DYNABASS 800H - Amplificateur de basse TRAYNOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DYNABASS 800H TRAYNOR au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DYNABASS 800H - TRAYNOR


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de basse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DYNABASS 800H - TRAYNOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DYNABASS 800H de la marque TRAYNOR.



FOIRE AUX QUESTIONS - DYNABASS 800H TRAYNOR

Comment puis-je résoudre un problème de son faible sur mon TRAYNOR DYNABASS 800H ?
Assurez-vous que le volume principal et le gain d'entrée sont réglés correctement. Vérifiez également que les câbles de connexion ne sont pas endommagés et que les haut-parleurs sont correctement branchés.
Que faire si mon amplificateur s'éteint soudainement ?
Vérifiez si l'amplificateur est en surchauffe. Assurez-vous que la ventilation est adéquate et que le ventilateur fonctionne. Si le problème persiste, contactez un service de réparation autorisé.
Comment puis-je connecter mon TRAYNOR DYNABASS 800H à un ordinateur ou à un autre appareil audio ?
Utilisez la sortie ligne ou la prise auxiliaire pour connecter votre amplificateur à un ordinateur ou à un autre appareil audio. Assurez-vous de régler le volume des deux appareils pour éviter les distorsions.
Pourquoi mon amplificateur produit-il un bruit de fond ?
Le bruit de fond peut être causé par des interférences électriques. Essayez de changer la prise de courant ou d'utiliser des câbles blindés. Vérifiez également que les réglages d'égalisation sont appropriés.
Y a-t-il une garantie pour le TRAYNOR DYNABASS 800H et comment puis-je la faire valoir ?
Oui, le TRAYNOR DYNABASS 800H est généralement couvert par une garantie d'un an. Pour faire valoir la garantie, conservez votre preuve d'achat et contactez le revendeur ou le service client de Traynor.
Comment puis-je régler les tonalités sur mon TRAYNOR DYNABASS 800H ?
Utilisez les contrôles d'égalisation (bass, médium, aigüe) sur le panneau avant pour ajuster les tonalités selon vos préférences. Expérimentez avec différents réglages pour trouver le son qui vous convient le mieux.
Comment effectuer une mise à jour du firmware de mon amplificateur ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web de Traynor pour télécharger la dernière version. Suivez les instructions fournies dans le manuel pour effectuer la mise à jour.
Que faire si le voyant d'alimentation ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'amplificateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, il se peut qu'il y ait un problème interne nécessitant une réparation.

MODE D'EMPLOI DYNABASS 800H TRAYNOR

équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’un « voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte du produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter un risque de choque électrique.

S2125A FOLLOW ALL INSTRUCTIONS Instructions pertaining to a risk of fire, electric shock, or injury to a person

SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Instructions relatives au risque de feu, choc électrique, ou blessures aux personnes

N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!

Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous

Nettoyez seulement avec le tissu sec.

d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:

Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil. Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.

Cordon d’Alimentation

Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.

Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.

Contrôles de Gain et Distortion vous permettent de régler le mélange parfait d’un son chaud et même overdrive.

Le circuit Distortion peut être activé à l’aide du commutateur sur le panneau avant ou à l’aide d’un commutateur au pied optionnel. Le contrôle Distortion Mix vous permet d’atteindre le niveau de Distortion désiré. Le contrôle Scoop vous offre une façon unique et précise de faire la mise au point finale de votre son. Il rehausse les graves et les aiguës tout en réduisant les médianes. Le contrôle Résonance permet l’obtention d’un son de graves plus serré ou plus relaxe. Contrôles actifs de tonalité à Cinq bandes. (Incluant un réglage de précision pour les médianes paramétri-ques). Raccordement d’effet externe avec contrôle de niveau pour le retour d’effet et prise pour commutateur au pied. Un circuit de compression facile à utiliser offre un contrôle encore plus détaillé sur votre tonalité. Un circuit commutable de limiteur séparé aide à prévenir l’écrêtage à l’étage de sortie. La prise Tuner Out vous permet de garder votre accordeur électronique connecté et (toujours) disponible pour référence rapide. Le bouton Mute permet de couper le son durant l’accordage. Prise de sortie ligne symétrique ¼ PBM et XLR commutable entre Pré-EQ (I.D. réel) ou Post-EQ. Sorties pour haut-parleur Speakon™ et ¼ (toutes les prises sont raccordées en parallèle, charge de 2-ohm minimum).

