6500A - Aspirateur EUREKA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6500A EUREKA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Aspirateur à main sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie cyclonique, filtration HEPA |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 30 cm x 12 cm x 15 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec la gamme EUREKA |
| Type de batterie | Lithium-ion |
| Tension | 14,8 V |
| Puissance | 100 W |
| Fonctions principales | Aspirer les poussières et débris, nettoyage des surfaces délicates |
| Entretien et nettoyage | Filtre lavable, réservoir à poussière amovible |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Protection contre la surcharge, utilisation sécurisée sur toutes surfaces |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6500A EUREKA
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6500A - EUREKA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6500A de la marque EUREKA.
MODE D'EMPLOI 6500A EUREKA
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les mesures de sécurité suivantes doivent toujours être respectées : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures :
- Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
- Ne pas quitter l’aspirateur lorsqu’il est branché. Tournez l’interrupteur en position off et débranchez le cordon d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien.
- Ne pas utiliser comme jouet. Une attention particulière doit être portée lorsqu’il est utilisé par ou près des enfants.
- Utilisez seulement selon les instructions de ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
- Ne pas utiliser si le cordon ou la prise est endommagé(e). Si l’aspirateur ne fonctionne pas tel que décrit, est tombé, endommagé, laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, retournez-le à un centre de services avant de l’utiliser.
- Ne pas : tirer ou porter l’aspirateur par le cordon, utiliser le cordon comme poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon autour de bordures ou de coins coupants. Ne pas passer l’aspirateur sur le cordon. Gardez le cordon loin des surfaces chaudes.
- Tenez la fiche lorsque vous enroulez votre corde d’alimentation. Ne laissez pas la fiche rebondir dans tous les sens.
- Ne pas utiliser de rallonges ou de prises ayant une capacité de transport du courant inadéquate.
- Éteindre toutes les commandes avant de débrancher.
- Éteignez cet appareil avant de brancher ou de débrancher le tuyau ou la brosse motorisée.
- Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, prenez la prise et non le cordon.
- Le tuyau contient des fils électriques. Ne pas utilisez si endommagé, coupé ou percé. Évitez de ramasser des objets tranchants.
- Ne pas manipuler la prise ou l’aspirateur avec les mains humides.
- Ne pas insérer d’objet quelconque dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une quelconque ouverture obstruée ; assurez-vous de retirer toute la poussière, les cheveux, la peluche ou tout autre objet qui pourrait réduire le débit d’air.
- Cet aspirateur crée une certaine succion et contient un cylindre brosseur rotor. Gardez vos cheveux, vos vêtements amples, vos doigts et toutes les parties de votre corps loin des ouvertures et des pièces amovibles.
- Ne pas ramasser d’élément brûlant ou fumant, tel que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
- Ne pas utiliser sans le réservoir à poussière, le tamis, le filtre en mousse et les filtres d’échappement HEPA en place.
- Les poulies de courroie peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation courante. Pour prévenir les brûlures, évitez de toucher la poulie de courroie pendant l’entretien de la courroie de transmission.
- Soyez tout particulièrement prudent lors de l’utilisation dans les escaliers.
- Ne pas utiliser pour recueillir les liquides inflammables ou les combustibles tels que la gazoline ou utiliser dans les endroits où ceux-ci pourraient être présents.
- Rangez votre aspirateur à l’intérieur dans un espace frais et sec.
- Gardez votre espace de travail bien éclairé.
- Débranchez les appareils électriques avant de les nettoyer avec l’aspirateur.
