PD50 S - Lecteur CD PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PD50 S PIONEER au format PDF.

📄 17 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PIONEER PD50 S - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : PD50 S

Catégorie : Lecteur CD

Type de produit Lecteur CD
Caractéristiques techniques principales Compatible avec les CD audio, CD-R, CD-RW, et fichiers audio numériques
Alimentation électrique AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 mm x 320 mm x 100 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio PIONEER et autres appareils audio avec entrée analogique
Type de batterie Non applicable
Tension 220-240V
Puissance 15W
Fonctions principales Lecture de CD, sortie audio analogique, affichage LCD, télécommande incluse
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente PIONEER
Sécurité Utiliser uniquement avec l'alimentation spécifiée, éviter l'exposition à l'eau
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - PD50 S PIONEER

Le lecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le lecteur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment résoudre un problème de lecture de CD ?
Assurez-vous que le CD est propre et exempt de rayures. Essayez également de lire un autre CD pour vérifier si le problème persiste.
Le son est déformé ou de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez les connexions audio de votre lecteur à votre amplificateur ou haut-parleurs. Assurez-vous que les câbles sont bien branchés et en bon état.
Puis-je connecter le PD50 S à un téléviseur ?
Oui, vous pouvez connecter le PD50 S à un téléviseur via des câbles audio appropriés, mais il est principalement conçu pour être utilisé avec un système audio.
Comment mettre à jour le firmware du lecteur ?
Visitez le site Web de Pioneer pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies dans le manuel pour effectuer la mise à jour.
Le lecteur ne reconnaît pas le format de fichier, que faire ?
Assurez-vous que le format de fichier est compatible avec le PD50 S. Consultez le manuel pour connaître les formats pris en charge.
Comment réinitialiser le lecteur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres dans le lecteur et recherchez l'option de réinitialisation. Suivez les instructions pour rétablir les paramètres d'usine.
Le télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacle entre la télécommande et le récepteur du lecteur.
Comment régler le niveau de sortie audio ?
Utilisez les commandes de volume sur l'appareil ou la télécommande pour ajuster le niveau de sortie audio selon vos préférences.

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PD50 S - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PD50 S de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI PD50 S PIONEER

7 PD-60 PHSYXZTS-FR. book Page 2 Friday, July 13, 2012 3:43 PM Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi vous serez ainsi à même de faire fonctionner l'appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement. IMPORTANT

Ce symbole de l'éclair, placé dans un ATTENTION DANGER D'ELECTROCUTION

ATTENTION : Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, à pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de tensions dangereuses” non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À

triangle équilatéral, à pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À l'entretien risque d'électrocution pour les êtres ) UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. humains. D3-4-2-1-1 A1 Fr Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective. Marquage pour ls) équipements Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités CT conformément à la législation locale en vigueur. Exemples de marquage) En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous pour les batteries contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits. Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.

AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité. D3-4-2-13 A1 Fr AVERTISSEMENT Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante. La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière. D342-14 A Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil D3-42-1-7a A1. Fr

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 em sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté) AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou un lit 0342470 A1 Fr

Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement De +5 °C à +36 °C (de +41 °F à +06 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-42-1-7 A Fr Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale, Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. O8 A1. Fr Si la fiche d'alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances) D3422410 ALT ATTENTION L'interrupteur O/1 STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident, Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances)

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION

Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement S002* A1. Fr ATTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

  • D58-5-2-2a A2 Fr D3-4-2-2-2a% A1 Fr Sommaire 01 Avant de commencer Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure . Contenu de l'emballage. Installation des piles dans la télécommande : : : :4 02 Connexions Connexions de sortie audio analogique Connexions audio numérique . Commande centralisée avec d'autres composants Pioneer . Branchement . 03 Commandes et écrans Télécommande Panneau arrière. Panneau avant Écran du panneau avant . 04 Lecture Lecture d'un disque
  • Réglage de la puissance sur la mise en veille Lecture en avance/retour en arrière rapide . Fonction Ignorer (Skip) . Recherche directe (désigne une piste spécifique de lecture) £ Lecture répétitive. Lecture au hasard Lecture programmée (lecture des pistes dans un ordre prédéterminé) Visualisation des données du disque. Lecture de l'iPod/iPhone/iPad Assurez-vous que les modèles iPod/iPhone/iPad sont pris en charge . 10 Lecture de votre iPod/iPhone/iPad . 10 Lecture de fichiers enregistrés sur des dispos de stockage USB . 11 05 Les fonctions avancées Lecture avec son en haute fidélité . Sound Retriever. Pure Audio HiBit 32 . Modification de la zone de lecture (couche) d'un SACD/CD Réglage de la luminosité de l'affichage Auto Power Down (mise hors tension automatique. réglant l'unité sur veille) .12 Contrôle auto du niveau (réglage automatique des différences de volume) 12 Utilisation de cette appareil comme convertisseur C/A 12 CEE bioiwtw Fonctions de lecture . 06 Informations complémentaires Disque pouvant être lu Formats de fichiers pouvant Précautions à prendre pour l'utilisation Guide de dépannage . Spécifications .… p. 1

Avant de commencer et du format de gravure Les disques pouvant être lus sur ce lecteur sont répertoriés ci-dessous. + SACD (Super Audio CD)* one à deux canaux uniquement) + CD + Disque DSD

  • “Super Audio CD" est une marque déposée. remarque + Cette unité ne permet pas de lire des zones multicanaux des disques SACD. Les bornes DIGITAL OUT de cette unité ne produisent pas de son des disques SACD et DSD ni des iPod/iPhone/iPadi Lorsqu'un disque est chargé, la mise sous tension n'entraîne pas automatiquement le lancement de la lecture. En conséquence, la lecture chronométrée n'est pas possible même si l'unité est connectée à une minuterie. À propos de la lecture de disques DualDisc Un disque DualDisc est un nouveau disque à deux faces, l'une d'elle comportant du contenu DVD vidéo, audio, etc. et l'autre comportant du contenu non-DVD tel que des données audio numériques. La face audio non-DVD du disque n'est pas conforme aux spécifications des CD audio et i se peut donc que la lecture soit impossible. Pour de plus amples informations sur les caractéristiques des DualDisc, veuillez consulter le fabricant ou le détaillant du disque. Disques ne pouvant pas être lus + DVDWVidéo DVD-Audio + cDG + CD Vidéo + DTSCD Ilest possible que certains disques ne faisant pas partie de la liste ci-dessus ne puissent pas être lus.

Contenu de l'emballage Veuillez vous assurer que les accessoires suivants sont livrés avec l'appareil + Télécommande x1 Piles sèches AAWIEC RO3 x2 Cable audio RCA (fiches rouges/blanches) x1 Cordon d'alimentation Cartes de garantie {modèles européens uniquement) Mode d'emploi (ce document) RÂRemarque *_ Les illustrations des Mode d'emploi peuvent avoir été modifiées ou simplifiées dans le but de clarification et en conséquence peuvent différer de l'apparence actuelle du produit 1 Ouvrez le couvercle arrière. 2 Placez les piles neuves, en faisant correspondre la polarité à celle du boîtier. 3 Fermez le couvercle arrière. Les piles incluses avec l'unité ont été fournies pour permettre de contrôler le fonctionnement du produit et ne dureront pas longtemps. Nous recommandons d'utiliser des piles alcalines qui ont une durée de vie utile plus longue À AVERTISSEMENT + N'utilisez pas et ne rangez pas pas les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d'un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Leur durée de vie ou leurs performances pourraient également être réduites. À attention Toute utilisation incorrecte des piles peut entraîner des accidents, comme une fuite ou une explosion. Respectez les précautions suivantes: Lorsque vous placez les piles, prenez soin de ne pas endommager les ressorts des barnes des piles © La batterie peut alors fuir ou surchauftée. Ne pas utiliser de piles autres que celles qui sont indiquées. Ne pas utiliser non plus une pile neuve avec une pile usée Lorsque vous installez les piles dans la télécommande, orientez les piles dans la bonne direction en respectant la polarité (® et ©) Ne pas chauffer, ni démonter, ni ne jeter les piles dans le feu ou l'eau Uti La tension des piles peut différer l'une de l'autre et cela même si leur type et forme sont identiques, Utiliser ensemble uniquement des piles du même type Pour éviter que les piles ne fuient, enlever les piles lorsque le produit n'est pas censé être utilisé pendant une période prolongée (à savoir 1 mois ou plus). Si les piles ont fuit, nettoyer soigneusement l'intérieur du compartiment et placer ensuite les piles. Si une pile fuit et que du liquide entre en contact avec votre peau, nettoyer à grande quantité d'eau Lorsque vous jetez des piles usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou à la réglementation des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région ation de la télécommande Latélécommande a une portée d'environ 7 m à un angle d'environ 30° par rapport au capteur. Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez la télécommande Aucun obstacle ne doit être présent entre la télécommande et le capteur de l'appareil Le fonctionnement de la télécommande peut être perturbé si le capteur est soumis à un éclairage trop puissant (rayons solaires ou lumière fluorescente) L'utilisation simultanée de plusieurs télécommandes peut brouiller leur fonctionnement. Évitez d'utiliser d'autres télécommandes à proximité de cet appareil. Remplacez la pile lorsque vous notez une baisse de portée de la télécommande:

