MB-35 - Tondeuse à barbe REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MB-35 REMINGTON au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse électrique |
| Utilisation | Barbe et moustache |
| Alimentation | Électrique |
| Sécurité | Ne pas utiliser si endommagé ou mouillé |
| Précautions | Ne pas utiliser dans une douche ou un bain |
| Nettoyage | Débrancher avant nettoyage |
| Accessoires | Adaptateur secteur inclus |
| Matériau des lames | Acier inoxydable |
| Protection des lames | Ne pas utiliser sur peau irritée |
| Recommandations | Ne pas utiliser sur cheveux mouillés |
| Stockage | Conserver dans un endroit sec |
| Entretien | Ne pas lubrifier avec des huiles non recommandées |
| Durée de vie | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MB-35 REMINGTON
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à barbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MB-35 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MB-35 de la marque REMINGTON.
MODE D'EMPLOI MB-35 REMINGTON
Guide d’utilisation et d’entretien
Precision Tailleuse de barbe et de moustache Manuel d’utilisation et d’entretien Merci d’avoir acquis une tailleuse de barbe et de moustache Precision de RemingtonMD. Dans ce manuel, vous trouverez des conseils sur l’utilisation et sur l’entretien de votre tailleuse afin de vous aider à soigner votre apparence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES Lors de l’utilisation de la tailleuse de barbe et de moustache, observez toujours des précautions de base, notamment : lisez toutes les instructions avant d’utiliser la tailleuse. DANGER Afin de réduire le risque de choc électrique : ■ Ne touchez pas une tailleuse tombée dans l’eau. Débranchez-la immédiatement. ■ Ne l’utilisez pas dans un bain ou sous la douche. ■ Ne placez ni ne rangez la tailleuse dans un endroit où elle peut tomber ou être tirée dans une baignoire ou dans un lavabo. Ne la placez ni ne la faites tomber dans de l’eau ou un autre liquide. ■ À l’exception de la charge, débranchez toujours la tailleuse de la prise électrique immédiatement après utilisation. ■ Débranchez la tailleuse avant de la nettoyer.
AVERTISSEMENT Modèle : MB-10 MB-30 MB-35 MB-40 MB-45 MB-50 Afin de réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure : ■ Ne laissez jamais la tailleuse sans surveillance lorsqu’elle est branchée, sauf lors de la recharge de la tailleuse rechargeable. ■ Une vigilance accrue est nécessaire en cas d’utilisation de la tailleuse par ou à proximité d’enfants ou de personnes invalides. ■ N’utilisez la tailleuse que pour son utilisation prévue telle que décrite dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabriquant. ■ N’approchez pas le cordon des surfaces chaudes.
N’utilisez jamais la tailleuse si le cordon est endommagé ou si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou endommagée ou si elle a été dans l’eau. Renvoyez la tailleuse à un centre d’entretien pour examen et réparation. Ne laissez tomber et n’introduisez jamais d’objet dans une ouverture. Ne l’utilisez jamais à l’extérieur ou dans un endroit où des produits sous aérosol (pulvérisateur) sont utilisés ou de l’oxygène est administré. N’utilisez jamais cette tailleuse avec une unité de coupe endommagée ou cassée pour éviter une blessure du visage. Fixez toujours la fiche à la tailleuse et ensuite l’adaptateur à la prise. Pour débrancher, mettez toutes les commandes sur arrêt, retirez ensuite l’adaptateur de la prise et détachez le cordon d’alimentation de la tailleuse pour le ranger. Rangez toujours la tailleuse et l’adaptateur à l’abri de l’humidité. Assurez-vous que le cordon est débranché de la