PHONE 312 - Téléphone fixe AASTRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHONE 312 AASTRA au format PDF.

📄 41 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AASTRA PHONE 312 - page 4
Type de produit Téléphone de bureau AASTRA 312
Caractéristiques techniques principales Appareil analogique, écran LCD, 12 touches programmables
Alimentation électrique Alimentation par ligne téléphonique (POTS)
Dimensions approximatives 200 mm x 180 mm x 100 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes téléphoniques analogiques
Fonctions principales Appels, mise en attente, transfert d'appel, haut-parleur
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les appareils électroniques
Informations générales utiles Idéal pour les bureaux, installation facile, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PHONE 312 AASTRA

Comment réinitialiser mon AASTRA PHONE 312 ?
Pour réinitialiser votre AASTRA PHONE 312, débranchez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation à l'arrière pendant 10 secondes tout en le rebranchant.
Que faire si mon téléphone ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Si le problème persiste, testez avec une autre prise ou un autre adaptateur.
Comment régler le volume de l'appel ?
Pendant un appel, utilisez les touches de volume situées sur le côté du téléphone pour augmenter ou diminuer le volume.
Mon téléphone ne se connecte pas au réseau, que faire ?
Assurez-vous que le câble réseau est correctement branché. Redémarrez le téléphone et vérifiez les paramètres de connexion.
Comment ajouter un contact dans mon AASTRA PHONE 312 ?
Accédez au menu 'Contacts', sélectionnez 'Ajouter', puis entrez les informations du contact et enregistrez.
Pourquoi je n'entends pas de son lors des appels ?
Vérifiez que le mode silencieux n'est pas activé. Assurez-vous également que le volume de l'appel est correctement réglé.
Comment mettre à jour le firmware de mon AASTRA PHONE 312 ?
Connectez-vous à l'interface de gestion du téléphone via un navigateur web et recherchez l'option de mise à jour dans le menu des paramètres.
Que faire si la qualité audio de l'appel est mauvaise ?
Vérifiez votre connexion Internet et essayez de vous rapprocher de votre routeur. Si le problème persiste, redémarrez le téléphone.
Comment configurer le renvoi d'appel ?
Accédez aux paramètres d'appel dans le menu et sélectionnez l'option 'Renvoi d'appel'. Suivez les instructions pour entrer le numéro de renvoi.
Mon écran reste noir, que faire ?
Essayez de redémarrer le téléphone. Si l'écran reste noir, il pourrait y avoir un problème matériel nécessitant une assistance technique.

Téléchargez la notice de votre Téléphone fixe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHONE 312 - AASTRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHONE 312 de la marque AASTRA.

MODE D'EMPLOI PHONE 312 AASTRA

Aastra Phone 312 Manuel d'utilisatio

www.aastracom

Etat: 06.2006 • Version 3 • Sous réserve de modifications

Bienvenue chez Aastra-DeTeWe

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Aastra-DeTeWe. Sa qualité est garantie par la satisfaction des exigences les plus strictes et une conception parfaite.

Leprésent manuel vous accompagnera tout au long de l'utilisation de votre Aastr Phone 312 et répondra à vos questions les plus fréquentes. Par ailleurs, si vous avez besoin d'une assistance technique supplémentaire ou si vous foulez obtenir des informations sur les autres produits Aastr-DeTeWe, veuillez vous adresser au responsable du système ou à votre revendeur.

Notre site Web

www.aastr.com

est également à votre disposition.

Nous espérons que vous Aastra Phone 312 vous donnera entière satisfaction.

Table des matières

Familiarisation avec le téléphone. 1

Consignes de sécurité 1
Utilisation conforme aux dispositions et déclaration de conformité 1
Alimentation electrique / Panne de secteur / Accumateurs 1
Sécurité 1
Vue d'ensemble et connaissances de base 3
Généralités 3
Informations sur I'autonomie en veille et en conversation 3
Portee 4
Protection par code confidentiel 4
Carte MEM 4
Raccordement du microcasque 4

Vue d'ensemble 5

Touches du combiné 6

Installation 7

Déballage et installation du téléphone 7

Déballage 7
Installation de la station de recharge 7

Mise en service de la station de recharge 8

Mise en service du combiné 9

Mesures de sécurité lors de la manipulation des accumulateurs 9
Mesures de sécurité lors de l'utilisation 10
Premiere mise en service 10
Temps de chargement et d'utilisation 11
Insertion des accumulateurs 11
Insertion de la carte MEM 12
Retrait de la carte MEM 12
Accumulateurs:états de charge 13
Avertissement relatif aux accumulateurs 13

Inscription du combiné 14

Fixation/Retrait du clip ceinture 14

Affichage à l'écran, touches de 15

fonction et touches 15

Écran 15

Texte 16
Ligne de touches de fonction 16
Eclairage 16

Touches de fonction et touches 17

Touchedefonction:Touchesfléchéés 17
Touche de fonction : OK 17
Touche de fonction: Retour 17
Touche de fonction : Bis 17
Touche de communication 18

Touche du haut-parleur 18

Touche d'informations (i) 18

Touche C 18

Touche de signalisation (R) 19

Touche # 19

Touche* 19

Touches numériques 19

Touchede fonction:Menu 19

Masquage automatique 20

Exampie:Menu principal 21

Example:Répertoire/Éditeur 23

Editeur 24

Saisie des noms / numeros d'applé 24

Fonctions de base 25

Activation/désactivation du combiné 25

Verrouillage du clavier 26

Activation du verrouillage du clavier 26

Désactivation du verrouillage du clavier 26

Activation/désactivation de l'option Mains libres 26

Réglage du volume du combiné lors d'une conversation 27

Désactivation de la melodie 27

Réglage de la mélodie en cours d'appoint 27

Combine inaccessible 27

Éclairage 27

Modification du contraste de l'écran 28

Coupure du microphone du combiné 28

Téléphonie 29

Composition du numero d'appeal 29

Composition du numero d'appel en mode de numérotation sans décrocher 29

Composition du numero d'appel en mode de numérotation directe 29

Appel à partir de la liste des derniers numérios composés 30

Appel à partir du repertoire 31

Appel à partir de la liste des appelants 32

Prise d'appele 33

Mise en attente d'une conversation 34

Prise d'un appel quand le signal d'applen sonne 34

Appel d'un autre correspondant lors d'une conversation 35

Double appel 35

Pendant le rappel : Basculer 36

Transfert d'appl 36

Répertoire 37

Nouvelle entrée 37

Modification de l'entrée 38

Réglage du téléphone 39

Menu: Audio 39

Menu : Affichage 41

Menu:Options tel. 42

Menu: Renvoi d'applé 45

Menu:Reveil 46

WLAN : inscription d'un combiné 47

Configuration d'un profil WLAN 47

Modification des profils 51

Configuration du serveur SIP 52

Modification des comptes 54

Outils de recherche des erreurs / 55

Informations 55

Ping 55

Traceroute 56

Site survey 57

Informations itinérance 58

Informations (sur la connexion reseau) 58

Informations (sur le serveur SIP) 59

Journal système 60

Mise à jour logicielle/Licences/Code PIN 61

Version 61

Mise à jour 61

Licences 62

Modification du code confidentiel de l'administrateur 62

Réinitialisation / Rétabillisement des 63

réglages initiaux 63

Effacement de la carte MEM 63

Effacement du repertoire local 63

Annexe 64

Logiciel libre 64

Warranty 64

Options DHCP prises en charge 65

Options DHCP prises en charge par Aastr Phone 312 65

Options utilisées spécifiques au fournisseur (informations spécifiques au fournisseur) 65

Codes pays pris en charge 66

Trafic reseau en veille 67

Fonctionnement derrière un pare-feu ou un routeur DSL 67

Quelle différence y a-t-il entre le nom d'utilisateur, l'ID utiliser et le nom 67

d'authentication ? 67

Entretien et maintenance 68

Protection de l'environnement et élimination des déchets 68

Remarques relatives à l'elimination des déchets 68

Déclaration de conformité 69

Caracteristiques techniques 70

Arborescence du menu 71

Index. 72

Familiarisation avec le téléphone

Consignes de sécurité

Utilisation conforme aux dispositions et déclaration de conformité

Le combiné Aastr Phone 312 sert à téléphoner via SIP dans un réseau WLAN.

Le marquage CE apposé sur le produit certifie sa conformité aux directives techniques relatives à la sécurité de l'utilisateur et la compatibilité electromagnétique, valables au moment de l'établissement de la déclaration de conformité correspondante respectant la directive Européenne 99/5/CE.

Voupez consulter la déclaration de conformité sur notre site Web http://www.astra.com.

Comme tous les téléphones sans fil, ce combiné utilise les signaux radio qui ne garantissant pas toutes l'établissement d'une connexion. En règle générale, si vous nevez impératifement passer une communication (par exemple, en cas d'urgence Médicale), vous nevez donc jamais vous fier à 100% aux téléphones sans fil.

Alimentation électrique / Panne de secteur / Accumateurs

Pour fonctionner, la station de recharge de ce produit requiert une alimentation en courant alternatif. Elle doit être coupée uniquement en retardant l'adaptateur secteur de la prise électrique.

En cas de panne de secteur, l'intégrality du contenu de la mémoire (données du programme et de l'utilisateur) demeureinchangé.

Pour plus d'informations sur les accumulateurs, voir la section « Mesures de sécurité lors de la manipulation des accumulateurs »

Sécurité

La station de recharge ne doit être installée et utilisée que dans unBATIMENT fermé.

Posez la station de recharge sur une surface non glissante.

La station de recharge et le combiné doit être tenus :

  • à l'abri de l'eau et de l'humidité et hors des environnementes humides (par exemple, salle de bains);
  • à l'abri des sources de chaleur et des rayons de soleil directs et hors des environnements non ventilés;
  • loin des apparèils générant des champs magnétiques puissants, des équipements électriques, des lampes fluorescentes, des ordinateurs, des postes de radio, des téléviseurs, des télécopieurs ou des téléphones;
  • hors des environnements dans lesquels l'appareil peut etre recouvert, ou sa ventilation peut etre empêchée et ou des liquides peuvent pénétrer dans l'appareil ;
  • à l'abri de la poussière et hors des environnements soumis à des vibrations, des secousses ou des écarts extrêmes de température.

Lors de l'installation, du raccordement et de l'utilisation du téléphone, respectez scrupuleusement les consignes suivantes :

  • Tirez le cable de raccordement avec précaution!
    Raccordez le cable uniquement aux prises prevues a cet effet.
    Raccordez uniquely les accessoires autorisés.
    Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni (ID n° 4515303).
  • Des études ont montré que, dans des cas précis, les téléphones portables allumés peuvent perturber le fonctionnement des apparèils Médicaux. Aussidezvez-vous respecter les dispositions pré-vues quant à l'utilisation des téléphones portables au sein des établissements de santé.
  • Ne jamais

  • ouvrir la station de recharge ou le combiné (à l'exception du couvercle du compartment des accumulateurs) !

  • mesure les connecteurs en contact avec des objets pointus et métalliques!
  • saisir la station de recharge par le cable de raccordement!
  • Nettoyez le téléphone uniquement à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
  • N'utilisez pas le téléphone dans des zones exposées à des risques d'explosion.

Installez et tenez le combiné et les accessoires hors de portée des petits enfants.

Remarque à l'attention des porteurs de protheses auditives

Les porteurs de protheses auditives doivent noter, avant d'utiliser le téléphone, que les signaux radio peuvent interférer avec ces apparèils et cause un bourdonnement désagréable.

Vue d'ensemble et connaissances de base

Généralités

Grac à l'Aastra Phone 312, vous téléphonez via Internet, en voix sur IP (VoIP, Voice over Internet Protocol). La connexion est établie via les points d'accès (AP, Access Points) d'un réseau local sans fil (WLAN, Wireless Local Area Network). Le combiné utilisant lui-même le protocole normalisé SIP (Session Initiation Protocol), les connexions doivent être établies via le serveur SIP ou les installations téléphoniques SIP prénant également en charge ce protocole.

Les exigences suivantes s'appliquent aux points d'accès du WLAN :

  • Norme de gestion des réseaux sans fil IEEE 802.11g (vivement recommandée) ou IEEE 802.11b
  • Prise en charge du codage WPA2 (recommandé), WPA1 et WEP ainsi que du fonctionnement non codé
  • Pour WPA, prise en charge d'une authentication par clé pré-partagée (PSK, Pre-Shared Key)
  • Les points d'accès doivent prendre en charge et avoir activé WME (Wireless Media Extensions), également connu sous le nom WMM (Wi-Fi Multimedia) ou 802.11e. Si tel n'est pas le cas, une réduction considérable de l'autonomie des accumulateurs en cours de communication et une baisse de la qualité vocale sont à prévoir.

Familiarisez-vous avec l'équipment du téléphone. Vous apprendrez de nombreuses nouvelles fonctions qui simplient communication et organisation.

Familiarisez-vous avec l'équipment du téléphone. Vous apprendez de nombreuses nouvelles fonctions qui simplifient communication et organisation.

Informations sur l'autonomie en veille et en conversation

La consommation d'énergie des accumulateurs dépendétroitement des propriétés des points d'accès (AP) utilisés. Veillez à ce que l'AP prenne en charge la fonction WMM (Wifi Multimedia), également appelée WME ou 802.11e, ainsi que l'ADSD (Asynchronous Power Save Delivery). En outre, la fonction DTIM (Delivery-Traffic-Indicator-MAP) doit être paramétrable. Les fonctions WMM et DTIM permettent d'optimiser respectivement l'autonomie en conversation et en voille. Il est recommendé de paramétrer DTIM sur 5 ; dans les reseaux caractérisés par une charge de diffusion plus importante, il peut également être judicieux d'utiliser des valeurs plus petites afin de réduire le temps de voillée.

