Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 166 ALFA ROMEO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Berline au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 166 - ALFA ROMEO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 166 de la marque ALFA ROMEO.
Votre Alfa 166 a été cOllçue en vue d'assurer toute la sécurité, le confort et le plaisir de conduire typiquesd'Alfa Romeo. (el/e notice vous permel/ra de collllaÎtre immédiatemellt et à fOlld les coractéristiques et le fOlldiollllemellt de votre voiture. fil effet, les pages ci-après colltiellllellt toutes les illdicatiolls lIocossaires pour tirer le maximum de votre Alfa 166 et toutes les instrudions permel/ant de moilltellir comtants les standards de performance,
Dans le livret "Alfa avec vous" vous trouverez ensuite les normes ct le cortificat de garantie et un guide des Services offerts par Alfa Romeo. JI s'agit de services essentiels et précieux. (or celui qui achète une Alfa Romeo Il 'acfréte pas seulement une
Rappelons égalementf'objedif Alfa Romeo du "recyclagetotal": au termede soncyclede vie, la voiture subira un traitement écologique et tous ses composants seront recyclés. Alfa Romeo s'engage, à travers son propre réseau de vente, à faire en sorle que votre Alfa 166 parvenue au terme deson cyclede vie soit totalement recyclée. L'avantage est double: rien n'est perdu ni dispersé et, par conséquent, le besoin d'extraire des matières premières est moindre. ft alors, bonne lecture et bon voyage.
La bonne exécution des coupons d'entretien progrommé, prévus par 10 COllstwctour, constitue certainement la meilleure façon de garder inchangées dans le tempsles performallces dola voiture, ses caractéristiques de sécurité, des coûts d'utilisation réduits etils'agit là d'unecondition IIécossnite riconsorvorla Garantie. Guide "Service" 1/ contient/es listes des Services Agréés AlfaRomeo. CesServices salit caract risés par losécussonsetles marques
L'Organisation Alfa Romeo en Italie est présente également sur les all/wairos du téléphano sous la lettre A~ Alfa Romeo. U
[e symbole indique les comportements ô adopter pour éviter que l'utilisateurde la voiture n'endommage l'environnement.
Ne pas ouvrir. Gaz sous haute pression.
"1 Consulter le paragraphe "Sauvegarde des dispositifs de réduction des émissions". Direction assis tée Ne pas dépasser le niveau maximum du liquide dans le réservoir. N'utiliser que le liquide prescrit, voir le tableau "Caractéristiques des lubrifiants et des liquides". Circuit des freins Ne pas dépasser leniveau maximum du liquide dons le réservoir. N'utiliser que le liquide prescrit, voir le tableau "Caractéristiques des lubrifiants etdes liquides".
En quelques minutes, vouspourrez vous familiariser avec les principales commandes, les lampes-témoin et les instruments qui équipent votre voiture. Pour conduire en toute sécurité, il est toutefois nécessaire de consulter attentivement les chapitres suivants également de la présente notice_
à la base du pore-brise (si elles sont montées).
21 Capteur de température intérieure.
23 Contacteur d'allumage (dispositif de démarrage) .
- de type (B-fig. 2-3 ) qui actionne seulement le démarroge, à utiliser larsqu'on laisse la voiture en garde.
- la serrure de la boite à gants - le système d'ouverture/fermeture des portes à distance - le système d'alarme (en option pour les versions/marchés où ilest prévu) -10 désactivation de l'Air bagcôté passager. la clé de type (B-fig. 2-3 ) actionne seulement le démarrage. Avec la cléest remise également la CODEcard (fig. 4) et, pour les voitures munies de système d'alarme, sont fournies en doubleexemplaire les clés de secours «( -fig. 2-3 ); pour leur fonctionnement voir "Alarme électronique".
Pour foire sortir l'insert mètallique de la poignée de la clé, appuyer sur le bouton
:...A bout.on (B), fai!e.très at-
- insert métallique (A) qui peut être renfermé dons la poignée de la clé - bouton (B) pour l'ouverture serve-ossistée de l'insert métallique - bouton (C) pour l'ouverture/fermeture des portes à distance et le branchement/débranchement de l'alarme électronique (où elle est prévue) - lompe-témoin (D) signalant l'envoi du code ou récepteur du système par l'alarme électronique - bouton (E) pour l'ouverture à distancedu coffre à bagages. L'insert métallique (A) de la clé actionne: - le démarrage - la serrure des portes avant - la serrure du coffre à bagages - la serrure de 10 boîte à gants
Ouverture du coffre à bagages
Dons ce cos, le système d'alarme dé· bronche le copteur de contrôle ducoffre Il bagages, le système émet (Il l'exception des versions pour quelques marchés), deux signaux sonores ("BIP") et les dignatants s'allument pendant environ trois secondes. En refermant le coffre Il bagages, la fonction de contrôle est rétablie, le systèmeémet (Il l'exception desversions pour quelques marchés) deux signaux sonores ("BIP") et les clignotants s'allument pendent environ trois secondes.
Sile code n'a pasété reconnu correctement, le témoin du système Alfa Romeo CODE (A) reste allumé en même temps que le témoin de panne injection (B>Dons ce cas, il fout respecter les indica-
AVERTISSEMENT En cos de démorroge ropide, en tournant la clé directement de STOP à AVV, le code de reconnaissance complexe pourroit ne pas être tronsmis complètement, ce qui empêche le démorroge du moteur: essayer de nouveau en exécutant la manoeuvre plus lentement.
(B) en orienlont la clé vers la voiture.
émet un signol sonore ("BIP"), les feux de directions'allument pendant environ 3 secondes, le verrouillage des portes est enclenché et le témoin (A-fig. 9 ) placé sur la planche s'allume.
électronique (par exemple, en cos d'opërotions d'entretien sur l'équipement électrique, de remplacement de la batterie de 10 voiture, etc.). procéder comme suit:
12 ) et la tourner dons le sens controire des aiguilles (position OFF). Pour réactiver l'alarme électronique, tourner la clé dons le sens des aiguilles (position ON). Pour certaines versions/ marchés, la désactivation ne concerne quele fonctionnement de lasirèned'alorme.
Ne pas laisser des enfants sur la voiture sans garde. Toujours serrer le frein à main et, si la velture est en montée, e nga g e r la première vitesse. Si la vo iture est en descente, eng a g e r la marche arrière.
- STOP: moteur éteint, clé pouvont êtresortie, blocoge du moteur enclenché, verrouillage de direction engagé, services exclus, souf les services non "sous clé" Ne jamais sortir la clé lorsque la voiture roule. Le volant se bloquerait automatiqu ement au premier braquage. Cela vaut dans taus le s cas, et même si la voiture et remorquée.
(par ex. une tentativ e de val), faire contrôler le fonc tionnement auprès des Service s Agréés Alfa Romeo avant de se remettre en marche.
- De l'intérieur, tirer la poignée (Afig. 21 ) indépendamment de la position du pommeau (B).
- De l'extérieur, avec la condamnation centro lisée débloquée, tirer la poignée (A-fig. 23 ). - De l'intérieur, avec le dispositif de sécurité enfant désenclenché, tirer la poignée (B-fig. 22 ) indépendamment de la position du pommeau (A).
(A) et en tiront, dons les directions ind~ quées parlesflèches, le bout (B) pour la serreret le tronçon (Cl pour ladesserrer.
CommutateurA sur: - 0 = Feux éteints. LEVE-GLACES ELECTRIQUES ARRIERE Interrupteurs sur la ploque du panneau de la porte avant côté conducteur pour (fig. 3 7): C - Commande glaceorrière gauche. Le branchement n'est possible que si les feux extérieurs sont déjà bronchés. Lorsque les phares nntibrouillnrds sont allumés, le témoin à côté de la toueho s'éclaire.
( - Touche Il bascule pour le réglage de la vitesse duventilateur.
- Tourner l'écusson (A), puis ouvrir en se servant de la clé(B). Pour ouvrir de l'intérieur (fig. 43 ): - la voiture arrêtée, appuyer sur le bouton (A) placé Il l'intérieur de la boîte Ilgants.
F • Touche d'allumage/ extinction du climatiseur. G • Touche Il bascule do sëlecuon de la distribution de l'air. H - Touche d'endenchemenf/ dèsonc1enchement durecyclage de l'nir, 1 - Touche d'enclonchementjdésenclonchement du dégivrogo/ désomhuago maxi pare-brise et glaces lntémies event, lunette chauffante, résistonces rétrovi· seurs extérieurs et résistances Il la hnse du pare-brise (si elles sont montées).
- Tirer le levier Il partir de l' intérieur
pér~t!on que la voiture
- Soulever le copot.
Européenne EN590 . L'utilisation d'autres produits ou mélanges eut endomma~e! irréparabl,ement e moteur ce qUI a pour consequence la déchéance de 10 garantie pour les dommoges provaqués. En cos de rovitoillement accidentel avec d'autres types de carburant, ne pas démarrer le moteur et procéder à la vidange du réservoir. Si le moteur a tourné, même pendant un très court délai, il faut absolument vidanger non seulement le réservoir mais aussi le circuit d'alimentation tout entier.
(A-fig. 47) pour débloquer le volet d'accès ou bouchon du réservoir carburant. Pendant le ravitaillement, le bouchon peut être placé sur le volet (A-fig. 48) en utilisent le siège prévu.
LE SYSTEME ALFA ROMEO CODE page ALARME ELECTRONIQUE SYSTEME D'OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES ADISTANCE DISPOSITIF DE DEMARRAGL PORTES _ SiEGES REGLAGES DU VOLANT REGLAGES DES RETROViSEURS LEVE-GLACE ElEaRlQUES _ LES CLES
- de type (A-fig. I ) avec télécommande incarparée, pour systéme d'ouverture/fermeture des portes li distance et système d'alarme (s'il est monté)
- en option pour les versions/ marchés où il est prévu, de type (A-fig. 2 ) avec insert métallique li ouverture servo-ossistée, télécommande pour l'ouverture du coffre li bagages et télécommande pour l'ouverture/ fermeture des portes li distance et l'alarme électronique (où elle est prévue) - de type (B-fig. 1-2) qui actionne seulement le démarrage, li utiliser lorsqu'on laisse la voiture en garde.
-la serrure du coffre li bagages - la serrure de la boîte li gants - le système d'ouverture/ fermeture des portes li distance - le système d'alarme (en option pour les versions/ marchés où il est prévu) - la désactivation de l'Air bag côté possager. lo clé de type (B-fig. 1-2) actionne seulement ledémarrage.
•AIIIIma électranique".
- insert métallique (Al qui peut être renfermé dons la poignée de la clé - bouton (B) pour l'ouverture serve-ossistëede l'insert métallique - bouton «( ) pour l'ouverture/ fermeture des portes li distance et le branchement/débranchement de l'alarme électronique (où elle est prévue) - lampe-témoin (D ) signalant l'envoi du code ou récepteur du système par l'alarme électranique - bouton (E) pour l'ouverture li distancedu coffre li bagages.
(fig. 3 ) sur laquelle sant imprimés les «nlus des clés (mécanique et électranlquo l'our le démarrage desecours).
,,1 non pns sur la voiture.
- la serrure de la boîte 0 gants - le commutateur pour la désactivation dell'Air bag coté passager. Pour foire sortir l'insert mêtnllique de la poignée de la clé, appuyer sur le bouton (Bl.
Pou r actionner l'ouverture/ fermeture centrolisée 0 distance des partes appuyer sur le bouton (Cl. Sur les voitures éq u~ pées de système d'alarme électronique, en appuyant sur le bouton ( C), on brnncha/d êbrunche également l'alarme électronique et la lampe-témoin (D) clignote, alors que l'émetteur envoie le code ou récepteur. Ce code (ralling code) varie à choque transmission.
:...A. Ne pas laisser la clé sans garde pour éviter que quelqu'un, surtout les enfants, ne puisse la manipuler et appuyer par inadvertance sur le bouton (B).
Dons ce cos, le système d'alarme débronche le copteur de controle du coffre à bagages, le système émet (à l'exception des versions pour quelques marchés), deux signaux sonores ("BIP") et les cI ~ gnotonts s'allument pendant environ trois secondes. En refermant le coffre à bagages, la fonction de contrôle est rétablie, le système émet (à l'exception des versions pour quelques marchés) deux signaux sonores ("BIP") et les clignotants s'allument pendentenviron trois secondes.
IIl1umée de manière fixe (après le désendonchernent), il faut remplacer les piles IIVOCd'autres de type équivalent repërohles chez les revendeurs ordinaires: ouvrir les coquilles en matière plastique, introduire les nouvelles piles suivant les po1III1I6s indiquées, puis refermer les co'Inillos en matière plastique. "our des informations plus détaillées, v'udresseraux Services Agréés Alfa Romeo.
Pour remplacer la pile, enlever le couvercle en plastique (A-fig. 6 ), lntrodur e la pile neuve selon les polarités indiquées, puis remonter le couvercle.
être éliminées dons les récipients expressément prévus, comme
Achaque démarroge, lorsque la clé est tournée sur la position MAR, la centrole
Le code de reconnaissance, crypté et variable en plus de quatre milliards de combinaisons passibles, n'est envoyé que si, à san tour, la centrole du système a raconnu moyennement une antenne qui enveloppe le contacteur d'allumage, le code transmis par la clé, qui loge à l'intérieur un émetteur électronique.
Dons ce co s, il est recommandé de ramener la clé sur la position STOP et puis de nouveau sur MAR; si le blocoge persiste, essayer encore, si possible avec l'outre clé fournie avec la voiture. Au cos où le moteur ne démarre toujours pas, foire appel ou démarrage de secours décrit ci-oprés et puis s'adresser è un Service Agréé Alfa Romeo.
AVERTISSEMENT Allumage du témoin Alfa Romeo CODE en cours de raute, la clé de contact étant sur MAR : 1) Si le témoin s'allume, cela veut dire que le système est en train d' effectuer un oulotest (en raison d'une chute de tension, par exemple). Au premier arrêt, il sera possible de procéder ou test du système: couper le moteur en tournant la clé
Si le témoin reste allumé, répéter la procédure précédente en laissant la clé sur STOP pendant plus de 30 secondes. Si cette situation persiste, s' adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. 2) Si le témoin clignote, cela veut dire que la voiture n'a pas été pratégée par la dispositif de blocoge du moteur. S'adresser olors immédiatement aux Services Agréés Alfa Romeo pour foire mémoriser toutes les clés.
Agréé Alfa Romeo pour mémoriser les codes des clés. ~
",,,1 nu hhlll il est possible de procéder dl111,1"1",,"1 suivont les lnstrucrions ci-oprès. AVERTISSEMENT Il est recommon" d" Illu "vuc ononrlon toute la proc édo1" "v""1 du l'ux6culer.
1) Ure le code électronique à 5 chiffres indiqué sur la CODE cardo 2) Tourner la clé de contactsur MAR . 3) Ecroser iJ fond et tenir enfoncée la pédale occéléroteur. le témoin de l'injection ;>- s'allume pendont huit secondos environ ct puis s'éteint; à ce point, lôcher la pédale accélérateur. 4) le témoin ;>- commence iJ clignoter: après un nombre de clignotements égal ou premier chiffre du code de la CODE «nd, écraser el lenir enfoncée la pédale accélérateur jusqu'à l'allumage (pendonl quatre secondes) et l'extinction du témoin .p ; iJ ce point, lücher la pédale accélérateur. 5) le témoin ;>- commence iJ c1ignoler: après un nombre de c1ignotemenls égal ou deuxième chiffre du code de la CODE cord, écraser et lenir enfoncée la pédale accélérateur. 6) Procéder de manière analogue pour les autres chiffres du code de la CO DE cord.
