CASTOR CWM800C - Lave-linge

CWM800C - Lave-linge CASTOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CWM800C CASTOR au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CASTOR CWM800C - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à laver
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Consommation d'énergie A++
Dimensions approximatives 85 x 60 x 55 cm
Poids 70 kg
Type de chargement Chargement frontal
Programmes de lavage Éco, rapide, délicat, laine, etc.
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du filtre et du tambour recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées standard
Sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - CWM800C CASTOR

Quels sont les principaux problèmes rencontrés avec le CASTOR CWM800C ?
Les problèmes courants incluent des difficultés de démarrage, des erreurs de lavage, des bruits inhabituels et des fuites d'eau.
Que faire si la machine ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée, que la prise fonctionne et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Comment résoudre une erreur de lavage ?
Si un code d'erreur s'affiche, consultez le manuel d'utilisation pour identifier le problème spécifique. Cela peut inclure des obstructions dans le filtre ou des problèmes de drainage.
Pourquoi ma machine fait-elle des bruits inhabituels pendant le lavage ?
Des bruits étranges peuvent être causés par des objets coincés dans le tambour ou des pièces usées. Vérifiez le tambour pour enlever tout objet et assurez-vous que la machine est de niveau.
Que faire si la machine fuit ?
Inspectez les tuyaux et les joints pour détecter des fissures ou des dommages. Assurez-vous que les connexions sont bien serrées et remplacez tout élément défectueux.
Comment nettoyer le filtre de la machine ?
Pour nettoyer le filtre, débranchez la machine, ouvrez le couvercle du filtre, retirez-le et rincez-le sous l'eau courante. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
La machine ne vidange pas l'eau, que faire ?
Vérifiez que le tuyau de drainage n'est pas obstrué. Si le problème persiste, cela pourrait indiquer un problème avec la pompe de drainage qui pourrait nécessiter une réparation.
Comment réinitialiser la machine CASTOR CWM800C ?
Pour réinitialiser la machine, débranchez-la pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-la. Cela peut résoudre certains problèmes électroniques.
Où trouver le manuel d'utilisation du CASTOR CWM800C ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus avec le produit, mais vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de CASTOR ou contacter le service client.

Questions des utilisateurs sur CWM800C CASTOR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CWM800C - CASTOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CWM800C de la marque CASTOR.

MODE D'EMPLOI CWM800C CASTOR

Cette nouvelle machine à laver répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et le détergent.

  • Le sélection de température vous permet de désirer personnellement la température convenant le mieux à votre linge.
  • Le refroidissement automatique de l'eau de lavage au-dessus de 60°C avant la vidange évite aux conduites de vidange en plastique de se déformer.

Conseils écologiques

Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie et de contribuer à la protection de l'environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes:

Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutôt qu'avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour. - N'utilisez le programme avec prélavage que pour du linge très sale. - Adaptez la dose de lessive à la durée de l'eau ainsi qu'à la charge et au degré de salissure du linge.

De l'environnement

Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu'ils puissent être recyclés, il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales).

Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le cable d'alimentation au ras de l'appareil et détruisez le dispositif de fermeture du hublot.

Avertissements 23

  • Débridage 25 • Emplacement 25 Arrivée d'eau 26 Vidange 26
  • Branchement électrique 26 Avant la mise en marche 26

Utilisation 28

Le bandeau de commande 28 Description des commandes 29 Conseils pour le lavage 30

Le tri du linge par catégorie 30

Températures 30

Charge 30

Avant de charger le linge 30

Traitement des taches 30

Produits de lavage 31

Programmes de lavage 32-33 • Symboles internationaux pour l'entretien des textiles 34 • Comment faire votre lessive 35

Entretien 36

La carrosserie 36 Le tiroir des bacs à produits 36 • Précautions contre le gel 36 Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau 36 Le filtre de vidange 37

En cas d'anomalie de fonctionnement 38

Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute consultation future. Si cet appareil doit être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.

Ces avertissements ont été redigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.

  • À la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les « réserves d'utilisation » en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).

Recommandations générales

  • Cet appareil a été créé pour être utilisé par des femmes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
  • Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.

Installation

  • L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non-élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.
  • Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
  • Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié. Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l'air puisse circuler librement autour de l'appareil.

Utilisation

  • Notre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été créé.
  • Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
  • Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation.
  • Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit evaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
  • Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non doublés ou déchirés.
  • Les pièces de monnaie, épingles de suture, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants.
  • Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve.
  • N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge.
  • Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau a été évacuée. Dans le cas contraire, effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation.
  • Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonctionnement.
  • Débranche toujours la prise de courant et ferme le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil. Laisse le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moins.
  • En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-venture le plus proche et exigez des pièces d'origine.