Sur les reseaux affichtant une charge de diffusion plus elevée (par exemple, de l'ordre de 5 paquets par seconde ou davantage), les temps de voir sont moins performants car chacun de ces paquets doit etre reçu et évalué par les différents dispositifs du WLAN. Cette charge est due le plus souvent à des requêtes ARP, qui sont envoyées sur le WLAN sans etre filtrées. Dans les reseaux de grande taille, il est conseilé d'effectuer une séparation sur une couche réseau plus elevée, par exemple via le routage IP. La capacité et l'autonomie des accumulateurs des autres dispositifs du WLAN s'en trouvent ainsi améliorées.

Si ces caractéristiques ne sont pas prises en charge, l'autonomie des accumulateurs peut diminuer de moitié. Les réglages du mode d'économie d'énergie du combiné sont disponibles dans les informations

des profils WLAN.

Si la qualité de la liaison est mauvaise (parce que le combiné est éloigné de l'AP), l'autonomie en conversation et en veille diminue. Elle diminue aussi si le volume du haut-parleur ou de la tonalité est élevé, si l'éclairage des touches et de l'écran est souvent utilisé ou si le vibreur est activé. Enfin, si la longueur des paquets RTP reçus par le correspondant est faible, l'autonomie en conversation diminue elle aussi.

Portée

Les combinés WLAN ont une portée plus faible que les périhériques de WLAN fixes d'un PC qui servent exclusivement à transférer des données. En effet, le traffic de données tolère davantage de pertes de paquets que les communications vocales. Veillez par conséquent à ce que la communication vocale commence à une intensité de signal de – 70 dBm au niveau de l'AP. Vous pouvez vérifier l'intensité du signal au niveau de l'AP dans l'écran Site survey (consultez cet écran). La portée peut être limitée par des murs en béton armé, des jours à micro-ondes, des obstacles, des chauffages au sol, etc.

Protection par code confidentiel

Des erreurs de saisie dans certains menus pouvant conduire à une défaillance du téléphone, divers paramètres système sont protégés par un code confidientiel. Par défaut, ce code a pour valeur 22222. Modifiez le code confidientiel si nécessaire.

Carte MEM

L'Aastra Phone 312 est équipé d'une carte mémoire (carte MEM). Sur la carte MEM sont enregistrés les réglages locaux de l'appareil (notamment un réseau local de 100 entrées) et l'identification de l'appareil (adresse MAC). Ainsi, en cas de changement d'appareil, il est possible de-disposer de ces données sur un autre apparéil (en conservant la carte MEM) afin de pouvoir téléphoner immédiatement (sans nouvelle connexion).

La carte MEM est insérée dans le compartment des accumulateurs, sous ces derniers. Par mesure de sécurité, un verrouillage supplémentaire du compartment des accumulateurs a été ajoute.

Dans certains modèles d'appareils, la carte MEM est déjà insérée. Si elle est fournie séparément, vous doivent la placer dans le compartment des accumulateurs, sous ces derniers. Pour plus d'informations sur l'insertion de la carte MEM dans l'Aastra Phone 312, voir le chapitre suivant « Installation ».

Raccordement du microcasque

Pour le raccordement d'un microcasque, le combiné dispose d'une prise jack 2,5 mm. Afin de respecter les valeurs électriques, il convient d'utiliser exclusivement le microcasque proposé par AastradeTeWe.

Vue d'ensemble

AASTRA PHONE 312 - Vue d'ensemble - 1

Touches du combiné

AASTRA PHONE 312 - Touches du combiné - 1

Touches de fonction : l'écran affiche la fonction, dépendante de la situation, d'une touche particulière. Si deux possibilités sont offertes, elles correspond aux touches de fonction droite et gauche. Si davantage de possibilités sont proposées, la touche de fonction Option s'affiche.

AASTRA PHONE 312 - Touches du combiné - 2

En veille, appuyez sur cette touche pour ouvrir le repertoire. Dans un menu ou une liste, faites defiler les entrées à l'aide des touches fléchées.

AASTRA PHONE 312 - Touches du combiné - 3

Touch de signalisation / touche R : touche de rappel

AASTRA PHONE 312 - Touches du combiné - 4

Touche Haut-parleur / Mains libres : elle active (touché éclairée) ou désactive le haut-parleur intégré.

AASTRA PHONE 312 - Touches du combiné - 5

Touché d'informations:
En veille, appuyez brievement sur la touche pour ouvrir la liste des appelants.
La touche clignote en cas de nouveau appel en absence.

AASTRA PHONE 312 - Touches du combiné - 6

Touché d'effacement permettant la correction des entrées : en veille, appuyez longuement sur la touche pour activer/désactiver le combiné.

AASTRA PHONE 312 - Touches du combiné - 7

Touché de communication : elle correspond aux touches Décrocher et Raccrocher sur un téléphone ordinaire.

AASTRA PHONE 312 - Touches du combiné - 8

Touches numériques permettant la saisie directe de nombres d'emploi et de noms

AASTRA PHONE 312 - Touches du combiné - 9

Touché dièse permettant la saisie du signe dièse.
En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer le verrouillage du clavier.

AASTRA PHONE 312 - Touches du combiné - 10

Touché étoile permettant la saisie du signe étoile.
En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer/désactiver la mélodie (sonnerie).

Toutes les touches sont éclairées.

Installation

Déballage et installation du téléphone

Déballage

Youtrouvrezdansl'emballage:

  • le combiné Aastra Phone 312;
  • la station de recharge;
  • un adaptateur secteur (100-240 V / 50-60 Hz) avec un cable de raccordement (3 m);
    des accumulateurs (collés au couvercle);
  • une carte MEM (selon le modèle, deja insérée ou fournie séparément);
  • un clip ceinture;
  • leprésent manuel d'utilisation (version abrégée).

Installation de la station de recharge

Le téléphone est donc pour supporter des conditions normales d'utilisation. Le mobilier contemporain est recouvert d'une incroyable diversité de laques et autres plastiques, devant être traités à l'aide de différents produits d'entretien pour laques. Il peut arriver que ces produits contiennent des composants qui attaquent et ramollissant les pieds en plastique de la station de recharge. Les pieds des apparciels ainsi modifiés par des substances étrangères peuvent laisser des traces indésirables à la surface des meubles.

Le fabricant decline donc toute responsabilité en cas de tels dommages. Veuillez poser la station de recharge sur une surface non glissante, en particulier si les meubles sont neufs ou nettoyés à l'aide de produits d'entretien pour laques.

Remarque

  • Veuillez noter que le raccordement au courant alternatif doit etre situé à la portee du cable fourni.
  • Veuillez veiller à ne pas installer la station de recharge à proximé immediate des portes ou des fenêtres : risque d'endommagement !

Mise en service de la station de recharge

Pour pouvoirmettreletelephoneen service,branchelez cable reseau de la station de recharge.

AASTRA PHONE 312 - Mise en service de la station de recharge - 1

Consigne de sécurité

Utilisez uniquement l'adaptateur secteur prévu (ID n° Europe 4515303, USA/Canada 4516883) pour la station de recharge!

Enfichez la prise mâle du cable réseau dans la prise fémelle de la station de recharge, puis l'adaptateur secteur dans une prise de courant.

AASTRA PHONE 312 - Consigne de sécurité - 1
Adaptatseur secteur

Remarque

La station de recharge ne fonctionne pas si l'adaptateur secteur n'est pas enfiché ou en cas de panne de secteur.

Un combiné posé sur la station de recharge sans alimentation électrique reste activé et se décharge en voille.

Mise en service du combiné

Mesures de sécurité lors de la manipulation des accumulateurs

Lisez imperativement les mesures de sécurité avant la première utilisation des accumulateurs. À des fins de consultation ultérieure, conservez à portée de main ces mesures de sécurité et toutes les instructions d'utilisation.

Cet apparéil contient un bloc d'accumulateurs Li-ion. Le non-respect de l'une des mesures de sécurité suivantes lors de l'utilisation des accumulateurs entraîne un risque de surchauffe, d'accendie et d'explosion.

  • Les accumulateurs sont solidaires du couvercle de leur compartment. Ne tentez jamais d'oter les accumulateurs.
    N'utilisez jamais une autre station de recharge pour le combiné.
  • Ne tentez jamais d'utiliser les accumulateurs pour l'alimentation électrique d'un autre apparéil que ce combiné.
  • N'utilisez et ne laissez jamais les accumulateurs à proximé immediate des flammes.
  • Ne passes jamais les accumulateurs au micro-ondes, ne les jetez pas dans le feu et ne les expossez pas, de chaque manière que ce soit, à une forte chaleur.
  • Ne transportez ni ne stockez jamais les accumulateurs avec des articles conducteurs électriquement (colliers, mines de crayon en graphite, etc.)
  • Ne tentez jamais de divisor les accumulateurs, de les modifier de chaque manière que ce soit et de les exposer à de fortes sécousses.
  • Ne plongez jamais les accumulateurs dans l'eau douce ou salée.
    N'utilisez ni ne laissez jamais les accumulateurs exposés à la lumière directe du soleil, dans un vehicule stationné en plein soleil ou dans un autre emplacement soumis à des températures élevées.
  • Si jamais vous constatEZ un écoulement, une odeur inhabituelle, une production de chaleur, un changement de couleur, une déformation ou une autre condition anormale, lors de l'utilisation, du chargement ou de la conservation des accumulateurs, otez-les immédiatement du combiné et tenez-les éloignés des flammes directes.
  • Le fluide des accumulateurs peut alterer votre acuité visuelle. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire, puis consultez un médecin.
  • Si des enfants doivent utiliser les accumulateurs, assurez-vous qu'un adulte responsable ait informé les enfants des mesures de sécurité et des instructions correctes de manipulation et voirlez à ce que les enfants manipulent correctement les accumulateurs.

  • En cas de contact du fluide des accumulateurs avec vos vêtements ou votre peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire. Un contact prolongé avec ce fluide peut entraîner une inflammation de la peau.

Mesures de sécurité lors de l'utilisation

  • Les accumulateurs sont destinés exclusivement à l'utilisation avec ce combiné.
    Utilisez uniquement la station de recharge fournie pour effectuer le chargement.
  • Des nouveaux accumulateurs ne sont pas charges. Vous doivent donc les charger avant leur première'utilisation.
    L'utilisation des accumulateurs dans un environnement froid peut réduire la durée de fonctionnement attendue après un chargement complet. Chargez les accumulateurs dans un environnement dont la température est comprise entre 10^ et 35^ . Un changement effectué hors de cette plage de températures peut entraîner un temps de changement rallongé, voir un échec du changement.
  • Une durée de fonctionnement très limitee après un chargement complet indique la fin de la durée de vie des accumulateurs. Remplacez a neuf les accumulateurs (completement, avec le couvercle de leur compartment).
  • N'essuyez jamais les accumulateurs avec un chiffon traité chimiquement ou imbibé de diluant, d'essence de lavage, d'alcool ou d'autres solvants. Cela pourrait entraîner la déformation des accumulateurs et un dysfonctionnement.

Première mise en service

Chargez les accumulateurs pendant 4 à 6 heures environ avant la première utilisation du combiné.

Cette mesure de protection permet le prolongement de la durée de vie des accumulateurs.

La puissance maximale des accumulateurs est atteinte pour la première fois après trois à cinq cycles de chargement et de déchargement.

Posez régulierement le combiné sur la station de recharge afin d'obtenir un chargement optimal des accumulateurs.

Seulement après le premier chargement des accumulateurs, le combiné est pré à fonctionner, vous pouvez passer et recevoir des appeals via ce combiné.

Temps de chargement et d'utilisation

Temps de chargement : (accumulateurs vides) Pleine capacité 4-6 h.

Temps de conversation : jusqu'à 5 h (avec un chargement complet)

Temps en veille: jusqu'à 50 h (avec un chargement complet)

Insertion des accumulateurs

Les accumulateurs sont solidement collés au couvercle du compartment du combiné. Pourmettre le téléphone en service, insérez les accumulateurs comme le montrent les illustrations suivantes.

Insertion des accumulateurs

Après l'insertion de la carte MEM (voir page suivante), dans la mesure où elle n'est pas déjà présente : Engagez le couvercle de manière légèrement inclinée (1) et refermez-le (2) jusqu'à ce qu'il soit bien enclenché.

AASTRA PHONE 312 - Insertion des accumulateurs - 1

Retrait des accumulateurs

Pour déverrouiller le couvercle du compartment des accumulator, utilisez un objet pointu approprié (par exemple, un stylo bille) et insérez-le dans le trou situé sur la base du combiné (1). Simultanément, soulevez le couvercle, comme illustré (2).

AASTRA PHONE 312 - Retrait des accumulateurs - 1

Remarque

Déactivez le combiné avant d'oter les accumulateurs afin d'éviter toute perte de données.

Insertion de la carte MEM

Si la carte MEM est fournie séparément, vous doivent la positionner dans le compartment des accumulatorés.

Consigne de sécurité!

Vouvelez manipulera la carte MEM avec précaution. Les connecteurs doivent etre exemples de poussiere, d'humidite, de graisse, etc. Ne stockez pas la carte MEM dans des environnementchauds (par exemple, en plein soleil). Ne tordez pas la carte MEM ; les connecteurs risqueraient d'être détruits.

  • Commencez par enlever la carte MEM de son cadre, par simple pression avec le doigt.
  • Placez la carte MEM sous les agrafes métalliques (en gris dans l'illustration), connecteurs vers le bas et bord biseauté vers l'arrière. Veillez à suffisamment enclenorcher la carte MEM. En position correcte, elle est à plat dans son logement, les deux butées empêchant tout glissement.