Connexions À Attention +_ Avant d'effectuer ou de changer les connexions, coupez le courant et décannectez le cordon d'alimentation de la prise CA. + Connectez le cordon d'alimentation après avoir effectué toutes les connexions entre les appareils. Connexions de sortie audio analogique Lorsque vous connectez la sortie audio analogique de cette unité à la sortie audio analogique d'un amplificateur, vous pouvez utiliser l'amplificateur pour bénéficier de l'audio analogique de cette unité. Panneau arrière du PD-50 Connexions audio numérique Q important Précaution à prendre lors de la manipulation des câbles à fibre optique Prenez soin de ne pas plier les câbles à fibre optique en angles aigus. Lorsque vous rangez les câbles à fibre optique, enroulez-les en boucle de 15 cm de diamètre. Lors de la connexion des câbles à fibre optique, alignez correctement les connecteurs et introduisez-les complètement, Si l'orientation du connecteur du cäble est incorrecte et que vous exercez une force excessive pour introduire le connecteur, vous risquez de le déformer, ce qui empêchera lobturateur de se fermer lorsque le câble est enlevé. Vous pouvez, si souhaité, connecter la sortie audio numérique de cette unité à un amplificateur AV ou un appareil d'enregistrement numérique (enregistreur CD. MD, etc.) +_ Les bornes DIGITAL OUT de cette unité ne produisent pas de son des disques SACD et DSD ni des iPod/iPhone/iPad. Amplificateur AV ou appareil d'enregistrement O—0 Amplificateur AV où” appareil d'enregistrement numérique se] — Cabie audio Remarque + Pourla sortie audio numérique, les CD lus sur cette unité doivent produire des signaux PCM linéaires avec un taux d'échantillonnage allant jusqu 44,1 kHz et des bits quantitatives allant jusqu'à 16 bits {il peut s'avérer impossible de lire certains disques sur le composant connecté et l'environnement). Pour plus d'informations sur les autres fichiers, voir page 14. Connexion d'entrée audio numérique Cet appareil peut être utilisé comme convertisseur C/A en branchant la sortie audio numérique d'un composant audio numérique à la sortie audio numérique de cet appareil. Référez-vous à la section “UHlisation de cette appareil comme convertisseur CA" (page 12) pour plus de détails sur la sortie audio des signaux connectés aux bornes DIGITAL IN de cet appareil. Audio numérique 1 Audio numérique 2 Câble audio Numérique Coaxial (en vente Câble à fibre optique (en vente dans le commerce) dans le Commerce)

en vente le TS En vente dans le commerce) Panneau arrière du PD-50 Panneau arrière du PD-80 Remarque + Cet appareil prend en charge les signaux PCM linéaires avec des taux d'échantillonnage et des bits quantitatifs pouvant atteindre les 192 kHz/24 bits (ce fonctionnement n'est pas garanti dans tous les cas, cela dépend des composants connectés et de l'environnement de fonctionnement) Commande centralisée avec d'autres composants Pioneer Cette unité et les autres composants Pioneer dotés de prises CONTROL IN/OUT peuvent être contrôlés avec une seule télécommande en la pointant vers le récepteur de signaux sur l'amplificateur AV ou un autre composant. Cette centralisation permet d'utiliser une télécommande dont les composants ne sont pas munis d'un télécapteur ou sont installés à des emplacements inaccessibles par le télécapteur. Autres composants Pioneer munis de prises CONTROL conrar | | IN/OUT le. Télécommande pour ur RP etc Pintez la télécommande vers le récepteur de signaux sur l'ampliicateur AV, etc. CONTROL Vers d'autres composants Pioneer munis d'une prise CONTROL IN Bremarque Pour établir la connexion, utilisez un cordon minifiche mono en vente dans le commerce (sans résistance) Lors de la connexion des prises CONTROL IN/OUT, des cordons audio en vente dans le commerce doivent être utilisés pour établir les connexions analogiques. La connexion des prises CONTROL IN/OUT ne suffit pas à à assurer un contrôle adéquat du système Lorsqu'un cordon de commande est connecté à la prise CONTROL IN du PD-50, le PD-50 ne peut pas être contrôlé en pointant la télécommande vers le télécapteur de l'unité (le télécapteur est automatiquement désactivé)

4 PD-50_PHSYXZTS-FR. book Page 6 Friday, July 13, (Connexions 2012 3:43 PU Branchement Q important + Sile cordon d'alimentation doit être déconnecté, assurez-vous d'appuyer sur le bouton ©/1 STANDBY/ON situé le panneau avant de l'unité de manière à ce que le PD-50 soit sur Arrêt (Qi Assurez-vous que l'indicateur OFF: n'est pas allumé sur l'écran du panneau avant de l'unité principale avant de déconnecter le cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est déconnecté alors que l'indicateur OFF est toujours allumé, l'unité peut revenir aux réglages par défaut Lorsque vous partez en voyage, ou lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue durée, débranchez systématiquement le cordon d'alimentation de sa prise. À attention + Ne pas utiliser de cordon d'alimentation autre que celui fourni avec cette unité. + Ne pas utiliser le cordon d'alimentation fourni pour un usage que celui qui est décrit ci-dessous. Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l'unité dans une prise

Panneau arrière du PD-50 Vers la prise CA

jordon d'alimentation incl Branchez le cordon d'alimentation dans la prise AC IN située sur le panneau arrière de l'unité. 2 Branchez l'autre extrémité dans la prise CA.

(ee Commandes et écrans

Commandes et écrans Télécommande

OiO) pee9 Rose 1 © STANDBY/ON Permet de mettre l'unité en mode veille et sous tension. 2 Touches numérotées Utilisez ces boutons pour spécifier la piste à lire. Utilisez les boutons numérotés pour sélectionner la piste et appuyez ensuite sur ENTER pour confirmer la sélection. 3 CLEAR Appuyez pour effacer le contenu défini pour une lecture programmée (page 9) 4 SETUP Permet de régler la fonction de mise hors tension automatique (page 12) 5 t/Ve/+ Utilisez ces boutons pour sélectionner des éléments, changer les réglages et déplacer le curseur. ENTER Permet d'inclure l'élément sélectionné ou de saisir un réglage que vous avez changé 6 iPod MENU A utiliser avec un menu iPod/iPhone/iPad.