- Pour usage domestique seulement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour réduire les risques de choc électrique, cet appareil possède une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Cette fiche ne se loge dans une prise de courant que d’une seule façon. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, tournez la fiche. Si elle n’entre toujours pas, contactez un électricien pour installer une prise appropriée. Ne pas modifier la prise de quelque façon que ce soit. 1-800-282-2882
- Précautions importantes p. 4
- Informations sur les services p. 5
- Liste des pièces /Assemblage p. 6
- -7 Utilisation p. 8
- -9 Entretien du Whirlwind 6510 p. 10
- -11 Entretient du Air Extreme 6500 p. 12
- -13 Résolution de problème p. 14
- Formulaire de commande de client p. 18
- Garantie -21 L’aspirateur est conçu pour recueillir la saleté et les particules de poussière. Évitez d’amasser des objets durs ou pointus avec l’aspirateur pour empêcher que les boyaux s’entravent et provoquent des dommages subséquents au moteur. Les instructions de ce manuel servent en tant que guide à l’entretien courant. Pour des informations supplémentaires sur les services, composez notre numéro sans frais pour connaître l’emplacement de la succursale de garantie agrée Eureka la plus près de chez vous. Vous devez connaître le modèle, le type et les numéros de série lorsque vous téléphonez : États-Unis : 1-800-282-2886 Mexique : (55) 5343-4384 Canada: 1-800-282-2886 www.eureka.com Si vous préférez, vous pouvez écrire au : Electrolux Home Care Products North America, Service Division, C.P. 3900, Peoria, IL 61612, États-Unis Au Canada, écrivez à Electrolux Home Care Products North America, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario, L5V 3E4. Consultez la Garantie limitée Eureka pour des informations de service complètes. NE JAMAIS LUBRIFIER le moteur ou le cylindre brosseur Les paliers sont scellés et lubrifiés de façon permanente. Cet aspirateur possède un thermostat spécial qui protège l’aspirateur en cas de surchauffe du moteur. Si l’aspirateur s’éteint soudainement, poussez l’interrupteur on/off en position off (O) et débranchez l’aspirateur. Vérifiez l’aspirateur en cas de source de surchauffe possible tel qu’un tuyau bloqué ou un filtre obstrué. Si de tels états sont détectés, réglez-les et attendez au moins 30 minutes avant d’essayer d’utiliser l’aspirateur. Après une période de 30 minutes, branchez l’aspirateur et tournez l’interrupteur en position on. Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, apportez-le au centre de service agrée Eureka pour le faire réparer. www.eureka.com Parts List/Assembly (Refer to Assembly instructions on page 7) Lista de Partes/Ensamblaje (VEA LAS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE EN LA PAGINA 7) Liste des pièces /Assemblage (Voir les instructions d’assemblage à la page 7) Power Nozzle Motor de succión p. 20
AVERTISSEMENT : Ne pas brancher l’aspirateur avant
X) Indicador de cambio de bolsa de polvo
Y) Filtro de escape Z) Accesorio para fijar el cepillo de piso AA) Cable de poder A) Poignée du tuyau B) Tubes rallonges à enclenchement (x2) C) Pédale de dégagement rapide D) Embout d’aspiration puissante E) Poignée de dégagement F) Brosse à poussière G) Pince à outils H) Suceur plat
I) Brosse Turbo (ne s’attache pas à l’aspirateur)
J) Brosse de plancher nu K) Poignée de commande de succion L) Bouton de rembobinage du cordon d’alimentation M) Entrée de connexion du tuyau N) Poignée de transport O) Couvercle du filtre d’évacuation P) Filtre du moteur WHIRLWIND 6510 Q) Loquet du couvercle du réservoir à poussière. R) Réservoir à poussière S) Poignée du réservoir à poussière T) Loquet du couvercle du réservoir à poussière U) Filtre du récipient à poussière AIR EXTREME 6500 Q) Loquet du couvercle du sac
W) Sac à poussière jetable
X) Indicateur du sac