1 Tiroir des bacs à produits 2 Carte programmes 3 Touche réduction essorage 4 Touche demi-charge 5 Sélecteur température 6 Voyant de fonctionnement 7 Sélecteur programmes 8 Poignée hublot 9 Filtre de vidange

10 Vérins

CASTOR CWM800C - Utilisation - 1

Tiroir des bacs à produits

CASTOR CWM800C - Tiroir des bacs à produits - 1

Prélavage

CASTOR CWM800C - Tiroir des bacs à produits - 2

Lavage

CASTOR CWM800C - Tiroir des bacs à produits - 3

Assouplissant

CASTOR CWM800C - Tiroir des bacs à produits - 4

Débridage

CASTOR CWM800C - Débridage - 1

Avant de mettre la machine en marche, il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport.

Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car ils devront être remontés en cas de transferts futurs de l'appareil.

Dévissez à l'aide de la clé livrée avec l'appareil la vis arrêtée droite.

Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne pas endommager les tuyaux.

À cet effet, placez une cornière de l'emballage entre la machine et le sol.

Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la machine.

Dégagez les deux sachets en polyéthylène en enlevant l'adhésif.

Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de l'appareil.

Remettez la machine en place et dévissez les 2 autres vis à l'arrière.

Extraites les trois goujons en plastique des trous où se trouvaient les vis.

Bouchez les trous restés libres à l'aide des caches qui se trouvent à l'arrière de l'appareil.

Emplacement

Placez l'appareil sur un sol plat et dur.

Veillez à ce que l'appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine.

Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d'alimentation.

Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins avant.

Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement. Après la mise à niveau, bloquez les vérins en serrant les bagues à l'aide d'un tournevis.

CASTOR CWM800C - Emplacement - 1

CASTOR CWM800C - Emplacement - 2

CASTOR CWM800C - Emplacement - 3

CASTOR CWM800C - Emplacement - 4

CASTOR CWM800C - Emplacement - 5

CASTOR CWM800C - Emplacement - 6

CASTOR CWM800C - Emplacement - 7

Arrivée d'eau

Branchez le tuyau d'arrivée à un robinet fileté au pas de vis de 3/4, après avoir introduit le filtre "A" livré avec l'appareil.

Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, spécialement conçu pour lave-linge.

L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague.

Vidange

La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes :

Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.

Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette dérivation doit se couvrir au-dessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm du sol.

Dans un conduit de vidange dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm.

Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel.

En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.

L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.

CASTOR CWM800C - Vidange - 1

CASTOR CWM800C - Vidange - 2

CASTOR CWM800C - Vidange - 3

CASTOR CWM800C - Vidange - 4

Branchement électrique

Cette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V, 50Hz

Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés.

Utilisez un socle de prise de courant comptant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.

CASTOR CWM800C - Branchement électrique - 1

Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.

Avant la mise en marche

Avant de faire votre première lessive, nous vous conseillons d'effectuer un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et affichez un programme à 60°C.

CASTOR CWM800C - Avant la mise en marche - 1

DimensionsHauteur85 cm
Largeur60 cm
Profondeur57 cm
Tension/fréquence220-230 V / 50 Hz
Puisance totale2200 W
Puisance minimum du fusible10 A
Pression de l'eauminimum5 N/cm2
maximum80 N/cm2
Charge maximumcoton4,5 kg
synthétiques2 kg
délicats2 kg
laine1 kg
Vitesse d'essoragemaximum800 t/min.

CASTOR CWM800C - Avant la mise en marche - 2

Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives ; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.

Le bandeau de commande

CASTOR CWM800C - Le bandeau de commande - 1

1 Carte programmes 2 Touche réduction essorage 3 Touche demi-charge 4 Sélecteur température 5 Voyant de fonctionnement 6 Sélecteur programmes

1 Carte programmes

Elle se trouve sur la partie avant du tiroir des bacs à produits.

2 Touche “réduction d'essorage” ↓

En enclenchant cette touche, l'essorage est réduit comme suit:

coton et lin: - de 800 tr/min à 500 tr/min synthétiques, délicats, laine (prog. N): - de 550 à 400 tr/min.

3 Touche "demi-charge" 1 / 2

Si vous enclenchez cette touche avant le lavage de linge en lin et coton, la machine rince avec moins d'eau : elle effectuera 3 rincages au lieu de 4. Conçue exclusivement pour une petite charge, tout au plus pour un tambour rempli à moitié.