Appuyez pour revenir au début de la piste en cours de lecture. Appuyez deux fois pour revenir au début de la piste précédente. Appuyez pour lancer la lecture. Au cours de la lecture, faites une pause/annulez la pause de la lecture. Cal Appuyez pendant la lecture pour avancer jusqu'à la prochaine piste. Appuyez pour revenir rapidement en arrière de la piste en cours de lecture. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton pendant le retour en arrière rapide, la vitesse de l'opération change en quatre étapes. Appuyez pour arrêter la lecture. Appuyez pour avancer rapidement sur la piste en cours de lecture, Si vous appuyez à nouveau sur le bouton pendant l'avance rapide, la vitesse de l'opération change en quatre étapes. 8 Boutons de selection d'entrée (DIG IN 1, DIG IN 2, iPod/USB) Press to select an input source.(page 10, 11, 12) 9 SACD/CD Appuyez pour permuter l'unité à SACD/CD. Dans le cas de disques SACD hybrides, si vous appuyez sur ce bouton lors de l'arrêt de la lecture, la zone de lecture du disque change (page 12). 10 REPEAT Appuyez pour lancer une lecture répétitive (page 9) RANDOM Appuyez pour lancer une lecture au hasard (page 9) PROGRAM Appuyez pour lancer une lecture programmée (page 9) 11 PURE AUDIO Appuyez sur ce bouton pour activer le mode Pure Audio. Ce mode permet d'effectuer une lecture audio d'une qualité supérieure respectant les sons originaux (page 12) 12 4 OPEN/CLOSE Appuyez pour ouvrir et fermer le tirair-disque (page 9). Panneau arrière 13 ENTER Permet d'inclure l'élément sélectionné ou de saisir un réglage que vous avez changé. 14 DISPLAY Appuyez pour afficher les diverses données sur le disque, y compris le temps de lecture écoulé ainsi que le temps restant (page 10). 15 DIMMER Appuyez pour changer les niveaux de luminosité de l'écran du panneau avant de l'unité principale et des indicateurs (page 12) 16 ALC Appuyez pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le Contrôle auto de niveau (page 12) 17 S.RETRIEVER Appuyez pour alterner entre les divers réglages de la fonction Sound Retriever (page 12). Appuyez pour activer (ON) ou désactiver (OFF la fonction Hi-Bit 32 (page 12) Pour de plus amples informations sur les connexions, voir page 5 806 G CONTROL IN/OUT prise DIGITAL OUT (COAXIAL) borne DIGITAL OUT (OPTICAL) borne DIGITAL IN (COAXIAL) borne 8 w N = 5 DIGITAL IN (OPTICAL) borne 6 ANALOG OUT bornes 7 ACIN prise

03) Commandes et écrans

Lors de la mise sous tension, l'indicateur au centre du bouton s'allume. + Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l'appareil. Pour mettre sous tension, appuyez sur le bouton jusqu'à ce qu'il reste enfoncé. 2 STANDBY indicateur S'allume lorsque l'alimentation est en mode de veille (STANDEY) 3 PURE AUDIO indicateur S'allume lorsque la fonction Pure Audio est activée (page 12) 4 Hi-Bit 32 indicateur S'allume lorsque la fonction Hi-Bit 32 est activée (page 12)

5. Écran du panneau avant

{Voir la description suivante.) 6 A Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir-disque (page 9). 7 FUNCTION Permet de changer la source d'entrée. La source change tel qu'indiqué ci-dessous. DISC — iPod/USB —+ DIG IN 1 —DIG IN 2 — Permet de revenir au début (masqué) 8 = Appuyez pour arrêter la lecture. 9 >/u Appuyez pour lancer la lecture. Au cours de la lecture, faites une pause/annulez la pause de la lecture. 10 Capteur à distance Reçoit les signaux émis par la télécommande (page 4) 11_iPod/USB port Permet d'effectuer la connexion à votre Apple iPod/ iPhone/iPad (page 10) ou à un appareil USB (page 12 Tiroir-disque (page ©) 13 44 << Appuyez pour revenir au début de la piste en cours de lecture. Appuyez deux fois pour revenir au début de la piste précédente. Lorsque vous appuyez sur ce bouton et que vous le maintenez enfoncé, la piste en cours de lecture passera à une vitesse rapide + Si vous appuyez à nouveau sur le bouton pendant l'avance rapide, la vitesse de l'opération change en quatre étapes. 14 > D» Appuyez pour passer au début de la piste suivante Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, la piste en cours de lecture sera avancée à une vitesse rapide. + Si vous appuyez à nouveau sur le bouton pendant l'avance rapide, la vitesse de l'opération change en quatre étapes. Écran du panneau avant TIIILILL 1 USB/iPod Voyants pendant la lecture de la mémoire flash USB ou iPod/iPhone/iPad 2 DACmode Elle s'allume lorsque cette unité est utilisée comme un convertisseur D/A (page 12)

L'indicateur s'allume en fonction du type de disque en cours de lecture. 4 PGM S'allume pendant une lecture programmée (page 9) 5 TRK S'allume pendant l'affichage du numéro de la piste avec soit le temps de lecture écoulé soit le temps de lecture restant. 6 FILE S'allume lorsqu'un nom de fichier s'affiche 7 REPEAT S'allume pendant une lecture répétitive (page 9) 8 RANDOM S'allume pendant une lecture au hasard (page 9) 9 ALL S'allume pendant une lecture répétitive du disque (page 9) 10 TOTAL S'allume lorsque le temps de lecture restant du disque s'affiche. 11 REMAIN S'allume lorsque le temps de lecture restant de la piste ou du disque s'affiche.

12 S.RTRV S'allume lorsque la fonction Sound Retriever est activée (page 12) 13 SET UP S'allume lorsque la fonction de mise hors tension automatique (page 12) 14 ALC S'allume lorsque la fonction Contrôle auta de niveau est activée (page 12) 15 >> S'allume pendant une avance rapide S'allume pendant un retour en arrière rapide. S'allume pendant une lecture S'allume pendant un mode pause 16 Écran alphanumérique

Lecture Les fonctions pouvant être sélectionnées varient selon le type de disque et de fichier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Reportez-vous à Fonctions de lecture à la page 13 Lecture d'un disque en marre 1 Appuyez sur le bouton ©/1 STANDBY/ON du panneau avant pour mettre l'unité sous tension. + Mettezl'appareil sous tension en appuyant sur le bouton @/ STANDBY/ON. || doit resté enfoncé. Vue de côté du panneau avant 2 AppuyezsurleboutonA À a pour ouvrir le tiroir-disque et ©) placez le disque. + Placez le disque haut ec la face imprimée vers le 3 Appuyez sur le bouton »/I1 pour à lancer la lecture. O Pour effectuer une pause pendant la lecture, appuyez sur le bouton »/II Pour interrompre la lecture, appuyez sur le bouton

Remarque *_ Vous pouvez exécuter les étapes 2 et 3 avec la télécommande de la même manière que pour les commandes du panneau avant de l'unité Réglage de la puissance sur la mise en veille Retirez les disques du tiroir avant de régler le bouton d'alimentation en mode de veille. + Appuyezsurle bouton dela saison télécommande © STANDBY/ON. () La prochaine fois que vous remettrez sous tension, appuyez sur le bouton © STANDBY/ON de la télécommande. + En appuyant sur le bouton 6/1 STANDBY/ON du panneau avant, l'appareil est mis hors tension mais n'entre pas en mode VEILLE. Pour remettre sous tension, appuyez sur le bouton du panneau avant

Bremarque + Sile cordon de l'alimentation n'est pas branché lorsque l'unité est en mode de veille, l'unité s'éteindra. Toutefois lorsque le cordon est rebranché, l'unité ne se remettra pas automatiquement en marche. Après avoir rebranché le cordon d'alimentation, appuyez sur le bouton © STANDBY/ON de latélécommande pour remettre sous tension. Lecture en avance/retour en arrière rapide + Pendant la lecture, appuyez sur le bouton »> ou le bouton

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton pendant l'avance ou le retour en arrière rapide, la vitesse de l'opération change en quatre étapes. + Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur le bouton »/H Fonction Ignorer (Skip] + Pendantlalecture, appuyezsur @ e) le bouton »#1 ou le bouton 144. La lecture ignorera, vers l'avant ou l'arrière, le nombre de pistes correspondant au nombre de fois auquel le bouton a été appuyé Recherche directe (désigne une piste spécifique de lecture) + Utilisez les boutons 0 9 numérotés pour saisir le numéro de la piste et appuyez ensuite ©-© sur ENTER pour confirmer la sélection. Même si le bouton ENTER n'est pas appuyé, la lecture commence automatiquement après un intervalle de 5 secondes (ceci ne concerne pas la lecture programmée). ENTER Lecture répétitive Vous pouvez effectuer une lecture répétitive pour la piste en cours ou pour toutes les pistes du disque. + Pendant la lecture, appuyezsurle repear bouton REPEAT. + La lecture répétitive commence et l'indicateur [REPEAT] s'allume sur l'écran du panneau avant de l'unité, Appuyez à nouveau sur le bouton pour alterner le type de lecture répétitive entre une piste simple et le disque en entier (toutes les pistes) comme suit répétition d'une piste simple CL'indicateur [REPEAT] s'allume)