tailleuse. Éliminez les piles usées en respectant les réglementations. Ne les brûlez pas. Les piles peuvent exploser en cas de surchauffe. Ne les enveloppez pas dans du papier métallique ou aluminium. Emballez-les dans du papier journal avant de les jeter. Il est suggéré de contacter les autorités municipales locales pour déterminer le site de retrait des piles correct dans votre région. Ne tentez pas de recharger des piles alcalines, à grande capacité ou ordinaires dans un chargeur de batteries au nickel-cadmium. Pour usage à l’intérieur seulement. Réservé à l’usage domestique. ■ La barbe, la moustache ou les favoris doivent être secs. Évitez d’utiliser des lotions avant d’utiliser la tailleuse. ■ Assurez-vous que le sabot de la tailleuse est au réglage souhaité. À la première utilisation, il est conseillé de commencer avec un réglage haut (n° 9 correspond au poil le plus long) afin d’éviter de tailler trop de poils au début. ■ Pour le premier emploi, ou si l’appareil à couper les cheveux n’a pas été utilisé depuis longtemps, pour MB-30, MB-35, MB-40, MB-45 et MB-50, les piles devront être chargées pendant 14 à 16 heures pour pouvoir bénéficier de la capacité optimale d’un fonctionnement sans cordon. Après le premier emploi, l’appareil MB-50 peut être rechargé en 1 à 3 heures. ■ N’utilisez que l’adaptateur fourni avec l’unité. ■ Peignez le poil vers l’extérieur de façon à ce qu’il soit à sa hauteur maximale et dans le même sens. ■ Nettoyer les lames de coupe de façon régulière (reportez-vous à la section Entretien). ■ N’utilisez jamais de tailleuse dont l’unité de coupe est endommagée ou cassée. Pour assistance ou de l’aide, appelez notre service clientèle au 1-800-736-4648. Lames de coupe lubrifiées de façon permanente Caractéristiques du produit Votre nouvelle tailleuse Avant d’utiliser la tailleuse MB 60 Interrupteur de
MARCHE/ARRÊT
Indicateur de longueur Tailleuse de moustache miniature escamotable (arrière de l’unité) (MB-40 et MB-45 MB-50 uniquement) Brosse de nettoyage Peigne à coiffer Cordon/fiche d’adaptateur Molette de « zoom » de 9 positions Poignée douce avec revêtement antidérapant sur les côtés LEDtémoins (MB-30, MB-35, MB-40, MB-45, MB-50) Douille de l’adaptateur (MB-30, MB-35, MB-40, MB-50) Compartiment de la batterie (MB-10) Cordon d’adaptateur pour modèles avec cordon, sans cordon ou rechargeables Sabot de tailleuse amovible Quel est votre modèle? L’adaptateur assure un fonctionnement en courant alternatif pour une utilisation avec cordon ou recharge la batterie pour une utilisation sans cordon. MB-50 MB-45 MB-40 MB-30 MB-35 Fonctionnement sous recharge, sans cordon. L’adaptateur ne recharge la batterie que pour une utilisation sans cordon. MB-10 Fonctionnement avec piles (alcalines « AA » uniquement). Utilisation de la tailleuse Charge/recharge (MB-30, Mb-35, MB-40, MB-45, MB-50) Pour recharger ces modèles, n’utilisez que l’adaptateur de charge fourni. ■ Arrêtez la tailleuse. Introduisez la fiche de l’adaptateur dans le bas de la tailleuse et branchez l’adaptateur à une prise électrique murale. L’indicateur de charge doit être vert, indiquant que l’unité est en cours de charge. Une pleine charge prend environ 14-16 heures pour les MB-30, MB-35, MB-40 et MB-45 et trois heures pour les MB-50. ■ La tailleuse ne peut pas être surchargée. Elle peut être laissée branchée entre deux utilisations. Cependant, si la tailleuse ne va pas être utilisée pendant une période prolongée (2 semaines), débranchez l’unité et rechargez-la à la prochaine utilisation. ■ Chargez la tailleuse à des températures comprises entre 4,5 et 32 °C (40 – 90 °F), pour éviter une durée de vie plus courte de