SR 40 SINGLE - Système de microphone sans fil AKG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR 40 SINGLE AKG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SR 40 SINGLE - AKG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Système de microphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR 40 SINGLE - AKG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR 40 SINGLE de la marque AKG.



FOIRE AUX QUESTIONS - SR 40 SINGLE AKG

Comment connecter le AKG SR 40 SINGLE à mon récepteur ?
Assurez-vous que le récepteur est éteint. Connectez le câble audio du récepteur à la sortie audio de votre appareil. Allumez ensuite le récepteur et le AKG SR 40 SINGLE. Réglez le même canal sur les deux appareils.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Vérifiez que les piles du AKG SR 40 SINGLE sont chargées. Assurez-vous également que vous êtes à la bonne distance du récepteur et qu'il n'y a pas d'obstacles entre les deux.
Comment changer les piles du AKG SR 40 SINGLE ?
Ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil. Retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles de type AA en respectant la polarité.
Le AKG SR 40 SINGLE ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord les piles. Si elles sont usées, remplacez-les. Si le problème persiste, vérifiez le bouton d'alimentation et assurez-vous qu'il est bien enclenché.
Comment régler le volume sur le AKG SR 40 SINGLE ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil. Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter le volume et dans le sens antihoraire pour le diminuer.
Puis-je utiliser le AKG SR 40 SINGLE avec d'autres appareils ?
Oui, tant que l'autre appareil est compatible avec le même type de connexion audio (XLR ou 1/4 pouce) et fonctionne sur la même fréquence.
Comment réinitialiser le AKG SR 40 SINGLE ?
Pour réinitialiser, éteignez l'appareil, puis maintenez le bouton de mise sous tension enfoncé pendant 10 secondes. Cela réinitialisera les paramètres par défaut.
Le AKG SR 40 SINGLE est-il étanche ?
Non, le AKG SR 40 SINGLE n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'utiliser dans des environnements humides ou mouillés.

MODE D'EMPLOI SR 40 SINGLE AKG

3.2 Connexion du récepteur à une entrée symétrique 25 3.3 Connexion du récepteur à une entrée asymétrique25 3.4 Raccordement du récepteur au secteur 26 3.5 Avant le soundcheck 26 4 Nettoyage 27 5 Dépannage28 à l’intérieur par les fentes d’aération. 2. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans un local humide. 3. Cet appareil ne peut être ouvert, entretenu et réparé que par le personnel technique autorisé. On ne trouve à l’intérieur du boîtier aucun élément pouvant être entretenu, réparé ou remplacé par un profane. 4. Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez si la tension de service indiquée sur l’adaptateur secteur fourni correspond bien à la tension secteur sur le lieu d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil avec une alimentation autre que l’adaptateur secteur pour courant continu et tension sortie de 12 V c.c. fourni avec l’appareil. Tout autre type de courant ou de tension risqueraient de provoquer de sérieux dégâts sur l’appareil ! 6. S’il arrivait qu’un objet quelconque ou du liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, mettez immédiatement la chaîne hors service. Débranchez aussitôt l’adaptateur secteur et faites réviser l’appareil par notre service après-vente. 7. Lorsque vous avez l’intention de rester quelque temps sans utiliser l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur. Tant que l’adaptateur est branché sur la prise secteur, l’appareil n’est pas entièrement coupé du secteur lorsque vous le mettez hors tension. 8. Ne placez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur, tuyaux de chauffage, amplificateurs, etc.) ni à un endroit où il risque d’être exposé directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses. 9. Pour éviter les parasites et les interférences, posez tous les fils, en particulier ceux des entrées micro, séparément des câbles de puissance et des lignes de secteur. En cas de pose dans un puits ou une conduite pour câbles, les câbles de transmission devront toujours être posés dans une conduite séparée. 10. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un chiffon mouillé. N’oubliez surtout pas de débrancher auparavant l’adaptateur secteur ! N’utilisez jamais de produits de nettoyage mordants ou abrasifs, non plus que des produits contenant de l’alcool ou un solvant qui risqueraient d’abîmer la laque et les éléments en plastique. 11. N’utilisez jamais l'appareil pour une application autre que celles indiquées dans le mode d’emploi. AKG décline toute responsabilité concernant les dégâts qui résulteraient d’une manipulation inappropriée ou d’une utilisation non conforme.