Les indicateurs de répétition du disque ((REPEAT] et [ALL] s'allument) Répétition désa Remarque + Lafonction de lecture répétitive est annulée vous interrompez la lecture du disque. vée. lorsque Lecture au hasard Toutes les pistes du disque sont sélectionnées et lues au hasard jusqu'à ce que chacune d'elles aient été lues une fois. + Pendant lalecture, appuyezsur le sAn00m bouton RANDOM. La lecture au hasard commence et l'indicateur IRANDOMI s'allume sur le panneau avant de l'unité principale. Remarque *_Lalecture au hasard se poursuit jusqu'à ce que le disque s'arrête ou lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton RANDOM. La fonction de lecture au hasard ne peut pas être utilisée simultanément avec la lecture programmée. Si vous appuyez sur le bouton bæ1 pendant la lecture au hasard, l'unité passe à la piste suivante sélectionnée au hasard. Si vous appuyez sur le bouton #4, l'unité revient au début de la piste en cours et recommence Lecture programmée (lecture des pistes dans un ordre prédéterminé) Cette fonction permet de programmer 24 pistes à lire dans un ordre sélectionné.

1. Pour interrompre la lecture, PROGRAM

appuyez sur le bouton PROGRAM. L'indicateur [PGM] s'allume sur le panneau avant de l'unité. 2 Utilisez les boutons 9 numérotés pour sélectionner le Ô —Q numéro de la piste et appuyez ENER ensuite sur ENTER. Exemple : Pour sélectionner la piste 15, appuyez sur les boutons 1 et 5 puis sur ENTER. Si vous vous trompez, appuyez sur le bouton CLEAR. 3 Répétez l'étape 2 poursaisirles numéros des pistes souhaitées. 4 Appuyez sur le bouton »/II. La lecture commence dans l'ordre de la programmation des pistes. Pour ajouter d'autres pistes, répétez les étapes { et 2 Remarque Si vous appuyez sur le bouton CLEAR lorsque le disque est arrêté, toutes les pistes programmées seront annulées. Pour effacer les pistes programmées après avoir interrompu la lecture, appuyez sur le bouton PROGRAM puis sur CLEAR Les pistes programmées seront annulées en commençant par celle qui a été programmée en dernier. Îlest impossible de programmer une “pause Le contenu de la lecture programmée (répétition de toutes les pistes) peut être répété. Appuyez sur le bouton REPEAT après avoir commencé la lecture {voir à gauche) Il est impossible d'effectuer la répétition d'une seule piste pendant une lecture programmée. +_llest impossible d'effectuer une répétition au hasard pendant une lecture programmée Si vous appuyez sur le bouton m1 pendant la lecture programmée, l'unité passe à la piste programmée suivante. Après avoir interrompu la lecture, pour relancer la même lecture programmée, appuyez sur le bouton PROGRAM puis sur »/

(Lecture ) Visualisation des données au disque ualisation des données du disque Eremarque AZ @ important + Pendant la lecture, appuyez sur le oispiar . ponerne garantit pas que cet unité est capable Si cette unité n'est pas en mesure de lire votre iPod/ bouton DISPLAY. & ire les modèles iPod/iPhons/Pad autres que iPhone/iPad, effectuez les vérifications suivantes: Diverses données, y compris le temps de lecture censpue ; TT + Assurez-vous que votre iPod/iPhone/iPad est pris écoulé et le temps de lecture restant s'affichent + La disponibilité de certaines fonctions dépend du L . pere n modèle ou de la version logicielle. == en charge par cette unité En fonction du disque, si vous appuyez sur le bouton + Reconnectez liPod/iPhone/iPad à l'unité, Si l'unité DISPLAY plusieurs fois, l'affichage effectue un ° den ra de SL dat des . = n'est toujours pas en mesure de lire, essayez de DA à tion protég = Pete ÉTEMENT ES données droits d'auteur ou de matériaux que l'utilisateur est = régler iPod/iPhone/Pad en droit de reproduire légalement. * Assurezvous que ici de votre iPod Phon Brcmaraue +_Les caractéristiques, telles que l'égalisateur, ne [] iPodiPhone/iPad eee ee + Afiche le nom du fichier (ls premiers 8 peuxent pes être contrées parce système. En Si vous ne pouvez pas régler votre iPod/PhonefPad caractères) lors de la lecture de fichiers WMA/ conséquence, nous recommandons de désactiver vérifiez les éléments suivants: MPS/AAC, ou les fichiers sur disques DSD. l'égalisateur avant d'effectuer la connexion. Cab iPod + Estce que votre liPod/iPhone/iPad est Toutefois en fonction des caractères utilisés, + En aucun cas Pioneer n'endosse les correctement connecté à l'unité? Reconnectez l'affichage peut ne pas être totalement correct. respansabilités de pertes directes ou indirectes l'Pod/iPhone/Pad à l'unité résultant de problèmes ni de pertes de matériaux + Estce que votre liPod/iPhone/iPad raccroche? enregistrés survenues lors d'une défaillance Essayez de régler l'iPod/iPhone/iPad et por d'Pod/iPhone/iPad reconnectez.le à l'unité. Lecture de l'iPod/iPhone/iPad «Pour de pl les inf Ptit our de plus amples informations sur utilisation Les opérations suivantes sont possibles pour iPod/ En principe lorsque vous connectez votre iPod/iPhone/ d'Pod/iPhone/Pad, veuillez vous reporter au iPhone/iPad Eremarque iPad à cette unité, vous devriez pouvoir bénéficier d'une manuel fournit avec iPod/iPhone/iPad qualité sanare nettement supérieure. + Si un iPod/iPhane/iPad est connecté à cette unité CS Lecture de votre iPod/iPhone/iPad : 1 charme de l'apparil connacé 9 produira u8 Assurez-vous que les modèles iPod/iPhone/ A > Démare Je! fecire Agcou de laécture ce soi l'alimentation de ste ei ON eu ren > F ï 1 AppuyezsuriPod/USB dela iPoduse tes une pausa/annulez la pause cie ka Ce charge ne se produi &— iPad sont pris en charge alé Puy a électi iPod lecture la fonction Pure Audio est ON) Les modèles iPod/iPhone/iPad pris en charge par cette télécommande pour sélectionner iPoi = ETATS. + Lorsque vous passez de l'iPod à une autre fonction, unité sont les suivants. comme source d'entrée. la lecture de l'iPod/iPhone/iPad est Appuyez sur le bouton de la télécommande iPod/USB. #4 FR RS chu éréants, automatiquement interrompue. irod/iPhone/ad Audio Commande + Vous pouvez effectuer la même opération en iPod nano 2/3/4/5/6G / / appuyant plusieurs fois sur FUNCTION du panneau #4 Mglrlenez le bouton enfoncé pou iPod touch 1/2/3/4G 7 7 sent = ETES one 7 7 2 Connexion de votre iPod/iPhone/iPad. . T® Connectez votre iPod/iPhone/iPad au port USB sur le Co Maintenez le bouton enfoncé pour iPhone 36/365 Ÿ { panneau avant de l'unité. Utilisez le câble Pod fourni effectuer une avance rapide. iPhone 4/45 7 7 avec votre iPod/iPhane/iPad pour établir la connexion. RANDOM Les fichiers IPod/IPhongyiPag sontIus en Fa 7 7 + Pour la connexion du câble, reportezvous arrière au hasard (lecture aléatoire) également auxinstructions de votre Pod/Phone/ ErERT tes fenes ro Poe IPen SApIOnes iPad 2 7 z iPad sont lus répétitivement en arrière." x = Pod MENU Autllser avec un menu IPod/IPhone/ Pad + Cette unité a été développée et testée pour la Po SÉTANEE an men NET version logicielle des iPod/iPhone/iPad indiquée T/V/ENTER Utilisez pour exécuter les opérations du sur le site Web de Pioneer. menu iPod/iPhone/iPac. httpy/pianeerjp/homeay/support/ios/eu/ (Modèles européens) 1. Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, le httpy/pianeerjp/homea/supportios/ac/ (Autres) mode de répétition change comme suit +_ Toute version logicielle de votre IPod/Phane/iPad Répéter 1 — Répéter tout — La lecture normale autre que celle indiquée sur le site Web de Pioneer Repeat 1: Permet de répéter un fichier en cours de peut s'avérer incompatible avec ce unité. lecture. Répéter tout: Permet de répéter tous les fichiers. Fr r A A