Y) Filtre d’évacuation Z) Support de rangement de la brosse de plancher nu AA) Cordon d’alimentation ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Paso 1: Deslice y ajuste los tubos (B) Hasta que empaten perfectamente Paso 2: Coloque la presilla (G) en la parte superior de los tubos de extensión, y maniobre hasta que la presilla y los tubos estén alineados. Paso 3: Ajuste los tubos de extensión al motor de succión (D). Suelte el pedal de pie (en algunos modelos). Presione el pedal para liberar el cabezal de la aspiradora (C). Paso 4: Inserte el mango de la manguera a los tubos de extensión, de tal manera que al encajarlos queden asegurados. Paso 5: Conecte la manguera a la cavidad de entrada (M). Paso 6: Hale el cable eléctrico localizado atrás de la aspiradora (Y) y enchúfelo a la toma de corriente. Al recoger el cable , desenchúfelo y enróllelo ordenadamente en (L) Étape 1: Joindre les tubes rallonges à enclenchement ensemble (B) jusqu’au moment où vous entendrez un déclic. Étape 2: Placez la pince à outils (G) sur le dessus des tubes rallonges jusqu’à ce que la pince soit alignée avec les côtés en relief sur le tube rallonge. Étape 3: Poussez les tubes rallonges assemblés dans l’embout d’aspiration puissante (D). Pédale de désengagement rapide (sur certains modèles). Enfoncez la pédale pour un désengagement rapide des tubes rallonges à partir de la brosse à moteur (C). Étape 4: Placez la poignée du tuyau dans les tubes rallonges jusqu’à ce que la fiche soit branchée et que les boutons soient verrouillés. Étape 5: Insérez l’extrémité du tuyau sur le dessus de la cartouche (M). Étape 6: Retirez le cordon d’alimentation (Y) à l’arrière de l’aspirateur et branchez-le dans une prise électrique. Pour rembobiner, retirez-le de la prise électrique, appuyez sur le bouton de l’enrouleur de câble, tenez et guidez la fiche pendant le rembobinage (L). A) Hose Handle B) (x2) Interlocking Wands C) Quick Release Foot Pedal D) Power Nozzle E) Handle Release F) Dusting Brush G) Tool Clip H) Crevice Tool
I) Turbo Brush (does not attach to cleaner)
Aspiration et cylindre brosseur en marche (pour le nettoyage des tapis) Commande de l’aspirateur L’aspiration de nettoyage est réduite en poussant le levier en position LOW. Placez le levier en position HIGH pour augmenter l’aspiration pour le nettoyage des tapis. Outils de nettoyage Suceur plat (rangé sur la pince d’accessoire) : Pour les crevasses, les coins, les plinthes et entre les coussins. Brosse à poussière (rangée sur la pince d’accessoire) : Pour les meubles, les stores, les livres, les lampes, les étagères. Brosse turbo (sur quelques modèles) : Pour les meubles rembourrés et les escaliers. Brosse pour plancher nu (sur quelques modèles) Pour tous les types de surface dure. www.eureka.com
AVERTISSEMENT : Éteignez l’interrupteur d’alimentation et
Remarque : Le récipient à poussière Whirlwind doit être vidé lorsqu’il est plein. Libérez le loquet du couvercle du réservoir à poussière et retournez-le (Fig.1). Soulevez en retirant le récipient (Fig.2). Ouvrez le couvercle du récipient à poussière en appuyant sur l’interrupteur de déclenchement à droite (Fig.3). Videzle au-dessus d’une poubelle (Fig.4). Remettez le réservoir à poussière en place. Retournez le couvercle du réservoir à poussière vers le bas et enclenchez-le pour le stabiliser. Nettoyez le récipient à poussière en retirant les couvercles des deux extrémités et en rinçant le récipient à l’eau. Enlevez les particules qui bloquent le cône. Changement des filtres Vérifiez les filtres de Style HFI PN60286B Remontez les deux taquets de la grille du filtre du moteur (Fig.11) pour dégager le filtre d’évacuation HEPA. S’il est sale, nettoyez-le ou remplacez-le. Nettoyez le filtre en le brossant au-dessus d’une poubelle. Remettez le filtre dans la grille, faites pivoter la grille (Fig.12) et poussez contre l’aspirateur pour enclencher. Enlevez le sac ou le réservoir afin de voir le filtre pré-moteur (Fig.9). Nettoyez en rinçant avec de l’eau chaude (Fig.10). Séchez adéquatement avant de remettre en place. Cylindre brosseur Le cylindre brosseur pivote afin de balayer et peigner les fibres du tapis. Gardez le cylindre brosseur exempt des cheveux et des fils pour qu’il puisse continuer à nettoyer. Lorsque les poils du cylindre brosseur ne touchent plus à un carton qu’on tient à travers la plaque inférieur, le cylindre brosseur est inefficace parce que les poils ne touchent plus les fibres du tapis. Afin de maintenir un nettoyage des plus efficaces, installez un nouveau cylindre brosseur. Ampoule de la lumière de la courroie du cylindre brosseur de Style AR PN58065b La courroie du cylindre brosseur actionne le cylindre brosseur pour qu’il puisse agiter les fibres du tapis. Vérifiez régulièrement la courroie pour vous assurez qu’elle soit en bonne condition. Remplacez-la si elle est brisée, ou si elle s’étire, craque ou glisse. Coupez et enlevez les cheveux et les fils entremêlés autour du cylindre brosseur ou de la poulie de la courroie, car l’accumulation pourrait provoquer une rotation irrégulière de la courroie.