Ne touchez jamais les connecteurs dorés! Des décharges statiques peuvent entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.

AASTRA PHONE 312 - Consigne de sécurité! - 1

AASTRA PHONE 312 - Consigne de sécurité! - 2

Retrait de la carte MEM

Vou ne devez-retirer la carte MEM que si vous voulez transmettre le combiné ou utiliser la carte MEM pour un nouveau combiné.

  • Àprouse le retrait du couvercle du compartment des accumulateurs : À l'aide d'un object pointu (tel qu'un trombone déplié) que vous introduizez dans la partie arrêté de la fente des agrafes métalliques, faites sorting la carte MEM de dessous ce couvercle. Veillez à ne pas toucher les connecteurs situés sous les agrafes métalliques et sur la carte MEM.

AASTRA PHONE 312 - Retrait de la carte MEM - 1

Accumulateurs : états de charge

L'etat de charge des accumulateurs s'affiche à l'écran. Les illustrations correspondant aux états de charge suivants :

AASTRA PHONE 312 - Accumulateurs : états de charge - 1

État de charge 81 - 100%

AASTRA PHONE 312 - Accumulateurs : états de charge - 2

État de charge 61 - 80%

AASTRA PHONE 312 - Accumulateurs : états de charge - 3

État de charge 41 - 60%

AASTRA PHONE 312 - Accumulateurs : états de charge - 4

État de charge 21 - 40%

AASTRA PHONE 312 - Accumulateurs : états de charge - 5

État de charge inférieur à 20%

AASTRA PHONE 312 - Accumulateurs : états de charge - 6

(clignotement) Accumateurs presque vides, un averissement acoustique a eté émis.

  • Lorsque le combiné repose sur la station de recharge, le clignotement ou l'éclairage des segments indique le chargement ou l'état de charge (tant que l'éclairage de l'écran est activé).
  • Si vous reposez le combiné sur la station de recharge, les accumulateurs complètement décharges, il faut attendre un certain état de charge pour qu'apparaissé un affichage. Ce processus peut prendre quelques minutes et n'indique pas un comportement erroné.
  • Mème si le combiné est désactivié, les accumulateurs se déchargent lentement.

Avertissement relatif aux accumulateurs

Lorsque la capacité des accumulateurs est quasiment épuisée, l'icone des accumulateurs clignote à l'écran et vous entendez 3 bips brefs toutes les minutes en guise d'advertissement acoustique (que vous pouze désactiver dans le menu Audio > Tonalité_infos). Si vous étés en ligne, il vous reste encore 5 minutes de conversation au maximum, avant la mise hors service du combiné.

Inscription du combiné

Pour intégrer le combiné au réseau sans fil existant (WLAN) et l'inscrire à un point d'accès (AP), une préparation et une programmation sont nécessaires. Pour obtenir une description détaillée des étapes correspondantes, voir le chapitre « WLAN : inscription d'un combiné», p. 47.

Vou pousse enregister cinq « profils » dans le combiné. Ces profils comportent les comptes pour les cinq configurations WLAN différentes. Si vous passez d'un réseau WLAN à un autre, la selection du profil correspondant vous permet de téléphoner sans attendre.

Pour plus d'informations sur les profils, voir le menu Système > Réseau > Profils, p. 51

Fixation/Retrait du clip ceinture

Faites glisser le clip sur la face arrêté du combiné jusqu'à enclencher les crochets dans les ouvertures laterales. Pourrirer le clip, écartez légèrement les crochets.

AASTRA PHONE 312 - Fixation/Retrait du clip ceinture - 1

Affichage à l'écran, touches de fonction et touches

Écran

Icônes figurant sur la ligne supérieure de l'écran :

Qualité de la liaison (quatre colonnes :onne liaison ; une colonne : mauvaise liaison)
Microphone désactivé
Etat de charge des accumulateurs (voir p. 13.
Réveil programme et activé (heure de l'alarme locale) (voir p. 46).
Mode « Ne pas déranger » activé (voir p. 42)
Transfert d'appeal actif.
La tonalité est désactivée.
La protection par code confidentiel des données de l'administrateur est déverrouillée.
Il n'y a pas de liaison entre le combiné et un AP.
42 Nouvelle entrée dans la liste des appel.

Icônes figurant sur la ligne inférieure de l'écran (correspondances avec les touches):

Touché de fonction pour la répetition du dernier numéro composé (bis)
Touché de fonction pour le repertoire

Touché de fonction pour le déverrouillage du clavier
Touches de fonction (touches de commande) pour le défilament des listes
Touches de fonction (touches de commande) pour le déplacement du curseur de saisie
Touches de fonction (touches de commande) pour le réglage du volume de la mélodie et du combiné (en cas d'applé et en cours de connexion)

Texte

À l'écran s'affichent des informations sur l'état actuel de la liaison ou des listes et textes du menu. En veille sont affichés le nom du réseau avec le numéro d'appoint interne, votre nom utilisateur programme, l'heure actuelle, ainsi qu'une alarme programmée et les fonctionnalités activées, par exemple. L'heure s'affiche une fois transmise par le serveur.

Pour faire défiler vers le haut ou vers le bas les listes de selection (par exemple, réseau) et le menu pour les fonctionnalités, utilisez les touches fléchées. Une entrée selectionnable est représentée en foncé.

AASTRA PHONE 312 - Texte - 1

Ligne de touches de fonction

Les textes et les icones présents sur cette ligne reivoient aux touches situées en dessous. Le contenu de la ligne varie en fonction de l'objet de fonctionnement.

Eclairage

L'écran s'éclaire automatique en cas d'appels entrants ou d'appui sur une touche, puis s'éteint automatique après un certain temps si vous n'appuyez sur aucune touche. Vous pouvez régler la durée d'éclairage dans le menu Affichage > Éclairage > Affichage.

Touches de fonction et touches

Les touches de fonction désignent les deux touches situées sous l'écran, ainsi que les touches fléchées. Les fonctions attribuées à ces touches s'affichent sur la ligne inférieure de l'écran. Elles varient automatiquement en fonction de l'objet de fonctionnement actuel du combiné.

Touch de fonction : Touches fléchées

Au-dessus des touches fléchées sont affichées des icones qui indiquent la fonctionnalité actuelle des touches fléchées :

Pour ouvrir le repertoire, appuyez sur la touche fléchée Haut ou Bas.

Lors de la saisie de nombres d'applé ou de textes, vous pouvez apporter des modifications en déplaçant un curseur. Pour déplacer le curseur d'un emplacement vers l'avant ou l'arrière, appuyez brievement sur une touche fléchée. Pour déplacer le curseur en continu, maintenez la touche appuyée jusqu'à ce qu'il attaigne l'emplacement souhaité.

Pour selectionner l'entrée souhaitee dans une liste de selection (par exemple, repertoire ou menu), deplacez le curseur a I'aide des touches flechees.

Combé / Haut-parleur / Microcasque :

Selectionnez le volume souhaité à l'aide des touches fléchées. Le réglage s'affiche numérique et graphiquement.

Touchedefonction:OK

La touche OK . permet de valider la fonction selectionnée. Si une fonction ne presente qu'une seule possibilité de commutation, cette touche permet la commutation. Sur le bord de l'écran, les réglages actifs (ON) sont signalés par une coche “✔” au niveau de la fonction actuelle, tandis que les réglages inactifs (OFF) sont signalés par “—” ou par un espace vide.

Touché de fonction : Retour

La touche Retour permet de quitter le point de menu actuellément affiché. L'écran affiche ensuite le point de menu précédemment sélectionné, l'écran de voir ou l'état actuel de la liaison.

Touchedefonction:Bis

Cette touche permet la sélection à partir de la liste des derniers numérios composés.

Touché de communication

Selon l'etat actuel du téléphone (par exemple, veille, conversation ou mode éditeur), la touche de communication possède les fonctions suivantes :

... En veille

La ligne est occupée.

... En cas d'appeil entrant :

L'appeil est accepté.

... Lors d'une conversation :

La conversation est terminée ou la liaison est déconnectée.

... Si vous vous trouvez dans des listedes (par exemple, liste des appels ou des derniers numéroscomposés) ou si vous avons entré des chiffres :

Le numero d'appeil est composé.

Touché du haut-parleur

Cette touche active le haut-parleur / l'option Mains libres.

Lorsque le haut-parleur ou l'option Mains libres est activé, cette touche est allumée.

Cette touche permet acceder à la liste des appelants. Lorsque de nouvelles entrées y figurent, la touche d'informations clignote.

Touche C

La touche C est multifonction. Selon l'etat actuel du téléphone (par exemple, veille, conversation ou mode editor), les fonctions varient selon que l'appui sur la touche est bref ou long. Voici les fonctions de la touche C :

... Si l'appareil est désactivé

Appuyez brievement ou longuemement sur la touche pour activer l'appareil.

... En veille :

Appuyez longuement sur la touche pour désactiver l'appareil.

... En cas de saisie de textes ou de numeros d'appeel :

Appuyez brievement sur la touche pour effacer un caractere à gauche du curseur.

Appuyez longuement sur la touche pour effacer l'entrée complète.

... Lors de l'affichage de listes (par exemple, liste des appels):

Appuyez brievement sur la touche pour effacer l'entrée.

Touch de signalisation (R)

En cours de connexion, appuyez brievement sur la touche pour effectuer un rappel.

Touche #

En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer le verrouillage du clavier.

Le verrouillage du clavier est de nouveau désactivé en cas d'appui sur la touche de fonction sur la touche dans les cinq secondes.

AASTRA PHONE 312 - Touche # - 1

Touche *

En veille, appuyez longuement sur la touche pour activer/désactiver la sonnerie/mélodie.

Lors de la saisie d'un texte (par exemple, nom dans le repertoire), appuyez brievement sur la touche pour passer des minuscules aux majuscules et inversement.

Touches numériques

Les touches numériques permettent la saisie directe de nombres d'appoint et de noms, impression ABC (numeros d'appoint Vanity).

Lors de la saisie du texte, déplacez la position de saisie au début ou à la fin de l'entrée à l'aide des touches fléchéées. La touche C supprime des chiffres/caracteres. Retour interrupt la procédure.

Pour plus d'informations, voir la section « Éditeur », p. 23

Touchedefonction:Menu

En veille, appuyez brievement sur la touche pour ouvrir le menu du combiné.

Masquage automatique

Les menus/réglages sont déactivés automatiquement dans les conditions suivantes :

  • Aucune entrée pendant 1 minute alors qu'un menu est ouvert.
  • Aucune entrée pendant 3 minutes alors qu'une fenêtre de saisie (par exemple, la fenêtre de rég-lages de profil) est ouverte - les données déjà saisies ne sont pas enregistrées.
  • En veille ou en cours de connexion, lorsque vous receivez un appel. Si l'appareil est de nouveau en veille, les fenêtres de menu masquées s'affichent de nouveau pour que vous puissiez poursuivre les saisies interrompues.
  • En état de connexion, lorsque vous effectuez des saisies qui requirement l'appoint d'un nouveau menu dépendant de la connexion (par exemple, vous avez appuyé sur la touche de signalisation pour un rappel, voir le chapitre « Téléphonie »).
  • Si vous appuyez sur une touche de fonction, qui appelle d'autres menus tels que le menu affché. Lorsque vous quittez les menus, les entrées déjà enregistrées dans les menus le restent.

Example: Menu principal

Appuyez sur la touche de fonction Menu pour afficher le menu principal.

AASTRA PHONE 312 - Example: Menu principal - 1

Les points de menu suivants sont disponibles :

  • Audio - Affichage
  • Options tél. -Rufumleitung
  • Réveil - Système

AASTRA PHONE 312 - Example: Menu principal - 2

AASTRA PHONE 312 - Example: Menu principal - 3

Selectionnez une entrée avec les touches fléchéées. Appuyez sur OK pour appeler un sous-menu. Pour plus d'informations, voir le chapitre « Réglage du téléphone »

Procedez de même pour selectionner le point de sous-menu (Audio, Affichage, etc.). Voir également la section « Arborescence du menu », p. 71
Notez que les éléments de menu qui ne peuvent pas etre selection nés sont grisés.
Validate la selection en appuyant sur OK.

Pour sélectionner, dans les points de sous-menu, le contraste, l'éclairage, l'image d'arrière-plan, la langue et la police, utilisez les touches fléchées, puis appuyez sur OK.

AASTRA PHONE 312 - Example: Menu principal - 4

Selectionnez ensuite Police, par exemple, à l'aide des touches fléchées, puis appuyez sur OK. Les nouveaux réglages sont alors effectifs.

Fonction de commutation

La plupart des fonctions n'offrent que deux réglages : ON et OFF. Vous reconnaisssez la fonction active (ON) à sa coche ✓ , par exemple Ne pas dér. ✓

Si la fonction est désactivée, l'icone — s'affiche, par exemple, Ne pas dér. - Pour effectuer la commutation pour régler cette fonction, appuyez toujours sur la touche de fonction OK

Possibilities de réglage avec les touches numériques ou fléchéés

Par exemple, dans le menu Audio > Régl. méliodies > Volume d'appel, vous pouvez régler le volume souhaité (par exemple, niveau 4) via le clavier ou les touches fléchées. Une fois que vous avez appuyé sur OK, les nouveaux réglages sont effectifs.

Exemple: Répertoire/Éditeur

Cet exemple illustré les possibités offertes lors de la création d'une entrée dans le repertoire. Pour plus d'options sur le repertoire, voir les pages 37 et suivantes.

Ouvrez le repertoire à l'aide de la touche fléchéée

AASTRA PHONE 312 - Exemple: Répertoire/Éditeur - 1

Appuyez sur Options, puis validez Nouveau en appuyant sur OK. Vous accedez à l'étape de saisie.