Prenez S.V.P. le temps de vous familiariser avec les instructions suivantes; ensuite branchez votre instrument, mettez l’appareil en marche et savourez une sonorité riche et satisfaisante qui vous permettra d’explorer votre créativité musical

Sélecteur Distortion, Mixe et Contrôle Compresseur Ajustable Contrôles de Tonalité – Graves, Médianes Basses, Médianes Aiguës et Aigues. Contrôle de Tonalité pour médianes Semi-Paramétrique Contrôle Scoop. Contrôle et DEL pour Retour d’Effet Contrôle de Résonance de basses Limiter Commutable Contrôle Master DEL Protect DEL d’Alimentation et Commutateur d’Alimentation Commutateur de découplage de masse Prise de Amp In Prises EFX Send et EFX Return – prise ¼ de pouce Pointe Bague Manchon. Prise de sortie pour haut-parleur – Prise ¼ de pouce et connecteur Speakon™ Disjoncteur De Circuit Connecteur d’Alimentation CA

à lampe pour le préamplificateur. 2. Entrées 0dB / Passive et -6dB / Active Ces entrées sont pour instruments. Utilisez l’entrée 0dB pour les guitares basses avec circuit électronique passif normal, comme sur les basses dotées de micro à bobine simple ou micro type humbucking. Utilisez l’entrée -6dB pour les basses avec micro à sortie élevée ou celles avec micros actifs. Vous pouvez cepen-dant choisir de brancher votre guitare basse équipé de micro actifs à l’entrée 0dB/Passive input pour ob-tenir délibérément un son plus agressif – vous êtes l’artiste, vous décidez. Conseil pratique: N’employez pas simultanément les deux entrées; elles ne sont pas conçu pour permettre le branchement de plus qu’un instrument à la fois.

3. Contrôle de Gain

Le contrôle de Gain règle le volume du préamplificateur, qui est luimême commutable entre circuit à semi-conducteur ou à lampe. Le circuit à lampe est équipé d’une lampe 12AX7A à double triode. Le contrôle de Gain devrait normalement être réglé vers la position centrale. Ce réglage devrait accommoder la plupart des guitares basses. Si le niveau de sortie de votre basse est anormalement bas, augmentez le niveau du contrôle de gain jusqu’à l’obtention du niveau désiré. D’autre part, pour les guitares basses avec niveau de sortie plus élevé, utilisez un réglage réduit. Une augmentation du contrôle de Gain affecte aussi le niveau de la section distortion lorsque la fonction de Distortion est engagée 4. Sélecteur Distortion, Mixe et Contrôle La fonction de Distortion contrôle le niveau de saturation à lampe, appliqué au signal. Le circuit de satura-tion à lampe est alimenté par une lampe de préamplificateur 12AX7A à double triode. Le circuit est activé en appuyant sur le commutateur de mode Distortion ou par l’utilisation le du commutateur au pied optionnel (AFS-2). La DEL verte, au-dessus du sélecteur Distortion, s’illuminera pour indiquer que le mode Distortion a été acti-vé. Pour obtenir un niveau plus élevé de saturation, augmentez le niveau du contrôle de gain à l’étage de pré amplification. Si vous désirez un niveau de saturation moderne très élevé, augmentez le niveau du contrôle Distortion dans le sens horaire jusqu’à la position maximum. Naturellement, il y a un peu plus de bruit provenant de l’amplificateur de puissance lorsque vous utilisez des réglages extrêmes. Ceci est normal, et parfaitement acceptable, étant donné le niveau de saturation si élevé. Conseil: Plusieurs sonorités uniques peuvent être obtenues en changeant quelques contrôles en conjonction avec le contrôle Distortion. Certains bassistes préfèrent très peu de distorsion avec beaucoup de Scoop, certains autres préfèrent un son complètement saturé (et beaucoup de grondement dans les médianes). D’autres préfèrent opter pour un réglage qui offre un son grave profond. Ces différentes sonorités peuvent toutes être obtenues facilement en ajustant conjointement les contrôles de Scoop, Distortion et Distortion Mix. Conseil: Le circuit Distortion peut aussi être activé avec un commutateur au pied optionnel (AFS-2). Une DEL verte, situé directement au-dessus du sélecteur Distortion, s’illuminera. Certain musiciens en font un usage pratique pour augmenter le volume lors de passage à niveaux plus élevés ou pour les solos. Note, Lorsqu’un commutateur au pied est utilisé le sélecteur Distortion du panneau avant est désarmé.