AVERTISSEMENT : Éteignez l’interrupteur et débranchez
le cordon électrique avant de remplacer la courroie ou l’ampoule. Les poulies peuvent devenir chaudes durant une utilisation normale. Afin de prévenir les blessures, évitez de toucher les poulies lorsque vous faites l’entretien de la courroie d’entraînement. Changement de la courroie ou de l’ampoule électrique usée Étape 1: Enlevez six boulons du côté inférieur. Retournez l’unité, soulevez le capot afin de l’enlever. Si nécessaire, remplacez l’ampoule électrique. Utilisez des ampoules de remplacement PN59045. Continuez à l’étape 2 pour changer la courroie. Passez à l’étape 7 pour replacer le capot. Étape 2: Sortez le cylindre brosseur et jetez la courroie usée. Étape 3: Placez la nouvelle courroie autour de la poulie du cylindre brosseur, ensuite autour de la poulie du moteur. Étape 4: Placez l’extrémité gauche du bouchon dans la base. Étape 5: Tirez l’extrémité droite du cylindre brosseur afin d’étirer la courroie. Fixez solidement le bouchon de l’extrémité droite dans la base. Étape 6: Tournez le cylindre brosseur pour placer la courroie. Étape 7: Position du capot; fixez solidement avec des boulons. www.eureka.com How to Maintain Air Extreme 6500 Instrucciones de mantenimiento de la Air Extreme 6500 Entretien du Air Extreme 6500
ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS How to Replace Disposable Dust Bag Como reemplazar la funda colectora de polvo Changement du sac à poussière jetable The paper bag and filters are important for the function of the vacuum cleaner. If the paper bag or filters become clogged, no air can pass through the cleaner and no cleaning takes place regardless of how powerful the unit. For maximum efficiency, change the dust bag frequently and clean the filters as necessary. Some fine particles can restrict airflow very quickly and will decrease performance even before the bag appears to be full. When vacuuming carpet fresheners or cleaners, plaster dust, or similar fine substances, clean the bag and filters more often. Bag Change Indicator The bag change indicator bar fills as the airflow through the bag decreases. Certain types of fine particles like powder, plaster dust, or carpet fibers can restrict airflow very quickly and will decrease performance even before the bag appears to be full. When the warning appears, change the disposable dust bag to restore maximum performance. If a clean dust bag does not restore maximum performance, clean the filters and check the hose and wands for obstructions. CAUTION: Turn off the power switch and disconnect electrical cord from wall socket before changing dust bag. Never use the cleaner without a dust bag or filters. How to Change Disposable Dust Bag Style OX - PN61230C To Remove Used Dust Bag and Check Filters Step 1: Unplug hose from the bag compartment lid. Step 2: Squeeze bag compartment latch; swing lid up. Step 3: The dust bag, s-bag® must be replaced when the indicator window is completely red. Read with the nozzle lifted up. Step 4: Open the front lid and lift out the Air Basket containing the s-bag®. (Fig. 1) Step 5: Lift out the s-bag® from the Air Basket by pulling the card-board (Fig. 2).This automatically seals the s-bag® and prevents dust leaking out. Insert a new s-bag® by pushing the cardboard right into the end of the groove in the dust bag holderand close the lid. Replacement of the motor filter Should be done with every third replacement of the dust bag, s-bag®. Never use the vacuum cleaner without filter. Step 1: Open the front lid and lift out the Air Basket holdingthe s-bag®. Step 2: Pull the filter holder upwards until coming away from the groove (Fig. 3). Step 3: Carefully pull the old, dirty filter out and replace with a new filter. Reattach the Air Basket holding the s-bag® and then close the lid. Replacement of the exhaust filter Style HF-1 