AVV sans romener la clé sur la position STOP. Si, par contre, le témoin ;>- reste allumé, tourner la clé de contact sur STOP et répéter la procédure iJ partir du point 1).
Romeo CODE qui s'active automatiquement ensortant laclé de contact du bloc.
Ce code (rolling code) varie à choque transmission.
Si, ou cours de la vie de la voiture, il s'avère nécessaire d'obtenir, pour quelque raison que ce soit, une nouvelle télécommande, il fout s'adresser directement aux Services Agréés Alfa Romeo en amenant avec soi la CODE cord, un document personnel d' identité et les documents de possession de la voiture.
IIIIU ho do laclé de contact. \ uIII l'our certains marchés, le système signol sonore ("BIP"), les flèches ,'ulhonant pendant 3 secondes environ et lu vllnnuillage des portes est enclenché. l'ondonchernent de l'alarme est prëcëII~ d'une phase d'autatest, caractérisée 1"0 lOlO fréquence de clignotement diffélnnln do la diode (A-fig. 10 ). Si une 0,uonnlia ost relevée, le système émet un "1111'" do signalisation ultérieur.
- si 01 diode reste allumée de manière fi xe, cela veut dire que les piles de la télécommande sont déchargées et ii remplacer; - si la diode continue ii clignoter, mois ii des intervalles différents de la signalisation normale, cela veut dire que des tentatives d'effroction se sont produites, en observant le nombre de clignotements il est possible d'identifier également le type d'effroctian: 1 dignatement: porte avant droite 2 clignotements: porte avant gauche 3 clignotements: porte arrière droite Sinon, la porte et le copot ou le coffre non correctement fermés seront exclus du contrôle du système d'alarme. Si, les portes, le capot et le coffre bien fermés, le signol decontrô le se répète, cela veut dire que la fonction d'autotest du système a détectè une anomalie de fonctionnement. Il est nècessaire alors de s'adresser auxServices Agréés Alfa Romeo.
9 dignotements: violation des câbles de la batterie ou coupure des câbles de la dé de secours 10 dignotements: ou moins trois couses d'alarme.
- Ouverture de l'une des portes, du capot moteur ou du coffre à bagages. - Débronchement de la batterie ou coupure des câbles électriques ou coupure des câbles de la dé de secours. - Intrusion dans l' habitacle, par exemple, bris des vitres (protection volumétrique). - Tentative de démarrage (clé sur MAR).
Un nombre maximum de cycles sonores/ visuels est en tout cos prévu. Le cycle d'alarme achevé, le système reprend sa fo nction de contrôle narmole.
(pour les versions/marchés où elle est prévue) Pour désactiver complètement l'alarme électronique (par exemple, en cos d'opèrotions d'entretien sur l'équipement élec· trique, de remplacement de la batterie de la voiture, etc.), procéder comme suit: - accéder au commutateur de la sirène en enlevant le bouchon (A-fig. 1 1) sur le côté droit du coffre; - sortir le copuchon de protection (Bfig. 12 ) du contacteur d'allumage; - introduire le dé de secours ((-fig. 13 ) et la tourner dans le sens controire des aiguilles (position OFF). Pour réactiver l'alarme, tourner la clé dans lesens des aiguilles (en positon ON).
STOP, remettre immédiatement la dé sur la position MAR et puis de nouveau sur la position STOP, puis sortir la dé de contact. la diode sur la voiture s'allume pendant environ 2 secondes pour confirmer l'exclusion de la fonction. Pour rétablir la protection volumétrique, porter et gorder la dé de contact sur 10
IlIlIuues périodes (plus de trois se1I1<11110S), il est recommandé de désactiver l'III<11l11e électronique pour éviter de déla batterie. l'olorme électronique "" lue, il est toutefois encore possible de l'III, llIlor ou verrouillage/déverrouillage ,,,,,""lis6 des portes moyennant Jo téléIII/ll
Au cos où on désire éviter la signalisalion sonore de la sirène en condition d'olonne, il suffit de gorder pressée la touche (A-fig. 14-15) de la têl ëcom-
HOMOLOGATION MINISTERIELLE En respectant la législation en vigueur dons choque pays, en matière de fréquence radio, nous soulignons que: - les numéros d'homologation répartis par marché sont indiqués aux dernières pages de la présente notice après l'index alphabétique (pour certains pays, document d' homologation également); - pour les marchés qui exigent le marquage de l'émetteur, le numéra d'homologation 0 été frappé sur le composant. (Selon les versions / marchés, le marquage du code peut être indiqué également sur l'émetteur et/ou surle récepteur).
- AVV: démarrage du moteur.
STOP et répéter l'opération. Le contacteur à dé ost muni d'un dispositif de sécurité qui empêche le passage à la position AVV, le moteur en marche.
Si la voiture est en descente, engager la marche arrière.
- mettre la clé sur la position STOP, puis sortir la clé et tourner légérement le volant pour faciliter l'enclenchement du blocage. Désengagement: - tourner la clé sur la position MAR en déplaçant légèrement le volant dons les deux directions.
- De l'extérieur: les partes fermées, introduire et tourner 10 clé dons 10 serrure de l'une des deux portes avant. - De l'intérieur: les portes fermées, presser l'un des pommeaux (B-fig. 22 ) sur les portes avont, enclencher (bloquer) le verrouillage centralisé. En appuyant sur le pommeau (A-fig. 23) des portes arrière, il est possible de ne verrouiller que la porte intéressée.
10 voiture; il est recommondé de suivre les conseils d-oprës: - Engoger le dispositif de sécurité enfonts. - Ne pos loisser un enfont dons 10 voiture sons gorde. - Respecter les normes en vigueur concernont les modolités d'utilisotion des systèmes de retenue et de protection des enfonts.
Pour soulever le siège, sortir le levier (B-fig. 25 ) et le déplacer vers le haut, jusqu'à atteindre la hauteur voulue, puis le lôcher, Pour baisser le siége, sortir le levier (B) et le déplacer vers le bas, jusqu' ô atteindre la hauteur voulue, puis le lëcher.
Chauffage des sièges (fig. 26) [en option pour les versions/marchés où il est prévu 1
Le branchement est signalé par l'allumage du témoin, sur l'interrupteur.
(C) ploc é sur le côté externe du siège.
Le système permet de mémoriser et de rappeler trais positions différentes du siège conducteur. Pour mèmoriser une position du siège, procéder de la façon suivante:
2 - soulèvement postérieur du siège 3 - déplacement verticol du siège 4 - déplacement longitudinal du siège.
Pour le réglage en hauteur, déplacer l'appuie-tête vers le haut ou vers le bas, puis le lêcher et s'assurer qu'il est bloqué sur l'une des positions prévues. Pour régler l' inclinaison, tourner vers l'avant l' appuie-tête jusqu 'ri la position désirée.
Se rappeler que les appuie-tête doivent être réglés de manière à as surer un appui, non pas au cou, mais à la nuque. Seule cefte position permet de garantir une protection efficace en cos de tamponnement.
La touche (A) permet de commander la glace côté passager. le lève-qlace passager est muni du dispositif d'"actionnement continu outomonque" seulement pour baisser la glace. le fonctionnement de cedispositif est analogue à celui qui est décrit pour le côté conducteur.
C- glace arrière gauche D - glace arriére droite E - inhibition commandes lève-glaces portes arrière (l'inhibition activée, la dlodesur la touche est allumée).
maximum en termes de
La ceinture est co rrectement boudée lorsqu'on entend le déclic de blocage. Pour débouder les ceintures, appuyer sur la touche (( -fig. 50).
La voiture garée sur une forte pente, l'enrouleur peut se bloquer; cela est normal. A«ompogner la ceinture pendant l'enroulement afin d'eviter qu'elle ne s'entortille.
Le réglage correct est obtenu lorsque 10 ceinture passe à peu près ou centre entre l'extrémité de l'épaule et le cou. Pour le réglage, soulever ou baisser la poignée (A-fig. 51 ) du mécanisme do blocage, en déplaçant simultanément l'anneau oscillant (8 -f ig. 51 ) dons l'une des positions admises.
Par conséquent, la poign ée (Afig. 51) lâchée, exerce r une poussée ultérieure afin de permettre le déclic du disp o sit if d'ancrage, au cas où la relâche n'a pas été effectuée en correspondance de l'une des positions stables.
II I1I1 r1U' dos ceintures latérales et la IrIlUcllI do la ceinture centrole, abdominal" ',lIullllnent, sont incompatibles. l rulnvsor la ceinture en maintenant le 1111\111 hlon droit et appuyé cantre le dos-
Boucler la ceinture en engageant l'agrofe d'accrochage (A) dans le siège (D) de la boucle, jusqu' li entendre le déclic de blocage. Pour régler la ceinture, faire caulisser la sangle dans la boucle (D) en tiront l'extrémité (El pour serrer et la portion (F) pour desserrer. Pour déboucler la ceinture, appuyer sur la touche (C).
Ne pas transporter les enfants sur les ge noux d'un passager, en utilIsant une ceinture de séc urit é pour la protection de tous les deux (fig. 55).
Boucler toujours les ceintures et des places avant et des places arrière. Voyager sans les ceintures bouclées augmente le risque de lésions graves au de décès en cas de ehee,
- Pour nettoyer les ceintures, les laver à 10 main avec de l' ecu et du sovon neutre, les rincer et les laisser sécher à l'ombre. Ne pas se servir de détergents forts ni d'eau de Javel ou de coloronrs ni de toute substance chimique pouvant affaiblir les fibres. - Eviter que les enrouleurs ne soient mouillés: leur fo nctionnem ent co rrect n'est garanti que s'ils ne subissent pas d'infiltrotion d'eau.
'.mp. que les ancrages, les vis Il. fixation de ces derniers et le ,,".nsJonneur; en effet, même 1 . 11. ne pré sente pas de déluuls visibles, la ceinture pour, .. uvolr perdu ses propriétés Il. ,"I.tance. ....
!"I"llllu,oment les normes locales en viIl"V'"' III tout cas, il est recornmcnd ê UIIVII I! voln de positionner la portie inféIIVV III 1111 la sangle lTès en bas de fccon ~u 'o lili pusse sous le ventre 56)'.
Par conséquent, il est nécessaire pour les retenir correctement en cas de' choc de disposer de systèmes différents de~ ceintures des adultes. Les résultats de la recherche sur la meilleure protection des enfants sont récapitulés dans la norme européenne ECER44, qui, en plus de les rendre obligatoires, divise les systèmes de retenue en 4 groupes: Groupe 0 o- 10 kg de poids Groupe 1 9 - 18 kg de poids Tous les dispositifs de retenue 'doivent indiquer les données d'homologation en même temps que la marque de contrôle sur une ploque solidement fixée, qui ne doit absolument pas être enievée. Au-delà de 36 kg de poids et 1,50 m. de taille, les enfants, du point de vue des systèmes de retenue, sont assimilés aux adultes et endossent normalement les ceintures. La Lineaccessari Alfa Romeo offre des sièges pour choque groupe de poids, qui représentent le choix recommandé, étant donné qu'ils sont conçus et expérimentés expressément pour les voitures Alfa Ramea.
En tout cos, les sièges pour enfants ne doivent absolument pos être montés sur les sièges avant de voitures munis d'Air bag passager, qui, en se gonflant, pourraient provoquer des lésions même mortelles, indépendamment de la gravité du choc qui en a provoqué le déclenchement. Les enfants peuvent être installé s sur le siège avant des voitures munis de désactivation de l'air bag passager. Dans ce cas, il est absolument nécessaire de s'assurer, à l'aide du témoin jaune sur le tableau de bord, que l'Air bag a été désactivé.
être transportés tournés vers l' nrriêru, comme l' indique la figure (fig. sur un siége à berceau qui, soutenant la télll, ne provoque pas de sollicitations sur III nuque en cos de freinag es brusques.
'IIVOllt, sur des sièges munis de coussin IIvllnt (fig. 58), por l'intermédiaire du'111111 la ceinture de sécurité de la voiture ,"l1l1l1t il la fois l'enfantet le siège.
..._ ... le montage. Monter le ' ''go selon les instructions oblialolroment jointes à ce dernier.
2) En présence d'Air bog passager déclenchable, les enfants ne doivent jamais voyager sur le siège avant. 3) En cos de désactivation de l'Air bog passager contrôler toujours ô l'aide du témoin sur le tableau de bord que l'Air bog a été désactivé.
9) Ne jamais tronsporter des enlom 1111 les tenant dons les bras, pas rn êrno 1,1\ nouveou-nés. Personne, quelque fort 'Iu'll soit, n'est en mesure de les retenir en (m
10) En cos d'occident, remplacer le ,ih ge avec un nouveau.
5) Vérifier toujours en tirant la sangle le bouclage des ceintures. 6) Choque système de retenue est ri' goureusement monoplace: ne jamais assurer deux enfants simultanément. fig. 60
~ Les prétensionneurs ne
.11 111 ".1111 est intervenu; une légère émis-
1111 rI"',ut d'incendie,
- dons la planche et avec un coussin de plus grond volume pour le passager. L'Air Bag frontal (conducteur et passn ger) est un dispositif pour la protection contre les chocs frontau x d'une sévorill, moyenne·élevée.
"1'" des passagers ovont et les struc1",,,, qul ponrroienl provoquer des lélull'. lnunôdictemenr après que les cousIII ',11 dllgonflent.
(tamponnements de la part d'un outre véhicule), chocs latéraux, enfoncements sous d'outres véhicules ou barrière de protection (par exemple, sous cornions ou guard rails) , l'intervention de l'Air Bog n'est pas nécessaire et pourrait être inopportun. .as de mac. une personne qui '. ndoss e pas les ceintures de sè avance et peut entrer en 1011 avec le coussin encore en 1. d'ouverture. Dans tette sl• • tlon, la protection oHerte par 'Dunln est réduite. C'est pour, l'Air bag frontal (conducteur 1 possager) ne remplace pas, ... . 1 complémentaire des cein. ', qu'II est recommandé d'en••r ,oulours, comme du reste p'. ..It a législation en Europe "lins la plupart des pays hors
Le témoin V« sur le tableau de bard reste allumé en permanence jusqu'li la réactivation de l'Air bag côté passager. La désactivation de l'Air bag frontcl côté passager n'empêche pas le fonctio nnement de l'Air bag latéral. La parte ouverte, la clé peut être introduite et retirée dans les deux positions.
00. Dans ce cas, la situation sur le tableau de bord est la suivante: - témoin panne Air bag 00 éteint;
(au-delà des quatre secondes normales). Eteindre immédiatement le moteur et s'adresser aux Services Agréés Alfa Rameo.
En cos de choc latéral, une centrole élecIronique traite les signaux provenant d'un copteur de décélération et active, larsqu'i1 la fout, le gonflage du coussin. Le coussin se gonfle instantanément en se plaçant comme barrière entre le corps des passagers avant et la porte du véhicule. immédiatement après, le coussin se dégonfle. En cos de chocs lotéro ux de bosse sévérité (pour lesquels l'a ction de retenue oxercées par les ceintures de sécurité suffit), l'Air bog n'est pas activé.