AASTRA PHONE 312 - Exemple: Répertoire/Éditeur - 2

Entrez le nom. Pour sélectionner les caractères d'une touche, appuyez de manière répétable et rapide ou maintenez la touche appuyée; le jeu de caractères s'affiche en surimpression. La position de saisie est automatiquement déplacée, lorsque vous n'effectue aucune saisie pendant un bref instant ou lorsque vous entrez un nouveau caractère sur une autre touche. Pour corriger les entrées, déplacez le curseur après le caractère concerné à l'aide des touches fléchéées. Supprimez le caractère à gauche du curseur à l'aide de la touche C. Vous pouvez alors entraîr un nouveau caractère à sa place.

La touche étoile permet de basculer entre les différentes écritures : minuscules, majuscule initiale, majuscules ou chiffres. Le mode réglé s'affiche dans une icône sur la ligne supérieure.

Lorsque vous avez entree le nom, passsez a la saisie du numero d'applé à l'aide de la touche fléchée.

AASTRA PHONE 312 - Exemple: Répertoire/Éditeur - 3

Entrez 123456, par exemple.

De la même manière que les noms, vous pouvez corriger les numériros d'appeL.

À la fin de la saisie, appuyez sur OK pour enregistrer l'entrée.

Éditeur

Saisie des noms / numeros d'apple

Grçé à l'éditeur, vous pouvez entraçer ou modifier des numérios d'emploi et des noms au sein de listes (par exemple, repertoire).

La longueur maximale est de 32 caractères pour la saisie des chiffres (numéros d'appe) et de 16 caractères pour la saisie des lettres (noms).

L'exemple suivant illustrer le jeu de caractères des touches, en langue allemande. Des caractères différents ou supplémentaires s'affichent en fonction du réglage de la langue.

ToucheMajusculeMinuscule
1, , ? ! 1 @ ''' -() /: _; |? ! 1 - + */= & ( ) % i
2A B C 2 Å Åa b c 2 Å à
3D E F 3 Éd e f 3 é
4G H I 4g h i 4
5J K L 5j k l 5
6M N O 6 Öm n o 6 ö
7P Q R S 7 Bp q r s 7 B
8T U V 8 Üt u v 8 ü
9W X Y Z 9w x y z 9
0espace 0 € £ ¥ ñespace 0 € £ ¥ ñ
*Majuscules-minusculesMajuscules-minuscules
## * + & % = < > [ ]{} \~^ i# * + & % = < > [ ] \~^ i

Fonctions de base

Activation/désactivation du combiné

Après le premier chargement des accumulateurs, le combiné est automatiquement activé et préta fonctionner. Vous pouvez désactiver le combiné pour conserver plus longtemps l'état de charge des accumulateurs.

Déactualisation du combiné

Appuyez longuement sur la touche C.

Remarque

Un combiné désactivé ne peut pas réagir à un appel entrant ou à une alarme programmée! Les appels entrants ne sont pas enregistrés dans la liste des appeals.

Activation du combiné

Appuyez sur la touche C.

AASTRA PHONE 312 - Activation du combiné - 1

Après quelques secondes, l'écran affiche ceci (par exemple):

Le nom du serveur SIP s'affiche en tant que nom du réseau. Vous pouvez modifier le nom du combiné dans le menu OptionsTEL. > Nom utilisateur.

Les réglages actuels de la date et de l'heure sont généralement effectués lors de la connexion au serveur. Le cas échéant, vous doivent régler le fuseau hora approprié (menu Options du téléphone > ...).

Remarque

Si Veuillez connecter! s'affiche à l'écran, vous devez connecter le combiné. Veuillez vous adresser à l'administrateur système.

Verrouillage du clavier

Pensez à activer le verrouillage du clavier lorsque vous transportez le combiné dans une poche. Cela vous empêche de composer un numéro d'expérience par inadventance.

En cas d'appointer, le verrouillage du clavier est désactivé pour la durée de l'appoint. Pour accepter l'appoint, appuyez sur la touche de communication.

Activation du verrouillage du clavier

En veille, appuyez longuement sur la touche dièse.

Au-dessus de la touche de fonction gauche s'affiche

Désactivation du verrouillage du clavier

Appuyez sur la touche de fonction

Pour déverrouiller, appuyez sur #

Dans les cinq secondes, appuyez sur la touche dièse pour désactiver le verrouillage.

Activation/désactivation de l'option Mains libres

Pour activer ou désactiver le haut-parleur, appuyez sur la touche Haut-parleur envoie (vous pouvez alors composer le numéro) ou en cours de connexion.

Réglage du volume du combiné lors d'une conversation

Voues en conversation (avec le combiné, le haut-parleur ou le microcasque).

Pour régler le volume, appuyez sur les touches fléchéées ou sur les touches 1 - 7. Le réglage actuel s'affiche graphiquement.

Le réglage modifié n'est valable que temporairement, pour la connexion existante. Si vous appuyez sur OK pour valider le réglage-temporaire, ce dernier devient le nouveau réglage de base (voir p. 39 pour les communications suivantes.

Désactivation de la mélodie

Si vous ne poulez pas etre dérange (par exemple, en réunion), vous pouze désactiver la melodie (uniquement la melodie via le haut-parleur). Pour ce faire, maintenez la touche appuyée jusqu'à entendre une sonnerie et voir s'afficher à l'écran.

Pour reactiver la melodie, appuyez longuement sur la touche 水

Vou puez également désactiver l'entrée Sonnerie dans le menu Audio > Réglage melodies > Appareil d'applé. L'encore, l'icone s'affiche à l'écran..

Réglage de la mélodie en cours d'appoint

En cours d'appoint, vous pouvez modifier temporairement (pour cet appoint) le volume de la melodie à l'aide des touches fléchées. Si vous appuyez sur OK pour valider le réglage-temporaire, ce dernier devient le nouveau réglage de base (voir p. 39 pour les communications suivantes.

Combé inaccessible

Le mode Ne pas déranger (voir p. 42, rend le combiné inaccessible. Toutefois, les appeals continuant à être enregistrés dans la liste des appeals (dans la mesure où le numéro d'essay a été transmis). Vous n'ètes pas déranged mais étés informé des nombres d'essay importants que vous nevez éventuellesment rappeler.

Éclairage

L'éclairage est activé à chaque appui sur une touche et reste activé pendant une durée régiable (réglage dans le menu Affichage > Éclairage > Clavier).

Modification du contraste de l'écran

Pour adapter l'écran à l'éclairage / la luminosité ambient, vous pouvez modifier le contraste, dans le menu Affichage > Contraste.

Coupure du microphone du combiné

Si vous ne pouze pas que votre correspondant entende, par exemple, que vous etes en réunion avec une personne, vous pouze couper temporairement le microphone du combiné.

Youes en conversation.

Appuyez sur la touche Muet. L'icône s'affiche à l'écran.

Votre correspondant ne peut plus vous entendre.

Si vous voulez lui reparer, appuyez de nouveau sur la touche de fonction gauche. Vote correspondant vous entend de nouveau.

Téléphonie

Composition du numéro d'appoint

Tous les appeals décrits dans cette section sont acceptés en appuyant sur la touche de communication , et peuvent être effectuels avec l'option Mains libres via la touche du haut-parleur .

Composition du numero d'appel en mode de numérotation sans décrocher

Grâce au mode de numérotation sans décrocher, vous pouze corriger vos entrées avant de composer.

En veille, entrez le numero d'appl. Effacez eventuèlement les entrées erronées à l'aide des touches fléchéés (curseur) et de la touche C et corrigez par une nouvelle entrée.

Appuyez sur la touche de communication pour composer.

Composition du numero d'appel en mode de numérotation directe

Appuyez sur la touche de communication.

Entrez le numéro d'appoint et terminez par ; le numéro d'appoint est immédiatement composé.

Remarque

Veuillez entrez rapidement le numero d'appler car la numerotation demarre quatre secondes après la saisie du dernier chiffre, meme si vous n'vez pas appuyé sur . Des numero s'd'applen incomplets sont des faux numeros.

Pour terminer la conversation :

Appuyez sur la touche de communication.
ou
Appuyez sur Options
: Sélectionnez Déconneter
Appuyez sur OK

Appel à partir de la liste des derniers numérios composés

Dans la liste des derniers numéros composés figurent les 10 derniers numéros d'appel composés (32 caractères au maximum). Chaque numéro d'appel suivant composé remplace la plus ancienne entrée de la liste.

Vou puevez afficher les numéroes d'appele de la liste des derniers numérores composés et leurs détails correspondants (par exemple, heures de l'appele).

Enveille,appuyezsur
Selectionnez le numero d'appel souhaite.
Appuyez sur la touche de communication pour composer immédiatement.

ou

Appuyez sur Options
Appuyez sur Compo. / OK pour composer le numero d'appel.

Les éléments du menu Options donnent accès à d'autres fonctions : . . .

Info ...Permet de voir les détails de I'appel.
Vers annu. tél. ... Permit de selectionner un numero dans le repertoireire.
Supprimer ...Permet d'effacer I'entree.
Tout supprimer ...Permet d'effacer la liste complète.

Remarque

Voussoupiezeguallyappelerlaistedesderniersnumeroscomposésunefoissqueyouaveszappuyesur la touche de communication et entendez la tonalité.Dans ce cas,l'entree queyou sélectionnez enappuyant sur la touche de communication est prise en charge par le mode de numérotation sansdécrocher.

Pour effacer les entrées de la liste des derniers numérios composés, appuyez sur la touche C.

Appel à partir du repertoire

Le repertoire peut enregistrer au maximum 100 entrées, automatiquement classées par ordre alpha-tique.

Enveille,appuyezsurlatouchefléchéée
Sélectionnez le nom souhaité.

ou

Entrez la ou les premières lettres du nom pour une recherche ciblée (en appuyant eventuellement de maniere repeteee et rapide sur la touche numerique).
Appuyez sur la touche de communication pour composer immédiatement.

Remarque

Vous pouvez également appeler le réseau une fois que vous avez appuyé sur la touche de communication et entendez la tonalité. Dans ce cas, l'entrée que vous sélectionnez en appuyant sur la touche de communication © est prise en charge par le mode de numération sans décrocher.

Appel à partir de la liste des appelants

Lorsque vous appuyez sur la touche d'informations ① , une liste des appel non acceptés s'affiche. Vous pouvez afficher les nombres d'appoint de la liste des appelants et leurs détails correspondants (par exemple, heures de l'appoint).

① En veille, appuyez sur la touche d'informations.
Selectionnez le numero d'appel souhaité.
Appuyez sur la touche de communication pour composer immédiatement.

ou

Appuyez sur Options
Appuyez sur Compo. / OK pour composer le numero d'appoint.

Les éléments du menu Options donnent accès à d'autres fonctions : . . .

Info... Permet de voir les détails de l'appel.
Vers annu. tél.... Permet de sélectionner un numéro dans le réseau.
Supprimer... Permet d'effacer l'entrée.
Tout supprimer... Permet d'effacer la liste complète.

Remarque

Vou puez également appeler la liste des appelants une fois que vous avez appuyé sur la touche de communication et entendez la tonalité. Dans ce cas, l'entrée que vous sélectionnez en appuyant sur la touche de communication est prise en charge par le mode de numérotation sans décrocher. Pour effacer les entrées de la liste des appelants, appuyez sur la touche C.

Prise d'essay

Les appel sont signalés acoustiquement au niveau et visuèlement (touché i clignotante) du combiné et graphiquement sur l'écran alors éclairé. Le numéro d'appoint ou le nom de l'aggant s'affiche. Si le numéro d'appoint est enregistré dans le repertoire, le nom de l'aggant tel qu'il figure dans le repertoire s'affiche.

AASTRA PHONE 312 - Prise d'essay - 1

Pendant l'appe, vous pouvez...

... refuser l'appoint en appuyant sur la touche de fonction Refus (l'applant entend eventuellement une tonalité d'occupation);
... accepter l'appei en appuyant sur la touche de communication.

Mise en attente d'une conversation

You estes en conversation.

R Appuyez sur la touche de signalisation. La conversation est mise en attente. ou
Appuyez sur Options
Appuyez sur OK . La conversation est mise en attente.

Reprise d'une conversation mise en attente

Appuyez sur la touche de signalisation. Vous etes de nouveau connecte avec votre correspondant. ou
Appuyez sur Options
Appuyez sur OK . Vous ETES de nouveau connecte avec votre correspondant.

Prise d'un appel quand le signal d'applé sonne

Si vous receivez un nouvel appel alors que vous étés déjà en ligne, un signal d'appoint retentit. Pour prendre l'appeil, vous pouvez :

Appuyer sur la touche de signalisation. La conversation en cours est mise en attente. Ou
Appuyer sur Options
Appuyer sur OK . La conversation en cours est mise en attente. Ou
Appuyer sur la touche de communication. L'appeil indiqué par le signal est alors pris et la première communication est interrompue.

Appel d'un autre correspondant lors d'une conversation

Double appel

Youes en conversation.

Appuyez sur la touche de signalisation. La première conversation est mise en attente.

Entrez le numero d'appoint à l'aide des touches numériques et terminez la saisie par (ou attendez 4 secondes).

ou

Composez un numero d'appoint à partir de la liste des appelants, de la liste des derniers numérios composés ou du repertoire (voir p. 30 et suivantes).

Pourmettre fin au second appel et rétablir la conversation mise en attente :

Appuyez sur Options
: Sélectionnez Déconneter
Appuyez sur OK .Vos etes de nouveau connecte avec voite premier correspondant.

Remarque

Lors de la saisie du numero d'appoint, si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 4 secondes, le numero d'appoint entre jusqu'àc est composé. Aucune post-selection n'est possible.