4 Sélecteur de température

CASTOR CWM800C - Sélecteur de température - 1

Il peut être tourné aussi bien à droite qu'à gauche. Sur la position × la machine lave à l'eau froide, c'est-à-dire qu'elle utilise l'eau provenant du réseau, sans la chauffer.

5 Voyant de fonctionnement

Il s'allume lorsque le programme démarre (manette du programmateur tirée) et s'éteint à la fin du programme.

6 Sélecteur programmes (programmateur)

Il assure deux fonctions:

la sélection du programme le peut adapté à la nature et au degré de salissure de votre linge. Tournez-le vers la droite pour afficher le programme désiré. la mise en marche et l'arrêt de la machine.

Tirez la manette pour mettre l'appareil en fonctionnement, enfoncez-la pour mettre le lave-linge hors tension ou l'arrêter.

CASTOR CWM800C - Sélecteur programmes (programmateur) - 1

Le tri du linge par catégorie:

Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie:

d'un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques;

de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution.

Pour les charges mixtes, les lessives composées d'articles en fibre de différentes natures, CHOISSEZ un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.

Température élevée 90° - 95°c

Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d'oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées.

Température moyenne 60°c

Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les coton mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu'ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C.

Basse température 30°c - 40°c

Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, l'acrylique et les articles en laine portant l'étiquette «pure laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)».

Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main.

Charge

Tous les textiles n'ont pas le même volume d'encombrement et le même pouvoir de détention d'eau.

C'est pourquoi, d'une manière générale, le tambour peut être rempli:

en totalité mais sans pression excessive pour le linge de coton, lin, métis.

À moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques

au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages.

Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes.

peignoir de bain 1200 g

serviette de toilette 180g

grand drap 1300 g

drap 1 personne 800 g

taie d'oreiller 200g

chemise de nuit 180g

pyjama homme 500g

pyjama enfant 200g

chemise homme 250g

chemisier 150g

torchon 100g

blouse travail 300 à 600 g

Avant de charger le linge

Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous et les effilochures.

Recousez ou coupez tout d'abord les boutons trop lâches.

Fermez les boutons à pression et les fermétures à glissière.

Évitez de laver du linge effiloché ; raccommodez les ourlets avant le lavage.

Retirez les crochets de fixation des rideaux.

Retirez des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu'elles pourraient contenir. Les clous, les épinges, les trombones et des objets semblables peuvent occasionnellement de gros dommages à la machine et au linge.

Traitement des taches

Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de l'extérieur de la tache vers l'intérieur, afin d'éviter de faire des cernes.

Herbe. Savonnez soigneusement, TRAITEZ à l'eau de Javel diluée. Pour les lainages, l'alcool à peut donner de bons résultats.

Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à. Prenez soin de ne pas étaler la tache.

Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant.

Roussi. Si le tissu n'est que légèrement roussi, dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée d'eau de Javel, sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min.

Chewing-gum. Diluez-le à l'aide d'un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l'aide d'un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.

Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.

Rouge à lèvres. Tamponnez à l'éther s'il s'agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l'article est en soie.

Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache.

Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant.

Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez.

Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retarder le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché.

A. choix de la lessive

Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages.

Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages.

Dosage:

La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l'eau et du degré de salissure du linge.

Si vous eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureur de votre eau en contactant la Société de Distribution d'Eau ou toute autre autorité compétente.

Note: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l'utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine.

Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage (II), à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine.

Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C.

B. assouplissant

Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal ou concentré.

Ne dépassez pas les doses maximales.

Degrés de durée de l'eau

Niveau de duréeCaractéristiqueDegrés allemands °dHDegrés français °T.H.
1douce0-70-15
2moyenne8-1416-25
3dure15-2126-37
4très dureplus de 21plus de 37

Programmes énergiques pour coton et lin

Charge maximum : 4,5 kg

Selecteur programmesTemp. (°C)ProgrammeDescriptionOptions possibles
A60°- 95°Blanc avec prélavage (très sale)PrélavageLavage à 60°- 95°C RinçagesEssorage long↓◎ U/2J
B60°- 95°Blanc sans prélavage (normalement sale)Lavage à 60°- 95°C RinçagesEssorage long↓◎ U/2J
B (*)40°- 60°Couleurs bon teint (normalement sale)Lavage à 40°- 60°C RinçagesEssorage long↓◎ U/2J
C30°- 40°Couleurs fragiles (normalement sale)Lavage à 30°- 40°C RinçagesEssorage long↓◎ U/2J
D30°- 40°Programme rapide (linge peu sale)Lavage à 30°- 40°C RinçagesEssorage long↓◎ U/2J
FRinçagesRinçages avec produit assouplissant Essorage long↓◎ U/2J
GEssorage longVidange et essorage long↓◎

Consommations pour le lavage d'une charge maximum de coton à 60°C :

eau 178

courant kWh 1,3

durée min. 130

Ces données figurent sur l'étiquette d'énergie, d'après la norme CEE 92/75.