PN60286B Refer to “Check Filters” information on page 11. La funda de papel y los filtros desempeñan un papel importante en el funcionamiento de la aspiradora. Si la funda colectora de polvo o los filtros se tapan, el aire no entra a la aspiradora y la limpieza no es efectiva, por más que la aspiradora sea potente. Para una mayor eficiencia cambie la funda colectora de polvo y limpie los filtros cuando sea necesario. Ciertas partículas finas pueden restringir el flujo de aire y disminuir la eficiencia aunque la funda no esté totalmente llena. Al aspirar superficies que contienen partículas finas, limpie la aspiradora más a menudo. Indicador de cambio de bolsa El indicador de cambio de bolsa se llena cuando el flujo de aire dentro de la funda decrece. Ciertas partículas finas de polvo, yeso, o pelusas de alfombra pueden restringir el flujo de aire y perjudicar el proceso de limpieza ,aunque la bolsa de polvo parezca no estar llena. Cuando la señal de alerta aparece cambie la funda de polvo para optimizar la limpieza. Si la limpieza no mejora con una bolsa nueva, entonces revise si existen obstrucciones en los filtros, la manguera o los tubos de extensión. ADVERTENCIA: Apague la aspiradora y desconecte el cable eléctrico de la toma de corriente antes de cambiar la bolsa de polvo. Nunca use la aspiradora sin una funda de polvo o filtros. Como cambiar la bolsa de polvo desechable Modelo OX - PN61230C Instrucciones para extraer la bolsa usada y revisar los filtros Paso 1: Saque la manguera del contenedor de polvo. Paso 2: Oprima el seguro de la bolsa de polvo; retire la tapa. Paso 3: La bolsa de polvo, s-bag® debe ser reemplazada cuando el indicador está completamente rojo. Leer con la boquilla hacia arriba. Paso 4: Abra la tapa frontal y destape la cesta de aire que contiene la s-bag®. (Fig. 1) Paso 5: Saque la s-bag® del cesto de aire halando el cartón (Fig. 2). Este procedimiento sella automáticamente la s-bag® y evita que se salga el polvo. Inserte una s-bag® nueva y cierre la tapa. Reemplazo del filtro del motor El filtro del motor debe reemplazarse con cada tres cambios de la bolsa de polvo ,( s-bag®). Nunca use la aspiradora sin filtro. Paso 1: Abra la tapa frontal y destape la cesta de aire que contiene la s-bag®. Paso 2: Hale el recipiente del filtro hacia arriba (Fig. 3). Paso 3: Con cuidado saque el filtro viejo ,y reemplácelo con uno nuevo . Coloque en su lugar la cesta de aire que contiene la s-bag® y cierre la tapa. Reemplazo de escape Modelo HF-1 PN60286B Remítase a la sección sobre “revisión de filtros” en la página 11. Le sac en papier et les filtres sont importants pour la fonction de l’aspirateur. Si le sac en papier ou les filtres sont bouchés, l’air ne peut pas passer dans l’aspirateur et le nettoyage ne peut pas avoir lieu, peu importe la puissance de l’appareil. Pour un maximum d’efficacité, changez le sac à poussière fréquemment et nettoyez les filtres lorsque nécessaire. Des particules fines peuvent limiter l’écoulement de l’air très rapidement et diminuera la performance même avant que le sac semble plein. Lorsque vous passez l’aspirateur sur des nettoyants de tapis, de la poussière de plâtre, ou des substances fines similaires, nettoyez le sac et les filtres plus souvent. Indicateur de changement sac La barre de l’indicateur de changement de sac se rempli au fur et à mesure que l’écoulement de l’air dans le sac diminue. Des particules fines comme de la poudre, de la poussière de plâtre, ou des fibres de tapis peuvent limiter le débit d’air très rapidement et diminuera la performance avant que le sac semble plein. Lorsque l’avertissement apparaît, changez le sac à poussière jetable afin de retrouver une performance maximale. Si un sac à poussière propre ne redonne pas une performance maximale, nettoyez les filtres et vérifiez le tuyau et les tubes rallonges ne sont pas obstrués.