Lecture de fichiers enregistrés sur des dispositifs de stockage USB 1 Appuyez sur iPod/USB de la 1Poduss télécommande pour sélectionner USB comme source d'entrée. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes. Certains boutons peuvent ne pas être disponibles en fonction de la catégorie en cours de lecture. cr Démarre la lecture. Au cours de la lecture, faites une pause/annulez la pause de la lecture. Appuyez sur le bouton de la télécommande iPod/USB. Æ Interrompt a eclure + Vous pouvez effectuer la même opération en nana appuyant plusieurs fois sur FUNCTION du panneau Te ee Dents avant. « Appuyez pour effectuer un retour en 2 Connectez le dispositif de stockage USB. are rapide. Chaque oi que vous appuyez sur le bouton vitesse vers l'aière, la vtesse de l'opération change en quatre pos étapes. Les] Appuyez pour passer au fichier suivant À . Ca Appuyez pour effectuer une avance rapide OR Chaque fois que vous appuyez sure - — bout vitesse vers l'avant, la tesse de l'opération change en quatre étapes. = RANDOM sontlusen n arrière au hasard (lecture aléatoire). 7] REPEAT Les fichiers sélectionnés sontlus Cu répétitivement.

2 Dispositif de stockage USB {en vente dans le commerce) 3 Appuyez sur le bouton »/II pour lancer la lecture. + Pour effectuer une pause pendant la lecture appuyez sur le bouton »/A + Pourinterrompre la lecture, appuyez sur le bouton

1. Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, le

mode de répétition change comme suit Répéter 1 — Répéter tout — La lecture normale Repeat 1: Permet de répéter un fichier en cours de lecture. Répéter tout: Permet de répéter tous les fichiers. Lorsque le fonction mise hors tension automatique est activée et que l'entrée est définie sur une lecture de mémoire USB, si la lecture depuis le dispositif de mémoire USB s'arrête pendant 30 minutes sans qu'aucune autre opération ne soit exécutée, l'unité passe automatiquement en mode de veille. Remarque Cette unité peut ne pas reconnaître le dispositif de stockage USB, lire les fichiers ou alimenter le dispositif de stockage USB. Pour de plus amples informations, voir Guide de dépannage à la page 16. Lorsque l'appareil de stockage USB comporte un grand nombre de fichiers, il est possible que la recherche ou que les autres fonctions d'accès soient ralenties. Pioneer ne garantit pas la lecture systématique des fichiers enregistrés sur un dispositifs de stockage USB ni que ce dernier sera alimenté. En outre, Pioneer n'endosse aucune responsabilité pour la perte de fichiers enregistrés sur les dispositifs de stockage USB qui pourrait se produire lors de la connexion à cette unité. Cette unité ne prend pas en charge les concentrateurs USB.

05) Les fonctions avancées

Les fonctions avancées Les fonctions pouvant être sélectionnées varient selon le type de disque et de fichier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Voir Fonctions de lecture à la page 13 dans la colonne de droite. Lecture avec son en haute Sound Retriever Lorsque les signaux sonores comprimés sont décomprimés pour la lecture, certaines parties sont perdues. En activant la fonction Sound Retriever, les pertes sont compensées ce qui permet de produire un son de meilleure qualité. + Appuyez sur le bouton S.RETRIEVER. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la fonction change comme suit: S.RTRV: OFF — S.RTRV: LOW — SRTRV: HI — Permet de restaurer le statut initial +_ La fonction correction de son est désactivée lorsque la fonction pure audio est activée. Pure Au Cette fonction désactive la sartie audio numérique et lit une audio analogique à haute fidélité, Lorsque la fonction est activée, aucun indicateur n'est affiché, Par défaut, cette option est désactivée + Appuyez sur le bouton PURE AUDIO. Appuyez à nouveau dessus pour désactiver la fonction. +_ Lorsque cette fonction est activée et l'entrée de l'unité principale passe à SACD/CD, l'indicateur PURE AUDIO s'allume sur le panneau avant. Pendant la lecture du disque, le panneau avant s'éteint. + Lorsque l'indicateur PURE AUDIO s'allume, les iPod/iPhone/iPad connectés à l'unité principale ne seront pas rechargés Cette fonction agrandit la gamme dynamique des signaux audio numériques. En requantifiant l'audio 16 bits ou 24 bits en 32 bits, iL est possible d'obtenir une expression musicale plus lisse et plus sensible.

SRETREVER PUREAUDIO + Appuyez sur le bouton Hi-Bit 32. “2? Appuyez pour activer ou désactiver, Sur Activé, le voyant Hi-Bit 32 de l'appareil s'allume. + La fonction Hi-Bit 32 est désactivée lorsque l'indicateur PURE AUDIO est éclairé (or ci-dessus). Modification de la zone de lecture (couche) d'un SACD/CD Les disques hybrides SACD se composent de deux couches, une couche SACD et une couche CD. Vous pouvez ainsi de choisir celle que vous voulez lire. 1 Appuyez sur le bouton SACD/CD. “2 Entrez les changements à SACD/CD. © 2 En mode d'arrêt, appuyez sur le bouton SACD/CD. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la lecture alterne entre la zone CD et la zone du canal 2 de SACD. Remarque + Cette unité ne prend pas en charge les zones multicanaux de SACD. Réglage de la luminosité de l'affichage Cette unité est dotée d'une fonction de gradation permettant de régler la luminosité de l'affichage surtrois niveaux correspondant à divers degrés de l'éclairage ambiant. Le réglage par défaut est une luminosité maximum: + Appuyez sur le bouton DIMMER. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la luminosité passe par les trois couches. +_Le réglage de gradatian ne peut pas être changé lorsqu'un disque est lu avec la fonction Pure Audio activée (voir à gauche) + La luminosité de l'indicateur STANDBY ne change pas DIMMER Auto Power Down (mise hors tension automatique réglant l'unité sur veille) Cette fonction permute automatiquement l'unité en mode de veille si aucun signal ou permutation ne sont détectés pendant 30 minutes. SEruP 1 Appuyez sur le bouton SET UP. Q) 2 Changez le réglage et @ ® confirmez. Appuyez sur le bouton 4/=+ pour réglerla MER fonction d'activation ou désactivation (ON ou @) OFF) et appuyez ensuite sur ENTER pour confirmer l'opération. [+] Remarque + Cette fonction est désactivée lorsque l'entrée iPod est sélectionnée. Contrôle auto du niveau (réglage automatique des différences de volume) Les différences de volume sont automatiquement égalisées pour la lecture. Lorsque la lecture s'effectue à un volume faible, elle est optimisée pour les basses, les aigues et le contenu parlé, difficiles à entendre. + Appuyez sur le bouton ALC. Ac À chaque pression du bouton, la fonction est activée ou désactivée. Lorsqu'activée, le voyant [ALC] s'allume dans le fenêtre d'affichage de l'appareil. + La fonction de Contrôle Automatique du Niveau est désactivée lorsque l'indicateur PURE AUDIO est éclairé (voir ci-desssus). Utilisation de cette appareil comme convertisseur C/A En branchant des signaux audio numériques aux bornes DIGITAL IN de l'appareil (COAXIAL ou OPTICAL), ces signaux peuvent être convertis en format analogique et délivrés depuis les bornes ANALOG OUT. 1 Branchez un composant d'entrée numérique. Voir la section Connexion d'entrée audio numérique à la page 5. 2 Passez en entrée audio pont Docu numérique. Appuyez sur le bouton DIG IN 1 où DIG IN 2 de la élécommande. Le voyant [DACmode] de l'appareil s'allume sur la fenêtre d'affichage de l'appareil. Lorsque DIG IN 1 est sélectionné, les signaux d'entrée numériques de la borne COAXIAL sont lus : lorsque DIG IN 2 est sélectionné, les signaux de la borne OPTICAL sont lus: +_llest également possible d'appuyer plusieurs fois sur le bouton FUNCTION de l'appareil principal pour changer la source d'entrée. remarque + Cet appareil prend en charge les signaux PCM linéaires avec des taux d'échantillonnage et des bits quantitatifs pouvant atteindre les 192 kHz/24 bits (ce fonctionnement n'est pas garanti dans tous les cas, cela dépend des composants connectés et de l'environnement de fonctionnement) La fonction Hi-Bit 32 et la fonction de Contrôle Automatique du Niveau (voir ci-dessus) fonctionnent également sur les signaux audio numériques entrés aux terminaux DIGITAL IN de cette unité.