Le fonctionnement de l'Air bog latéral côté passager n'est pas désactivé en actionnant l'interrupteur de désactivation de l'Air bog frontal côté passager, comme il a été décrit ou porcq rophe précédent. Ainsi, en cos de choc lotérol, la protection est offe rte également à l'enfant éventuellement tronsporté.
être recouverts d' un résidu poussiéreux, cette poudre peut irriter la peau et les yeux. En cos d'exposition, se lover avec du savon neutre et de l'eau.
(signalant une anomalie) , s'adresser immédiatement aux Services Agréés Alfa Romeo pour le réparer. Le système Air bog a une validité de dix ons. A l'approche de cette échéance, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
En cos de mise à la ferraille de la voiture, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour foire désactiver le système. En cos de changement de prapriété de la voiture, il est indispensable que le nouveau propriétaire soit mis ou courant des modalités d'utilisation et des avertissements indiqués plus haut et entre en possession de la notice "Conduite et Entretien". AVERTISSEMENT L'activation de prétensionneurs, Air bags frontaux, Air bags latéraux, est décidée de manière dif· férenciée par la centra le électriq ue en fonction du type de choc. Le manque d' activation de l'un ou de plu sieurs d'entre eux n'indique donc pas un mouvais fonctionnement du système.
Air bags ne s'adivent pas à la suite d'un choc. Le manque d'activation des Air bags dans ces cas ne peut pas être considéré comme un indice de mauvais fondionnement du systéme.
Pour les chocs compris entre ces deux seu"s d'activation,. l'entrée en service des prétensianneurs seulement est donc tout à fait normale.
(A) de la position :q.. à la position ~D. Le témoin ~ sur le tableau de bord s'ol lume.
P>::, les feux de position restent allumés indépendamment de la position de la clé de contact. Si on déplace le levier gauche (fig. 67) vers le bas, les feux de position s'nllcment seulement sur le côté gauche, alors qu'en déploçont le levier vers le haut, seuls les feux sur lecôté droit s'allument.
Le levier gauche commande le fonction nement des feux de route et des feux do direction.
Appel de phares (fig. 69 )
(stable): Vers le haut (A) • les c1ignotnnts côté droit s'allument. Vers le bas (B) • les c1ignotnnts côté gauche s'allument. Simultanément, l'un des témoins s'allume respectivement.
les clignotants s'éteignent et le levier revient nutornoriquement é ln position de reposen redressant le velont.
Code de la route en vigueur.
En octionnont le lnve-qlnce ovoc le ccpteur de pluie en service (levier en position B) le cycle de lovoge normal est effectué Il lafin duquel le copteur de pluie reprend son fonctionnement automatique normal.
suie-gloce et commande une centrole électronique qui, à son tour, contrôle le moteur de l'essuie-gloce. Achoque démorroge, le copteur de pluie se stabilise outomotiquement (en 2 minutes environ) à 10 température d'environ 40 pour éliminer do ln surfnce do contrôlo ln condensntion éventuelle ot empêcher 10 formntion do verglns.
Ce système STR offre ou conducteur la possibilité d'une conduite nerveuse et sportive, sons renoncer en d'outres circonstances il une conduite détendue, 0voc une réponse plus douce et progressive du moteur. le conducteur peut, en effet, choisir il volonté entre une commande d'nccèl êrolour rapide de type sportif et une commonde plus pragressive qui privilégie le confort, par exemple, en conduisont en villo.
Pour rétablir la réponse la plus confartable, appuyer de nouveau sur le bouton (A) et lôcher complètement l'accélérateur: le témoin (B) sur l'interrupteur s'éteint.
Une fois la demande de puissance maxi satisfaite, le système rétablit automatiquement la topographie standard.
- Off dons cette position le dispositif est désactivé; - ON c'est la position de fonctionnement normal du dispositif. Lorsque le dispositif commence à intervenir sur le moteur, le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord. La molette ( B) sert à mémoriser et maintenir la vitesse de la voilure, ou bien à augmenter ou diminuer la vitesse mémorisée. Tourner la molette (B) en position (+ ) pour mémoriser la vitesse atteinte ou pour augmenter la vitesse mémorisée.
- en enlonçnnt la pédale du frein; - en enfo nçant la pédale de l'embroyage; - en déplaçant por inadvertance le sélecteur de la b.v. automatique sur la position N.
La poussoir (C) permet de rétoblir la vilasse mémorisée. AVERTISSEMENT En tournont la dé do contact sur la posinon STOP ou l'inlorrupteur (A ) sur la position OFF, la v~ lasse mèmorisée est effacée et le système dësendench ë. Pour mémoriser la vitesse
ON et porter normalement la voilure à la vitesse désirée. Tourner la molette (B) sur (+) pendant trois secondes ou moins, puis la lôcher, La vilesse de la voilure resla mémorisée et il est donc possible de lOcher la pédale de l'accélérateur. La voilure poursuivra sa morehe à la v~ lasse constante mémorisée jusqu'ou moment où se produil l'une des ronditions suivantes: - en enfonçant la pédale du frein; - en enfonçant la pédale del'embrayage; - en déplaçant por inadvertance le së-
AVERTISSEMENT En cos de besoin (por exemple un dépassement) on peul accélérer simplement en enfonçani la pédale de l'accélérateur; por la suite, en lOchant la pédale de l'occèl èroteur ln voiture reprendra la vitesse prècêdemmont mémorisée.
- accélérer progressivement jusqu'0 ur· river à une vitesse proche de celle mémorisée; - engager la vitesse sélectionnée nu moment de la mêmorlsotion de la vilo"o (4ème, Sème ou éème vitesse); - appuyersur le bouton (Cl. Pour augme nter la vit esse mémorisée
- en enfonçont l'occélémteur et puis en
(rotcrlon de la molette (B) pendant plus de trois secondes); ou bien - rotation momentanée de la molette (B) sur la position (+) : 0 choque irnpulsion de la molette correspondra une pente ougmenlolion de la vilesse (environ 1 km/ h), nlors qu'0 une pression continue corresporuhn une nugmenlnlion continue de ln vitesse. En 10chnnt la molette (B), ln nouvelle vitesse resteru nutomotique-
- en tenunt tournée la molette (B) sur la position (-) jusqu'à atteindre la nouvelle vitesse qui restera nuromcriquement mémorisée.
Il est recommandé d'enclencher le régulateur de vitesse constant seulement lorsque les conditions de la circulation et de la route permettent de le faire en toute sécurité, à savoir: routes droites QI sèches, voies express ou auto-
10 dl positif en ville ou dans des (o" dltlons do circulation intense.
Pour affronter les descentes avec le dispositif enclenché, il est possible que la vitesse de la voiture augmente légèrement par rapport à la vitesse mémorisée, à cause de la variation de charge du moteur.
OFF et s'adresser à un Service Agréé Alfa Romeo après avoir vérifié le bon état des fusibles de protection. L'Interrupteur (A-fig. 77) peut rester const amment sur la position ON sa ns endommager le dispositif. Il est recommandé, toutefoi s, de désoctiver le disposit if lors qu' il n'est pas utilisé, en dépla ~an t l' int err upte ur (A) sur la position OFF pour éviter des mémori sa tions accidentelles de vitesse.
B - Compteur kilométrique avec affichage à double numérateur (totalisateur et journalier)
- sur la première ligne (6 chiffres) les kilomètres parcourus. - sur la seconde ligne (4 chiffres) les kilomètres journaliers.
1 - Boîte de vitesses.automatique électronique (si elle est prévue) 2 - Avarie aux feux 3 - liquide des freins insuffisant et/ou fre in à main serré 4 - Usure des plaquettes des freins avant S - Niveau d'huile moteur insuffisant 6 - Réserve de carburant 7 - Tempéroture maxi liquide de refroidissement moteur 8 - Affichage compteur kilométrique 9 - Affichage boîte de vitesses automatique électronique (si elle est prévue).
L'allumage du témoin indique la présence dons le réservoir d' environ 9 litres de carburont.
à l'enclenchement du compresseur, du climatiseur ou des ventilateurs. En particulier, une variation de régime lente sert à sauvegarder l'état de charge de la batterie.
Pour répéter la phase de co ntrôle du check panel, la clé de contact en position MAR et le moteur éteint, appuyer sur le bouton (A-fig. 84).
être signalées avec retmd. Tout cela renlre duns 10 logique de fonctionnement du circuil éleclronique de commande pour évitor des indientions très instnbles duos nu c1npotis du cmhurant pendant la mnrcho.
Si elle tend vers les voleu rs maxima les d'échelle, il fout réduire la demande de performances. l'allumage de ce témoin indique l'augmentation excessive de la température du liquide de refroidissement; dons ce cos, orrêter le moteur et s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Dons ce cos, il est recommandé d'inspecter et d'enlever les obstructions et de foire procéder li un lavage extérieur soigné du radiateur le plus tôt possible.
1 Yi\\ 1 Liquide des freins i.nsuf!isant ~t / ou frein
En fonction des versionsy morchés, le témoin peut se présenter ovec l' un des symboles illustrés. En tournant la clé en position MAR le témoin (de couleur ROUGE) s'allume, mois doit s'éteindre nprès 4 secondes environ. Si le témoin ne s'éteint pos ou s'allume pendant 10 morche, s'odresser aux Services Agréés Alfa Romea.
Ce témoin s'allume en mêm e temps que le témoin sur le bouton de dësendenchement du système ASRou TCS, lorsque le système ASR ou TCS est désenclenché. Le témoin clignote lorsque le système intervient pour avertir le conducteur que le système s'adopte aux conditions d'adhérence de la chaussée. L'allumage du témoin signale également la panne ou système ASR ou TCS. Dons ce cos, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
- écloireurs de ploque
En tournant la clé en position MAR, le témoin s'allume mais doit s'éteindre après environ 6 secondes.
ON, lorsque le dispositif commence 0 intervenir sur le moteur.
En tournant la clé en position MAR , la témoin s'allume, mois doit s'éteindre uprès environ 6 secondes.
(en option pour les versions/marchés où il est prévu)
- sur la partie gauche, le mode de fonctionnem en t affiché (automatique/ monuol) - sur g6a.
III centra le électronique de contrôle du ·.ystème. I.'nir est introduit dans l'habitacle il truvors une série de bouches/diffuseurs situées sur la planche, sur les pa nneaux dos partes avant, sur la console centrale ul sur le plancher selon le schéma indiqué
L'orientation du fl ux d'air s'obtient en tournant la bouche il l'aide des ailettes ou en modifiant l'inclinaison de ces dernières. Fig. 88: places avant (au centre de la planche) Fig. 89: places avant (aux extrémités de la planche)
7 Diffuseurs d'air il la zone des pieds places arrière 8 Bouches d'cêrotion d'air places arrière orientables et réglables.
(fig. 88-89-90) - lu position AUTO en appuyant sur la touche (D) .
"Touche désenclenchemen tfenclenchemont compresseur" dans ce chapitre.
( - louche à bascule pour le réglage de la vitesse du ventilateur. D - Touche pour la sélection du fon ctionnement en autamatique du systéme. E - Tauche désenclenchementfenclenchement du compresseur du climatiseur. F - Touche extinctian/ allumage du climatiseur. G - Touche à bascule de sélection de la distribution de l'air. H - Touche d'enclenchemenljdésenclenchement du recyclage de l'air. 1 - Touche d'enclenchementfdésenclenchement du dégivrog e/ désembuage mnxl pare-brise et glaces latérales avant, lunette chauffa nte, résistances rétraviseurs extérieurs et résistances à la base du pare-brise (si elles sont montées). J - Touche d'endenchemenljdésendenchement lunette chauffante, dégivrage des rétroviseurs extérieurs et rèsistances dons la zone de repos des balais de l'essuie-gloce à la bose du pare-brise (sielles sant montées).
.i Touche de désenclenchement / enclenchement du climatiseur
En appuyant sur la touche à bascule
En nppuynnl sur co lin touche, on enc1en che/ désencl ench o le recycloge de l'air introduit dnns l'habitacle.
Il est recommandé d'enclencher 10 fonction de recyclage pendont les nrrêts en colonne ou en tunnel ofin d'éviter l'entrée d'air pollué de l'extérieur. Cependant, il fout éviter l'utilisation prolongée de cette fonction, surtout s'il y a plusieurs personnesà bord. ~ Touche de désembuage/ . . . . dégivrage du pare-brise et des glaces latéral es
(dons la zone de repos des balais de l' essuie-gloce) .
- température de l'air aux diffuseurs et aux bouches d'aération - vitesse du ventilateur (à variation continue) - répartition de l'air - recyclage de l'air - enclenchement du compresseur. Il est en tout cos possible d'intervenir manuellement sur les fonctions suivantes: - vitesse du ventilateur - répartition de l'air - recyclage de l'air - enclenchement du compresseur. le s fonctions activées manuellement ont la priorité sur les automatiques et restant mémarisées jusqu'à ce que le contrôla automatique est réactivé.
- AUTO Il gestion automatique seulement de ln vitesse du ventilateur ou bien de la répur tition de l'air d'après les préférences de l'ulilisnteur.
En appuyant sur la touche on dêsendcncha/ cndenche le compresseur. l e compresseur dèsenclench ê, l'air intraduit dons l'habitacle ne peut être ni refroidi ni déshumidifié et le recyclage est
(compresseur dêsendenché) appuyer sur le bouton ~ . En appuyant de nouveau sur le bouton li.! , le compresseur désenclenché, les conditions de fonctionnement existant avant le désenclenchement du compresseur sont rétablies. En appuyant sur le bouton _ , on éteint/rallume le climatiseur. Dons le premier cos, l'habitacle ne reçoit plus d'air et reste ainsi isolé de l' extérieur. Dons le second, le mode de fonctionnement précédemment actif est rétabli. En appuyant sur le poussoir CIllIlm on sélectionne l'une des répartitions d'air possibles dons l'habitacle:
~ le système réoctive outomotiquement le compresseur ou cos où ce dernier 0 été désenclenché monuellement; pour rester dons 10 condition de recycloge enclenché et compresseur désenclenché, il fout oppuyer sur 10 touche . pour désoctiver le compresseur.
En enclenchont munuellement l'une des fonctions du c1imutiseur, les outres continuent à être contrôlées en mode outomotique; en particulier, 10 tempéroture de l'oir est toujours contrôlée en mode outomotique pour otteindre dnns l'hobitocle 10 "tempéroture équivulente" désirée.
Foire contrôler ou moins une fois par on ouprès des Services Agréés Alfo Romeo, de préférence ou début de 10 soison choude, les conditions du filtre.
Si par contre, après la réduction de la
- Un brûleur à gazole pour le chauffage de l'eau et un silencieux d'échappement pour les gaz de la combustion. - Une pom pe doseu se ra cco rdée ou tuyau du réservoir de la voiture, pour olimenter le brûleur. - Une centrole électronique pour le contrôle et le réglage du brûleur. - Un copteur de la température extérieure.
FEUX DE DETRESSE (fig. 94)
(A), indépendamment de la position de la clé de contact. Ce dispositif bronché, l'interrupteur clignote et les clignotants et le témoin des feux de direction sur le tableau de bard s'allument. Pour l'extinction, presser de nouvouu III louche.