AVERTISSEMENT : Éteignez l’interrupteur d’alimentation
et débranchez le cordon électrique de la prise de courant avant de changer le sac à poussière. Ne jamais utiliser l’aspirateur sans les filtres ou un sac à poussière. Changement du sac à poussière jetable de Style OX – PN61230C Pour enlever le sac à poussière usé et vérifier les filtres Étape 1: Débranchez le tuyau du couvercle du compartiment du sac. Étape 2: Enfoncez le loquet du compartiment du sac, soulevez le couvercle. Étape 3: Le sac à poussière, s-bag® doit être remplacé lorsque la fenêtre de l’indicateur est complètement rouge. Lire avec l’embout soulevé. Étape 4: Ouvrez le couvercle du devant et sortez le réservoir d’air contenant le s-bag®. (Fig.1) Étape 5: Sortez le s-bag® du réservoir d’air en tirant le carton (Fig. 2). Cela scellera automatiquement le s-bag® et empêchera la fuite de poussière. Insérez un nouveau s-bag® en poussant le carton dans l’extrémité de la rainure dans le porte sac à poussière et fermez le couvercle. Remplacement du filtre du moteur Cela devrait être fait à tous les trois remplacements du sac à poussière s-bag®. Ne jamais utiliser l’aspirateur sans filtre. Étape 1: Ouvrez le couvercle du devant et sortez le réservoir d’air en tenant le s-bag®. Étape 2: Tirez le porte-filtre vers le haut jusqu’à ce qu’il se détache de la rainure (Fig.3). Étape 3: Retirez soigneusement le vieux filtre et remplacez-le. Replacez le réservoir d’air qui supporte le s-bag et fermez le couvercle. Remplacement de l’évacuation de Style HF-1 PN60286B Voir ‘’vérifier les filtres’’ à la page 11
www.eureka.com FRANCAIS Résolution de problème
AVERTISSEMENT : Éteignez l’interrupteur et débranchez le cordon électrique avant de faire l’entretien.
Problème Le moteur de démarre pas. Cause Solution Fiche L’interrupteur n’est pas allumé Ne pas nettoyez les tapis ou les planchers nus Réservoir à poussière ou sac et filtre(s) Courroie Cylindre brosseur Tuyau Paramètre de plancher nu Pas de succion au bout du tuyau Réservoir à poussière ou sac et filtre(s) Réservoir à poussière ou sac en papier plein Sac en papier/ filtre bouché Tuyau obstrué
oussez la fiche solidement dans une prise électrique.
- E ssayez une autre prise électrique. érifiez le disjoncteur.
- Placez l’interrupteur on/off en position I.
- Videz le réservoir à poussière et/ou changez le sac. Changez ou nettoyez les filtres. Suggestion : Si vous ramassez de la fine poussière, le réservoir à poussière peut ne pas sembler plein, mais une substance fine a tendance à réduire la succion lorsqu’elle bloque le débit d’air à travers le filtre en mousse. Vérifiez que le filtre en mousse soit adéquatement installé.
- Remplacez les courroies coupées ou déformées.
- Enlevez les cheveux et les fils des poils et de l’extrémité de l’embout. Remplacez le cylindre brosseur si les poils sont usés.
- Enlevez toute obstruction du tuyau qui réduit le débit d’air.
- Pour le nettoyage du plancher nu, assurez-vous que l’interrupteur est en position plancher nu.
- Videz le réservoir à poussière et/ou changez le sac. Changez ou nettoyez les filtres. Suggestion : Si vous ramassez de la fine poussière, le réservoir à poussière peut ne pas sembler plein, mais une substance fine a tendance à réduire la succion lorsqu’elle bloque le débit d’air à travers le filtre en mousse. Vérifiez que le filtre en mousse soit adéquatement installé.
- Remplacez le sac en papier/videz le réservoir à poussière.
- Remplacez le sac en papier/remplacez ou nettoyez les filtres.
- Enlevez toute obstruction du tuyau qui réduit le débit d’air. Le phare avant ne fonctionne pas Ampoule électrique
- Remplacez l’ampoule électrique. Voir page 11. Bruit venant du cylindre brosseur Cylindre brosseur Courroie
- Enlevez la plaque de la base et nettoyez les débris du compartiment du cylindre brosseur.