la batterie. Utilisation sous recharge avec cordon (MB-30 et MB-35) La MB-30 et MB-35 n’est conçue que pour une utilisation sans cordon. Le branchement de l’adaptateur ne fournit aucune alimentation à la tailleuse mais recharge les batteries uniquement. Piles (MB-10 uniquement) La tailleuse nécessite deux piles alcalines « AA ». ■ Assurez-vous que la tailleuse est arrêtée. ■ Maintenez la tailleuse avec l’extrémité inférieure légèrement au-dessus de l’extrémité supérieure. Appuyez sur les deux pattes de verrouillage sur les couvercles avant et arrière et tirez le couvercle des piles hors du bas de l’unité. ■ Introduisez les piles de façon à ce que les repères (+) et (-) des piles soient en face des repères leur correspondant du logement des piles. ■ Remettez le couvercle des piles en place en le faisant coulisser sur l’extrémité de la tailleuse jusqu’à ce qu’il s’emboîte en place en émettant un clic. REMARQUE : La tailleuse ne fonctionne pas si les piles ne sont pas mises en place correctement. REMARQUE : Le couvercle des piles ne s’adapte que d’une façon. S’il ne s’emboîte pas correctement, retournez-le. Sélecteur de longueur du poil et sabot amovible de la tailleuse REMARQUE : Le sabot doit être fixé sur la tailleuse afin d’utiliser le sélecteur de longueur. Le sélecteur de longueur du poil et le sabot de la tailleuse assurent une taille précise et comportent neuf positions réglables : Réglage Style de barbe Longueur Barbe de plusieurs jours 1,5 mm 0,06" 2,5 mm 0,1" Court 4 mm 0,16" 5,5 mm 0,22" Moyen 7 mm 0,28" 9 mm 0,35" 11 mm 0,43" Long 14 mm 0,55" 18 mm 0,71" ■ Pour ajuster, faites tourner la « molette de zoom » vers le haut de la tailleuse pour un poil plus long et vers le bas pour un poil plus court. La molette s’arrête sur une des neuf positions. ■ Commencez la taille à un des réglages les plus longs (n° 8 ou 9 pour éviter une taille trop courte accidentelle). Quand vous connaissez les réglages, vous pouvez sélectionner le réglage de longueur que vous souhaitez. Sabot de la tailleuse Retirez le sabot de la tailleuse si vous définissez des lignes de contour tels que des favoris, nettoyez la nuque, taillez le contour de la barbe sur le cou ou si vous souhaitez nettoyer la tête de coupe. Pour le déposer : ■ Assurez-vous que la tailleuse est arrêtée. ■ Tout en maintenant la tailleuse et la « molette de zoom » pour éviter qu’elle ne tourne d’une main, retirez en douceur le sabot de la tailleuse de l’autre. Le sabot peut être retiré et remis en place sur n’importe quel réglage. Pour le remettre en place : ■ Assurez-vous que la tailleuse est arrêtée. ■ Tout en maintenant la tailleuse et la « molette de zoom » pour éviter qu’elle ne tourne d’une main, faites glisser en douceur le sabot sur le haut de la tailleuse jusqu’à ce qu’il s’emboîte en place. REMARQUE : Le sabot de la tailleuse ne peut être placé sur la tailleuse que d’une seule façon. S’il ne s’adapte pas correctement, retirez-le et retournez-le. Taille de barbe Pour éclaircir et affiner la barbe ■ Avant de commencer, peignez le poil dans son sens pour qu’il soit à sa hauteur maximale et dans le même sens. ■ Déterminez la quantité de poil à couper et positionnez le sélecteur de longueur en conséquence. N’oubliez pas, tant que vous n’êtes pas familier avec la tailleuse, il est toujours conseillé de sélectionner un réglage de poil plus long afin de ne pas trop tailler. ■ Mettez l’interrupteur de l’unité sur marche et commencez la taille. ■ Une fois la taille terminée, mettez l’interrupteur de l’unité sur arrêt. ■ Le sabot est retiré de la tailleuse. ■ Utilisez le peigne à coiffer de l’unité ou un petit peigne pour peigner et maintenir