Le SR 40 SINGLE dispose d’un canal récepteur et fonctionne sur une fréquence porteuse fixe, stabilisée par cristal, dans la gamme UHF de 660 à 865 MHz.

SR 40 SINGLE 4 RF OK : Cette LED s’allume à la réception d’un signal. Si aucun signal n’est reçu ou si le squelch est actif, la LED RF OK s’éteint et la sortie audio est désactivée. 5 AF CLIP : Cette LED s’allume lorsque le niveau audio du signal capté sature la section audio du récepteur. 6 Code couleur : Une couleur correspond à une fréquence porteuse du canal récepteur. Le SR 40 DUAL et le SR 40 SINGLE disposent de deux emplacements pour les codes couleur. Dans le cas du SR 40 SINGLE, ces deux emplacements ont la même couleur. Les émetteurs de même fréquence porteuse sont reconnaissables à la même couleur. Vous trouverez dans l’annexe du mode d’emploi ("Manual Supplement") un tableau des codes couleur.

SR 40 SINGLE Fig. 1: Commandes de la face avant du récepteur

Voir fig. 1. 9 Dispositif de délestage du câble d’alimentation du bloc secteur fourni. 10 DC ONLY : Prise d’alimentation destinée à recevoir le bloc secteur fourni.

2.4.3 Atténuation automatique des bruits de fond (Squelch)

Le silencieux (« squelch ») automatique coupe le récepteur lorsque le signal d’entrée est trop faible supprimant les bruits parasites ou le bruit propre du récepteur lorsque l’émetteur est hors service.

1. Placez toujours le récepteur à proximité du lieu d’action (scène) en respectant toutefois une distance minimum de 3 m à 5 m (distance optimale) entre émetteur et récepteur. 2. Le contact visuel entre les points d’installation de l’émetteur et du récepteur est une condition indispensable pour avoir une réception optimale. 3. Placez le récepteur à plus de 1,5 m des objets métalliques volumineux, des murs, des décors, du plafond, etc. 3.2 Connexion du récepteur à une entrée symétrique

Fig. 3 : connexion du récepteur à une entrée symétrique d'une table de mixage

1. Il vous faut un câble symétrique doté d’une prise XLR et d’une fiche jack stéréo de 6,35 mm (disponible chez les revendeurs de matériel électronique ou hi-fi). 2. Raccordez la prise AUDIO OUT, au dos du récepteur, à une entrée de microphone symétrique (prise XLR) sur votre console de mixage ou votre amplificateur. 3. Tournez à fond vers la gauche (niveau microphone) le bouton (les deux boutons) de réglage de VOLUME) du récepteur.

3.3 Connexion du récepteur

à une entrée asymétrique

Fig. 4 : connexion du récepteur à une entrée asymétrique d'une table de mixage

1. Raccordez à l’aide d’un câble à prise jack 6,35 mm la prise AUDIO OUT (8), au dos du récepteur, à une entrée LINE asymétrique (fiche jack de 6,35 mm) sur votre console de mixage ou votre amplificateur. 2. Tournez le bouton de réglage de VOLUME à fond vers la droite (niveau ligne). • Afin d’éviter les parasites gênants, n’utilisez pas de câbles audio d’une longueur supérieure à 3 m.

SR 40 SINGLE Voir fig. 4

3. Reliez à la prise DC ONLY (10) du récepteur le câble du bloc d’alimentation fourni. 4. Formez une boucle avec le câble, enfilez la boucle par le haut dans le dispositif de délestage du câble (9) et passez-la sur le crochet (9). Tirez sur le câble pour serrer. 5. Branchez le bloc d’alimentation sur une prise de courant. 6. Pour mettre le récepteur sous tension, appuyez sur la touche ON/OFF (1). Pour l’éteindre, appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF (1). 1. Déplacez l'émetteur dans le secteur où vous vous proposez de l’utiliser. Repérez les endroits où l’intensité du champ semble chuter et où la réception se détériore donc momentanément (dropouts). Vous pouvez éliminer les dropouts en modifiant la position du récepteur. Si cette opération n'apporte pas d’amélioration, évitez les endroits critiques. SR 40 SINGLE

SR 40 SINGLE-Hex:Layout 1

Voir la fig. 1 de la page 23.

• Nettoyez les surfaces du récepteur avec un chiffon souple humecté d’eau.