Le contrôle Distortion Mix devient actif quand le mode Distortion a été activé. Ce contrôle mélange une sonorité claire sous-jacente en dessous du son saturé. Lorsque réglé à la position Dry, sens anti-horaire, le signal clair domine le mélange, sans signal saturé. Quand vous tournez le contrôle dans le sens horaire, vers la région Wet, le signal saturé devient plus apparent. Le niveau du signal saturé Distortion continuera d’augmenter jusqu’à ce qu’il domine le mélange (position Wet). Cela vous permet d’obtenir le mélange par-fait de signaux

Wet/Dry, d’un signal complètement clair à un signal complètement saturé. Une caractéristique pratique qui vous rend maître de votre son saturé

DEL rouge (située à la droite du contrôle) s’illumine quand le signal est limité par le compresseur. La

DEL indique aussi combien de compression est appliquée par sa luminosité et sa duré.

6. Contrôles de Tonalité

Chaque contrôle de tonalité offre une gamme d’ajustement étendu. Les quatre contrôles à chevau-chement couvrent entièrement la bande audio. Le contrôle Bass ajuste le niveau des fréquences graves, le contrôle Low Mid ajuste le niveau de la gamme juste au-dessus des graves, le contrôle Hi Mid couvre les notes les plus aiguës et les harmoniques médianes. Le contrôle Treble ajuste la gamme des harmoniques supérieures. Chaque contrôle peut augmenter ou réduire le niveau 15 dB. Un réglage central sur ces contrôles correspond approximativement à un réglage neutre. La fonction du contrôle Parametric Mid est décrite en détails dans la section 7 cidessous. Conseil: il est parfois désirable de commencer avec les contrôles à la position centrale pour ensuite les ajuster tout en jouant jusqu’à l’obtention du son désiré. Rappelez-vous ; si le contrôle Parame-tric Mid est réglé à 0, le contrôle Frequency n’a aucun effet.

7. Contrôle Parametric Mid

Le contrôle Parametric Mid permet aux ajustements d’être centré sur des fréquences couvrant une gamme de 150 Hz – 15 kHz. Conseil: Pour utiliser ce contrôle, réglez la position du contrôle de niveau Parametric Mid de façon à réduire ou augmenter le niveau. Tournez le contrôle Frequency jusqu’à ce que vous ayez obtenu la gamme de fréquences désirée. Une fois la gamme de fréquences choisie, réglez le niveau du contrôle Parametric Mid pour obtenir le niveau de coupure ou d’augmentation voulue. Conseil: Essayez d’utiliser la commande Parametric Mid en conjonction avec la caractéristique Scoop. En utilisant la fonction Parametric Mid, il est possible de rehausser la capacité de la fonction Scoop en utilisant les deux contrôles de façonnement de tonalité en tandem. Si vous aimez le re-haussement des graves de la fonction Scoop mais désirez adoucir les médianes à 1Kz (tout en maintenant les fréquences aiguës); ajustez le contrôle Parametric Mid Frequency à 1.0Kz et utilisez ensuite le contrôle de niveau Parametric Mid pour couper selon vos désire. La fréquence de 400 Hz est identifiée sur le contrôle de fréquence Parametric Mid pour en faciliter l’utilisation.