Les fonctions avancées DO 05 ns de lecture Fon Les fonctions pouvant fonct s, certaines s exploitables.

dé ©, 7 ü Lecture répéttne 7 7 7 7 Lecture au hasard 7 7 7 7 ne mn à 5 u u on des données d 7 7 7 7 er = u 7 = u 7 7 u TS u 7 7 - es CDARCD RW à la page DSD à la page 14 nybrides uniquement

(informations complémentaires )

Chapitre 6: = Extension Flux

I f t I » t Formats de fichiers pouvant être lus ps FES réquence à nTormations complementaires Gécailemage ABKAe 5 Lecture de fichiers audio MPEG4 + Un dossier peut contenir 180 fichiers maximum Cette unie prend en ou les formats de CN AACIC Quartitien 16 : à ette unité prend en charge les formats de fichier C Quantficati Disque pouvant être lu + Un disque peut contenir 200 dossiers maximum. Stan L b AAC ma MPEG débitbinaire +_ Un dossier ne peut contenir que 8 couches n Mains formats de ich + HE AAC Lecture des disques CD-R/CD-RWW cn ; disponibles à a cture même 1 font parie dela Ge " + Cett t JCD-RW +_Les noms de fichiers utilisant des polices décriture ® 2 . “ Cette unité peut lire des disques CD-R/CD-RW liste des formats de fichier pouvant être lus Débit binaire 8kbps à enregistrés avec un format de musique CD ou des Japonaises et autres polices de symboles peuvent .s lez de lire des fichiers dont le format e os données au format WMA et MP3, Toutefois, ne pas safficher correctement. "ON Gas ont en charge: le on meute _ certains disques ne peuvent pas être lus ou + Tous les fichiers qui ne sont pas au format DSF ee ee D Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous peuvent émettre du bruit ou déformer les sans. seront ignorés. TT dleque eut 1cenc de Fraunhofer IS ef do Themeon ut mea + Cette unité est destinée à la lecture uniquement. cas là, confimez que le format du disque est cence de $ “ Elle n'enregistre pas de données sur les disques Attenti compafble avec cette unité. CD-RCD-RW ttention +_ Les fichiers musique gérés par la gestion des droits PIN Attention + En conséquence, les disques CD-R/CD-RW qui *_Ilest possible que certains fichiers ne puissent pas numériques ne peuvent pas être lus. La protection . » n'ont pas été finalisés ne peuvent pas être lus sur être lus. contre les copies DRM (Digital Rights Management LCR impr de lire tous les artD cette unité. Pour de plus amples informations, + Lesdisques contenantun grand nombre deflchiers ou Gestion des droits numériques) est une CDHR/CD/RW enregistrés surun enregistreur CD consultez les instructions de votre enregistreur et de dassiers peuvent nécessiter plus de temps technologie conçue pour protéger les copyright. cnateuren rai crea disque Dour are etui Dane du en po Pour empécher foute copie légale, DRM limit la disque, des rayures ou des impuretés sure disque éplacer aité lecture à l'enregistreur disque ou l'ordinateur ou des impuretés ou condensation sur la lentille déplacer les fichiers souhaités directement vers le r L laser du lecteur Lecture de disques DSD dossier DSD_DISC ou limiter le nombre de fichiers utilisés initialement pour l'enregistrement de la + Les disques enregistrés sur un ordinateur peuvent Cette unité peut lire les fichiers de disques DSD à 20 ou moins. musique. Pour de plus amples informations, ne pas dite lus eur CU UNI En raison de enregistrés en format fichier DSF at consultez les instructions d'utilisation ainsi que les 1e p cette unité en raison egi sl ic Opérations pendant une lecture. fichiers d'aide de l'appareil ou de l'application réglages de l'application ou de l'environnement de > Fichiers pouvant être lus Les opérations suivantes ne peuvent pas être lues utilisés pendant l'enregistrement initial l'ordinateur. Enregistrez toujours vos disques à &— + Disques enregistrés: DVD-R/-RW pendant la lecture d'un disque DSD: l'aide du format approprié (pour de plus amples 1 + Extension de fichier: .dsf «Recherche directe iformallns, anse le sueur de votre + Nom du dossier: DSD_ DISC . € de fichi e application) 2 Capacité 4 Co maximum par fichier. Lecture de fichiers disque d'un type autre que DSF Fréquence BkHzà +_Les disques en format d'écriture en paquets ne 2 auaio: 2 camaur Écran d'échantilonnage_ 48 kHz peuvent pas être lus sur cette unité. ré d ch llonnage: 2,8224 MH Lorsque lunité est en mode darrêt pendant la lecture dun Gun ou +_Les disques CD-R/CD-RW qui n'ont pas été réquence d'échantillonnage: 2,8224 MHz disque DSD, lunité affiche lindicateur [DSD DISC] MPEG Quppieaon Bb finalisés ne peuvent pas être lus sur cette unité. Exemple de composition de dossier Pendant la lecture, chaque fois que vous appuyez surle MP3! mp3 Audio ‘Pbinare L'ordre de lecture des fichiers/dossiers ne se fait pas bouton DISPLAY, l'écran affiche les informations Lars Du en Lecture des fichiers WMA dans l'ordre alphabétique. Les fichiers sont lus dans suivantes à Ua de dau NCIS Selon el is ont êté enregistré. = +_Utilisez des disques enregistrés selon les normes l'ordre dans lequel is ont été enregistrés sur le disque. + Nombre de piste et le temps de lecture écoulé Débit binaire BHDps à compatibles aux syalèmes de fichier CD ROM *_ Nom du fichier 320 kbps (S09660 niveaux 1 et 2), ainsi que ceux = TENTE compatibles à un format étendu (Jolit, Romeo) Dome ke + Cette unité ne prend pas en charge les disques chanilonnage 48 kHz enregistrés avec un débit binaire variable (VBR) ou ET x avec un codage sans pertes, WMAD/T/ débit binaire + Cette unité ne prend pas en charge les disques MMA uma gg mult-session Canal 2e + Un nombre total de 648 dossiers et pistes peuvent File03.dsi être reconnues et lues, Sur ce nombre, le nombre FoiderC] Débit binaire 32 kbps à maximum de dossiers est de 299. Toutefois, en 192 kbps fonction de la composition du dossier, certains FleD4dsf dossiers et pistes ne seront pas reconnus ni lus. FleOS.dst Fle06.dst Fr r A A