2. Le récepteur n’est pas sous tension.

3. Le récepteur n’est pas raccordé à la table de mixage ou à l’amplificateur. 4. Le réglage de VOLUME du récepteur est sur zéro. 5. Le microphone ou l’instrument n’est par raccordé à l’émetteur de poche. 6. L’émetteur n’a pas le même code couleur que le récepteur. 7. L’interrupteur marche/arrêt de l’émetteur est sur "OFF" ou "MUTE". 8. Les piles ne sont pas mises correctement dans l’émetteur. 9. Les piles de l’émetteur sont épuisées. 10. L’émetteur est trop éloigné du récepteur. 11. Obstacles entre l’émetteur et le récepteur. 12. Pas de contact visuel entre émetteur et récepteur. 13. Il y a des objets métalliques à proximité du récepteur.

Bruit, craquements, signaux indési- 1. Position de l’antenne.

2. Perturbations dues à d’autres insrables. tallations sans fil, une télévision, une radio, des appareils de radiocommunication ou encore des appareils ou installations électriques défectueux.

3. Raccorder la sortie du récepteur à l’entrée de la table de mixage ou de l’amplificateur.

4. Augmenter le volume. 5. Raccorder le microphone ou l’instrument à l’entrée audio de l’émetteur de poche. 6. Utiliser un émetteur de même code couleur que le récepteur. 7. Faire occuper à l’interrupteur marche/arrêt de l’émetteur la position "ON" 8. Mettre les piles dans le compartiment conformément aux repères de polarité (+/-). 9. Changer les piles de l’émetteur. 10. Se rapprocher du récepteur. 11. Supprimer les obstacles. 12. Eviter les endroits d’où le récepteur n’est pas visible. 13. Supprimer les objets gênants ou en éloigner le récepteur. 1. Changer le récepteur de place. 2. Mettre les appareils gênants ou défectueux hors tension ou utiliser un WMS 40 SINGLE ayant une porteuse différente ; faire vérifier les équipements électriques.

GAIN pour supprimer les distorsions.

2. Mettre les appareils gênants ou défectueux hors tension ou utiliser un WMS 40 SINGLE ayant une porteuse différente ; faire vérifier les équipements électriques.

Brefs décrochages en certains points du rayon d’action.

7. Si el aparato no se va a utilizar durante largo tiempo, debe desenchufar el alimentador de red. Por favor, recuerde que si el alimentador de red permanece enchufado, el aparato no se desconecta completamente de la red cuando se apaga. 8. No colocar el aparato cerca de fuentes de calor, como p.ej radiadores, tubos de calefacción, amplificadores, etc. y no exponerlo directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vibraciones o a golpes. 9. Para evitar perturbaciones o interferencias, todas las líneas de audio, y sobre todo las de las entradas de micrófono, deben tenderse separadas de las líneas de alta intensidad y de alimentación. Si el tendido se hace en una caja de entrada de cables o en canales para cables, las líneas de audio deben colocarse en un canal separado. 10. Para limpiar el aparato, utilice únicamente un paño húmedo, pero no mojado. ¡Antes de proceder a la limpieza desenchufe el alimentador de red! No debe utilizar nunca materiales de limpieza corrosivos o abrasivos ni aquellos que contengan alcohol o disolventes, puesto que pueden dañar la laca o las piezas de material sintético. 11. El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabiliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido.

5 AF CLIP: este LED se ilumina cuando el nivel audio de la señal recibida sobrecarga la sección audio del receptor. 6 Código de colores: el color corresponde a la frecuencia portadora del canal receptor. Los transmisores con la misma frecuencia portadora están marcados con el mismo color. En el Suplemento al Manual de Instrucciones ("Manual Supplement") se encuentra una tabla con el código de colores.

5. Enchufe el alimentador de red en un conector de red.

6. Encienda el receptor, pulsando la tecla ON/OFF (1). Para apagar, vuelva a pulsar la tecla ON/OFF (1). 1. Recorra el recinto en el que va a utilizar el transmisor. Ponga atención en los lugares en que baja la intensidad de campo, perturbándose brevemente la recepción (caídas de señal – dropouts). Estas caídas de señal las puede subsanar posicionando el receptor de otra forma. Si esto no sirve, evite esos lugares críticos. SR 40 SINGLE