Ils s'allument en pressant la touche (A), larsque les feux extérieurs sont déjà bronchés. lorsque les phares antibrouillard sont allumés, le témoin prés de la touche s'éclaire. En tournant la clé de contact en position STOP, les phares antibrouillard se débronchent automatiquement et ne se rebronchent ou démarroge suivant que si la touche (A) est pressée. Pour l'extinction, presser la touche.
En tournant la clé de contact en position
Si aucune fuite de carburant n'est observée et la voiture peut partir, presser la touch e (A) (placée sous le siège du cond ucteur) pour réactiver le système d'olimentation.
L'orientation correcte des deux phares doit être rétablie en fonctio n de la charge de la voiture. la commande (Al, ci gauche de la colonne de direction, présente quatre positions correspondant auxchurges ci-dessous. Position 0 : 1 ou 2 personnes sur les sièges avant, réservoir carburant plein, équipement de bord (en ordre de marche); Position 1: 5 personnes ci bord; Position 2: 5 personnes ci bord et coffre ci bagages plein (50 kg environ): Position 3: 1 personne (le conducteur) et 350 kg dons le coffre ci bagages. Il est nécessaire pour engager la morche arrière (R) de soulever (avec les doigts de la même main qui tient le levier) , la bogue placée sous la poignée (A) . Après avoir engagé la marche orrière, lâcher la bogue. Pour passer de la position de marche ornè-re ci une outre vitesse, il n'est pas nécessaire de soulever la bogue sur le levier.
Pour se servir de la prise, ouvrir le couvercle (A). La prise n'est alimentée que la clé en position MAR et peut être utilisée seulement avec des accessoires à absorption maxi de 15A (puissance 180W).
Alfa Romeo pour son réglage.
-===:11 accessoires ayant une absorption supérieure au maximum indiqué. Une absorption de courant prolongée peut décharger la batterie empêchant ainsi le démarrage du moteur.
DEMARRAGE DU MOTEUR Le moteur ne peut être mis en route que le sélecteur en position P ou N. Il est recommandé de démarrer le moteur, pour des roisons de sécurité, la pédale du frein enfoncée. AVERTISSEMENT Au départ, après avoir lancé le moteur, ne pas appuyer sur la pédale de l'occéléroteur avant et pendant le déplacement du sélecteur. Le respect de cette précoution est particulièrement importante lorsque le moteur est froid.
AVERTISSEMENT Le déplacement du sélecteur de la position P n'est permis que la dé sur MAR ct le bouton sur le sélecteur et la pédnle rie frein enfoncés.
En cos d'urgence (pannes, batterie déchargée, etc.) il est possible de sortir la clé du commutateur en tiront le pommeau (A-fig. 103) placé sous le commutateur.
D ou R, si on ne tient pas enfoncée la pédale du frein, la voiture tend à se déplacer.
Déplacer le sé lecteu r de la boite en position P lo rsqu 'on doit descendre de la voiture en gardant le moteur en marche.
Pour des raisons de sécurité, la clé de contact peut être sortie seulement le sélecteur dons celte position. fig. 104
:..A: sélecteur, enfoncer la pédale du frein, la voiture doit être arrêtée.
électronique contrôle l'engagement automatique des 4 rapports, d'après la position de l'accélérateur, la vite sse de rnorrhe. le régime du moteur, l'accélération longitudinale et transversale et les caractéristiques du trajet. la boîte de vitesses électronique peut choisir entre différents programmes d'intervention, qui vont de la marche confortable et économique à la sportive, en intervenant aussi bien aux régimes les plus bas qu'aux plus élevés. En enfonçant rapidement la pédale de l'accélérateur, la boîte sélectionnera immédiatement le programme plus sportif pour répondre à la demande d'augmentation de performances. Pour exclure la fonction, lôcher l'accélérateur d'ou moins 1/ 4 de lacourse.
à la sortie du virage, cor lu voiture se trouve avec la vitesse idéale déjà engagée. De manière analogue, pendunt la freinage, un rapport inférieur est engngé pour exploiter ou mieux l'action froinonto du moteur. En cos de présence de virago pm la suite, le nouveau rapport sera engugé déjà pendant la phase de ralentissement uvant le virage et, por conséquent, à la sortie du virage, la boîte ne devra pas rétrograder de vitesse pour offronter la phase d'accélération.
à se déplacer, même si elle est sur palier: garder la pédale du frein enfoncée jusqu'au départ.
En disposont le fonctionnement monuel séquentiel, l'inscription SPORT (A-fig. lOS ) s'écloire sur l'offichoge du tableou de bord. Pou r sélectionner le ra pport supérieur déplacer le sélecteur en position (+ ) alors que pour rétrograder une vitesse le déplacer sur (-) .
D, 10 boîte reprendra automotiquement le fonctionnement automatique en sélectionnant le rapport sur la bose des caractéristiques de conduite.
à la fois, par conséquent, à des actionnements répétés rapidement, ne correspondent pas des engagements répétés de vitesse. La vitesse supérieure ou inférieure est engagée en déploçant le levier sur 10 position (+) ou (- ), après que 10 précédente demande a été satisfaite. En cos de panne du système de sélection manuelle séquentielle de vitesse (SPORn , le système sélectionnera le fonctionnement automatique et l'affichage sur le tableau de bord fera voir l'inscription AUTO.
(B-fig. lOS ) sur le tableau de bord selon les modalités suivantes: - témoin allumé fixe = température maxi de l'huile de la b.v. automatique - témoin clignotant = avarie à la b.v. automatique.
Il est recommandé donc d'arrêter la voiture avec le moteur ou ralenti jusqu' à ce que le témoin s'éteigne et de reprendre ensuite la marche so ns demander ou moteur des performances élevées.
En éteignant et en rallumant le moteur, le système d'autotest du système pourroit exclure l'anomalie et donc faire éteindre le témoin de signolisation. l'anomalie reste en tout cas mémorisée et, par conséquent, il est recommondé de faire contrôler par la suite la b.v. automatique dons un Service Agréé Alfa Romeo.
- en cas d'indisponibilité, remorquer la voiture en soulevant du sol les roues motrices (avant) - si cette dernière solution n'est, elle aussi, pas possible, la voiture peut être tractée sur un trajet inférieur à 50 km à une vitesse ne dépassant pas 50 km/ho le tractage doit être effectué, le sélecteur en position N.
Elle est contrôlée por une centrale éleetronique qui gère: - le convertisseur de couple - les changements de vitesse - les progrommes spécifiques.
- vitesse de la voiture - tempéreture de l'huile de la boîte
- position de la pédale de l'accélérateur - position de la pédale du frein. En plus, la centrole dialogue avec les centrales électroniques des systèmes ABS et injection-ollumoge.
- adopter lu pression de l'huile pour le chungement des vitesses ou couple du moteur - réaliser les fonctions de sécurité - définir le progromme de changement des vitesses
- en avant (+ ) pour engager la vitesse supérieure - en orrière (-) pour rétrogroder les vi-
- conduite en descente (nccélération de la voiture en fonction de \0 position de la pédale d'accélérateur)
- occ ëléronon (vitesse d'enfoncement de la pédale d'occélérateu r) - pleine charge (nombre de signaux de pleine cha rge moteur "klckdow n" ou temps de meintien de 10 position) - freinage (vitesse de relâche de 10 pédale d'accélérateur et intervention du système de frei nage) - type de programme (position du sélecteur des vitesses) - marche en hiver (g lisseme nt des roues motrices/capteurs nctils ABS) - conduite ovec remorque ou en montée (vitesse voiture en fonction du couple transmis)
- marche demandée pm le canducteur (position du sélecteur des vitesses) - départ à froid (température moteur). Gestion des programme s de changement de vitesse
Pendont le chongement de vitesse, 10 centrole de la b.v. demonde à la centrale d'injection électronique une réduction du cou ple momentanée. la durée de cette réduction du couple varie en fo nction des condltions de marche.
- fo nctionnement autamotique - fonctionnement munuol - marche en hiver - chauffe du moteur - protection contre 10 tampéroture élevée de l'huile de 10 b.v.
élevant les points de changement de vitesse en fonction de la température du moteur.
(+) ou (-): le programme d'intervention plus spo rtive restera enclenchée aussi longtemps que le levier n'est pas déplocé.
Pour éviter des hors régimes au des régimes trap bas du moteur, la centrale empêche les demandes de changement de vitesse qui pourraient provoquer ces situetions.
Ce progra mme s' enclenche automatiquement en cas de glissement des roues motrices et se charge des passages de vitesse spécifiques. Le départ est admis seulement en 2ème vitesse.
:: boîte à gants ouverte: elle pourrait blesser le passager en (as d' uccldent,
Su r la planche se trouve une boîte li gants éclairée et munie de volet avec fermeture par serrure. L'ouverture/fermeture de la serrure est possible li l'aide de la clé de contac!. Pour ouvrir le volet, tirer sur le levier
POCHES SUR LA PLANCHE Compartiment supérieur (fig. 11 0-111 ) Il est muni d' un vo let de fer meture. Pour ouvrir le volet, appuyer sur et lâcher le bouton (A). Pour fermer le volet, il suf· fit de l'abaisser.
MAR, un éclaireur de courtoisie (B) s'allume.
PORTE.CARTE/COMPARTIMENT VIDE·POCHES (fig. 11 SI le porte-monnaie (A) se trouve sur la console centrale. le porte-carte (B) peut accueillir une corte en position verticale. Acôté du levier du frein de stationnement se tro uve le compartiment videpoches (C).
Pour ouvrir le volet de protection (A), appuyer sur le point indiqué par la flèche.
Pour le vider, sortir le cendrier en appuyant sur l' ailette (A) . Pour le remonter, introduire d'abord la partie inférieure, appuyer sur l' ailette et puis pousser dans le siège la partie supérieure.
Si l'une des portes reste ouverte, les lumières s'éteignent progressivement après environ 3 minutes. Pour les rallumer, owrir une outre porte ou fermer et rouvrir la même porte. Les lumières s'éteignent, en tout cos, en tournant la clé de contact en position MAR (les portes fermées) ou en enclenchant le verrouillage centralisé des portes.
(B) vers la gauche (position 0 ), les lumières restent tou jours éteintes (position OFF ). En déplaçant les commutateurs (A) et (B) vers la droite (position 2 ) elles restent toujours allum ées. Avec les commutateurs (A ) et (B) elles s'allument une à une.
PLAFONNI ER DE COURTOISIE (fig. 124) En baissan t l'ailette pore-soleil, côté passager, le plafonnier de courtoisie plocé sur le revêtement du pavillon est visible.
L'allumage et l'extinction manuels s'effectuent en appuyant sur l'interrupteur (A ) .
- haut-parleur placé sur 10 parte côté passager avec le haut-parleur woofer; - câbles de branchement de l'antenne, hout-parleur et olimentntion électrique de 10 voiture.
Ce connecteur se trouve à l'intérieur du plafonnier avant.
Ne pas ouvrir le toit en présence de neige ou de verglas: cela risque de l'e ndommage r.
(fig. 128- 12 9 -130)
à gants. la position de la com monde permet d'en empêcher l'actionnement lorsque la boîte à ganls est fermée à clé.
OUVERTURE DE L'EXTERIEUR
électronique (où il est prévu) est enclenchée.
En refermant le coffre à bogoges, 10 fonction de contrôle est rétablie, le système émet (à l'exception des versions pour quelques marchés) deux signaux sonores ("BIP") et les clignotonts s'allument pendent environ trois secondes. OUVERTURE DE SECOURS
SOULEVEMENT ET FERMETURE Le soulèvement du couvercle du coffre est rendu plus aisé par l'action des amortisseurs Il gaz (B- fig. 138).
Il bagages. Cet éclaireur s'éteint automatiquementlors de la fermeture du couvercle Pour fermer, abaisser le couvercle en se servant de la poignée (A-fig. 139) sur le revêtement et appuyer en correspondance de la serrure jusqu'Il sentir le déclic. Si on laisse le couvercle ouvert, l'éclaireur s'é teint autom atiquement après quelques minutas. Pour ra llumer le plafonnier, fermor ot rouvrir le couvercle.
être bloqués Il l'aida de courroies accrochées aux annoaux placés aux coins du coffre (fig. 140). Ces anneaux servent
Sur le plan d'appui du coffre se trouvent deux courroies plastiques pour retenir de petits objets. En cos de besoin, il est possible d'enlever ces courroies en sortant latéralement les goujons de fixation (A-
~ non an (rés en (as d'a(ddent peuvent provoquer de graves dommages aux passagers.
141 ) jusqu'à entendre le déclic de décrochage.
L'éclairoge produit est sensiblement plus fort que celui des ampoules traditionnelles, aussi bien quant à la qualité de la lumière (lumière plus claire) que par l'ampleur et le positionnement de la zone éclairée. Les avantages qu'offre un meilleur ëdolroge s'apprécient {réduction de la fatigue de la vue et augmenlution de la capacité d'orientation du conducteur et donc de la sécurité de marche} spécialement en cos de mouvais temps, de brouillard et/o u de signalisation insuffisante, à couse du meilleur éclairage des bondes latérales normalement dons l'ombre. La forte augmentation d'éclairage des bondes latéroles augmente sensiblement la sécurité de marche, car elle permet ou conducteur de mieux détecter les outres usagers présents sur les bards de la route (piétons, cyclistes et motocyclistes).
Les projecteurs atteignent le maximum de luminosité après environ l 5 secondes de l'allumage. La forte luminosité produite par ce genre de projecteurs exige le recours à un système automatique pour garder constante l'assiette des projecteurs euxmêmes et empêcher l'éblouissement des véhicules qui croisent en cos de freinage, d'accélération ou de tronsport de charges.
Les ampoules ou xénon ont une très longue durée, ce qui rend improboble un grillage éventuel.
à décharge de gazl Sur les voitures équipées avec des projecteurs Il décharge de gaz (ampoules ou xénon) (en option pour les versions/marchés ou ils sont prévus) d'une puissance d'éclairage élevée, lorsqu'on passe d'un pays Il circulation Il droite dons un autre Il circulation Il gauche ou viceversa, il est nécessaire de modifier l'orientation des feu x de croisement pour rendre optimal l'éclairage du bord de la route et éviter l'éblouissement des véhicules qu'on croise.
Alfa Romeo pour faire exécuter des opérations décrites .
(feux éteints) et la clé sortie du contact: danger de décharges électriques.
- Enlever la couverture du compartiment moteur après avoir tourné les goujons de fixation. - Tourner vers le haut et sortir la centrale d'allumage lampe (A-fi g. 143 ), sans débrancher le connecteur électrique.
Pour le contrôle et le réglage, le cos échéant, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Pour le contrôle et le réglage, le cas échéant, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Position 2 - Cinq personnes, le coffre ii bognges plein (50 kg environ); En cos de panne, tout en ne pouvant pas compter sur l'effet onnblocoqe, les performances de freinage de la voiture. en termes de copoclté de freinage, ne sant absolument pas pénalisées. Si le conducteur n'a jamais utilisé précédemment des voitures équipées d'ABS, il est recommandé d'en apprendre l'utilisation en procédant Ci des essais préliminaires sur un terrain glissant, naturellement dans des conditions de sécurité et en respectant pleinement le Code de la Route du pays où on se trouve; il est recomma ndé également de lire attentivement les informations d-oprès. l'avantage de l'ABS pm rapport ou sys· rèrne traditionnel consiste dans le fa it qu'il permet de gmder la meilleure maniabilité possible, même dons des cos de freinage Ci fond dans des conditions limite d'adhérence, en évitant le blocoge des raues. Toutefois, il ne fa ut pas s'attendre Ci ce que avec l'ABS l'espace de freinage dimi· nue toujours: pm exemple, sur des choussés molles comme du gravillon ou de la neige fraîche sur fo nd glissant, l'espace pourrait augmenter.