Programmes pour synthétiques, délicats, laine

Charge maximale: 2 kg, laine 1 kg

Selecteur programmesTemp. (°C)ProgrammeDescriptionOptions possibles
H40°- 60°Synthétiques avec prélavage (très sales)PrélavageLavage à 40°- 60°C RinçagesArrêt cuve pleine
J40°- 60°Synthétiques sans prélavage (normalement sales)Lavage à 40°- 60°C RinçagesArrêt cuve pleine
K30°- 40°DélicatsLavage à 30°- 40°C RinçagesArrêt cuve pleine
L30°- 40°LaineLavage à 30°- 40°C RinçagesArrêt cuve pleine
MRinçagesRinçages avec produit assouplissantArrêt cuve pleine
NEssorage brefVidange et essorage bref↓◎
PVidange

L'eau du dernier rinçage de ces programmes n'est pas évacuée pour éviter le froissement du linge dans le cas où il ne serait pas retiré immédiatement. Pour vidanger besoin le programme N ou P.

Symboles internationaux pour l'entretien des textiles

LAVAGE
95traitement normal à 95, 60 ou 40°Carticles en coton sans apprêt infroissable
60
40
95agitation réduite. essorage réduit.certains articles 100% coton avec apprêt infroissable
60
50articles avec apprêt infroissable ou contenant des fibres synthétiques
40
40agitation force-ment réduite. rincege à froid, essorage réduitarticles en laine la-vables en machine à 40°C
30agitation force-ment réduite. rincege à froid, essorage réduitarticles en laine ou soie lavables en machine à 30°C: également pour d'autres articles très délicats
30lavage à la mainarticles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C
ne pas laver
BLANCHIMENT
blanchiment au chlore (javel) permis (unique- ment à froid et avec une solution diluée)blanchiment au chlore (javel) proscrit
cl
REPASSAGE
température de repassagene pas repasser (2)
élevée (max 200°C)moyenne (max 150°C)basse (1) (max 110°C)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
tous les solvants usuelstous solvants sauf le trichloréthylèneexclusivement solvants petro-liers et R 113ne pas nettoyer à sec
APF (1)
certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossibly (2) P (2) F (2)
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l'addition d'eau au solvant
Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage
séchage en tambour permissiblene pas sécher en tambour
pas de restrictions en ce qui concerne la températureséchage à température modérée

Chargement du linge

Ouvrez le hublot.

Chargez les pièces de linge en les introduisant une à la fois dans le tambour. Dépliez le plus possible le linge. Fermez le hublot; bloquez-le avec soin.

Dosage de la lessive

Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée.

Dosez la quantité voulue de détergent dans un gobelet gradué et versez-la dans le bac pour le lavage UJ. Si vous souhaitez effectuer un prélavage, versez un produit biologique dans le bac UJ.

Dosage de l'additif

Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac sans dépasser le niveau MAX.

Choix de la température

Tournez le sélecteur sur les degrés de température désirés.

Choix et mise en route du programme

Tournez le programmateur vers la droite sur le programme souhaité.

Tirez la manette : le voyant de fonctionnement s'allume et le programme démarre.

Fin de programme

L'appareil s'arrête automatiquement, le voyant de fonctionnement s'éteint.

Après un programme s'arrêtant cuve pleine d'eau après le dernier rinçage, il faudra l'évacuer avant d'ouvrir le hublot en sélectionnant le programme N ou P.

Attendez une à deux minutes avant d'ouvrir le hublot : c'est le temps nécessaire pour déverrouiller le dispositif électrique de verrouillage du hublot.

Enforcez la manette du programmateur.

Sortez le linge.

Vérifiez que le tambour est vide pour éviter d'endommager du linge lors du prochain lavage.

Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'alimentation de l'eau.

Laissez le hublot entrouvert pour aérer la cuve.

CASTOR CWM800C - Fin de programme - 1

CASTOR CWM800C - Fin de programme - 2

CASTOR CWM800C - Fin de programme - 3

CASTOR CWM800C - Fin de programme - 4

CASTOR CWM800C - Fin de programme - 5

CASTOR CWM800C - Fin de programme - 6

La carrosserie

Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l'eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.