le poil de la barbe en place pendant la taille. ■ Maintenez la tailleuse à l’horizontale avec l’unité de coupe à l’opposé de vous et déplacez la tailleuse sur la longueur du peigne. Pour tailler la longueur du poil de la barbe ■ Le sabot est en place sur la tailleuse. ■ Tournez la tailleuse de façon à ce que l’avant de l’unité de coupe (le côté avec la « molette de zoom ») soit du côté qui vous est opposé. ■ Commencez la taille sous le menton et en suivant la ligne de la mâchoire, taillez vers l’oreille et la limite supérieure de la barbe en un mouvement vers le haut. Laissez le sabot de la tailleuse suivre le contour de votre visage. Vous pouvez tailler dans le sens de la barbe ou à contre-poil, selon votre choix. ■ Retirez le sabot de la tailleuse. ■ Maintenez la tailleuse à la verticale, les lames de coupe vous faisant face. ■ Commencez avec le bord du contour de la barbe et, les lames de coupe reposant légèrement sur la peau, effectuez un mouvement vers le bord du contour de la barbe pour tailler celui-ci à l’emplacement souhaité sur le visage et ensuite éloignez la tailleuse de la barbe vers le cou. Création du look « barbe de plusieurs jours » ■ Le sabot doit être sur la tailleuse et réglé sur la position 1 (1,5 mm) ou 2 (2,5 mm). ■ Maintenez la tailleuse à l’horizontale avec l’unité de coupe vers le haut ou vers le bas. ■ Taillez le poil avec un mouvement vers le haut ou vers le bas, avec ou contre le poil, selon vos préférences. ■ Pour un look « barbe de plusieurs jours » encore plus court, retirez le sabot et répétez les deux étapes précédentes. Cependant, veillez à ne pas trop couper du poil pour ne pas créer une apparence « marbrée ». Pour définir le contour de la barbe Sans le sabot de la tailleuse ■ Retirez le sabot de la tailleuse. ■ Placez un doigt sur la lèvre supérieure uniquement pour relever les poils et les éloigner de la peau. ■ Taillez les poils d’un mouvement vers le haut. ■ Une fois la hauteur souhaitée obtenue, harmonisez les poils de la moustache d’un mouvement vers le bas. REMARQUE : Utilisez une pression lente et légère. Une pression excessive risque de couper plus de poil que prévu. ■ Arrêtez la tailleuse. Pour tailler les favoris ■ Peignez les favoris dans le sens du poil. ■ Assurez-vous que le sabot est en place. ■ Maintenez la tailleuse à la verticale, l’avant de la tailleuse vous faisant face. ■ Taillez les favoris d’un mouvement vers le bas. ■ Arrêtez la tailleuse. Taille de la nuque
Pour tailler la moustache et les favoris
avec la tailleuse escamotable (MB-40, 45 et 50) La petite taille de cette tailleuse accélère et facilite le contour et la définition des moustaches et la coupe des poils isolés. ■ Peignez les poils vers l’extérieur pour qu’ils soient à leur hauteur maximale. ■ Ouvrez la tailleuse escamotable en faisant coulisser l’interrupteur de la tailleuse vers le haut. ■ Maintenez la tailleuse à la perpendiculaire, comme indiqué, pour obtenir le ligne souhaitée audessus de la lèvre. ■ Coupez les poils isolés. Attention : L’unité de coupe principale fonctionne toujours lors de l’utilisation de la tailleuse escamotable. ■ Fermez la tailleuse en faisant coulisser l’interrupteur vers le bas. ■ ARRÊTEZ la tailleuse. ■ Un miroir à main est nécessaire pour cette opération si celle est effectuée sans assistance. Le miroir n’est pas nécessaire si la taille est effectuée par une seconde personne. ■ Retirez le sabot de sélection de la longueur. ■ Avec les doigts, relevez le poil du cou à la base de la tête. L’index doit couvrir la racine des cheveux relevés pour éviter une coupe accidentelle par la tailleuse. ■ De l’autre main, maintenez la tailleuse à l’horizontale à la base du cou, l’unité de coupe vers le haut, et déplacez la tailleuse le long du cou jusqu’à ce que l’unité touche votre doigt couvrant la racine des cheveux à la base de la tête. Répétez cette procédure sur toute la surface du cou. Veillez à déplacer l’unité lentement pendant cette opération et à ne pas approcher la tailleuse de la racine des cheveux à la base de la tête. ■ Inspectez le résultat de l’opération à l’aide d’un miroir et assurez-vous que tous les poils de la nuque ont été coupés. Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien de la tailleuse La tailleuse est équipée de lames de coupe en acier trempé de haute qualité ou en céramique lubrifiées en permanence. Le nettoyage ne doit être effectué qu’avec une brosse douce, telle que la brosse fournie avec l’unité. Nettoyez la tailleuse régulièrement pour vous assurer que la durée de vie de l’unité n’est pas prématurément raccourcie. ■ Débranchez l’adaptateur de la prise murale (MB-30, Mb-35 MB-40, MB-45 et MB-50). ■ N’appliquez pas de pression ou d’objets durs sur les lames de coupe. ■ N’utilisez pas de liquide de nettoyage sur les lames de coupe ou de produits chimiques durs ou corrosifs sur le boîtier de l’unité. Une fois par semaine La tailleuse doit toujours être arrêtée. Retirez le sabot de la tailleuse. Secouez ou soufflez les accumulations de poils. Tailleuse principale
1. Ouvrez les lames en poussant les dents de l’unité de coupe
vers le haut. L’unité de coupe bascule vers le haut et la face inférieure de celle-ci devient accessible.
2. Soufflez toute accumulation de
poils. Brossez le reste de poils des dents de l’unité de coupe et des pochettes de poils à l’aide de la brosse fournie. Ne rincez pas l’unité de coupe à l’eau et n’utilisez pas de liquides de nettoyage pour ne pas compromettre la lubrification. Tailleuse miniature (MB-40, MB-45, MB-50) ■ Relevez la tailleuse miniature en position de fonctionnement. ■ Brossez les poils des lames de la tailleuse et soufflez les poils du renfoncement maintenant la tailleuse en position rétractée. Dépose des batteries La tailleuse ne fonctionne pas quand elle est mise sous tension : ■ La tailleuse doit être chargée pendant 14-16 heures – MB-30, MB-35, MB40, et MB-45 (3 heures pour les MB-50). ■ Contactez un centre d’entretien agréé par Remington quant au remplacement des piles (reportez-vous à la carte jointe pour l’emplacement le plus proche). Les lames de coupe de la tailleuse ne bougent pas : ■ L’unité de coupe peut être encrassée et colmatée. Nettoyez l’unité comme indiqué à la section Nettoyage et entretien. La tailleuse ne tient pas la charge : ■ Déchargez à fond la batterie en faisant marcher la tailleuse jusqu’à ce qu’elle s’arrête et suivez ensuite les instructions pour la recharger (reportezvous à la section Pour charger/recharger). Si le temps entre les cycles de recharge n’augmente pas, il peut être nécessaire de remplacer la batterie. Contactez un centre d’entretien agréé par Remington (reportez-vous à la carte dans l’emballage pour l’emplacement le plus proche). (MB-30, Mb-35 MB-40, MB-45, MB-50) Lorsque la tailleuse rechargeable de barbe et de moustache arrive à la fin de sa durée utile, les batteries doivent être déposées de la tailleuse et recyclées ou mises au rebut correctement et conformément aux règlements locaux et nationaux en vigueur. Dépannage (MB-10) La tailleuse ne fonctionne pas quand elle est mise sous tension : ■ Assurez-vous que les piles sont correctement installées. La tailleuse ne fonctionne pas si les piles ne sont pas mises en place correctement. ■ Si la puissance des piles est épuisée, remplacez-les avec deux piles alcalines « AA » (reportez-vous à la section Piles). ■ Contactez un centre d’entretien agréé par Remington quant au remplacement des piles (reportez-vous à la carte jointe pour l’emplacement le plus proche). Les lames de coupes de la tailleuse ne bougent pas : ■ L’unité de coupe peut être encrassée et colmatée. Nettoyez l’unité comme indiqué à la section Nettoyage et entretien. Vous avez besoin d’aide … information ou emplacements d’entretien : Appelez le 1-800-736-4648 pour le centre d’entretien agréé par Remington le plus proche ou contactez un des services d’entretien Remington indiqués sur la carte jointe accompagnant le produit. Si la tondeuse MB-50 doit être rechargée, mais que l’indicateur ne s’allume pas lorsque le chargeur est branché, les piles ont peut-être été trop déchargées ou elles n’ont pas été rechargées assez longtemps. Branchez le chargeur à la tondeuse, puis dans une prise de 120 volts. Aprés trois minutes, mettez la tindeuse àON et ensuite à OFF. Rechargez la tondeuse pendant 24 heures. Suivez la procédure suivante pour la dépose des batteries : ■ Assurez-vous que la tailleuse est débranchée de toute prise pour ne pas risquer un choc électrique. ■ Retirez le sabot de la tailleuse comme indiqué dans la section Retrait du sabot de la tailleuse. ■ À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les quatre vis de la tailleuse (2 derrière et 2 sous le peigne). ■ Tirez ou séparez doucement les moitiés de la tailleuse pour exposer les batteries. ■ Relevez les panneaux latéraux en caoutchouc de leurs berceaux et mettez-les de côté. ■ Tirez ou retirez les batteries de la carte PC. ■ Tournez les batteries pour casser les fils. Les fils peuvent également être coupés. MISE EN GARDE : CES BATTERIES AU NICKEL-CADMIUM DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CONFORMÉMENT AUX RÈGLEMENTS LOCAUX ET NATIONAUX. Ne les brûlez ni ne les mutilez car elles risquent d’exploser ou de libérer des matériaux toxiques. Ne les court-circuitez pas pour éviter des brûlures. Offre de remboursement de RemingtonMD Garantie complète de deux ans Remington garantie que le produit, sauf indiqué ci-dessous, est, à la date de l’achat, exempt de défaut de matériau et de fabrication. Remington réparera un tel défaut sans frais si vous renvoyez tout le produit en personne ou par courrier affranchi à un centre d’entretien appartenant à Remington Company ou à un concessionnaireréparateur agréé dans les deux ans suivant la date d’achat de l’article renvoyé. Ne renvoyez pas le produit au détaillant ayant vendu le produit. Cette garantie ne couvre pas les dégâts par accident, utilisation erronée, un abus, l’ajout d’accessoire non autorisé, la modification du produit, par le branchement du produit à un courant et à une tension spécifiques autres que ceux indiqués dans le livret d’instruction accompagnant le produit ou par une autre condition indépendante de notre contrôle. REMINGTON NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU INDIRECTS. DE PLUS, CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LA LAME DE NOS TAILLEUSES DE BARBE ET DE MOUSTACHE. Pour des questions ou commentaires, veuillez écrire à : Remington Products Company, L.L.C. 20 Constitution BLVD. South P.O. Box 884 Shelton, CT 06484-0884 À l’attention de : Customer Service
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT NOTAMMENT