Le conseille plus important toutefois est le suivant:
Le système est complété par le correcteu r électronique de freinoge oppelé EBD (Electronic Broke Distributar) qui procède à 10 répartition de freinoge grâce à la centrale et aux capteurs du système ABS.
(EBD). L'allumage simultané des témoins (e) e t (CD) , le moteur tournant, indique une anomalie du système EBD; dans ce cas, lors de freinages violents, il peut se produire un blocage précoce des roues arrières, avec possibilité de dérapage. En conduisant avec une extrême prudence, se rendre immédiatement à l'atelier agréé Alfa Romeo le plus proche pour contrôler le système.
Dans ces conditions, la fonctionnalité du système EBD peut se révéler réduite également. Dans ce cas aussi, il est recommandé de se rendre immédiatement à l'atelier agréé Alfa Romeo le plus proche en conduisant de facon à éviter de brusques freinages; pour contrôler le système.
Romeo le plus proche. La fui t e éventuelle de fluides du circuit hydraulique, en effet, compromet en tout cas le fonctionnement du système des freins, aussi bien de type traditionnel qu'avec le sy stème antiblocage des roues. ~
Utilisant les mêmes copteurs que le système ABS, le système détecte l'amorçage du glissement de l'une au des deux roues motrices et réduit la pu issance transmise par le moteur en l'adaptant à l'adhérence de la chaussée. En fonctio n des cond itions de glissement, deux systèmes de contrôle différents sont activés: - Si le glissement des deux roues motrices est provoqué par la puissance excessive transmise, le système ASR intervient en réduisant la puissance du moteur. - Si le glissement concerne une seule des deux roues matrices, le système ASR intervient en freinant automatiquement
à celui d'un différentiel outobloquont, L'action du système ASR contribue à augmenter la stabilité et la sécurité active de la voiture pendant la conduite, spécialement dans les conditions suivantes: - Glissement en virage de la roue interne, par effet des variations dynamiques de la charge et de l'accélération excessive. - Puissance excessive tra nsmise aux roues, même par rapport aux conditions
- Accélération sur chaussées glissantes enneigées ou verglacées. - En cas de perte d' adhérence sur chaussée mouillée (aquaplanage).
Pendant la marche, il est possible de désenclencher et de réenclencher le système en appuyant sur l'interru pteur (Afig. 150) sur la console centrale. Le désenclenchement du système se manifeste par l'allumage des témoins correspondants sur le tableau de bord (Afig. 151 ) et sur l'interrupteur (B-fig.
(B-fig. 150). En cos d'anomolie et le système désenc1enché, la voitu re se comparte comme les versions non équipées de ce système: il est recommandé, en tout cas, de s'adresser, dès que passible, aux Services Agréés Alfa Rameo pour le contrôle du système.
(en option pour les versions/morchés où il est prévu)
Ce système qui n'est active que pour des vitesses inférieures à 40 km/h détecte l'amorçage du patinage en phase d'accélération, de violentes accélérations, de faible adhérence ou d'irrégularités de la chaussée (neige, verglas, etc) et intervient automatiquement en freinant la roue ou les raues motrices qui glissent. Si le glissement concerne une seule des roues motrices, le système TeS intervient en freinant automatiquement la roue qui glisse avec un effet semblable à celui d'un différentiel autobloquant.
Pend ant la marche, il est possible de désenclencher et de réenclencher le système en appuyant sur l'interrupteur (Afig. 152) sur la console centrale. le désenclenchemen t du système se manifeste par l'allumage des témoins correspondants sur le tableau de bord (Afig. 153) et sur l'interrupteur (B-fig. 152). Si le système est désenclenché pendant la marche, au démarroge suivant il se réenclenchero automatiquement. AVERTISSEMENT En roulant avec les chaînes à neige montées, désactiver le systéme TeS.
Alfa Romeo pour le contrôle du système.
versions/marchés où il est prévul Si on opte pour l'équipement complet (système DSP . Digital Sound Processing et lecteur de Compuct Disc) la voiture est munie également de haut-parleurs logés aux extrémités de lu tublette sous la lunette.
Au cas où le réservoir est ravitaillé avec une quantité, même petite, d'essence avec plomb, NE PAS DEMARRER LE MOTEUR. Ne pa s essayer de diluer ceIfe essence, présente dans des quantités même petites, avec de l'essenc e super sans plomb; procéde r, par contre, à la vidange complète du réservoir et du circuit d'alimenta tion carburant.
être mélangé ou gazole en respectant les prescriptions indiquées sur la présentation.
UTILISATION DE MATERIAUX NON NUISIBLES POUR L'ENVIRONNEMENT Aucu n composent de la voitu re ne contient de l' amiante. Les rembourrages et le système de climatisation sant dépourvus de CFC (Ch lorofluorocorbures), ga z considérés responsables de la destruction de la bande d'ozone. Les coloronts et les revêtements unticorrosion de la boulonnerie ne contiennent ni codmium ni chrome, peuvent polluer l' air et les nappes d'eau.
Convertisseur catalytique trifonctionnel (marmite catalytique) Le système d' échappement est muni d'un catalyseur en alliages de métaux nobles; il est logé dans une boîte en acier inoxydable résistant aux tempérotures de fonctionnement élevées.
Pendant le fonctionnement du moteur, ces vapeurs sont aspirées et envoyées à la combustion.
(oxyde de carbone, hydrocarbures imbrûlés et particules) en substances inaffensives, en réduisant les émissions de fumée et l'odeur typique des gaz d'échappement des moteurs à gazole.
Dans d'autres cas, par cantre, il peut s'agir de caradéristiquesde fondionnement exclusives.
_ page CONDUITE SURE CHAINES ANEIGE CONDUITE ECONOMIQUE ET RESPECT DE rENVIRONNEMENT TRAaAGE DESREMORQUES NON·UTllISATION DE lA VOITURE ACCESSOIRES ACHETES PAR LE ClIENT CONSEILS POUR DES ACCESSOIRES UTILES
~ dangereux de fa ire taurner le moteur dans un local fermé . Le moteur consomme de l'oxygène et produit de l'oxyde de carbone, un gaz fortement toxique et létal.
De manière onologue, lorsque le moteur tourne, le dispositif empêche le possage de la position MAR il la position AVV.
1) S'assurer que le frein il main est ser-
2) Mettre le levier de vitesses au point
5) Tourner la clé de contact sur la position AVV et la lâcher dès que le moteur démmre.
2) Mettre le levier de vitesses au point mort. 3) Ecraser il fond la pédale d'embrayage. 4) S'assurer que les installations et les utilisateurs électriques, surtout ceux il fmte absmption (pm ex. lunette chauffante) soient débranchés. ·5) Tourner la clé de contoct sur la posi· tion AVV et lu lâcher dès que le moteur 1) S'assurer que le frein
6) En cas de dërncrrcqe manqué il la première tentative, remettre la clé sur la position STOP et pu is répéter la mnnoeuvre en pressant légèrement la pédole d'accélérateur, sans agir plusieurs fois sur cette dernière.
MAR. Sur le tableau de bard le témoin 'U1l' s'allurne. 4) Attendre l'extinction du térnoin, plus le moteur est chaud et plus vite s'éteint le témoin. Le moteur très chaud, le temps d'allumage peut être si rapide qu'il passe inaperçu. 5) Ecraser la pédale d'embrayage.
AVV tout de suite après l'extinction du témoin 'U1l' . Attendre trop signifie rendre inutile le travail de chauffage des bougies.
Alfa Romeo. AVERTISSEMENT Les dispositifs élec triques qui nhsnrbenr beaucoup d'énergie (c1imalisateur, lunette chauffante, etc. ) so débranchent automatiquement lars do III miso en marche. Si le moteur ne part pas ou premier essai, il fo ut ramener la clé de contact en position STOP avont de répéter la mise en rnorche. Si la mise en marche est difficile (avec le système Alfa Ramea CODE fonctionnant) ne pas insister avec des essais prolongés. Utiliser exclusivement une batterie d'appoint si la couse est due à la charge insuffisante de la batterie de bord. Ne jamais utiliser un chargeur de batterie pour mettre le moteur en marche (voir "Batterie déchargée" ou chopitre "S'il vous arrive").
- Pendant les premiers kilomètres ne pas demander à la voiture des performances maximales, mois attendre que la température de l'eau de refraidissement oit atteint S0-60°C. EXTINCTION DU MOTEUR
- Tourner la clé de contact sur la position STOP et éteindre le moteur. AVERTISSEMENT Après un parcours fatigant, il vaut mieux laisser "souffler le moteur" avant de l'éteindre, en le faisant tourner ou ralenti, pour permettre que la température à l'intérieur du compartiment moteur diminue.
Le u ca up d'accélérateur u ne sert à rien, fait consommer inutilement du carburant et peut provoquer de graves dommages aux roulements de la couronne du turbocompresseur.
- Régler le siège, le volant et les rétroviseurs de façon à obtenir une position de conduite correcte. - Vérifier qu'aucun obstacle ne limite la course des pédales et, en particulier, de la pédale du frein. - En cos de présence d'enfants à bord, respecter les dispositions présentées ou paragraphe " Avertissements générau x pour l' utilisation des ceintures de sécurité et des systèmes de retenue pour enfants" du chapitre "Faites connaissance avec votre voiture".
- Contrôler le fonctionnement et l'usure de balais essule-qloce. - Contrôler le fonctionnement des feux extérieurs et, s'il le fout, nettoyer les groupes optiques. - Surtout en cas de voyages nocturnes, avant de partir vérifier l'orientation correcte du faisceau lumineux. - Vérifier l' absence de fuites d' huile ou d'autres liquides sous 10 voiture. - S'assurer que les bagages soient correctement amarrés. - Vérifier que non seulement vous-même, mais tous les passogers aient bouclé leurs ceintures de sécurité. - Vérifier que le frein à main soit desserré et que les témoins sur le tableou de bard ne signalent aucune anomalie. Afin d'éviter des mouvements accidentels de la voiture, désactiver le frein à main en tenant enfoncée la pédale du frein. De plus, il fout rappeler que: - Les longs voyages doivent être effectués dans des conditions optimales et, si
- Une alimentation légère, à base d'oliments aisément digestibles, contribue aux réflexes rnpides et à 10 concentration nécessaire en vue d'une conduite sOre.
- Tenir 10 distance de sécurité par rapport ou véhicule qui précède; cette distonce varie en fonction de la vitesse, des conditions météoralogiques et des conditions de circulation et de la route. - Ne pas conduire, la main appuyée sur le levier de la boîte de vitesses; l'effort exercé involontairement, bien que modeste, pravoque une usure inutile des éléments intérieurs de la boîte de vitesses. - Ne pas conduire, la boîte de vitesses au point mort. - Ne pas appuyer inutilement le pied sur la pédale d'embrayage; cette habitude peut pravoquer l'usure prématurée de composants de cet organe. - Ne pas conduire trop longtemps sans effectuer des arrêts périodiques et utiliser ces pauses pour faire un peu de mouvement et retremper l'organisme. - Procéder à l'échange constant de l'air en ayant recours aux différentes possibilités de réglage offertes por le système de chauffage et d'aération ou de climatisation.
Respecter, en tout cas, les normes du Code de la raute en vigueur.
- Eteindre le moteur. - Serrer le frein à main. - Engager la 1-· vitesse, si la voiture est en montée ou la marche arrière si elle est en descente. - Braquer les roues avant de façon à garantir l'arrêt immédiot de la voiture en cas de desserrage accidentel du frein à main.
<===- contact sur la position MAR afi n d'évi te r qu'une absorption inutile de courant ne décharge la batterie.
- Conduire avec une plus grande prudence en réduisant la vitesse, si nécessaire, surtoutsur les routes non éclairées. - Tenir une plus grande distance de sécurité par rapport à la conduite de jou r: en effet, il est plus difficile d'évaluer la vitesse d'un véhicule lorsqu'on ne voit que ses feux. - Aux premiers symptômes de somnolence, s'arrêter et se reposer suffisamment. la poursuite du voyage serait dangereuse pour vous-même et pour les autres. - Vérifier l'orienta tion correcte des phares: s'ils sant trop bas, la visibilité est réduite et s'ils sont trop hauts, ils peuvent gêner les autres automobilistes. - N'utiliser les feux de route que hors des centres habités et lorsqu'on est sOr de ne pas gêner les autres automobilistes. - lorsqu 'on croise d'a utres véhicules, débrancher les feux de route et passer auxfeux de croisement. - Tenir les phares et les groupes optiques arrière toujours propres.
- Si la chaussée est mouillée, l'adhérence entre les roues et l' asphalte est sensiblement réduite, ce qui diminue les espaces de freinage et la stabilité en virage. Réduire la vitesse et tenir une plus grande distance par rapport aux véhicules qui
- la pluie intense et le brouillard réduisent la visibilité; tout en respectant les normes locoles en vig ueur, allumer les feux de croisement même pe ndant la journée et cela surtout pour se rendre plus visibles aux conducteurs des outres voitures. - Ne pas parcourir à grande vitesse les flaques ou les segments de route inondés: car le phénomène de l'aquaplanage peut empêcher le contrôle de la voiture. - Si la visibilité extérieure est réduite, veiller ou moins ou désembuage efficoce
(pannes, impossibilité de procéder à couse de ln visibilité zéro, etc.), se déplacer avant tout hars des voies de circulation, puis brancher les feux de détresse et, si possible, les feux de croisement.
- Avo nt de partir pour un voyage en mon tagne, contrôler le niveau des liquides (huile moteur, freins, refroidissement) et les conditions des pneus. - Sur les routes en descente, utiliser le frein moteur et engager les rapports bas afin de ne pas surchauffer les freins.
- Avant de se mettre en route, contrôler que les balais de l'essuie-glace ne soient pas "collés" ou pare-brise. - Enlever la neige sur la prise d'air (grille) à la base du pare-brise. - Ne pas rester longtemps arrêté sur des couches de neige élevées lorsque le moteur est en marche: la neige pourrait dévier l'o xyde de carbone des gaz d'échappement dons l'habitacle. - Vérifier que les freins et les pneus soient dons des conditions parfaites.
- Utiliser surtout le frein moteur et éviter, en tout cos, les freinages brusques. - Pendant l'hiver, même les routes apparemment sèches peuvent présenter des tronçons peu exposés au soleil, côtoyés d' arbres ou de roches, sur lesquels il peut y avoir du verg las.
FREINS Les freins constituent un organe fondamen tal pou r la sécu rité de marche et conséquent, il est très important qu 'ils fonctionnent toujours parfaitement. En vue d'une utilisation correcte des freins et d' assurer une plus grande efficacité et une moindre usu re de ces derniers, il est recommandé de respecter les avertissements suivants:
- S'assurer que le mouvement de la pédale ne soit pas gôné pm le tapis ou par tout autre objet. - Contrôler l' efficacité du circuit de freinage, surtout avant un long voyage.