Le Scoop rehausse la tonalité des fréquences graves en façonnant les fréquences médianes autour de 400 Hz. En façonnant les fondamentales des fréquences graves et la brillance des fréquences aiguës, les subtilités normalement cachées sont révélées. Le Scoop façonne des fréquences spécifiques des registres graves et aigus tout en coupant certaines fréquences médianes. Le circuit utilise une courbe de tonalité variable qui réagit différemment selon son réglage. Le résultat offre une gamme de tonalité grandement étendue et un niveau de contrôle accrû sur la tonalité. Tel qu’indiqué sur le panneau avant, la fréquence centrale du scoop est centrée autour de 400 Hz. Si vous désirez plus de scoop, réglez le contrôle paramétrique de fréquence médiane à 400 et tournez le contrôle de gain dans le sens antihoraire jusqu’à l’obtention de la quantité de scoop désiré Conseil: Tout comme avec les contrôles de tonalité, il est recommandé d’ajuster initialement le contrôle de scoop à la position centrale. Ajustez le doucement, jusqu’à l’obtention de la tonalité désirée. Conseil: Combinez le contrôle de Scoop, celui de Distortion et de Distortion Mix pour un contrôle sans précédent de votre tonalité. Réglez le contrôle Distortion et Distortion Mix à leur position maximale et jouez votre instrument tout en tournant doucement le contrôle Scoop de la position OFF jusqu’à la position MAX. Les variations sonores obtenues seront dramatiques mais toujours musicales.

Effects Rtn. Le contrôle de mélange de l’Effects Rtn règle la quantité de signal affecté qui est mélangé au signal dépourvu d’effet. La gamme de réglage passe par totalement dépourvu d’effet à un signal pour la plus grande part affecté

Conseil: Pour l’obtention d’un signal encore plus affecté, augmentez le niveau de sortie de l’unité de traitement de signal externe.

10. Contrôle de Résonance des Graves

Le Contrôle de résonance des graves ajuste la quantité d’amortissement des fréquences graves de l’amplificateur. Tournez le contrôle dans le sens horaire vers loose pour réduire le facteur d’amortissement et permettre à la résonance de l’enceinte à haut-parleur d’être plus prononcé. Un réglage vers la position tight accroît le facteur d’amortissement pour aider à obtenir un son plus percu-tant. 11. Limiteur Commutable Pour prévenir l’écrêtage sévère de l’amplificateur de puissance, un limiteur commutable est prévu. 12. Contrôle Master Volume Le contrôle Master volume permet l’ajustement du volume général de l’amplificateur. 13. DEL Protect La DEL Protect rouge affiche la condition du circuit de protection interne. Lors de la mise en marche initiale du DynaBass 800H, le circuit de protection interne est activé, il n’y aura aucun son jusqu’à ce que la DEL rouge de protection s’éteigne. Dans les rares instances ou l’amplificateur cesse de fonc-tionner ou s’il y a un court-circuit, l’amplificateur prendra environ de 15 à 20 secondes pour la réinitiali-sation et l’obtention de la pleine puissance. 14. Alimentation La DEL au-dessus du commutateur d’alimentation s’illumine quand l’appareil est en marche. 15. Commutateur Mute Le commutateur Mute coupe le signal du préamplificateur à la sortie ligne et à l’amplificateur de puis-sance, coupant ainsi les signaux acheminés à la table de mixage et aux enceintes à haut-parleur. La sortie Tuner Out continuera de fonctionner (voir sortie Tuner dans la section panneau arrière).

16. Prise pour Commutateur au Pied Double (Distortion et EFX-Return) Un commutateur au pied double peut être utilisé pour activer ou désactiver le Distortion et l’effet externe. Utilisez un commutateur double au pied avec fiche standard PBM ¼ pouce (AFS-2). Les DEL corres-pondantes sur l’amplificateur et le commutateur au pied s’illumine quand l’effet est engagé. Les Effets ne peuvent être commutés que par le commutateur au pied, mais le circuit Distortion peut être enga-gé/désengagé soit par le commutateur au pied soit par le commutateur situé sur le panneau avant. Le commutateur au pied l’emporte sur le commutateur du panneau avant. 17. Sortie pour Accordeur La sortie Tuner de ¼ pouce achemine le signal de votre guitare basse à un accordeur externe pour instru-ment musical. Vous n’avez qu’à raccorder une extrémité d’un câble blindé ¼ pouce à la prise Tuner Out et l’autre extrémité à l’accordeur électronique. Appuyez sur le bouton Mute pour couper le son au haut-parleur et le son à la sortie ligne. Conseil: Gardez votre accordeur branché à la prise Tuner Out et coupez le signal lorsque vous voulez accorder votre instrument en silence. Une caractéristique très utile sur la scène. Le procédé d’accordage n’est pas quelque chose que vous désirez faire entendre à votre audience!