Si vous terminez le double appel en appuyant sur la touche de communication , la conversation mise en attente est signalée par un rappel dans la mesure où votre premier correspondant n'a pas encore raccroché.

Pendant le rappel : Basculer

Si la connexion est établie, vous pouvez parler tour à tour à vos correspondants (basculer) à l'aide de la touche de signalisation.

La conversation alors mise en attente est activée et l'autre conversation est mise en attente.

Transfert d'appeel

Vousetesendoubleappel,enmodeBasculer(voirci-avant):

Appuyez sur la touche de communication. La conversation est transférée.

Répétaire

Nouvelle entrée

Le repertoire peut enregistrer au maximum 100 entrées : des numérios d'appoint comptant jusqu'à 32 chiffres, des noms compteant jusqu'à 16 caractères.

Enveille,appuyez sur la touche fléchéée
Appuyez sur Options
: Sélectionnez Nouveau , puis validez en appuyant sur OK .
Entrez le nom et passez à la saisie du numéro d'emploi à l'aide de la touche fléchée 6 (pour connaître les possibités de correction, voir p. 23).
Entrez le numero d'appel, puis appuyez sur OK. L'entrée est enregistrree.

Remarque

Entrez toujours le numéro d'appoint avec le préfixe pour que le nom s'affiche en cas d'appoint.

Modification de l'entrée

Enveille,appuyez sur la touche fléchéée et accédez à l'entrée

ou

Entrez les premières lettres du nom pour une recherche ciblée (en appuyant eventuellement de maniere repeteee et rapide sur la touche numerique).

Appuyez sur Options

Selectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK.

Editor

Apporte des modifications au nom et au numéro d'appel.

Supprimer

Supprime immidiatement l'entrée concernée.

Tout supprimer

Supprime immédiatement l'intégralité du repertoire.

Remarque

Pour plus d'informations sur la saisie des caractères (éditeur), voir p. 23 et suivantes.

Réglage du téléphone

Appuyez sur Menu

: Sélectionnez Audio , puis validez en appuyant sur OK .
Selectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK.

Régl. mélodies

Selectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK.

Mélodie

Selectionnez une melodie à l'aide des touches fléchées, puis validez en appuyant sur OK.

Volume d'appel

Selectionnez le volume souhaité de la mélodie à l'aide des touches fléchéées, puis validez en appuyant sur OK.

Appareil d'appel

Selectionnez l'entrée souhaitee a I'aide des touches flechées, puis validez l'activation ou la déactivation - en appuyant sur OK.

... Sonnerie Mélodie via le haut-parleur
Vibeur ✓ Signalisation de I'appel par des vibrations
... Microcasque Signalisation de I'appel dans le microcasque

Quittez le menu en appuyant sur Retour .

Tonalitéinfos

Selectionnez l'entrée souhaitee a I'aide des touches flechees, puis validez l'activation ou la desactivation - en appuyant sur OK.

... Bip Touches Confirmation acoustique de I'appui sur une touche.
Confirmation acoustique en cas de programmation roussie
... Batterie vide Signal d'avertissement en cas d'épuisement de la capacité des accumulateurs
... Portée Signal d'avertissement en cas de faiblesse du signal radio en raison de la portee limitee

Quittez le menu en appuyant sur Retour

Volume

Selectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK.

···

Combé

Selectionnez le volume souhaite à l'aide des touches fléchées, puis validez en appuyant sur OK.

···

Haut-parleur

Selectionnez le volume souhaite à l'aide des touches fléchées, puis validez en appuyant sur OK.

Remarque

Si le combiné est en mode économique d'électricité (écran éteint), le premier appui sur une touche n'est pas confirmé par un bip Touches.

AASTRA PHONE 312 - Menu : Affichage - 1

Appuyez sur Menu

AASTRA PHONE 312 - Menu : Affichage - 2

Selectionnez Affichage , puis validez en appuyant sur OK .

AASTRA PHONE 312 - Menu : Affichage - 3

Selectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK.

Contraste

Selectionnez le contraste souhaite à l'aide des touches fléchées, puis validez en appuyant sur OK.

Éclairage

Vous pouvez régler la durée pendant laquelle l'éclairage doit rester activé. Veuillez tenir compte du fait que plus les durées d'éclairage sont longues, plus la consommation électrique est élevé, ce qui a une incidence sur l'autonomie du combiné. Gráce au réglage Témoin de charge, vous pouvez déterminer la durée de l'éclairage de l'écran en cas de dépôt sur la station de recharge.

AASTRA PHONE 312 - Éclairage - 1

Affichage

Plage de réglage allant de 10 s à 240 s par incréments fixes

AASTRA PHONE 312 - Affichage - 1

Clavier

Plage de réglage allant de Arrêt à 240 s par incréments fixes

AASTRA PHONE 312 - Clavier - 1

Témoin de charge

Plage de réglage allant de 1 s à 240 s par incréments fixes, Mar(ché) et Arrêt

Image de fond

Vous pouze selectionner une image d'arriere-plan parmi six modetes à l'aide des touches fléchéées. Cette image s'affiche sur l'écran en veille. Sélectionnez l'image d'arrière-plan souhaïée ou Pas d'image, puis validez en appuyant sur OK .

Police

Pour la représentation du content du menu, vous dispose de deux tailles de police. Sélectionnez la taille de police souhaitée à l'aide des touches fléchéées, puis validez en appuyant sur OK. Terminez le réglage en appuyant sur Retour.

AASTRA PHONE 312 - Police - 1

Petite police

AASTRA PHONE 312 - Petite police - 1

AASTRA PHONE 312 - Petite police - 2

Grande police

Appuyez sur Menu
Sélectionnez Options tél. , puis validez en appuyant sur OK
Selectionnez l'un des points de menu suivants.

Ne pas dérang.

Appuyez sur OK pour activer ✓ ou désactiver - cette fonction. Si elle est activée, l'icone s'affiche à l'écran. Les appeals entrants ne sont pas signalés et l'aggellant entend une tonalité d'occupation. Les appeals sont enregistrés dans la liste des appelants.

Mise att. {_eds

Appuyez sur OK pour activer ✓ ou désactiver - cette fonction. Si elle est activée, vous n'entendez aucun signal si un autre appel arrive alors que vous étes en ligne. L'aggellant entend une totalité d'occupation.

Décro. auto

Appuyez sur OK pour activer ✓ ou désactiver - cette fonction. Si elle est activée, vous acceptez directement un appel entrant en enlevant le combiné de la station de recharge. La conversation est automatiquement terminée lorsque vous reposez le combiné sur la station de recharge.

Si le microcasque est raccordé, l'appeil est automatiquement accepté après trois secondes.

Verrouill. auto

Appuyez sur OK pour activer ✓ ou désactiver - cette fonction. Si elle est activée, le verrouillage du clavier est automatiquement activé 60 secondes après le dernier appui sur une touche.

Charge silence

Appuyez sur OK pour activer ✓ ou désactiver - cette fonction. Si elle est activée, aucun appel n'est signalé tant que le combiné repose sur la station de recharge. Pendant ce temps, l'écran affiche Charge silence. L'aggellant entend une tonalité d'occupation. Les appeals sont enregistrés dans la liste des appelants.

Nomutilisateur

Appuyez sur OK et entrez un nom qui s'affiche sur l'écran du combiné en veille. Pour plus d'informations sur la saisie, voir p. 23. Dans certains systèmes, le nom de l'utilisateur peut également être transmis à des téléphones étrangers. Aussi ce réglage peut-il être verrouillé à l'aide du code confidentiel de l'administrationur (défi ni par défaut sur 22222).

Options pays

Selectionnez l'un des points de menu suivants en appuyant sur OK.

···

Langue

Pour afficher le menu à l'écran, vous avez lechioix entre les langues suivantes:

  • English
  • Deutsch
  • Français
    -Italiano
  • Espanol
    -Dansk
  • Netherlands
  • Svenska
    -Suomi
    -Norsk
  • Polski

Selectionnez la langue souhaitation à l'aide des touches fléchées, puis validez en appuyant sur OK.

···

Pays

Appuyez sur OK, Sélectionnez l'une des entrées propôées, puis validez-la en appuyant sur OK. Suite à la sélection d'un pays, vous entendez les tonalités (numérotable ou occupation) spécifiquees au pays.

Vous avez le choix entre :

  • par DHCP

  • Allemagne

-Suisse

  • France

  • Etats-Unis

  • Canada

Si vous sélectionnez par DHCP, l'information renvoie au serveur DHCP (dans la mesure où ce réglage a également été sélectionné dans le profil de réseau, voir p. 51). Si le serveur DHCP ne dispose d'aucune information, le réglage par défaut Allemagne est utilisé.

···

Fuseau hora

Ce point de menu sert au réglage du fuseau horsaire correct (le serveur NTP transmet toujours GMT = 0 / Londres).

Appuyez sur OK . Puis sélectionnez un fuseau horsaire à l'aide de la touche OK . La liste suivante indique le décalage en heures, illustré par une ville ou une région. Dans la liste, figure le décalage en heures, illustré par une ville ou une région. La sélection du fuseau horsaire approprié permet de passer correctement aux heures d'hiver et d'été.

Pour l'Allemagne, l'Autriche et la Suisse, le réglage doit, par exemple, être 1 Berlin. Appuyez sur OK pour valider votre choix. Si vous avez sélectionné par DHCP, le réglages'il est transmis, est utilisé par le serveur DHC

AASTRA PHONE 312 - Menu : Options tél. - 1

Format heure

Si l'option correspondante n'est pas disponible dans DHCP, le préroglage est utilisé (fuseau hora 0 / Londres).

Appuyez sur OK et sélectionné le

format de date et le format hora utilisés dans vos pays à l'aide de la touche

Vous pouvezCHOISIR entre lesreglages suivants:

Jour, mois, année (jj.mm(aa)
- Mois/jour/année (mm/jj/aa)
- Année - mois - jour (aa-mm-jj)
- Format 24 heures
- Format 12 heures am/pm.

Vous pouvez transférer vos appeals à un autre numéro. Le transfert peut avoir lieu soit aussitôt, soit uniquement si la ligne est occupée, soit encore au-delà d'un certain délai (de 15 secondes maximum).

Appuyez sur Menu

Renvoi d'appele selectionnez puis validez en appuyant sur OK
Selectionnez l'un des éléments de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK.

Immediat.

Appuyez sur OK pour activer ✓ ou désactiver - cette fonction.

Occupé

Appuyez sur OK pour activer ✓ ou désactiver - cette fonction.

Selon l'heure

Appuyez sur OK puis indiquez le délié à l'aide des touches fléchéés.

Numero d'appeal

Saisissez le numero auquel transférer l'appoint.

Remarque

Les options de transfert d'appoint Occupé et Àpres délaï peuvent être activées simultanément. Quand le transfert d'appoint est activé, l'icône s'affiche.

  • Cette fonction n'est pas disponible avec tous les PBX.

You pouze programmer l'heure de I'alarme a laquelle le combiné émet un appel de réveil.

Il dure 60 secondes et vous pouvez l'arrête en appuyant sur OK.

Si un appel de réveil est activé, l'icone s'affiche à l'écran.

Appuyez sur Menu

: Sélectionnez Réveil, puis validez en appuyant sur OK.
Selectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK.

Activé

Appuyez sur OK pour activer ✓ ou désactiver - la fonction de réveil.
Applique le réglage en appuyant sur Back.

Configurer

Entrez une heures de réveil à l'aide des touches numériques, puis validez en appuyant sur OK.

Remarque

Si le combiné est désactivié à l'heure de réveil programmée, l'appel de réveil est émis des que possible, après la réactivation.

L'appeil de réveil n'est émis qu'une fois; si vous voulez le renouveler, activez la fonction (Activé) dans le menu.

WLAN : inscription d'un combiné

Configuration d'un profil WLAN

Voupeuze enregistrer dans le combiné les données nécessaires pour cinq réseaux WLAN différents au maximum. Les données sont enregistrées dans un profil. En cas de passage à un autre réseau, il vous suffit d'activer le profil correspondant pour étabir la connexion.

Pour configurer un profil, vous avez deux possibilités : sélection via Site survey ou configuration manuelle. La sélection via Site survey est recommendée lorsque vous vous trouvez dans la zone de desserte du réseau à configurer ; ainsi, la plupart des entrées nécessaires sont déjà effectuees automatiquement.

Avec cette méthode, les données du point d'accès momentarilyément sélectionné sont utilisées comme modèles pour le nouveau profil de réseau. Le combiné tente d'entrer les valeurs appropriées. Vérifiez et corrigez ces entrées, par exemple, la région (Regulatory Domain) ou la clé WEP/WPA, étant donné qu'elle ne peuvent pas être transmises automatiquement.

Pour plus d'informations sur la saisie, voir la vue d'ensemble des paramètres en cas de configuration manuelle (p. 48). Veuillez vous conformer aux données avec lesquelles vous avez configuré le WLAN.

Appuyez sur Menu
: Sélectionnez Systeme , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Réseau, puis validez en appuyant sur OK.
Selectionnez Outils , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Site survey , puis validez en appuyant sur OK .
Sélectionnez un point d'accès du réseau à configurer. Dans la partie inférieure de l'écran est affché son SSID pouvant être utilisé pour l'identification du réseau. Pour connaître la signification des affichages dans la fenêtre Site survey, voir p. 57. Utilisez évientuèlement la fonction de filtré (voir la remarque, p. 57).
Appuyez sur Options
: Sélectionnez Nouveau profil , puis validez en appuyant sur OK . Saisissez le code confi dentiel de l'administrateur (défi ni par défaut sur 22222). Le masque de saisie pour un profil de réseau s'affiche, il doit déjà être renseigné.

Vérifiez et complètez éventuellesment les entrées. Pour plus d'informations sur la saisie, voir p. 51.

