inhabituel du café. Les voyants clignotent à intervalles réguliers. Les voyants clignotent à intervalles réguliers. Les voyants clignotent rapidement. Le café ne s’écoule pas, uniquement de l’eau (bien qu’une capsule ait été introduite). La machine se met en Arrêt automatique. L’eau ou le café ne cesse de couler même en appuyant sur les boutons. No light on the controls. No coffee, no water. Coffee is not hot enough. The slider does not close completely or the machine doesn‘t start brewing. Préchauffez la tasse. Détartrez la machine si nécessaire. Videz le bac à capsules. Assurez-vous qu’aucune capsule ne soit bloquée à l’intérieur de la machine. Vérifiez que le réservoir d’eau soit correctement positionné. Videz le bac à capsules usagées et vérifiez qu’aucune capsule ne soit bloquée. Puis touchez un des boutons. Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso. Remplir le réservoir d‘eau. Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso. Quittez la procédure de détartrage, appuyez sur les 3 boutons en même temps pendant au moins 3 secondes. Débranchez la prise du secteur et rebranchez-la après 10 secondes. Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso. Vérifiez que la fenêtre coulissante soit complètement fermée. Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso. Pour économiser de l’énergie, la machine passe sur le mode Arrêt après 9 minutes de non-utilisation. Voir le paragraphe sur »Concept d‘économie d‘énergie». Déplacez la fenêtre coulissante vers l’arrière de la machine pour arrêter l’écoulement. The machine has turned to Off mode automatically; touch one of the controls or push the slider. Check the mains: plug, voltage, fuse. Check the water tank, if empty, fill with potable water. Descale it if necessary. Preheat cup. Descale the machine if necessary. être trouvées dans le dossier «Bienvenue chez Nespresso» dans la boîte de votre machine ou sur www.nespresso.com As we may not have foreseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorised representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso authorised representative can be found in the «Welcome to Nespresso» folder in your machine box or at www.nespresso.com

COLLECTE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT/

DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION Cet appareil est conforme à la Directive de l’UE 2002/96/CE. Les matériaux d’emballage et l’appareil contiennent des matières recyclables. Votre appareil contient des matériaux valorisables qui peuvent être récupérés ou recyclés. Le tri des matériaux en différentes catégories facilite le recyclage des matières premières valorisables. Déposer l’appareil dans un point de collecte. Pour obtenir des renseignements sur le recyclage, contacter les autorités locales. This appliance complies with the EU Directive 2002/96/EC. Packaging materials and appliance contain recyclable materials. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recyclable. Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your local authorities.

ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/

ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM Nous nous sommes engagés à acheter le café de la plus haute qualité, cultivé de façon respectueuse de l’environnement et des cultivateurs. Depuis 2003, nous travaillons en collaboration avec la Rainforest Alliance, à développer notre programme Nespresso AAA pour une Qualité DurableTM. Nous avons choisi l’aluminium comme matière pour nos capsules, car il protège le café et les arômes des Grands Crus Nespresso. L’aluminium est également recyclable à l’infini, sans pour autant perdre de ses qualités.

Nespresso s’engage à concevoir et fabriquer des appareils qui sont à la fois innovants, performants et conviviaux. Nous intégrons aussi des bénéfices environnementaux dans la conception de nos nouveaux et futurs appareils.

We have committed to buy coffee of the very highest quality grown in a way that is respectful of the environment and farming communities. Since 2003 we have been working together with the Rainforest Alliance in developing our Nespresso AAA Sustainable QualityTM Coffee Program.