(c'est-ô-dire il abso rb e l'humidité); le remplacer donc tous les deux ons, indépendamment du kilométrage parcouru, afin d'éviter des anomalies de freinage.
- Pendant l'action de freinage, la pédale de frein peut tra nsmettre de légers battements qui indiquent l' intervention du système antiblacage des raues. - Les performances du système en termes de sécurité active ne doivent pas pousser les cond uc teurs ô courir des risques inutiles et non justifiés.
E~D; dans ce cas, un freinage violent peut bloquer prématuré~e~~ I~s roue~ arrière, avec posslblhte de derapage. Conduire prudemment la voiture jusqu'au premier atelier agréé Alfa Romeo pour faire vérifier l'installation.
BALAIS ESSUIE·GLACE Contrôler périodiquement les balais. les bolnis usés ou sales peuvent réduire notablement 10 visibilité. Nettoyer régulièrement.les glaces pour enlever la graisse, la salete et le goudron. Cette opération permettra de prolonger notoblement 10 durée des balais. Avant d'actionner l'essuie-qloce, éliminer 10 neige ou le verglas pr ésents, le cos échéont.
Etant donné que la direction est un argane mécanique étraitement lié è la sécurité de marche, au cas où une onamolie est suspectée, il faut orrêter la voiture et s'adresser immédiotement aux Services Agréés Alfa Romeo.
Les roues (jantes et pneus) montées à l'usine sont idéa les pour les caroctéristiques de la voiture et pour assurerle maximum de sécurité et de confort dans toutes les conditions de marche narmales.
Respecter en tout cas l' accouplement jante-pneu de l'équipement d'origine.
(si elle est prévue )
être limitée au minimum indispe nsable et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h o Les caractéristiques do conduite de la voiture changent en utilisant la roue compacte. Eviter les accélérations et les freinages violents, les virages brusq ues et les virages rapides. Les chaînes à neige ne peuvent pas être montées sur la roue de secours compacte; par consé quent, en cas de crevaison d'une roue avant (motrice) et si on doit utiliser les chaîn es, il faut prélever une roue normale de l'essieu arrière et monter la roue compacte au lieu de cette dernière.
Vérifier périodiquement que la pression de la roue de secours soit de 4,2 bar (kg/cm 2) .
Ne jamais installer un pneu traditionnel sur une jante prévue pour l'utilisation en tant que roue de secours compacte. Le recours à deux ou plusieurs roues compactes à la fois est interdit. Faire réparer et remonter le plus tôt possible la roue remplacée.
Les boulons des roues doivent être serrés au couple de 86 Nm (8,8 rnkq) .
- Eviter des accélérations et des freinages brusques non nécessaires. - Ne pas voyager longtemps à une vitesse élevée et canstante, surtout sur les chaussées défoncées. - Contrôler l'équilibrage des roues et l'assiette correcte du train avant et orrière. - Eviter les chocs violents sur les côtés des pneus (par exemple, pendant le parcage de la voiture) . - Ne farcer en aucun cas la valve de gonflage.
- Si la jante présente des déformations, la remplacer. - En cas de chute de pression anormale, remplacer la roue et faire contrôler san étanchéité. - Pour l' équilibrage, se servir de contrepoids spécifiques po ur pneus tubeless. Pour l'équilibrage des roues en alliage léger, n'utiliser que des contrepoids d'origine Alfa Romea. - la pression des pneus, y campris la ro ue de secours, doit correspondre aux prescriptions du chapitre "Caractéristiques techniques" de la présente natice. - Faire contrôler périodiquement la profondeur de la chape, en respectant le minimum prévu par les narmes en vigueur. - Des pneus usés, d'arigine inconnue ou vieux (plus de 6 ans) ne doivent être utilisés qu'en cas de secaurs et avec précaution.
- Faire contrôler périodiquement la profondeur de la chape, en respectant le minimum prévu par les normes en vigueur.
B - Pression insuffis ante: chope particulièrement usée sur les bords. l a pression de gonfloge insuffisante provoque une consommation irrégulière de la chope (plus prononcée sur les bondes 10téroles) et la surchauffe de cette dernière, ce qui peut porter ou détachement des éléments du pneu et provoquer des dommages li la carcasse. Ces dommages pourroient déterminer le dégonflage soudain ou l'e xplosion du pneu.
- la diminution du confort de la voiture.
AVERTISSEMENT Pendant l'utilisation de la voiture la pression augmente naturellement. Dans le cos exceptionnel de contrôle le pneu chaud, ne pas en réduire la pression.
Pays. les chaînes ne doivent être montées que sur les raues motrices (avant). le corncrère sportif de cette voiture exige le recours à des chaînes à neige spécifiques. Avant d'acheter ou d'utiliser des chaînes à neige, il est recommandé de s'adresser aux Services Agréés Alfa Ro meo pour tous renseignements. Contrôler la tension des chaînes après avoir parcouru quel ques dizaines de mètres.
Les cha înes à neige peuvent être montées seulement sur des roues avec des jantes de 6,SJ x 16" et pneus 205/55 R16.
Sons devoir renoncer à une conduite "brillante", il est possible d'éviter d'endommager l' environnement et, très souvent, de limiter la consommation de corburent en observant quelques règles très simples. Ci-après un certain nombre de conseils qui permettent d'obtenir une économie des frais de gestion de la voiture et de limiter les émissions nocives.
Les conditions de la voiture représentent un facteur important qui infl ue sur la co nsommation de corbura nt de même que sur la tranquillité du voyage et sur la vie même de la voiture. Pour cette raison il convient de veiller à son entretien en faisant procéder oux contrôles et mises ou point que prévoit le plon d'entretien programmé (voir postes... bougies, ralenti, filtre air/gazole, colage).
Contrôler périodiquement la pression des pneus à un intervalle ne dépassant pos 4 semaines: si la pression est trop bosse la consommation augmente cor la résistance ou roulement est plus forte. A souligner que dons ces conditions l'usure des pneus augmente et le comportement de la voiture en morcbe s'oggrave et, por conséquent, sa sécurité.
élevées (jusqu'à +20% en moyenne). Lorsque la température extérieure le permet, utiliser de préférence les aérateurs.
Des consommations plutôt élevées sont liées aux situations de circulation intense, par exemple, lorsqu'on procède en colonne et qu'on doit utiliser fréquemment des rapports inférieurs de la boîte de vitesses ou bie n dons les grondes villes où de nombreux feu x sont présents. De même les tro jets tortueux, les routes de montag ne et les surfaces défoncées de la chaussée influen cent négativement la consommation .
Pendant les arrêts prolongés (par ex.: passages à niveau) il convient d'éteindre le moteur.
Le maintien de ces dispositifs dons de bonnes conditions constitue donc la première règle en vue d'une conduite écologique et économique en même temps. La première précaution consiste li suivre scrupuleusement le Plon d'Entretien Programmé. Pour les moteurs essence, n'utiliser que de l'essence sons plomb.
. fa Romeo. lorsque le témoin de réserve s'ollurne, procéder, dès que possible, ou ravitoillement, cor le bos niveou de corburant pourrait provoquer une olimentotion irrégulière du moteur et inévitablement une augmentation de la température des goz d'échappement. Sur les longues descentes, il est recornmondé d'exécuter, de temps en temps, de petites accélérations, ce qui prolonge 10 durée du catalyseur.
Ne pas installer d'autres pratecteu rs de chaleur et ne pas enlever ceux qui existent déjà sur le co nve rtisse ur catalytique et sur le tuyau d'échappement. Ne rie n vapariser sur le convertiss eur catalytique, sur la sonde l ambda et sur le tuyau d'échappement.
Il faut donc prêter une attention particulière aux chaussées glissantes.
Par poids troctable, on entend le poids effectif de la remarque en pleine charge avec tous les accessoires et effets personnels chargés sur cette dernière. Par conséquent, pour éviter les pénalités prévues par la loi, avant tout vovnqe, il est recommandé de s'assurer que le poids de la remarque en pleine charge ne dépasse pas la limite indiquée sur la carte grise. En tout cos, la charge verticale sur le crochet à boule ne doit pas dépasser la voleur indiquée dons le chapitre "Coroctêristiques techniques".
- Monter les rétroviseurs spécifiques, en respectant les normes en vigueur. - Il fout roppeler qu'une remarque réduit la possibilité de surmonter les pentes maximales. - Dons les parcours en descente, enga· ger un rapport bas, ou lieu d' util iser constamment le frein. - Respecter les limites de vitesses spécifiques de choque Pays pour les véhicules tractant une remorque. En tout cos, la vitesse maxi ne doit pas dépasser 100 krn/h,
- Gerer la voiture dons un locol couvert, sec et, si possible, aéré. - Engager une vitesse. - Veiller à ce que le frein à main ne soit pas serré. - Nettoyer et protéger les porties peintes en appliquant des cires à la silicone. - Saupoudrer de talc les ba lais en cooutchouc de l'essule-qlnce et les soulever des vitres. - Ouvrir légèrement les glaces. - Couvrir la voiture avec une bûche en tissu ou en plastique ajourée. Ne pas utiliser de bâches en plastique compacte qui empêchent l' ëvoporonon de l'humidité présente à la surface du véhicule. - Gonfler les pneus à une pression de 0,5 ber supérieure aux prescriptions normales et, si possible, les appuyer sur des
- Désenclencher le système d'nlorrne (s'il existe) avec la télécommande et le désactiver en utilisant la clé de secours. - Débroncher les bornes des pôles de la batterie (en déconnectant d'abord la borne négative) el en vérifiant l'état de cherge de la batterie. Pendant le remisage, ce contrôle devrn être effectué tous les mois. Procéder à la rechorge si la tension à vide est inférieure à 12,5V.
- Ne pas épousseter à sec l' extérieur de la voiture. - Vérifier visuellement l'absence de fui tes de liquides évidentes (huile, liquide freins et embroyage, liquide de refroidissement moteur, etc.). - Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre.
- Contrôler le filtre à air et, s'il le faut, le remplacer. - Contrôler la pression des pneus et vérifier qu'ils ne présentent pas de dommages, de découpes ou de crevasses. Sinon, il faut les remplacer. - Vérifier les conditions des courroies du moteur.
- Renclencher le système d'ulcrrne, s'il existe, à l'aide de la clé de secours. - La boîte de vitesses ou point mort, démerrer le moteur et le laisser tourner ou rolenti pendont quelques minutes en enfonçant plusieurs fois la pédale d'ernbroyage.
être effectuée en plein air. Les gaz d'échappement se composent d'oxyde de carbone, un gaz toxique et létal. ~
- boîte de secours contenant du désinfectant non alcoolique, un rouleau de gaze, du sparodrap, etc.; - une torche électrique; - des ciseoux il pointe arrandie; - des gants de travail. Ces éléments sant disponibles auprès de la Lineaccessari Alfa Romeo .
En cos de nécessité, vous pourrez oinsi trouver oisément les inFormotions utiles.
_ page Il convient que les personnes à bord descendent, surtout si la voiture est très chargée et attendent que le remplacement soit effectué, en se tenant hors du danger de la circulation . En cas de routes en pente ou défoncées, appliquer des cales sous les roues ou d'autres objets pour bloquer la voiture. la roue compacte fournie est spécifique pour la voiture; ne pas l'utiliser sur des véhicules d'un modéle différent, ni utiliser des roues de secours d'autres . modèles sur votre voiture.
:..A compacte ne doit être utilisée qu'en cas de secours. Son utilisation doit être limitée au minimum indispensable et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/ho les caractéristiques de conduite de la voiture so nt modifiées lorsqu'on utilise la roue compacte. Eviter les accélération s et les freinages violents, les braquages brusques et les virages ra pides. la durée totale es t de 3000 km environ, après quoi la roue compacte doit être re mpla cée par un pneu du même type. Ne jamais installer un pneu traditionne l sur une jante prévue pour l'u t ilisation en tant que roue de secours. Foire réparer et remonter le plus tôt possible la roue remplacée.
:..A plusieurs roues com pactes à la fois est interdit. Ne pas graisser les filets de s boulons avant de les monter; ils pourraient se dévisser spontanément. le cric sert uniquement pour le remplacement des roues sur la voiture avec laquelle il est fou rni au bien sur des voitures du même modèle. Il faut absolument exclure des utilisations diff é rentes comme, par exemple, soulever la voiture d'autres modèles. En aucun cas, l'utilis e r pour des réparations sous la voiture. le positionnement non corr ect du cric peut provoquer la chute de la voiture.
Les chaînes à neige ne peuvent être montées sur la roue de secours compacte; par conséquent, en cas de crevaison d'une roue avant (motrice) et si on doit utiliser des chaînes, il faut prélever une roue normale de l'essieu arrière et monter la roue compacte au lieu de cette dernière. De cette façon, on dispose de deux roues motrices avant normales et on peut donc monte r les chaînes à neige et résoudre la situation. Ne surtout pas endommager la valve de gonflage. Ne pas introduire d'outil entre la jante et le pneu. Contrôler périodiquement la pression des pneus et de la roue de secours en respectant les valeurs indiquées au chapitre "Caractéristiques techniques".
- arrêter la voiture dans une position ne constituant pas de danger pour la circulation et permettant de remplacer la roue en intervenant en toute sécurité. le terrain doit être dans la mesure du possible en palieret suffisamment compact. - Tirer le frein ii main.
- l a masse du cric est de 2,100 kg.
- Ouvrir le coffre ii bagages. - Replier vers l' avant le tapis de revêtement du coffre (A-fig. 1).
- le cric n'est pas réparable. En cos de mauvais fonctionnement, il doit être remplocé par un outre cric d'origine. - Aucun outil en dehors de la manivelle de commande ne peut être monté sur le cric. En option pour les verstcns/morchës où elle est prévue, la voiture peut être équipée d'une roue de secours de dimensions narmales. fig. l
- Enlever l' enjoliveur (A-fig. 4 ) (pour les versions avec jantes en acier seulement)
cric s'engage correctement dans le siège de la caque (Cl. - Monter la clé à cliquet avec la douille pour les boulons de fixation de la roue (A-fig. 8 ) sur l'axe (B) du cric.
être en palier et suffisamment compact.
Position 1: remplacement roue arrière; - Tourner li la main le bouton (A-fig. 7) du cric de façon li le détendre jusqu' li ce que l'axe (B) sur la partie supérieure su cric s'engage correctement dons le siège de la coque (C).
- Ouvrir le coffre à bagages. - Replier le tapis de revêtement du coffre (A-fig. 1).
- Pour les voitures avec jantes en allia· ge, l' engagement des boulons pou r le blocage des roues est facilité si on se sert du pion de centrage prévu.
19) et visser le dernier boulon de fixetian. - Baisser la voiture et sortir le cric (fig.
18) dons l'un des trous des boulons de fixation.
- Monter la roue en faisant coïncider le pion (A-fig. 10) du moyeu avec l'un des trous (B-fig. 11) de la roue.
- replacer les outils utilisés dans l'étui et ce dernier dans la roue compact (Afig. 2 ).
(8,8 kgm). Il est recommandé de faire contrôler le plutôt possible le serrage des boulons de la roue auprès des Services Agréés Alfa Romeo. Un serrage insuffisant peut, en effet, provoquer le desserrage des boulons de la roue, avec des conséquences dangereuses évidentes. Un serrage excessif peut, par contre, endommager les boulons et en compromettre la résistance.