Appuyez sur OK pour enregistrer le nouveau profil.

Configuration manuelle

Appuyez sur Menu
: Sélectionnez Systeme , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Réseau , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Profils , puis validez en appuyant sur OK .

Sieldom profil n'est encore enregistré :

Appuyez sur Nouveau

Si des profils sont déjà enregistrés :

Appuyez sur Options, selectionnez Nouveau , puis validez en appuyant sur OK .

Saisissez le code confidentiel de l'administrateur (défi ni par défaut sur 22222).

Le masque de saisie vide s'affiche pour un profil de réseau.

Vue d'ensemble des paramètres

Remarque sur le contrôle des menus

Dans les fenêtres de réglages de profils et de données d'accès, appuyez brièvement sur les touches fléchéées pour faire avancer le curseur d'un cran dans un champ. Appuyez plus longuement pour acceder au champ suivant.

Dans le profil, vous pouze effectuer les entrées suivantes. Veuillez vous conformer aux données avec lesquelles vous avez configuré le WLAN. Lors de la saisie, passez des lignes de saisie aux lignes de selection à l'aide des touches fléchéées, puis terminez la configuration du profil en appuyant sur OK.

Nom de profil : Entrez un nom (quelconque) pour ce nouveau profil (pour plus d'informations sur la saisie du nom, voir p. 23). Vous pouvez effectuer des corrections à l'aide de la touche C.

Région: À l'aide de la touche de fonction gauche , Sélectionnez dans la liste des régions proposées, celles qui convennent. Appuyez sur la touche fléchée pour acceder aux autres entrées.

SSID (nom du réseau): Entrez le SSID.

Sécurité: À l'aide de la touche de fonction gauche , Sélectionnez dans la liste des possibilités le codage souhaité (WEP, WPA1-PSK, WPA2-PSK ou Sans sécurité). Appuyez sur la touche flèchée pour acceder aux autres entrées.

Clé WEP ou Clé WPA : Si vous avez seLECTIONné WEP, WPA1-PSK ou WPA2-PSK, vous devez entre la

clé dans le champ correspondant. Lors de la saisie, la clé s'affiche en texte clair ; lorsque vous quittez et rappelez le masque de saisie, elle est replacée par des étoiles ****. Pour corriger une clé, vous doivent l'entrée de nouveau. Utilisez toujours la première clé WEP comme valeur par défaut pour l'AP et utilisez également cette clé dans les réglages de l'appareil.

Mode Eco. énergie. (Mode d'économie d'énergie): Ce réglage permet d'indiquer quel mode d'économie d'énergie de WLAN utiliser pendant les communications vocales. Généralement, le réglage Auto est le plus adapté. Tous les AP ne prennant pas en charge tous les modes d'économie d'énergie. Souvent, l'Aastra Phone 312 n'est pas en mesure de détecter automatiquement le meilleur mode d'économie d'énergie de manière fiable. Dans pareil cas, il est préférible de sélectionner un mode manuellement. Sélectionnez l'une des options suivantes à l'aide de la touche de fonction gauche ...

Auto: avec ce réglage, l'appareil essaire d'utiliser le mode U-APSD quand l'AP lui indique qu'il ne prend en charge. Si l'AP ne prend pas en charge le mode U-APSD, l'Aastra Phone 312 utilise le mode PS-Poll asynchrone.

Vouss pouvez savoir si le mode U-APSD est pris en charge dans la fenêtre Site Survey. Quand les coupures sont trop fréquentes dans la communication vocale, il vaut mieux utiliser un autre mode d'économie d'énergie, voire aucun.

U-APSD: Le mode U-APSD (Unscheduled Automatic Power Save Delivery) est défini dans la norme 802.11e. Il optimise à la fois l'autonomie des accumulateurs et la qualité vocale. Si ce mode est sélectionné dans le profil WLAN alors qu'il n'est pas pris en charge par l'AP, l'Aastr Phone 312 n'utilise aucin mode d'économie d'énergie.

PS-Poll asynchrone: Ce mode utilise les paquets PS-Poll définis dans la norme 802.11 pour acheminer les paquets vocaux du point d'accès. Toutefois, contrairement à ce que prévoit la norme, les paquets PS-Poll ne sont pas utilisés seulement après les radiobalises : ils sont également utilisés de manière asynchrone. Avec ce système, à qualité vocale égale, l'autonomie des accumulateurs atteint quasiment cette du mode U-APSD. Ce mode n'est pas pris en charge par tous les AP. Quand les coupures sont trop féquentes dans la communication vocale, il vaut moins utiliser un autre mode d'économie d'énergie, voireiaux.

802.11 PS-Poll: Ce mécanisme a initialement été défini dans la norme 802.11. Son principal inconvenient est qu'il décale une grande partie des paquets. Ce décalage correspond à l'intervalle de radiobalisage, et la qualité vocale s'en trouve affectée. Ce mode peut toute fois être utile quand aucun autre mode d'économie d'énergie n'est pris en charge par le point d'accès mais qu'un temps de conversation long est néanmoins souhaïte.

Aucun (mode d'économie d'énergie): Aucun mode d'économie d'énergie n'est utilisé. L'autonomie des accumulateurs est réduite d'au moins la moitié pour les communications vocales. Cette option peut être utilisée quand le point d'accès n'est compatible avec aucun autre mode d'économie d'énergie. Contrairement aux autres, cette option désactive la recherche de points d'accès en arrêté-plan, puisque celle-ci est affectée à un mode d'économie d'énergie. Aussi, les opérations de transfert d'appeil fonctionnent-elles moins bien.

Adresse IP de : À l'aide de la touche de fonction gauche , Sélectionnez dans la liste des possibiliétés celle qui convient. Appuyez sur la touche fléchée pour acceder aux autres entrées. Si, à la place du réglage par DHCP, vous avez sélectionné statique, vous devez effectuer les entrées pour l'adresse IP, le masque réseau, la passerelle et le serveur DNS. Pour séparer les blocs, entrez les points nécessaires à l'aide de la touche dièse.

Serveur NTP : Lors de l'affection d'adresse IP selectionnée par DHCP, vous pouze également régler le serveur NTP manuellement. L'adresse du serveur NTP régée manuellement prime sur l'adresse du serveur NTP reçue par le serveur DHCP.

DSCP/TdS: Cette option permet de définir la valeur de l'octet de type de service (RFC 791) dans l'entête IP. Cette valeur doit être saisie au format decimal. Elle est insérée dans tous les paquets SIP et dans tous les paquets vocaux sortants.

Plutôt que l'octet de type de service, il est également possible d'indiquer une valeur DSCP (Differentiated Services Code Point), définie par la norme RFC 2474. DiffServ utilise les 6 premiers bits de l'octet de type de service.

Comme les systèmes DSCP et TdS utilisent le même octet dans l'en-tête IP, il faut attendre qu'ils soient utilisés dans des composants réseau pour savoir si la valeur doit être interprétable comme étant de type DSCP ou TdS.

Après la configuration

Un profil créé est automatiquement sélectionné comme actif. Si le réseau se trouve dans la zone de desserte, les barres d'intensité de réception du signal s'affichent après quelques secondes. Si, lors de l'affection de l'adresse, par DHCP est définis dans le menu Système > Réseau > Profils, les barres d'intensité de réception du signal et DHCP clignotent alternatively.

Si I'icone des jumelles reste affichée, vousdezvez controler lesreglages:

  • Le SSID est-il correct, le Regulatory Domain est-il adapté au canal, sur lequel l'AP émet ?
  • Les réglages de sécurité et la clé correspondent-ils?

Si l'affichage alterne l'icone des jumelles et les barres d'intensité de réception du signal, le réseau est de nouveau perdu :

L'intensité de réception du signal est-elle suffisante?
- Les réglages de sécurité et la clé correspondent-ils?

Les barres d'intensité de réception du signal et DHCP clignotent alternatively :

  • Un serveur DHCP est-il actif?
  • par DHCP est activé dans le menu Système > Comptes, mais le serveur DHCP ne transmet aucune donnée d'accès ?

Solution : Fournissez des comptes au serveur DHCP ou configurez manuellement des comptes.

Modification des profils

Appuyez sur Menu
Sélectionnez Systeme , puis validez en appuyant sur OK .
Selectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK.

Réseau

Selectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK.

Profils

Selectionnez l'un des profils représentés, puis appuyez sur

Options

···

Selectionner

Le profil actuellément actif est signalé par une coche

Selectionnez l'un des profils dans la liste, puis validez en appuyant sur OK. Le combiné tente de s'inscrite dans le WLAN correspondant.

···

Editor

Selectionnez l'un des profils dans la liste, puis validez en appuyant sur OK. Saisissez le code confidentiel de l'administrateur (défini par défaut sur 22222). Vous pouvez modifier les entrées pour ce profil (pour plus de détails, voir Nouveau).

···

Supprimer

Selectionnez l'un des profils dans la liste, puis validez en appuyant sur OK. Saisissez le code confidientiel de l'administrateur (défi ni par défaut sur 22222). Le profil est immédiatement effacé.

Remarque sur le serveur DHCP

Il est possible de configurer le combiné de telle sorte que, outre la configuration IP, les comptes pour la téléphonie (voir le chapitre « Configuration du serveur SIP », p. 52) doivent être transmis par DHCP. Si un serveur DHCP transmit une configuration IP sans compte, le combiné ignore les informations DHCP et attend les comptes.

Dans ce cas, DHCP clignote de façon durable, en haut à gauche sur l'écran. Soit le serveur DHCP doit être configuré de manière à transmettre les comptes (voir la section « Options DHCP prises en charge », p. 65), soit un accès doit être configuré manuellement dans le combiné.

Configuration du serveur SIP

Vouss pouvez enregistrer dans le combiné les comptes nécessaires pour cinq serveurs SIP différents au maximum. Ces données sont enregistrées en tant que comptes dans une liste dans laquelle vous pouvez selectionner un serveur. L'administrateur système détermine les comptes pour le serveur SIP.

Appuyez sur Menu

: Sélectionnez Systeme , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Comptes , puis validez en appuyant sur OK .

ou

: par DHCP

Appuyez sur Options, selectionnez Nouveau , puis validez en appuyant sur OK . Saisissez le code confidientiel de l'administrateur (défi ni par défaut sur 22222). Le masque de saisie vide s'affiche pour les comptes à un serveur SIP.

Si une connexion réseau est établie, quelques secondes après que vous avez quitté le menu, le nom de l'accès et l'ID utilisé (= numéro d'appel) doivent s'afficher à l'écran. Si tel n'est pas le cas, voir Système > Comptes > Info (p. 59).

Vou ne pouvez pas appeler Info, lorsqu'aucun accès n'est configuré et qu'aucun accès n'a été reçu par DHCP.

Vue d'ensemble des paramètres

Remarque sur le contrôle des menus

Dans les fenêtres de réglages de profils et de données d'accès, appuyez brièvement sur les touches fléchéées pour faire avancer le curseur d'un cran dans un champ. Appuyez plus longuement pour acceder au champ suivant.

Lors de la saisie, vous pouvez déterminer les comptes suivants. Passez toujours des lignes de saisie aux lignes de selection à l'aide des touches fléchéées, puis terminez la configuration en appuyant sur OK.

Nom du système : Nom du système

Serveur SIP: Le serveur à utiliser comme proxy SIP peut être un nom d'hôte ou une adresse IP. Si un numéro de port particulier est nécessaire, vous pouvez l'indiquer après deux points.

Exemple: sip.aastracom sip.aastracom:8200 172.30.203.12:8200

Lors de la saisie, la touche étoile permet de basculer entre les différentes écritures : lettres, chiffres ou adresses IP. En mode Adresse IP, vous pouze enter un point à l'aide de la touche dièse.

Registrar : Si le registrar (organisme d'enregistrement de nom de domaine) est différent du proxy SIP, vous pouze indiquer son adresse ici. Si ce champ est vide, le proxy SIP est également utilisé comme registrar. Ce champ peut également rester vide dans des configurations habituelles (pour connaître le format de saisie, voir l'exemple du serveur SIP).

Proxy sortant : Vous pouvez configurer ici un proxy sortant. Il peut être utile, par exemple, lorsque le combiné ne peut pas résoudre lui-même les noms DNS en raison de sa configuration. Indiquez le proxy sortant en tant qu'adresse IP ou, éventuellesment, en tant que adresse IP:port. Dans la plupart des cas, ce champ peut rester vide.

Example: 172.30.203.12 172.30.203.12:6200

ID utiliser : Il s'agit de l'ID de l'utilisateur SIP. Généralement, il correspond au numéro de téléphone de cet apparéil. Il est toute fois envisageable d'exclure tout chiffre de l'ID utilisé.

Nom d'authentication: Il est utilisé pour l'authentication. Peut ne pas être renseigné si le système n'exige pas d'authentication ou si le nom d'authentication est identique à l'ID utilisateur.

Mot de passer SIP : Il est utilisé à des fins d'authentication. Il peut rester vide lorsque le système ne requiert aucune authentication. Le mot de passer est utilisé indépendamment du realm (domaine d'authentication) demandé, aussi l'indication de ce dernier n'est-elle pas nécessaire.

Codec préfééré: Il s'agit du codec vocal à utiliser de préférence. Il a une incidence sur la qualité de la voix mais aussi sur la largeur de bande utilisé sur le réseau. Lorsqu'il n'existe aucune raison particulière de le modifier, le codec par défaut G.711 est recommendé.

Méthode DTMF: Pour un profil SIP, vous pouvez déterminer comment les tonalités DTMF (MFV) doivent être transmises. Sélectionnez l'une des options suivantes à l'aide de la touche de fonction gauche

RFC 2833 (préreglage): Transmet les tonalités DTMF dans le flux RTP conformément à la norme RFC 2833, après négociation du type de paquet via SIP/SDP. S'il n'y a pas de négociation de type de paquet, le type Intrabande est utilisé automatiquement.