Ç Informations complémentaires *_ Lorsque vous utilisez des fichiers WMA, assurez- vous qu'ils ont été encodés à l'aide d'applications vérifiées et validées par Microsoft Corporation. Si des applications non validées sont utilisées, l'unité peut ne pas fonctionner correctement. Lecture des fichiers MP3 Utilisez des disques enregistrés selon les normes compatibles aux systèmes de fichier CD-ROM (ISO9660 niveaux 1 et 2), ainsi que ceux compatibles à un format étendu (Joliet, Romeo) Cette unité ne prend pas en charge le débit binaire variable (VBR): même si les fichiers peuvent être lus, le temps indiqué sur l'écran du panneau avant sera incorrect en raison du changement de, avec un changement plus rapide ou plus lent que les valeurs temporelles correctes. Cette unité ne prend pas en charge les disques muli-session Un nombre total de 648 dossiers et pistes peuvent re reconnues et lues. Sur ce nombre, le nombre maximum de dossiers est de 209. Toutefois, en fonction de la composition du dossier, certains dossiers et pistes ne seront pas reconnus ni lus. Pour une qualité sonare optimale, un débit de bit de 128 Kbps ou plus sont recommandés pour les enregistrements. MPEG-4 Lecture de fichiers AAC + AAC est l'acronyme de ‘Advanced Audio Coding {Codage audio avancé), le format de base de la technologie de compression audio utilisée dans MPEG-2 et MPEG-4. Cette unité prend en charge la lecture de fichiers AAC avec l'extension md," tels que codés par iTunes®. Toutefois, la lecture peut s'avérer impossible si les fichiers sont protégés par DRM. Elle dépend en outre de la version de codage iTunes. iTunes est une marque commerciale d'Apple Inc., enregistrées aux états-Unis et dans d'autres pays. Précautions à prendre pour

Déplacement du lecteur Lorsque vous déplacez cette unité, procédez toujours comme suit, Enlevez les disques du tiroir-disque et fermez-le, Appuyez sur le bouton /1 STANDBY/ON pour afficher OFF sur l'écran du panneau avant et attendez dix secondes avant de déconnecter le cordon d'alimentation. L'unité risque de subir des dommages ou de ne pas fonctionner correctement si elle est déplacée avec des disques dans le tiroir-disque. Emplacement d'installation Sélectionnez un endroit stable près du poste de Télévisian et du système AV auxquels l'unité est connectée. Ne placez pas le lecteur sur un poste de télévision ou un écran en couleur, Tenez-l à l'écart des platines à cassettes ou de tout autre composant qui subissent l'effet du magnétisme Ne pas placer dans les endroits suivants: + Endroits éclairés par la lumière du jour Endroits humides ou mal ventilés Endroits particulièrement chauds ou froids Endroits soumis aux vibrations Endroits particulièrement poussiéreux ou remplis de fumée de cigarettes Endroits exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (dans les cuisines par exemple) Ne pas installer l'unité sur un divan ou tout autre objet/ matériau ayant des caractéristiques absarbantes sous risque d'affecter la qualité du son Ne pas placer d'objets sur l'unité Ne pas placer d'objets sur le lecteur. Tenir à l'écart de la chaleur Ne pas placer le lecteur sur un amplificateur ou tout autre appareil émettant de la chaleur. Lors d'une installation dans un rack afin d'éviter la chaleur émise par l'amplificateur et les autres appareils, placez l'unité sur une étagère sous l'amplificateur dans la mesure du possible. Mettez l'unité hors tension lorsque le lecteur n'est pas utilisé En fonction des conditions des signaux télévision, des motifs zébrés peuvent apparaître à l'écran lorsque la télévisian est mise sous tension alars que le lecteur est mis sous tension, Il ne s'agit pas de dysfonctionnement du lecteur ni de la télévision. Si cette situation se présente, mettez le lecteur hors tension. Il est également possible que vous entendiez des grésillements de radio. Condensation Si le lecteur est déplacé soudainement d'une pièce froide dans une pièce chaude (en hiver, par exemple) ou si la température dans la pièce où est installé le lecteur augmente soudainement à cause du chauffage, etc. des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former (sur les pièces fonctionnelles et l'objectif. En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture est impossible, Laissez le lecteur dans la pièce à une température pendant 1 ou 2 heures sous tension (la durée dépend de l'importance de la condensation). Les gouttelettes se dissipent et la lecture est à nouveau possible: La condensation peut également se produire en été si le lecteur est exposé à l'air d'un climatiseur, Si cette situation se présente, déplacez le lecteur. Nettoyage du lecteur En principe, i sufit de passer un chiffon doux, Pour les impuretés tenaces, appliquez un chiffon imprégné d’un détergent neutre dilué dans 8/6 d'eau, rincez bien. nettoyez les impuretés puis passez un chiffon sec. Ne pas utiliser d'alcool, de diluant, d'essence ni d'insecticide sur le lecteur sous risque de détacher l'impression et le revêtement. Ne pas laisser d'articles en caoutchouc ou vinyle entrer en cantact avec le lecteur pendant de longues périodes sous risque d'endommager l'armaire. Si vous utilisez des serviettes imprégnées d'agents chimiques, consultez les précautions à prendre des serviettes. Débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique lorsque vous nettoyez le lecteur. Précautions à prendre lorsque l'unité est dotée dans un rack avec une porte vitrée N'appuyez pas sur À OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir le tiroir-disque alors que la porte vitrée est fermée. La porte bloquera le mouvement du tiroir-disque et l'unité pourrait subir des dommages. Nettoyage de l'objectif de prise de vue L'objectif du lecteur ne devrait pas se salir lors dune utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbent son fonctionnement, consultez un centre d'entretien agréé par Pioneer. Bien que des agents de nettoyage pour lecteurs soient disponibles dans le commerce, nous recommandons de ne pas les utiliser puisque certains d'entre eux peuvent endommager l'objectif. Manipulation des disques N'utilisez pas de disques endommagés (craquelés ou fendus) Ne rayez pas la surface de signal du disque et veillez à ce qu'elle soit toujaurs propre. Ne placez pas plusieurs disques dans le lecteur à la fois Ne collez pas de papier, n'apposez pas d'autocollant et n'utilisez pas de crayon. stylo à bille ou tout autre instrument d'écriture paintu. Ces instruments pourraient endommager le disque. Stockage des disques Placez toujours les disques dans leur boîtier que vous posez verticalement en évitant les endroits exposés à des températures élevées ou à l'humidité, à la lumière directe du soleil ou à des températures particulièrement basses. Prenez toujours connaissance des mises en garde incluses avec le disque. Nettoyage des disques Il peut s'avérer impossible de lire un disque couvert d'empreinte ou de poussière. Dans ce cas, en vous servant d'un chiffon propre par exemple, nettoyez soigneusement le disque en commençant par le centre en direction du bord externe. N'utilisez pas de chiffon de nettoyage sale.

N'utilisez pas d'essence, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles. N'utilisez pas de vaporisateurs pour disques ni d'agents antistatiques, Pour les impuretés tenaces, imbibez légèrement d'eau un chiffon doux, rincez bien, nettoyez les impuretés puis passez un chiffon sec pour absorber l'humidité. Disques au format particulier Vous ne pouvez pas utiliser de disques au format particulier, tels que les disques en forme de cœur. hexagonaux, etc. N'utilisez jamais ces disques qui endommageront le lecteur. Condensation sur les disques Si le disque est brutalement déplacé d'un endroit froid vers un endroit chaud (comme en hiver par exemple), des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former sur la surface du disque. Vous ne pourrez pas lire les disques correctement s'il y a de la condensation sur leur surface. Nettoyez bien les gouttelette d'eau de la surface du disque avant de l'utiliser.