- les ampoules grillées doivent être remplacées por d'autres du même type et de la même puissance. - Après nvoir remplacé une ornpoule des phores, vérifier rouleurs l'orlentorion pour des misons de sécurité.
A. Ampoules tout verre Elles sont oppliquées por pression. Tirer pour les sortir. B. Ampoules à baïonnette Pour les sortir du porte-Iompe: presser l'ampoule, la tourner dons le sens controlre des aiguilles et la sortir. C. Ampoules cylindriques Pour les sortir, les dégager des contacts. D. Ampoules à halogène Pour les sortir, dégager de son siège le ressort defixation de l'ampoule.
Le bon fonctionnement et l'orientation correcte des feux extérieurs sont essentiels pour la sécurité de marche et pour éviter les sanctions prévues par la loi.
31 ) de l'agrafe et sortir l'ampoule.
- Enlever la couvertu re du compartiment moteur après avoir tourné les boulons defixation. - Tourner vers le haut et sortir la centrale d'ollumoge lompe (A-fig. 27) sons débrancher le connecteur électrique. fig. 29
- Monter 10 nouvelle ampoule en faisant coïncider l'encoche (G-fig. 32) avec la rainure correspondante sur la perobole du phore.
- Mettre en place le connecteur de l'ampoule (E-fig. 30) et le bloquer en le tournant vers le bas. - Monter le couvercle (D-fig. 29) et le fixer à l'aide des écrous (C).
- Remonter la couverture du compartiment et la fixer en tournant les boulons de fixation.
- Remonter la couverture du compartiment moteur et la fixer en tournant les boulons de fixation.
- Remplacer le groupe ampoule-portelampe (B-fig. 39) en faisant coïncider les encoches du porte-Iampe avec les relnures correspondantes (C) sur le corps du groupe optique.
- Remonter la couverture du compartiment moteur et la fixer en tournant les boulons de fixation.
39) en le pressant et en le tournant dons le sens contraire des aiguilles. - Rebro ncher le connecteur électrique en l'accrochant sur la dent (A-fig. 40 ).
(A-fig. 41 ) sons débroncher le connecteur électrique. - Tourner vers l'intérieur et sortir le moteur d'orientation du phore (B-fig. 41 ), sons débroncher le connecteur électrique.
- Remplacer l'ampoule et remettre le porte lampe dons son siège. - Monter le couvercle (D-fig. 42) et le fixer à l'aide des écrous (Cl . - Introduire le mo teur d'orientation phore (G-fig. 44) et le bloquer en le tournant vers l'extérieur.
- Remonter la couverture du comportiment moteur et la fixer en tournant les boulons de fixation.
- Remonter correctement le couvercle de protection et le bloquer avec l'agrafe {A-fig. 45 >- Remonter la couverture du compartiment moteur et la fixer en tournant les boulons de fixation .
51 ), en la poussant légèrement et en la tournant dons le sens des aiguilles.
à comprimer l'agrafe (A-fig. 53) et dégager la dent d'arrêt (B). Sorti le groupe. - Tourner dons le sens contraire des aiguilles le porte-lampe (( -fig. 54) et le sortir du transparent (Dl.
- Introduire le porte-Iampe (() dons le transparent (D). - Remont er le group e en plaçant d'abord la dent d'arrêt (B-fig. 53) sur la partie avant et en plaçant ensuite la partie arrière jusqu'à entendre le déclic de fixation de l'agrafe (Al.
- Enlever et remplacer l'ampoule concernée (de type sphérique à baïonnette) en la poussan t légèrement et en la tournant dans sens controire des aiguilles (fig. 60): (0) Am poule pour le feu de recul
- Remonter le transparent en le bloquant avec les vis (F-fig. 68). - Remonter le couvercle sur le groupe optique et le fixer avec les vis (E- fig. 67). - Rebronch er le connecteur (D- fig. 66). - Remettre correctement le groupe en plaçant d'obord les deux agrafes (( -fig. 66) et en vissant ensuite les vis de fixation .
- Enlever et remplace r l'ampoule concernée (D-fig. 72) (de type cylindrique à baïonnette) en la poussant légèrement et en la tournant do ns sens controire des aiguilles.
Aux côtés du boîtier sont logés quelques fusibles de rechange (D-fig. 88); il est recommandé après le remplacement de rétablir le stock des fusibles de rechange.
- Sur une console placée dons la zone avant du flanc gauche (fig. 94). - Pour accéder à la console, enlever la couverture (C-f ig. 93) en tournant les pions de fixation (D) .
195 et 196. Pour occéder oux relois (fig. 96 ) dëtocher 10 console (F) et enlever le couvercle (G) en enlevont 10 vis de fixotion (H) .
B - Relois 2" vitesse ventiloteur de refroidissement rodioteur moteur. ( - Relois feux de croisement. Pour enlever le couvercle de la batterie, dévisser le bouton (A-fig. 98).
Services Agréés Alfa Romea. Les dispositifs protégés par les fusibles sont énumérés dans les tableau x des pages 194, 195 et 196.
(uniquement pour versions sans systéme d'alarme).
AVERTISSEMENT la disposition des relais peut varier en fon ction des versions et des marchés de commercialisotion; il est recommandé, par conséquent, en cos d'anomolie suspectée, de s'adresser aux Services Agréés Alfa Romea. les dispositifs protégés par les fusib les sont énumérés dons les tableaux des pages 194, 195 et 196.
A - Relais lunette chauffante B - Relais ouverture couvercle coffre Si la batterie est déchargée, la servocommande intervenant lorsqu'on ouvre le coffre li bagages de l'intérieur ou avec la clé, ne fonctionne pas. En tout cos, il est
AVERTISSEMENT Exercer une légère pression sur le bord du couvercle seulement, immédiatement ou-dessus de la serrure.
- Connecter li l'aide d'un second câble auxiliaire les bornes négatives (2) des deux batteries (signe - li proximité de la borne). - Démarrer le moteur.
- Eteindre le moteur. - Tourner la clé de contact sur MAR et la laisser dans cette position de 30 secondes à 1 minute, puis la tourner sur la position STOP penda nt environ 5 à 10 secondes, après quai an peut lancer le moteur.
Il es t recommandé de ne pas s'approche r de la batterie avec de s flammes libres ou des cigare ttes allumées et de ne pas provoqu er d'étincelles.
électrique de la voiture, suivre scrupuleusement les instructions du constructeur de s câbles, qui doivent avoir une se ction suffisante et être as se z longs afin que les deux voitures ne se touchent pas. Eviter abso lume nt d'utiliser un chargeur de batterie rapide pour le démarrage de secours : vo us pourriez endommager les systèmes électroniques et, en particulier, les cent roles qui gèrent les fonctions d'allumage et alime ntation. Les opérotions de branchement et débranchement des bornes de batterie de la voiture engendrent des tensions qui peuvent être critiques pour les systèmes électroniques de 10 voiture. Cette opération doi t donc être effectuée par un personnel expert .
Pour installer l'anneau de trcctcqe, procéder de la façon suivante: - Prélever l'anneau de troctage de la boîte à outils. - Enlever le couvercle (A-fig. ) 07) monté par pression sur les pare-chocs arrière comme suit: Prélever le tournevis de la boîte à outils placée dans le coffre sous le revêtement.
:.A.A; l'anneau de !roctoge, dont la voiture est dotée, est logé dans la boîte à outils placée sous le tapis de revêtement du coffre à bagages.
- Visser à fond l'ann eau (B- f ig . 108) dans sonsiège.
éléments en contact. En tractant la voiture, il est obligatoire de respecter les normes spéciales de la circulation routière concernant aussi bien le dispositif de tractage que le comportement à tenir sur la route.
Il est spécifié que:
- le cric n'est pos répo roble: en (Os d' uvurie, il fnul le remplace r avec un outre d'origine; - oucun outil, Ù port so manivelle de manoeuvre, ne peut y être monté.
- Il est important de garder toujours son colme. - Si vous n' êtes pas directement impliqué, arrêtez-vous à un e distan ce d'ou moins une dizaine de mètres de l'occident. - Sur outaroute, arrêtez-vous sons encombrer la voie de secours. - Eteignez le moteur et bronchez les feux de détresse. - Pe ndant la nuit, éclairez avec les phores le lieu de l'occident. - Comportez-vous avec prudence, vous ne devez pas risquerd'être investis. - Signalez l'occident en plaçant le triangle bien visible et à la distance réglementaire. - Appelez les structures de secours, en fournissant les informations les plus précises possible. Sur l'autoroute, utilisez les colonnes prévues. - En cos d' occidents multiples sur l'autoroute, surtout à faible visibilit é, le risque être impliqué dons d'outres irn-
- sparadraps de différentes dimensions; - un ruban de sparadrap; - un poquet de coton hydrophile; - un flo con dedésinfectant; - un poquet de serviettes de papier; - une poire de ciseaux li pointes orrondies; - une poire de pincettes; - deux garrats.
- Rassurez le blessé sur la rapidité des secours, restez prés de lui pour aider li maîtriser des crisesde panique.
N'utilisez jamais de l'eau.
- Sortir le blessé du véhicule seulement en cos de danger d'incendie, de tombée dons l'eau ou de chute dons le vide.
üneaccessari Alfa Ramea.
1/ est recommandé d'exécuter aux échéances prévues les opéra-
En procédant à des opérations d'entretien, il est recommandé de respecter scrupuleusement les précautions suivantes: - Arrêter le moteur et attendre qu'il se refraidisse. - Foire attention ou ventilateur du radiateur. Il pourroit se mettre en mouvement automatiquement en fonction de la température du liquide de refroidissement. - Ne pas fumer et ne pas se servir de flammes libres. - Tenir toujours à portée de la main un extincteur. - Ne pas se servir du cric fourni avec la voiture pour la soulever et procéder à des contrôles sous la voiture.
Après-vente Alfa Romeo. Pour les opérations d'entretien 0 rdinaire et de petit entretien ainsi que pour celles que vous pouvez effectuer vous-mêmes, assurez-vous toujours que vous disposez de l'outnlage approprié, des pièces de rechonge d'origine Alfa Romeo et des liquides de consommation. En tout cas, n'effectuez pas ces opérations si vous n'en avez pas l'expérience.
- niveau du liquide lave-glaces et lavephares - pression et état des pneus. Tous les 3000 km, contrôler et, éventuellement, rétablir le niveau de l'huile moteur. Tous les 5000 km (seulement pour les moteurs à gazole): purge de l'eau de condensation du filtre. Il est recommandé d'utiliser des produits de FLGraup, étudiés et réalisés expressément pour les voitures Alfa Rameo (vair le tableau "Caractéristiques des lubrifiants et des liquides" au chapitre "Caractéristiques techniques").
- moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou cond uite sur de langues distances à faible vitesse (par ex., taxi au livraisons porte-à-porte) ou bien en cas de longue non-utilisation.
AVERTISSEMENT Filtre ontipollen
En cas de doute sur les fréquences de vidange de l'huile moteur et de remplacement du filtre à air en fonction de l'utilisation de la voiture, s'adresser aux Services Agréés Alfa Rameo.
AVERTISSEMENT - Télécommande
Romeo. Pour les opérations d'entretien ordinaire et de petit entretien ainsi que pour celles que vous pouvez effectuer vousmême, assurez-vous toujours que vous disposez de l'outillage approprié, des pièces de rechange d'origine Alfa Romeo et des liquides de consommation; en tout cas, n'effectuez pas ces opérations si vous n'en avez pas l'expérience.
En cas de vidange de l'huile moteur, de remplacement du filtre ii huile, de contrôle et de vidange de l'huile de boîte de vitesses et du différentiel, il est nécessaire d'en lever la protection en procédant de la manière suivante: - Dévisser les vis (A ) et déposer la protection.
(dans ce cas, il n'est plus contrôlable même en lâchant l'accélérateur e t en mettant la clé de contact sur STOP) et un endommagem ent au moteur avec risque de grip page ou d'incendie de la voiture.
- S'assurer que la voiture se trouve en palier, le frein de stationnement serré et le moteur éteint et encore chaud. - Enlever la protection sous le moteur. - Placer un récipient appraprié sous la voiture en correspondance du bouchon de vidange. - Enlever le bouchon de la goulotte de remplissage et la jauge de fa çon à faciliter la vidange. - Dévisser le bouchon de vidange (A) placé sur le fon d du carter et laisser s'écouler l'huile complètement.
- Verser l' huile, du type et selon 10 quantité indiquée (voit tableau "Coractéristiques des lubrifiants et des liquides" ou chapitre "Caractéristiques techniques") à travers la goulotte de remplissage. - Fermer la goulotte de remplissuqe, - Lancer le moteur et le laisser tourner pendant 10 à 15 secondes. Eteindre le moteur et attendre 15 minutes environ avant de contrôler le niveau de l'huile, de fa çon à permettre à l'huile de s'écouler dons le corter. - Nettoyer la jauge et vérifier que le niveau de l'huile ne dépasse pas la repère MAX. - Réintroduire à fo nd la jauge. - Vérifier qu'il n'existe pas de fuites hors du bouchon du carter et du filtre de l'huile moteur. - Réintroduire la protection sous le moteur.
Les programmes de recherche et développement de 10 port de sociétés productrices de lubrifiants et la mise à jour technologique continuelle peuvent donner lieu à des appellations commercioles nouvelles ou, en tout cos, différentes de celles indiquées ou tableau "Coractéristiques des lubrifiants et des liquides". En cos de doute, il est recommandé de s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo, restant entendu qu'il fout utiliser en tout cos des lubrifiants conformes à 10 c1ossificotion prescrite.
- Lubrifier avec l'huile moteur le joint du filtre neuf.
Romeo. - Visser à la main et serrer le filtre neuf sur le bloc-cylindres. - Réinstaller la protection sous le moteur.
- Enlever la jauge (Al et la nettoyer. - Réintroduire à fond la jauge, la sortir de nouveau et contrôler que le niveau de l'huile coïncide avec le repère de la jauge. - L' opérotion achevée, réintroduire à fond 10 jauge. Pour 10 vidonge de l'huile (le groupe boîte de vitesses-différentiel choudl procéder comme suit: - Enlever 10 protection sous le moteur.
- Réinstaller la protection sous le moteur.
Vérifier périodiquement le niveau du I~ quide de refroidissement dons le réservoir d' expansion en contrôlant que, à froid et la voiture sur palier, il soit compris entre les repères MIN et MAX. Si le niveau est insuffisant, dévisser le bouchon (Al du réservoir d'expansion et foire l'appoint.
Remplacer éventuellement le bouchon par un aut re d'origine sinon l'efficacité du circuit pourrait être compromise.
Services Agréés Alfa Romeo. fig. 25
"Coractéristiques des lubrifionts et des I~ quides" ou chapitre "Caractéristiques techniques", en procédant de la manière suivante: - Démarrer le moteur et attendre que le niveau de l'huile dons le réservoir se stabilise. - le moteur en marche, tourner complètement le volant à droite et à gauche à plusieu rs reprises. - Foire l'appoint jusqu'à ce que le niveau se trouve en correspondance du niveau MAX et remonter ensuite le couvercle.