- Remplacez les courroies coupées ou déformées. Le cylindre brosseur ne pivote pas Courroie
- Remplacez les courroies coupées ou déformées. L’aspirateur s’éteint Déclic du thermostat de sécurité interne (voir la page 5 pour plus de détails)
- Débranchez l’aspirateur et vérifiez si le tuyau, les tubes rallonges et les équipements sont obstrués.
- Vérifiez si le réservoir à poussière ou le sac en papier sont pleins.
- Nettoyez/remplacez le filtre du moteur. Questions d’ordre général Assemblage ou équipements reliés
- Téléphonez au 1-800-282-2886 entre 8 :00 et 19 :00 HNC Lundi au vendredi entre 10:00 et 18:30. HNC Samedi et dimanche Ayez le numéro du modèle et le numéro de série en mains lorsque vous téléphonez. Le couvercle d’Air Extreme ne ferme pas Le sac à poussière et le réservoir d’air ne sont pas installés
- Installez le sac à poussière et le réservoir d’air. 1-800-282-2882
GARANTIE LIMITÉE EUREKA
Couverture de cette garantie Votre aspirateur Eureka est couvert par une garantie pièces et main d`oeuvre pour un période de un an; ce dans des conditions d`usage domestique normal seulement. La garantie est agréée seulement à l’acheteur original et aux membres de sa famille immédiate. Le garantie est sujette aux dispositions suivantes : Cette garantie ne couvre pas
- Les pièces de l’aspirateur qui nécessitent d’être remplacées sous l’utilisation normale, telles que les sacs de poussière jetables, les filtres, les courroies d’entraînement, les ampoules, les poils du cylindre brosseur, les turbines et les nettoyants.
- Les dommages ou défectuosités causés par la négligence, l’abus ou l’utilisation non-conforme au manuel d’utilisateur.
- Les défectuosités ou les dommages causés par une réparation non autorisée ou l’utilisation d’autres pièces que les pièces authentiques Eureka. Ce que Eureka fera Eureka pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer un aspirateur défectueux ou une pièce d’aspirateur défectueuse qui est couvert par sa garantie. Selon les termes de cette garantie, Eureka ne remboursera pas le prix d’achat du client. Enregistrement de la garantie Veuillez compléter et retournez la carte d’enregistrement de la garantie venant avec l’aspirateur. Obtention des services de garantie Pour obtenir les services de la garantie, vous devez retourner l’aspirateur ou la pièce de l’aspirateur accompagné de votre “preuve d’achat” à un centre de garantie agréé Eureka. Pour le centre de garantie agréé Eureka le plus près de chez vous ou pour des informations sur le service, visitez notre site Web au www.eureka.com ou téléphonez sans frais le:
ÉTATS-UNIS : 1-800-282-2886
Mexique : 55-5343-4384 Canada: 1-800-www.eureka.com www.eureka.com Si vous préférez, vous pouvez écrire à Electrolux Home Care Products North America, Service Division, C.P. 3900, Peoria, Illinois, 61612, États-Unis Au Canada, écrivez à Electrolux Home Care Products Canada, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario, L5V 3E4 S’il est nécessaire d’envoyer l’aspirateur à l’extérieur de votre communauté pour obtenir des services de réparations garanties, vous devez payer les frais de transport au centre de garantie agréé Eureka. Les frais de transport de retour seront payés par le centre de garantie. Lors du retour des pièces pour la réparation, veuillez inclure le modèle, le type et le numéro de série de la plaque signalétique sur l’aspirateur. Restrictions et exclusions supplémentaires Toute garantie pouvant être implicite concernant votre achat ou l’utilisation de votre aspirateur, incluant toute garantie de qualité marchande ou toute garantie pour l’adaptation à un usage particulier est limitée à la durée de cette garantie. Quelques États ne permettent pas de restrictions sur la durée d’une garantie implicite, les restrictions cihautes pourraient alors ne pas s’appliquer. Vos recours pour non-respect de cette garantie sont formellement limités aux conditions décrites ci-haut. En aucun cas le fabricant ne sera tenu responsable pour tous dommages corrélatifs ou indirects qui pourraient survenir relativement à votre achat ou l’utilisation de l’aspirateur. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages corrélatifs ou indirects, ainsi les limitations et les exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits, qui pourraient différer selon l’État. Helpline 1-800-282-2882
Notice Facile