6) Informations complémentaires

Guide de dépannage Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des anomalies et des dysfonctionnements. Si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Parfois, l'anomalie est causée par un autre appareil. Vérifiez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si les vérifications ci-dessous ne vous permettent pas de trouver une solution au problème, consultez le service après-vente agréé par Pioneer où le distributeur afin de faire réparer l'appareil + Sil'unité ne fonctionne pas correctement en raison d'effets extérieurs, tels que l'électricité statique, débranchez la fiche de la prise et rebranchez pour que l'appareil puisse fonctionner dans des conditions normales. Anomalie A n correcti vers le La lecture du disque est impossible ou le disque est éjecté immédiatement après son chargement. + Assurez-vous que le disque est en place la face portant l'étiquette oriente haut et correctement aligné au guide du tiroir-disque (page 9) ? Assurez vous que le disque es propre a qui n'es pas endommagé (page 15. + De la conder formée à l'intérieur du lecteur : Attendez que la condensaion se soi évaporée. vez d'utiliser le lecteur près d'un climatiseur page 15) + Le plateau porte-disque s'ouvre si un disque non compatible est chargé (page 4) Anomalie Il existe une différence notable de niveau sonore entre les SACD et k

n corrective ela tient aux différences des formats audio et n'est pas L anomalie. d'une Entre les pistes d'un disque SACD. l'écran de l'unité principale indique LS) et affichage apparait en fonction du disque: jgnaux audio numériques ne semblent pas présents. + Vérifiez que la fonction Pure Audio est désa + Laudio des disques S

ivée (page 12) CD et DSD ou provenant dun IPod, ne peut pas être formé en format numérique. Utilisez les bornes ANALOG OUT pour ces médias (page 5) Impossible de lire les disques CD-R/ ur un ordinateur ne peuvent pas être lus.

Lecture des fichiers de format WMA/ + Les types de fichiers suivants ne sont pas pris en charge: MP3/AAC impossible. Fichiers avec protection anti-copie DRM. Disques enregistrés non conformes au format 1S09660. Fichiers non enregistrés à une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz ier WMA enregistrés avec un débit binaire variable (VER) au avec un codage pertes: san Ce dispositif de stockage USE n'est pas reconnu. + Connectez bien le dispositif (à fond) (page 17). elle unité ne prend pas en charge les concentrateurs USB, Connectez directement le dispositif de stockage USE. + Certains dispositifs de stockage USB ne sont pas reconnus, Mettez d'abord hors tension puis sous tension tte unité prend uniquement en charge les dispositifs de stockage de masse LE euls les systèmes de fichiers FAT 16 et FAT22 sont pris en charge. Autres systèr de fichiers (par ex. FAT, NTFS, etc.) ne sont pas prises en charge. + Celte unité ne prend pas en charge les lecteurs de disques durs externes. Un dispositif de stockage USB est connecté et affiché mais les fichiers idio stockés sur le dispositif USB ne peuvent pas être lus: + Les fichiers audio protégés par des droits d'auteur qui sont stockés sur le dispositif USB ne peuvent pas être lus, Toute tentative d'importation de données music depuis un CD, etc. vers un ordinateur peut activer la protection anti-copie, en fonction des réglages. + Voirla liste des format de fichiers ne pouvant pas être lus sur cette unité. Impossible de faire fonctionner la télécommande. + Remplacez les + Utilisez à moin (page 4) + Éllminez tout obstacle ou utilisez dans une autre position. + Ne pas exposer le lélécapteur du panneau avant à la lumière directe. + Le cordon de commande d'un composant est connecté incorrectement ? S'assurer que les connexions sont correctes (page 8). les (page 4) de 7 m, 40° du capteur de tél

nde du panneau avant La reconnaissance d'un dispositif de stockage USB peut prendre du ternps. + Le chargi pacité Con de données avec des dispositifs de stockage USB de grande ectés peut prendre du temps (parlois plusieurs minutes). + Si le cordon d'alimentation est déconnecté avec force ou s'il y a une coupure de courant alors que l'unité est sous tension, les réglages effectués peuvent être supprimés. Pour déconnecter le cordon d'alimentation, appuyez d'abord sur le bouton de la télécommande © STANDBY/ON et attendez que le message [-OFF- s'efface de l'écran du panneau avant: débranchez ensuite le cordon. Des précautions particulières doivent être prises lorsque le cordon d'alimentation de l'unité est connecté à la prise d'un autre composant dans la mesure où la mise hors tension de peut déconnecter simultanément l'alimentation à cette unité. Dans: ble, branchez le cordon d'alimentation à une prise murale. Les réglages sont supprimés. Le dispositif de stockage USB n'est pas alimenté + Lorsque la fonction Pure Audio est activée, l'alimentation n'est pas fournie aux ports. USB (page 12) + Un message d'erreur s'affiche sur l'écran du panneau ai Mettez d'abord hors tension puis sous tension (page 9) Mettez hors tension puis déconnectez et reconnectez le dispositif de stockage USB nt? (page 8) (page 17). Appuyez sur FUNCTION pour passer à l'autre mode, repassez ensuite au mode USB, (Lorsque le mode USB est réactivé) (page 8). Les fichiers musicaux sont lus bien » Confirmez si un dossier cache est enregistré sur le périphérique. Les dossiers qu'ils ne soient pas enregistrés sur le périphérique de stockage USB. és seront lus, Absence de sons ou sons déformés. … » Assurez-vous que toutes les interconnexions sont insérées à fond (page 5) + Assurez-vous que les fiches et les bornes sont propres, quelles ne sont pas oxydées, etc; le cas échéant, nettoyez-les. Assurez-vous également que les cäbles ne sont pas endommagés + Vérifiez que le disque n'est pas endommagé et qu'il est exempt de poussières et de saletés. +_ L'unité est réglée sur “pause” ? Appuyez sur le bouton »/ + Contrôlez les réglages de l'amplificateur ou du récepteur (niveau de sortie, source, enceintes choisies, ef + Assurez-vous que la Sortie du lecteur n'est pas reliée à l'entrée phono (platine) de l'amplif Impossible de faire fonctionner l'iPod/ iPhone/iPad. + Assurez-vous que votre iPod/iPhone/iPad est c de l'Pod/PhoneñPad à la page 10). Essayez de dk de reconnecter + Assurez-vous que votre iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cette unité (page 10)

  • Si liPod/Phone/iPad raccroche, régl nnecté correctement (voir Lecture connecter l'Pod/iPhone/iPad puis Je à nouveau et reconnectezle à l'unité. LiPod/Phone/iPad n'est pas lime: + Lorsque la fonction Pure Audio est act USB (page 12) + Un message d'erreur s'affiche sur l'écran puis déconne <, l'alimentation n'est pas fournie aux ports ant? Mett hors tension à du panneau as 2 et reconnectez liPod/Phone/iPad LiPod/Phone/iPad n'émet aucun son. t-parleur de l'iPod/iPhone/iPad émet le son? Mettez l'unité hors tension puis s tension. Après avoir réglé le mode sur IPod, connectez l'iPad/iPhane/iPad. + Laudio n'est pas délivrée des terminaux DIGITAL OUT.

Bromaraue cn srolité +_ Dans le cadre d'améliorations, les spécifications et Généralités la conception sont sujettes à d'éventuelles Système Lecteur Super Audio CD modifications sans préavis. Alimentation A OV, 50 Hz/60 +_Les noms d'entreprise et de produit mentionnés Consommation AW dansles présentes sont des marques de commerce Consommation en veille 0.45 ou des marques déposées de leur propriétaire T8 kg respectif. 436 mm (L) x 130 mm (H) x 329 mm (P) Température de fonctionnement +5°C à +35 °C Humidité ambiante 5 % à 86 % {sans condensation) Sortie audio (1 paire stéréo) Niveau de sortie Pendant la sortie audio 200 mVrms (1 kHz, -20 dB) Nombre de voies 2 Prise RCA Caractéristiques audio numériques ponse fréquence CD. 2 Hz à 20 kHz SACD 2 Hz à 50 kHz Rapport signal sur bruit cD 117 dB SACD 117 dB Plage dynamique CD 100 dB SACD 108 dB Distorsion harmonique totale cD 0.0022 % SACD 0.0020 % Pleurage et scintillement. Limite du seuil de mesure (+0,001 % crête, pondéré) ou inférieur Sortie numérique Sortie numérique optique . Borne numérique optique Sortie numérique coaxiale Bome RCA Entrée numérique Entrée numérique optique... Borne numérique optique Entrée numérique coax Bome RCA Accessoires Câble audio RCA (fiches rouges/blanches) Télécommande Piles sèches AAAIEC R03 Cordon d'alimentation Cartes de garantie (modèles européens uniquement) Mode d'emploi (ce docume

© 2012 PIONEER CORPORATION. ‘Tous droits de reproduction et de traduction réservés.