INFO SIP: Les tonalités DTMF sont transmises via des messages SIP-INFO. (Elles ne constituent pas encore une norme mais sont très repandues.) Utilisez cette option quand la norme RFC 2833 n'est pas prise en charge.

RFC + INFO: Les deux modes de transmission sont actifs. Notez que Dans certains cas, il peut y avoir des doublends dans les chiffres détectés cotoé correspondant.

Intra-bande: Comme les messages vocaux, les tonalités DTMF sont transmises sous forme de paquets RTP. Généralement, seul le Codec G711 permet de les détecter. Ne sélectionnez cette option que si le correspondant ne prend en chargeaucun autre mécanisme.

Intra-bd +INFO: Les deux modes de transmission sont actifs. Notez que Dans certains cas, il peut y avoir des doublens dans les chiffres detectes cote correspondant.

Modification des comptes

Appuyez sur Menu
: Sélectionnez Systeme, puis validez en appuyant sur OK.
Selectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK.

Comptes Sélectionnez l'un des points de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK.

Sélectionnez l'un des profils représentés, puis appuyez sur Options

... Sélectionner Les comptes de l'entrée seLECTIONNÉ sont utilisés.
... Editor若您 pouvez modifier les comptes de l'entree selectionnee.
... Supprimer L'entrée selectionnée est directement supprimée.

ou

parDHCP

Selectionnez l'un des points de menu, puis validez en appuyant sur OK.

... Sélectionner Si cette fonction est activée, seules les informations DHCP comptant les comptes sont acceptées.

Outils de recherche des erreurs / Informations

Ping

Un ping (petit paquet de données) permet de mesurer la fiabilité d'une connexion réseau et le temps de réaction d'un serveur. Le combiné envoie alors une demande d'échoICMP à un hôte distant. Dès que ce dernier répond, le combiné calculé le temps écoulé en milliseconds. Il constate eventuèlement la perte de paquets de données.

Pendant l'exécution de la commande ping, le mode économique d'électricité est désactivé sur le combiné, ce qui permet de réduire les retards dus à la formation de files d'attente.

En même temps, un ordinateur distant peut également executer une commande ping sur l'appareil.

Si l'appareil est en veille, les demandes d'écho ICMP émises par l'extérieur reçoivent une réponse après plusieurs 100 ms.

Exemple d'affichage :

Haut: 16 ttl=64 t=14 ms

xx = (ici 16) numero de sequence, augmente au fur et a mesure de I'envo des demandes d'echo ICMP

ttl = Compteur de durée de vie (Time to Life) commencer à 64 et décrémenté de un à chaque entrée dans un routeur

t = Temps entre l'envoi de la demande et la réception de la réponse

Bas:

tx: Nombre de demandes envoyées

Rx: Nombre de réponses reçues

loss: Pourcentage de réponses non reçues

avg: Durée mesurée moyenne

Appuyez sur Menu

: Sélectionnez Systeme , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Réseau , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Outils , puis validez en appuyant sur OK .
Sélectionnez Ping , puis validez en appuyant sur OK .

Entrez une adresse IP, puis validez en appuyant sur OK.

Appuyez sur OK ou Retour pour terminer la procédure.

Traceroute

Traceroute envoie à un ordinateur des demandes d'écho ICMP avec un compteur TTL à incrémenter. Ainsi, il est possible de connaître la disponibilité des routeurs prênts sur le parcours jusqu'à l'adresse cible. Par ailleurs, le temps entre l'envoi d'une demande et la réception de la réponse est mesure pour chacun de ces routeurs. Trois demandes sont envoyées à chaque nœud du réseau (hop).

Exemple d'affichage: traceroute to

: Sélectionnez Systeme , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Réseau, puis validez en appuyant sur OK.
: Sélectionnez Outils , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Traceroute , puis validez en appuyant sur OK .

Entrez une adresse IP, puis validez en appuyant sur OK.

Appuyez sur OK ou Retour pour quitter l'affichage.

Site survey

Dans une fenêtre (partie supérieure) sont représentés les points d'accès (AP) et leurs intensités de réception du signal actuelles. Il peut s'agir de points d'accès pouvant se connecter au combiné mais appartenant à des systèmes étrangers. Si un profil de réseau est configuré, les points d'accès avec le SSID approprié apparaisent en noir tandis que les points d'accès étrangers sont représentés en rouge. Si une connexion à un AP existe, elle est signalée par une étoile *.

Selectionnez l'un des points d'accès repertoriés à l'aide de la touche fléchée. Dans la partie inférieure de l'affichage figurent des informations détaillées sur l'AP sélectionné :

Exemple d'affichage :

Première ligne: SSID

Deuxieme ligne: C

ainsi que, eventuellement, les méthodes de codage prises en charge par l'AP: WEP, TKIP, AES

Troisième ligne : Éventuellesment, les méthodes d'authentication prises en charge par l'AP : 802.1X, PSK, ainsi que, éventuellesment, les méthodes de qualité de service prises en charge par l'AP : WME

Appuyez sur Menu
Sélectionnez Systeme , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Réseau , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Outils , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Site survey , puis validez en appuyant sur OK .

Remarque

Appuyez sur Options . Pour activer un filtré, appuyez sur OK . Si le filtré est actif, la liste ne répertorie que les points d'accès dont le SSID correspond au profil actif.

Dans le sous-menu Nouveau profil, vous pouvez transmettre des données du Site survey pour configurer un nouveau profil (voir p. 47).

Informations itinérance

Si cette option est activée, le combiné signale, dans une fenêtre, toute connexion à un AP établie, perdue ou modifiée. Le message comporte le BSSID de l'AP. Il disparait automatiquement au bout d'une seconde. Le message s'affiche si l'option est activée, indépendamment de l'état de fonctionnement de l'appareil, par exemple, pendant une conversation. Cette fonction peut être utilisée pour détector les erreurs et points faibles d'une installation existante.

Appuyez sur Menu

: Sélectionnez Systeme , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Réseau , puis validez en appuyant sur OK .
Selectionnez Outils , puis validez en appuyant sur OK .
Sélectionnez Info itinér - . Appuyez sur OK pour activer ✓ ou désactiver - cette fonction.

Informations (sur la connexion réseau)

Vous obtenez des informations sur I'etat et les propriétés de la connexion réseau :

Adresse IP: Adresse IP propre ou - si aucune n'est disponible. Dans ce cas, cela peutvenir de l'activation de DHCP ou de l'affection d'aucune adresse.

Gateway: Adresse IP de la passerelle par défaut, - si aucune passerelle n'a été configurée ou si aucune passerelle n'a été affectée par DHCP.

MAC: Adresse MAC propre..

SSID: Si une connexion au WLAN existe, le SSID correspondant s'affiche ici.

BSSID: Adresse MAC de l'AP à laquelle l'appareil est momentarily associé. - s'affiche s'il n'existe aucune association et donc aucune connexion au WLAN.

RSSI history: Le diagramme représenté l'évolution de l'intensité de réception du signal de chaque AP actif au cours des dernières minutes. L'axe vertical indique l'intensité de réception du signal en dBm, tandis que l'axe horizontal indique le temps. L'intensité actuelle (à droite) est précédée par des intensités plus ancienne.

La zone verte du diagramme représenté les intensités propres à la téléphonie, tandis que la zone rouge concerne les restrictions (perturbations, interruptions).

À l'aide de la touche de fonction +/-, vous pouvez basculer entre les deux échelles de l'axe temporel : environ 30 minutes et environ 5 minutes.

Les pertes de connexion à l'AP (déssociations) sont représentées sur la courbe du diagramme par des icônes rouges. Les icônes vertes signalent une connexion (association) à un AP ou la modification de l'AP.

Appuyez sur Menu

: Sélectionnez Systeme , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Réseau , puis validez en appuyant sur OK .
Sélectionnez Info , puis validez en appuyant sur OK .

Informations (sur le serveur SIP)

L'etat de l'enregistrement au serveur SIP s'affiche. Si le combiné est enregistré, la durée jusqu'à l'expiration de cet enregistrement s'affiche. Peu de temps avant l'expiration est effectué automatiquement un nouvel enregistrement. Si aucun enregistrement n'est possible, le code d'erreur SIP rencontre pour la dernière fois s'affiche.

Example: Error: Not registered Last registration error: Status code: 0

Les codes suivants apparaissent en cas d'erreurs fréquentes :

Status code 0: Il ne s'agit pas d'une erreur de signalisation SIP, mais probablement d'un problème lié au réseau. Cela peut être le cas, par exemple, lorsque le serveur SIP est inaccessible ou n'a pas répondu.

Status code 404 Not Found: L'ID utiliseur n'est pas reconnu par le registrar.

Status code 401 Unauthorized: L'authentication a échoué. Un mot de passer SIP erroné peut en être la cause.

Appuyez sur Menu

Sélectionnez Systeme , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Comptes , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Info , puis validez en appuyant sur Options

Déplacez la fenêtre à l'aide de la touche de fonction droite pour afficher l'intégrality du texte.

Journal système

Ce journal consigne les messages internes et les erreurs du système.

Il peut aider les agents du support technique dans la recherche d'erreurs.

Appuyez sur Menu

: Sélectionnez Systeme , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Réseau , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Syslog , puis validez en appuyant sur OK .

Déplacez la fenêtre à l'aide de la touche de fonction droite pour afficher l'intégralité du texte.

Mise à jour logicielle/Licences/Code PIN

Version

Sous Version, vous pouvez afficher les numérios de version du logiciel et du matériel.

Appuyez sur Menu
: Sélectionnez Systeme , puis validez en appuyant sur OK .
Sélectionnez Logiciel, puis validez en appuyant sur OK.
: Sélectionnez Version , puis validez en appuyant sur OK .

Mise à jour

Cette fonction permet d'actualiser automatiquement le logiciel pour le combiné. Pour ce faire, le combiné doit être connecté à un WLAN, par lequel le serveur est accessible. Dans la mesure du possible, utilisez la procédure ftp qui permet un transfert de données plus rapide. Si la mise à jour est interrompue ou si des messages d'erreur s'afficient, le logiciel installé jusqu'à ici reste inchangé. Essayez de nouveau. ÀpRES la mise à jour logicielle, le combiné redémarre pour activer le nouveau logarithie. Pendant la mise à jour, vous pouvez cependant continuer à téléphoner.

Appuyez sur Menu
: Sélectionnez Systeme , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Logiciel , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Mise à jr logic , puis validez en appuyant sur OK .
Selectionnez l'un des éléments de menu suivants, puis validez en appuyant sur OK.

Vérifier imméd.

Appuyez sur OK. Le système vérifie si un autre logiciel d'appareil est disponible sur le serveur. S'il en trouve un, il le charge immédiatement.

Paramètres

Appuyez sur OK . Saisissez le code confidientiel de l'administrateur (défi ni par défaut sur 22222). Saisissez dans les champs prévus à cet effet les données du serveur à partir duquel la mise à jour doit être effectuee. Appuyez sur OK pour lancer la mise à jour.

Les entrées suivantes sont nécessaires :

Protocole: ftp, tftp, http (seLECTIONnez avec la touche fléchée). Réglage par défaut: ftp

Serveur: Adresse IP ou nom du serveur devant charger le logiciel.

Réglage par défaut : solutions.aastra-detewe.de

Nom de fichier: Chemin d'accès et nom du fichier.

Réglage par défaut : outgoing/aafon312.dnld

Remarque

Si le logiciel à charger est identique à celui qui est déjà installé, le chargement s'interrompt.

Licences

Ici, youtrouvezleslicencesdulogiciellibre(voirp.64).

Appuyez sur Menu
: Sélectionnez Systeme , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Logiciel , puis validez en appuyant sur OK .
Sélectionnez Licences , puis validez en appuyant sur OK .

Modification du code confidentiel de l'administrateur

Le nom d'utilisateur et différents régles système sont protégés par un code confidentiel. Par défaut, ce code a pour valeur 22222. Modifiez-le (il peut compter de 4 à 8 chiffres) afin que vos régles ne risquent pas d'être modifiés par une personne qui n'y serait pas autorisée.

Appuyez sur Menu
: Sélectionnez Système , puis validez en appuyant sur OK .
: Sélectionnez Code PIN , puis validez en appuyant sur OK .
Saisissez le code confidentiel de l'administrateur (défi ni par défaut sur 22222).
Saisissez le nouveau code confidentiel de l'administrateur.
Saisissez une nouvelle fois le nouveau code.

Réinitialisation / Rétabillisement des réglages initiaux

Effacement de la carte MEM

Voussoupiez effacer toutes lesdonnéesde la carte MEM et rétablir les réglages d'usine.Dans ce cas, les profils et lesdonnéesd'accès sont euxaussi effacés.Le repertoire local peut être efface séparément.

  • Mettez le combiné hors tension (appuyez longuement sur la touche C).
  • Appuyez simultanément sur la touche C et sur le chiffre 5 et maintenez-les enfoncés.
  • Relâchéz-les quand un message de confirmation apparait sur l'écran.

Remarque

Une fois les données effacées, la langue utilisée est l'anglais.

Effacement du repertoire local

  • Mettez le combiné hors tension (appuyez longuement sur la touche C).
  • Appuyez simultanément sur la touche C et sur le chiffre 8 et maintenez-les enfoncés.
  • Relâchéz-les quand un message de confirmation apparait sur l'écran.