18. Prise de Sortie Ligne Symétrique XLR Cette prise est utilisée pour connecter directement à la console de mixage. Utilisez la lors de performance live ou durant les sessions d’enregistrement au studio. Choisir l’option Pré-EQ sur le sélecteur de mode de sortie ligne (situé sur le panneau avant) fera de sorte que la sortie ligne fonctionnera comme une boite I.D. Vous obtiendrez un signal pré EQ et pré-EFX.

L’option Post-EQ achemine un signal Post-EQ et Post-EFX permettant à la sortie d’entraîner un autre amplificateur ou une table de mixage. Note: Quand le sélecteur Mute est engagé, le signal ne sera pas acheminé à la console de mixage par l’entremise le la sortie XLR.

19. Commutateur Ground Lift

Le commutateur Ground Lift est situé à côté de la prise XLR de sortie ligne symétrique sur le panneau arrière. S’il y a un bourdonnement quand vous connectez la sortie XLR ligne symétrique à une console de mixage (ou autre appareil audio), débranchez la mise à la masse (tige 1) en enfonçant le commuta-teur Ground Lift. 20. Prise Amp In ¼ -Pouce L’entrée symétrique Amp In est située au panneau arrière du. La prise Amp In offre un chemin direct à la section d’amplificateur de puissance du DynaBass 800H, contournant ainsi la section de pré amplifica-tion. Le contrôle Master garde toutefois le contrôle sur le volume général de sortie. Plusieurs DynaBass 800H peuvent être raccordés ensemble en utilisant le signal à la prise de sortie ligne symétrique XLR du premier DynaBass 800H pour acheminer le signal à la prise d’entrée ligne sur le DynaBass 800H additionnel.

Effects Return, situé sur le panneau avant, règle le mélange des signaux affectés et dépourvus d’effet. Cette entrée peut aussi être utilisée comme entrée auxiliaire pour mélanger une source audio secondaire comme par exemple de la musi-que pré enregistrer. Note: Cette prise peut aussi être utilisée comme sortie ligne additionnelle pour acheminer le signal à un autre amplificateur de puissance. Le signal à cette prise n’est pas coupé quand le sélecteur Mute est engagé.

22. Prises de Sortie

Les prises ¼ pouce et Speakon™ sont utilisés pour raccorder des enceintes à haut-parleur supplémentaires. Les prises de sortie pour haut-parleur sont toutes branchées en parallèle. La charge d’impédance minimum est de 2-ohms (ex.: deux enceintes de 4-ohms ou quatre enceintes de 8-ohms).

Le DynaBass 800H est équipé de deux ventilateurs de trois pouces. Les ventilateurs tournent normalement à vitesse réduite, et leur vitesse augmente selon l’emploi de l’amplificateur de puissance. Les conduits d’entrée pour l’aération sont situés à l’arrière de l’amplificateur et sur le dessus (vers l’arrière). Les conduits d’échappement sont situés sur les côtés.

Attention: Les conduits d’entrée pour l’aération sur le panneau arrière ne doivent pas être obstruer pour permettre une bonne ventilation vers l’amplificateur. Les conduits d’échappement sur les côtés sont utilisés pour permettre à l’air chaud d’évacuer. Prévoyez un dégagement d’au moins un pouce sur chaque côté. L’arrière de l’appareil ne devrait jamais être obstrué. Le montage en rack du DynaBass 800H n’affectera pas la circulation d’air si vous vous assurez que l’arrière du rack reste ouvert durant l’opération et qu’il y a au moins un pouce sans obstructions sur chaque côté.

26. Remplacement des Lampes de Préamplificateur

Quand vous remplacez les lampes de préamplificateur, employez seulement le numéro de pièce Yorkville Sound “12AX7SORTED”. Ces lampes ont été spécifiquement sélectionnées pour ce produit. Pour plus d’information, nous vous prions de vous référez au manuel de service.

Canada et aux États Unis d’Amérique.

Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920