Important: n'utilisez jamais d'alcool, de solvants ou de produits similaires.

Le tiroir des bacs à produits

Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l'indique la figure ci-contre et passez-le sous l'eau courante.

La lessive peut à la longue s'incruster dans le logement interne du tiroir : nettoyez-le à l'aide d'une brosse à dents.

Remettez le tiroir en place.

Précautions contre le gel

Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez les précautions suivantes:

  • Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d'arrivée d'eau.
  • Sélectionnez n'importe quel cycle de lavage et faites fonctionner l'appareil pendant quelques secondes.
  • Placez l'extrémité du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol.
  • Sélectionnez le programme de vidange et faites-le fonctionner pendant quelques secondes.
  • Débranche l'appareil.
  • Révissez les tuyaux.

De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement du lave-linge.

Pour faire fonctionner de nouveau votre lave-linge, assurez-vous que l'appareil est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.

Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau

Si vous remarquez que l'appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre n'est pas obstrué.

Fermez le robinet d'arrivée d'eau.

Dévissez l'embout du tuyau du robinet.

Sortez le filtre et nettoyez-le avec une petite brosse. Remettez-le en place.

Revissez bien l'embout du tuyau

CASTOR CWM800C - Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau - 1

CASTOR CWM800C - Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau - 2

CASTOR CWM800C - Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau - 3

CASTOR CWM800C - Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau - 4

Le filtre de vidange

Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et les peluches.

Contrôlez régulièrement que le filtre est propre.

Ouvrez le volet pour accéder au filtre.

Mettez un récipient dessous et dévissez le filtre.

Sortez-le de son logement.

Nettoyez le filtre à l'eau courante.

Replacez le filtre dans son logement.

CASTOR CWM800C - Le filtre de vidange - 1

CASTOR CWM800C - Le filtre de vidange - 2

CASTOR CWM800C - Le filtre de vidange - 3

CASTOR CWM800C - Le filtre de vidange - 4

L'appareil ne se met pas en marche

  • Contrôlez si le hublot est bien fermé.
  • Contrôlez si le courant arrive à l'appareil.
  • Contrôlez si le fusé de l'installation électrique est intact.
  • Contrôlez que le sélecteur des programmes est correctement positionné et que la manette est tirée.

L'appareil ne se remplit pas

Le robinet de l'eau est-il ouvert ? Est-ce que l'eau sort du robinet ? Vérifiez Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincé ou plié ? Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est-il bouché ? Le hublot est-il fermé ?

L'appareil se remplit et se vide:

L'extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre relatif.

L'appareil ne vidange pas et/ou n'essore pas:

Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié? - Est-ce que vous avez besoin d'un programme s'arrêtant cuve pleine?

Il y a de l'eau sur le sol:

Trop de lessive? - Le produit est-il inadéquat parce qu'il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites. - Est-ce que l'un des embouts du tuyau de replissage perd? On ne doit presque pas voir l'eau courir le long du tuyau; vérifie si le tuyau est humide. Est-ce qu'un des bacs à produits est obstrué?

Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants

Est-ce que la lessive convient au lavage en machine ? Est-ce que l'appareil est surcharge ? - Est-ce que le programme et la température sont appropriés ?

L'essorage est retardé

Le linge est mal réparti à l'intérieur du tambour. Le tambour effectue des rotations dans les deux sens jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de balourd, puis la machine fera son essorage normalement. Cependant, si au bout de 6 minutes la charge n'est toujours pas correctement répartie, l'essorage final n'est pas effectué. Dans ce cas, il est conseillé de programmer un nouvel essorage en prenant soin AAPARAVANT DE DETASSER manuellement le linge.

L'appareil vibre ou fait du bruit:

  • Est-ce que vous avez retiré tous les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport? Est-ce que l'appareil s'appuie contre quelque chose?
  • Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement au sol et est-ce que les contre-écrous sont bien bloqués? Est-ce que la charge de linge est mal répartie?

Le hublot ne s'ouvre pas

Il y a un programme en cours. Le dispositif de blocage du hublot n'est pas encore déclenché.

S'il n'est pas possible de réseau à cet inconvénient ou de le localiser, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche, après avoir noté le modèle, le numéro de produit et la date d'achat de l'appareil, que le service demandera.

CASTOR CWM800C - Le hublot ne s'ouvre pas - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASTOR

Modèle : CWM800C

Catégorie : Lave-linge