Annexe

Logiciel libre

Options DHCP prises en charge

Options DHCP prises en charge par Aastra Phone 312

CodeNomLongeurSignificationRéférenceCommentaire
1Subnet Mask4Valeur du masque de sous-réseau[RFC2132]Facultatif
2Time Offset4Décalage en secondes à partir de l'heure UTC[RFC2132]Facultatif
3RouterNN/4 Adresses du routeur[RFC2132]Facultatif, seule la première entrée est utilisée
6Domain ServerNN/4 Adresses du serveur DNS[RFC2132]Facultatif
15Domain NameNNom de domaine DNS du client[RFC2132]Facultatif
42NTP ServersNAdresses du serveur NTP[RFC2132]Facultatif, seule la première entrée est utilisée
43Vendor SpecificNInformation spécifique au fournisseur[RFC2132]Nécessaire lorsque des comptes sont configures par DHCP, sinon facultatif

Options utilisées spécifiques au fournisseur (informations spécifiques au fournisseur)

CodeNomLongeurTypeSignificationCommentaire
17Country2u16Pays,voir tableau ci-aprèsFacultatif
20System nameNtexteNom du compteFacultatif
21SIP ProxyNtexteAdresse proxy SIP|nom[:port]Nécessaire lorsque descomptes sont configuréspar DHCP, sinon ignoré
22SIP RegistrarNtexteAdresse du registrar|nom[:port]Facultatif
23SIP OutboundProxyNtexteAdresse proxy sortant[:port]Facultatif
24SIP User IDNtexteID de l'utilisateur SIPNécessaire lorsque descomptes sont configuréspar DHCP, sinon ignoré
25SIP PasswordNtexteAdresse du registrar|nom[:port]Facultatif
26SIP Auth. NameNtextSIP Authentication NameNecessaire lorsque les données d'accès sont configurées par DHCP et que cette valeur diffère de l'ID utilisé.

Codes pays pris en charge

ValeurPays
1ALLEMAGNE
2GRANDE-BRETAGNE
3SUISSE
4ESPAGNE
5FRANCE
6ITALIE
7RUSSIE
8BELGIQUE
9PAYS-BAS
10TCHÉQUIE
14FINLANDE
16POLOGNE
25TAïWAN
100ETATS-UNIS
102CANADA

Questions-réponses

Trafic reseau en veille

Pourquoi le test Ping de mon PC renvoie-t-il des valeurs si mauvaises ?

Si l'appareil est en veille, l'activité de réseau est réduite au maximum. Dans pareil cas, si des paquets Ping (requêtes d'écho ICMP) sont envoyés de l'extérieur à l'Aastra Phone 312, les réponses mettent souvent plusieurs centaines de milliseconds à arriver. L'appareil s'adapte automatiquement à l'activité en fonction de l'état du réseau. Si le test Ping est utilisé à partir de l'appareil, il quitte le mode veille du WLAN. Les messages Ping reçoivent alors une réponse immédiatement.

Fonctionnement derrière un pare-feu ou un routeur DSL

Pourquoi ai-je des problèmes derrière un routeur DSL ?

L'Aastra Phone 312 a été consq pour des reseaux locaux d'entreprise. Actuellement, aucin mecanisme (STUN, par exemple) ne permet de contourner les routeurs NAT ni les pare-feu. Nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement de l'appareil en presence de matériel de ce type.

Quelle différence y a-t-il entre le nom d'utilisateur, l'ID utiliser et le nom d'authentication ?

Le nom d'utilisateur, défini dans les options du téléphone, est utilisé en tant que nom affché pour le système SIP. C'est ce nom qui s'affiche sur l'écran du téléphone de l'appelez s'il y a lieu.

L'ID utiliseur, défini dans le profil SIP, correspond souvent au numéro de téléphone. Dans une URI SIP, c'est la partie qui précède @. Si aucun nom d'authentication distinct n'est fourni, l'ID d'authentication est également utilisé pour l'authentication si le serveur demande un nom d'authentication.

Il est possible de définir un nom d'authentication s'il est différent de l'ID utilisateur. Dans certaines installations, par exemple, l'ID utilisateur correspond au numero d'appel, tandis que le nom d'authentication est une version abrégée du nom réel (par exemple, « bdupont »).

Entretien et maintenance

Votre téléphone est un produit, qui satisfait aux exigences les plus strictes en termes de conception et de qualité. Il doit donc être traité avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettent de profiter de ce produit le plus longtemps possible.

Respectez toutes les consignes de sécurité de la page 1. Ces instructions valent de la même manière pour le combiné, la station de recharge et les accessoires.

Pour nettoyer le téléphone, commencez par enlever la prise secteur de la station de recharge. Sur les apparêls, passes un chiffon antistatique ou une peu de chamois légèrement humide, puis un chiffon sec.

Remarque: Ne nettoyez jamais le téléphone à l'aide d'un dédTangent ou d'un solvant.

Nettoyez les connecteurs de chargement du combiné et de la station de recharge à l'aide d'un chiffon non pelucheux.

Protection de l'environnement et élimination des déchets

Ce produit a ete concu conformement aux exigences legales et a la directive de 2002 sur le recyclage et la protection de I'environnement.

Eu égard aux économies d'énergie consommée, à la durée de vie allongée et à la convivialité du service, la conception a fait appel à moins de matériaux et de composants, dans le respect de l'environnement.

Vousssi, prolongez la durée de vie de votre apparéil en respectant les consignes de sécurité, les informations sur la durée de vie des accumulateurs et les instructions d'entretien / de maintenance.

Remarques relatives à l'élimination des déchets

Pour éviter les conséquences possibles sur l'environnement et la santé publique lors de l'élimination des substances dangereuses containues dans les équipements électriques etlectroniques, les directives du Parlement européen et du Conseil :

  • directive 2002/96/CE, Déchets d'équipements électriques et électroniques
  • directive 2002/95/CE, Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques

ont été appliquées légalement au niveau national dans tous les pays membres de l'Union européen.

La législation vise en priorité la prévention des déchets d'équipements électriques et électroniques mais aussi la réutilisation, le recyclage des matériaux et d'autres formes de recyclage de tels déchets, afin de diminuer la quantité de déchets à éliminer, et enfin, la réduction de la présence dans les déchets de substances dangereuses issues des équipements électriques et électroniques.

Le produit que vous avez acheté est à la pointe de la technologie actuelle, orientée respect de l'environnement et recyclage et répond ainsi aux prescriptions des directives européennes.

AASTRA PHONE 312 - Remarques relatives à l'élimination des déchets - 1

Sur le produit figure l'icone illustrée. Elle oblige le propriété de ce produit, désireux de l'éliminer, à effectuer une collecte séparée des déchets collectifs non triés. Pour ce faire, des structures appropriées ont été créées pour la restitution des déchets d'équipements ELECTriques et électroniques. Des équipements àmettre au rebut peuvent être livrés gratuitement aux centres de collecte publics (service d'en-lèvement). Pour connaître les emplacements des centres de collecte, veuillez contacter les autorités responsables de l'élimination des déchets dans les villes et les régions.

Attention!

Les équipements électriques ne doivent pas être jetsés parmi les ordures menagères ordinaires.

Déposez-les Gratisement au centre de collecte près de chez vous.

Déclaration de conformité

Marquage CE

Cet apparéil répond aux exigences de la directive européen :

1999/5/CE, Directive concerning les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.

La conformité aux dispositions ci'avant est attestée par le marquage CE sur le téléphone.

Vou puez consulter la déclaration de conformité sur notre site Web, à l'adresse suivante :

http://www.aastr.com

Caracteristiques techniques

Norme: 802.11b/g

Nombre de canaux: 14, limitation eventuelle par Regulatory Domain

Frequences: 2,412 GHz - 2,484 GHz

limitation eventuelle par Regulatory Domain

Puisance d'émission: 100 mW maximum

Sécurité: WEP, WPA1-PSK, WPA2-PSK

Qualité de service: WME

Codage des langues: .G.711,G.729

Alimentation électrique de la

station de recharge: 100-240 V / 50-60 Hz / 90 mA

(adaptateur secteur ID n° 4515303)

Autonomie du combiné: en veille / en conversation

jusqu'a 50h /viron 5 h

Accumulates: Bloc Li-ion polymere, NiMH, 3,7 V, 1000 mAh

Temps de chargement des

accumulateurs vides: de 4 à 6 h

Conditions d'environnement autorisées

pour l'utilisation du combiné: ...de 5^ à 40^

Conditions d'environnement

autorisées pour l'utilisation de la

station de recharge: ...de 5^ à 40^ ; de 20% à 70% d'hydrométrie relative

Température de stockage autorisée: .... de -10°C à +60°C

Dimensions de la station de recharge: .. largeur / hauteur / profondeur = 78 × 105 × 64 mm

Dimensions du combiné: longueur / largeur / hauteur = 146 x 53 x 28 mm

Poids du combiné: 106 g (sans accumulateurs), 144 g (avec accumulateurs)

Longueur du cable de l'adaptateur

réseau: 3m

Arborescence du menu
AASTRA PHONE 312 - Caracteristiques techniques - 1
* (partiellement) protégés par un code confidientiel de l'administrateur

Index

A

Accumulates 9

Activation/désactivation du combiné.........25

Affichage 15,41

Alimentation électric. 1

Appareil d'applél 39

Appel d'un autre correspondant 35

Arborescence du menu 71

Audio 39

Autonomie en veille et en conversation......3

Avertissement relatif aux accumulateurs.....13

B

Basculer 36

Batterie vide 39

Bip Touches 39

BSSID. 58

C

Caracteristiques techniques 65

Carte MEM. 4

Charge silence. 42

Clé WEP 48

Clé WPA. 48

Clip ceinture 14

Code confidentiel de d'administrateur.....62

Code PIN 4,62

Codec préfééré 52

Codec. 53

Codes pays. 66

Combine inaccessible 27

Composition du numero d'appl. 29

Configuration d'un profil WLAN 47

Confirm ton. 39

Connaissances de base 3

Consignes de sécurité 1

Contenu de I'emballage 7

Contenu de la livraison .7

Contraste de I'ecran 28

Contraste. 41

Coupure du microphone du combiné 28

D

Déclaration de conformité. 1, 69

Décroché auto 42

Déactivation de la melodie 27

Double appel 35

DSCP/TdS 50

E

Éclairage 27, 41

Écran 15

Editeur 24

Élimination des déchets 68

Entretien 68

Etat de charge des accumulateurs 13

F

Familiarisation avec le téléphone............1

Fonctions de base 25

Formatheure. 44

Fuseau horaire 43

H

Haut-parleur 40

Heure de I'alarme 46

1

IDutilisateur .52

Imag arrriere-plan. 41

Info. 53

Informations (sur la connexion reseau).....58

Informations (sur le serveur SIP) 59

Informations itinéranee. 58

Inscription du combiné 14

Insertion de la carte MEM 12

Insertion des accumulateurs 11

Installation de la station de recharge. 7

Installation 7

IP 49,58

J

Journal système 60

L

Langue. 42

Licences. 61

Listedesappelants. 32

Listedesderniernumeroscomposes.30

Logiciel libre 64

Lors d'un appel 33

Lors d'une conversation 35

M

MAC. 58

Mains libres. 26

Maintenance 68

Manipulation des accumulateurs 9

Marquage CE. 69

Masquage automatique. 20

Matériel 61

Mélodie 39

Menu principal (example) 21

Menu : Affichage. 41

Menu : Audio 39

Menu:Options tel. 42

Menu: Renvoi d'appl 45

Menu:Reveil 46

Mesures de sécurité 9

Méthode DTMF 53

Microcasque. 4, 39

Mise à jour logicielle 61

Mise à jour 61

Mise en attente d'une conversation. 34

Mise en service du combiné. 9

Mode d'économie d'énergie 49

Mode de numérotation sans décrocher ....29

Modification des comptes (serveur SIP)......52

Modification des profils. 51

Mot de passage SIP. 53

N

Navigation dans le menu 21

Ne pas déranger. 42

Nom de profil 48

Nom du système. 52

Nomutilisateur. 42

Nouveau profil 47

Numérotation directe 29

0

Options DHCP 64

Options régionales 42

Options tel. 42

Outils. 55

P

Panne de secteur 1

Passerelle 58

Pays. 43

Ping. 55

Police 41

Portee. 4, 40

Première mise en service 10

Prise d'applé 33

Profil WLAN 47

Protection de l'environnement. 68

Recherche des erreurs 55

Région 48

Registrar 52

Réglage de la mélodie en cours d'appeL....27

Réglagedu telephone 39

Réglages des méliodies 39

Réinitialisation 63

Renvoi d'appeI 45

Répertoire 31, 37

Répertoire/Éditeur (exemple) 23

Reprise d'une conversation mise en
attente 34
Rétabillisement 63
Retrait de la carte MEM 12
Réveil 46
RSSI history. 58

s

Saisie des noms / numeros d'appeL. 24
Sécurité 1,9,12
Serveur DHCP (remarks) 51
Serveur NTP 47
Serveur SIP. 52
Site survey 47,57
Sonnerie 39
SSID. 48, 58
Station de recharge. 8

T

Téléphonie 29
Témoin de charge. 41
Temps de chargement et d'utilisation. 11
Tonalitéinfos. 39
Touche d'informations 32
Touches de fonction et touches. 17
Touches du combiné. 6
Traceroute. 56
Transfert d'appeL 36

V

Verrouillage automatique du clavier 42
Verrouillage du clavier. 26
Verrouillage du signal d'appeL 42
Version. 61
Vibreur. 39
Volume du combiné 27
Volume. 39, 40
Vue d'ensemble des paramètres
(serveur SIP). 52
Vue d'ensemble 3
Vue d'ensemble des paramètres (profil) .....48

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AASTRA

Modèle : PHONE 312

Catégorie : Téléphone fixe