Vérifier que le liquide contenu dons le réservoir se trouve ou niveou moxi. En cos d'oppoint ou de vidonge périodique (à effectuer, en tout cos, tous les deux ons) se servir absolument des produits indiqués dons le tobleou "Coroctéristiques des lubrifionts et des liquides" ou chopitre "Coroctéristiques techniques". De temps en temps, vérifier le fonctionnement du témoin sur le tobleou de bord: en oppuyont sur le couvercle (B) du réservoir (A) (10 clé de contact se trouvont sur MAR), le témoin (CD) doits'ollumer.
L'utilisation de liquides du type minéral endommage irrémédiablement les joints en cooutchouc du système de freinage.
En cas d'ingestion, s'adresser immédiatement à un médecin. fig . 29
---xl En cas de marche habi~ tuelle sur des terrains 11:==== poussiéreux, le remplacement du filtre doit être effectué à des intervalles plus courts par rapport aux prescriptions du Plan d'Entretien Programmé.
(Al et enlever le manchon (B). - Moteur 2.0 V6 TB (fig. 36): décrocher le circlip (Al et déplacer avec précaution le manchon (Bl.
La description de la procédure pour le remplacement du filtre n'est fournie qu'à titre indicatif. Paur cette opération, il est recommandé de s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Les opérations concernant le remplacement du filt re déc rites ci-après peuvent, si elles ne sont pas correctement exécutées et avec les précautions voulues, compromettre la sécurité de marche de la voiture.
- Séparer le manchon du couvercle fll-
- Rebrancher la connexion électrique du mesureur de débit d'air. - Remettre en place avec le maximum d'attention le manchon et le fixer avec les circipls.
AVERTISSEMENT Pour le remplace-
- Visser à la main la cartouche du filtre et la serrer ensuite à l'aide de la clé prévue. AVERTISSEMENT Après le remplacement de la cartouche du filtre ou la vidang e du système d'alimentation (par ex.: épuisement de gazole), il n'est pas nécessaire de procéder à l'opération de purge de l'air, car elle est effectuée automatiquement pendant la phase de démarrage du moteur.
Pour accéder li la batterie, enlever la couverture en dévissa nt le bou ton (A-
La batterie est du type li "entretien réduit" et ne requiert donc pas, dons des conditions d'utilisation normales, d'appoints d'électrolyte. Cependant, le niveau de l'électrolyte, la voiture sur palier, doit être compris entre les repères MIN et MAX prése nts sur la batterie (fig. 43).
Agréés Alfa Romeo.
Procéder à la recharge de la batterie de la manière suivante: - Si la voiture est équipée du système d'alarme, désenclencher l'alarme avec la télécommande et désactiver le système en tournant la clé de secours en position "OFF" (voir "Alarme électronique" ou chapitre "Connaissance de la voiture") . - Débroncher les bornes de l'équipement électrique des pôles de la batterie. - Brancher aux pôles de la batterie les côbles de l'appareil de recharge. - Allumer l'appareil de recharge. - Une fois achevée la rec harge, éteindre l'appareil avant de le débrancher de la batterie. - Rebroncher les bornes aux pôles de la batterie en respectant la polarité. - To urner la clé de démarrage sur MAR et la laisser dons cette position de 30 secondes à 1 minute, puis la tourner sur la position STOP pendant environ 5 à 10 secondes, après quoi il est possible de lancer le moteur. - Se rappeler de réactiver le système d'alarme (s'il est présent) en tournant la clé de secours sur la position "ON".
AVERTISSEMENT La description de la procédure de recharge de la batterie est fournie uniquement à titre d'infarmatian. Pour l'exécution de cette apérotion, il est recommandé de s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
AVERTISSEMENT la batterie maintenue en état de charge inférieurà 50%s'endommage par sulfatatian, réduit la copacité et l'aptitude ou démarrage et est égale· ment plus sujette à la possibilité de congélation (pouvant déjà se produire à -lOoCl. En cos d'arrêt prolongé, se rapporter ou chapitre "Non-utilisation de la voiture". RECOM MANDATIONS UTILES POU R UN E PLUS LONGUE DU REE DE LA BAnERIE
:....A. - Eviter, dons la limite du possible, de teni r des utilisateurs allumés pendant longtemps, le moteur orrêté (autoradio, feux de détresse, feux de stationnement, etc.). - lorsqu'on laisse la voiture ou gara' ge, s'assurer que les portes, le capot, le coffre et les volets intérieurs soient bien fermés pour éviter que les plafonniers ne restent allumés.
Au cos où, après l'achat de la voiture, on désire installer à bord des accessoires électriques qui ont besoin d'alimentation électrique permanente (alarme, vive voix, radionavigateur avec fonction d'antivo l satellitaire, erc.), s'adresser aux Services Ag réés Alfa Romeo, dont le person nel qualifié, en plus de suggérer les dispositifs les mieux adoptés de la lineaccessori, en déterminera l'absorption électrique gl obale, et co ntrôlera si l'équipement électrique de la voiture est en mesure de soutenir la charge demandée, ou bien si, ou contraire, il est nécessaire de le compléter avec une batterie majorée. En effet, ces dispositifs continuent à absorber de l'énergie électrique, même la clé de contact sortie (voiture en stationnement, moteur éteint), car elle peut décharger peu à peu la batterie.
AVERTISSEMENT S'il fout installer sur la voiture des "équipements supplémentaires, il fout tenir ii l'esprit le danger que présentent des dérivations impropres sur des connexions du ciibloge électrique, en porticulier, si elles intéressent les dispositifs de sécurité.
En cos d'interventions sur l'équipement électrique ou de démarrage de secours, il fout absolument respecter les règles suivantes: - Toujours éteindre le moteur avant de débrancher la batterie de l'équipement électrique. - Au cos où il fout rechorger la batterie, la débroncher de l'équipement électrique. En cos de démarrage de secours, n'utiliser qu'une batterie auxiliaire et non pas un chargeur de batterie. - Vérifier la juste polorité et l'efficacité du branchement entre la batterie et l'équipement électrique. - Avant de débrancher ou brancher les bornes des unités électroniques, vérifier que la clé de contact ne se trouve pas sur la position MAR. - Ne pas vérifier la présence de tension aux bouts des ciibloges électriques moyennant des court-circuits.
électroniques; les déposer en cos de travaux spéciaux qui comportent des températures élevées.
ABS•••). L'installation non correcte de systèmes radio, antivols électroniques, radiotéléphones, etc., en effet, peut provoquer des parasites dans les centrales électroniques de bord et compromettre la couverture de la garantie; pa r conséquent, pour ces interventions, il est recommandé de s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. L'absorption à vide de la part de tous les accessoires installés à l'Après-Vente ne doit pas dépasser 20 mA (voiture au stationnement). ~
être remplocées aux échéances prévues par le Plan d'Entretien Programmé. Utiliser uniquement des bougies du type prescrit (voir tableau "Alimentation-Allumage" au chapitre "Caractéristiques techniques"): si le degré thermique est inapproprié ou que la durée prévue n'est pas garantie, des inconvénients peuvent se produire.
- Presser la longuette (B) du ressort d'accrochage du balai et pousser ce dernier vers la base du bras (A) . - Lorsque le ressort d'accrochage sera dégagé du sommet courbé du bras, sortir le balai du bras à travers la fente. - Mettre en place un nouveau balai en faisant passer le sommet courbé du bras (A) à travers la fente.
AVERTISSEMENT Les balais peu' vent prendre différentes configurations selon les versions. Respecter, en tout cos, les instructions sur les présentations disponibles comme pièces de rechange dons les Services Agrêês Alfa Ramea.
2.0 ISPARK et 2.0 Vb TB, l'extraction du capuchon des bougies exigent le recours à un outil spécial qui en évite l'endommagement: par conséquent, il est recommandé pour cette intervention de s'adresser aux Services Agréés Alfa Rameo.
LA PROTECTION CONTRE LES AGENTS ATMOSPHERIQUES Alfa Romeo adopte des technologies de construction visant à mieux protéger la voiture contre les phénomènes de cerrosion dOs à l'action chimique des facteurs les plus divers, à sovoir: - 10 pollution atmosphérique; - la solinité et l'humidité de l'atmosphère (zones marines, c1imot choud et humide); - choussée aspergée de sel et produits antigel en hiver. Pou r améliorer ultérieurement la résistance à la corrosion, il a été fait appel aux procédés suivants: - systèmes et produits de peinture conférant à la voiture des quolités porticuIières de résistonce à la corrosion et à l'abrasion; - utilisation en nombre de tôles à très haut coefficient de résistance à 10 corrosion; - traitement du soubassement de coisse, du comportiment moteur, de l'inté-
- application de laques résistont davantage aux polluants atmosphériques; - odoption d'éléments coissonnés "ouverts" pour éviter la condensation susceptible de fovorise r 10 formation de corrosion à l'intérieur. Le soubassement de coque de 10 voiture est traité par l'opplicotion d'une couche de protection particulière. S'il était nécessaire de rétablir la couche de protection, il faut absolument pratéger le conduit d'échappement, la sonde lambda et le convertisseur cotolytique de l'opplicotion de tout praduit cireux, huileux, plastique et/o u inflommoble. Il est recommandé, en tout cos, de foire effectuer l'intervention chez les Services Agréés Alfa Romeo.
Il faut éviter, en particulier, que des résidus de poussi ères industrielles au de palluonts, des taches de goudron, des insectes morts, etc. ne restent déposés sur la carrosserie.
- dons des zones à forte pollution atmosphérique, - en porcouronr des routes parsemées de sel nnti-verqlos,
Alfa Rom éo commercialise une série complète de produits expressément étudiés pour le soin et la toilette de ses voitures (Shampooing, Cire, Stick de peinture pour retouches, Détachant, Polissant, etc.).
1) Laver la carrosserie par jet d'eau à bosse pression. 2) Passer sur la carrosserie une éponge avec une solution détergente légère (24% de shnmpooinq en eau) en rinçant fréquemment l'éponge. 3) Bien rincer avec de l'eau et sécher par jet d'air ou une peau chamoisée.
Les pièces extérieures en matière plastique doivent être nettoyées suivont 10 même procédure odoptée pour le lovoge normal de 10 voiture. Ce n'est qu'en cos de saleté particulièrement résistonte qu'il est recommondé d'utiliser des produits spécifiques.
électriques présentes sur la surface intérieure de la lunette, frotter délicatement en suivant la direction des résistances.
Pour cette opération, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
être effectué dans des zones équipées des moyens de ramassage et traitement des liquides utilisés pour le lavage.
NEnOYAGE DES SIEGES ET DES PIECES EN TISSU
- Pour un nettoyage plus à fond, frotter les sièges avec une éponge trempée dans un mélange d'eau et de détergent neutre, en respectant les doses conseillées sur l'emballage du produit.
CODES DES MOTEURS· VERSIONSCARROSSERIE DIMENSIONS MOTEUR RAVITAILLEMENTS CONSOMMATIOND'HUILE MOTEUR COFFRE ABAGAGES POIDS ALIMENTATION . ALLUMAGE EQUIPEMENT ELEaRIQUE PERFORMANCES CONSOMMATION DU CARBURANT EMISSION DE CO,AmHAPPEMENT FREINS 3 - Ploque d'identification de la peinture carrosserie 4 - Marquage du moteur.
A - Fabricont de la peinture B - Désignation de la couleur ( - Code de la couleur D - Code de la couleur pour retouches ou remise en peinture. fig. 2
- cycle urboin, 11 commence avecle démarroge à froid, puis l'u~lisatian norrnole de circulatian en ville est simulée; - cycle ertro-erbcin, une conduite avec accéléro~ons fréquentes est effectuée dans toutes les vitesses, correspondant à l'unlsofion norrnole de la voiture; la vitesse de marche varie de 0 à 120 km/h; - consornmcnon combinée moyenne, elle est colculée ovec une pondë rofion d'environ 37%du cycle urbainetd'environ 63%ducycle extraurboin.
à sec àsee à see à commonde à commonde à commonde à commonde à commande hydraulique hydraulique hydroulique hydraulique hydraulique .... . ~ro~~;n . . ·....•...••••.•.] "~~o~t Lubrifiants et fluides préconisés
5AE 1OW-40 qui dépassent lesspécificationsACEA A3 et API 5J.
pour les tubeless. En cos de remplacement de pneus et/ou iontes, s'en tenir è l'accouplement jante/ pneu de l'équipement d'origine.
W, Z = IIndice de vitesse maxi. Dons les pneus ZR, l'indice de vitesse Zse trouve devant R.
Alfa Romeo aétudié des jantes en alliage, des volants, des pommeaux et des revêtements des sièges en cuir qui s'adaptent parfaitement au style de la voiture en le rendant pluspersonnel et agressif, dans la meilleure tradition Alfa Romeo. Pourla sécurité des enfants, les sièges de la Uneoccessori Alfa Romeo répondent à des normes encore plus sévères que la réglementation européenne aduellement en vigueur. Les accessoires de la ligne Alfa Romeo, illustrés dans un catalogue expressément prévu, sont disponibles chez tous les Services Agréés Alfa Romeo, dont le personnel est à votre disposition pour tous détails. Les pages ci-après présentent les schémas et les instructions concernant le montage carrect d'un certain nombre d'accessoires. Leur installation doit toujours être effectuée par le personnel spécialisé. Pour l'Alfa 166, le personnel du Réseau d'Aprèsvente asuivi des cours de formation spéciaux.
Ces points doivent rester inchangés, indépendamment de la forme et des dimensions du crochet. Pour la liaison mécanique entre l'attache du crochet de tractoge et la remarque, il fout utiliser: - Crochet li boule, 2éme catégarie modèle "ISO 50" (lob. CUNA NC 138-40).
CHARGE MAXI SUR LA BOULE 60 kg
Les ploques latérales (2) doivent avoir une épaisseur minimum de 5 mm.
Pour 10 réalisation des branch ements électriques voiture-remorqu e, s'adresser aux Services Agréés Alfa Romea.
Dans le coffre à bagages
Remplacement ampoules
Ne pas jeter l'hu~e usée dons l'environnement.
Selenia 20K Alfa Romeo est l'huile à base synthétique qui répond oux spécifications Internationalesde pointe, en faisant ressortir les caractéristiques techniques de son moteur et en garantissant d'excellentes performances et le maximum de protection dans les conditions d'utilisation les plus nerveuses pour des kilométrages jusqu'à 20.000 km Adaptée aux moteurs aspirés, multisoupapes et suralimentés, Selenia 20K Alfa Romeo offre: - le maximum de pouvoir lubrifiant dans les conditions de stress thermique et mécanique les plus exaspérées; - une efficacité absolue da catalyseur; - une réduction de la consommation de carburant jusqu'à 2%. Pour une utilisation sportive sur des moteurs à puissance spécifique plus élevée, Selenia Racing à base entièrement synthétique est recommandée. Paur le fonctionnement optimal du moteur dans des conditions climatiques particulièrement rigides, il est recommandé d'utiliser Selenia Performer. Grôce an contrôle parfait des phénomènes d'épaississement de l'huile dû aux fortes sollicitations thermiques, Selenia Turbo Diesel, pour moteurs atmosphériques, suralimentés et multisoupapes, renforce la fiabilité du moteurs en garantissant: - une excellente propreté des éléments mécaniques; - le maximum de protection contre l'usure; - une fluidité élevée aux basses températures.