LES GARANTIES D’ADAPTATION ET DE COMMERCIALISATION, SONT LIMITÉES DANS LA DURÉE DE DEUX ANS À PARTIR DU PREMIER ACHAT. Cette garantie donne certains droits. Certains autres droits peuvent vous être octroyés, différents d’un état à l’autre. Certains états n’autorisent pas les limites d’exclusion des dommages relatifs ou accessoires ou les limitations de durée de garantie. Les limites décrites ci-dessus peuvent donc ne pas vous concerner. Vous venez d’acheter une des meilleures tailleuses disponibles à ce jour. Si pour une raison quelconque, dans les 30 jours suivant l’achat de votre tailleuse Precision de RemingtonMD, vous n’en êtes pas satisfait et que vous souhaitez un remboursement, il suffit de renvoyer la tailleuse, accompagnée du bon de caisse, au détaillant qui vous l’a vendue. Remington remboursera tous les détaillants qui acceptent les tailleuses dans les 30 jours suivant l’achat. En cas de questions sur cette garantie de remboursement, veuillez appeler le 800-736-4648 aux États-Unis ou le 888 277-6333 au Canada. Aucune responsabilité, obligation n’est assumée quant à l’installation ou l’entretien de ce produit. Le service sous garantie doit être effectué par un centre d’entretien appartenant à Remington Company ou par un concessionnaire-réparateur agréé et tout dommage ou toute perte résultant d’une intervention par une autre personne n’est pas couvert par le garantie. Ci-joint une liste des centres d’entretien appartenant à Remington Company. Les concessionnaires-réparateurs agréés se trouvent dans les pages jaunes. Si vous le souhaitez, vous pouvez envoyer le produit, affranchi à Remington Products Company, 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604, à l’attention de : Service Department. Service de garantie aux États-Unis Aux États-Unis, le service est assuré par nos propres centres d’entretient et plus de 300 concessionnaires-réparateurs agréés. Pour l’adresse du concessionnaire-réparateur le plus proche, veuillez consulter les pages jaunes sous « Rasoir-Électrique-Réparation. » Si vous le souhaitez, vous pouvez envoyer le produit, affranchi, à Remington Products Company L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604, à l’attention de : Service Department. Service de garantie international Le service sous la garantie de Remington peut être obtenu hors des États-Unis par les distributeurs et les concessionnaires-réparateurs agréés par Remington. Veuillez consulter votre annuaire local pour le service le plus proche. Les sceau de recyclage des batteries RBRCMD certifié par l’EPA sur les batteries au nickel-cadmium (Ni-Cd) indique que Remington Products Company, L.L.C. participe de façon volontaire à un programme industriel de récupération et de recyclage de ces batteries à la fin de leur durée utile lors qu’elles sont retirées du service au États-Unis ou au Canada. Le programme RBRCMD apporte une alternative pratique au placement des batteries au Ni-Cd à la poubelle ou dans les ordures ménagères, ce qui peut être interdit dans votre région. Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERYSM pour plus d’informations sur le recyclage des batteries au Ni-Cd et les restrictions/interdictions de mise au rebut de votre région. L’implication de Remington Products Company, L.L.C. dans ce programme fait partie de notre engagement envers la conservation de notre environnement et de nos ressources naturelles. 800-736-4648 aux États-Unis ou le 888 277-6333 au Canada. En cas de questions ou de commentaires : veuillez appeler le rendez-nous visite à www.remington-products.com
Remington et Precision sont des marques déposées de Remington Corporation, L.L.C. aux Etats Unis. Remington est des marques déposée de Remington Corporation, L.L.C. au Canada. © 2003 R.P.C, L.L.C. Ouvrage n° GO3-017 4/03 P/N 13708 MB-30 – Brevet de design U.S. : 454,979. Brevet du modèle Canadien 96,794. MB-40/50 – Brevet de design U.S. : 454,978. Brevet du modèle Canadien 96,929.
Notice Facile