TW 400 - Aspirateur industriel NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TW 400 NILFISK au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur injecteur/extracteur industriel |
| Marque | Nilfisk |
| Modèle | TW 400 |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz, protection 10 A |
| Puissance totale connectée | 1000 W |
| Puissance du moteur d'aspiration | 1000 W |
| Dépression maximale | 21 000 Pa |
| Débit d'air | 2 400 L/min |
| Pression de la pompe / débit d'eau | 2,3 bar / 3,0 L/min |
| Capacité du réservoir d'eau fraîche | 15 L (max. 40 °C) |
| Capacité du réservoir d'eau sale | 15 L |
| Type de protection | Classe I / IPX4 |
| Niveau de pression acoustique | 76 dB(A) selon EN 60704-1 |
| Longueur du câble d'alimentation | 7,5 m |
| Dimensions (L x l x h) | 680 x 360 x 420 mm |
| Poids | 20 kg |
| Largeur de travail | 260 mm |
| Utilisation prévue | Nettoyage de revêtements muraux et de sols textiles (usage industriel : hôtels, écoles, hôpitaux, etc.) |
| Détergents autorisés | Alto Top Wash (liquide ou poudre) et Alto Foam STOP (antimousse) |
| Entretien courant | Vider et nettoyer les réservoirs après usage, contrôler les filtres et le câble d'alimentation |
| Accessoires compatibles | Adaptateur pour capitonnages (plastique ou alu), adaptateur brosse pour sols durs, lance de pulvérisation |
| Réparabilité | Confier les réparations au SAV Alto ou à un spécialiste agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - TW 400 NILFISK
Questions des utilisateurs sur TW 400 NILFISK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TW 400 - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TW 400 de la marque NILFISK.
MODE D'EMPLOI TW 400 NILFISK
| Déclaration de conformité CE | ||
| Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg | ||
| Produit: | Injecteur/extracteur | |
| Type: | TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD | |
| Description: | 230 V-, 50 Hz | |
| La construction de l'apparéit est conforme aux réglementsations différantes suivantes: | EC-Machine Directive EC-Low-Voltage Directive EC EMV Directive | 98/37 EG 73/23/EWG 89/336/EWG |
| Normes harmonisées appliquées: | EN 292 EN 60335-1, EN 60335-1-A6 EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2 | |
| Normes nationales et specifications techniques appliquées: | DIN EN 60335-1 EN 60335-2-10 EN 60335-2-68 | |
| Xian Ley | Dipl. Ling. W. Nieuwkamp | |
| VP Tech-OP | Contrôles et homologations | Bellenberg, 29.05.2001 |
| EU Declaration of Conformity | ||
| Product: | Spray extraction cleaner | |
| Type: | TW 300 S, TW 400, TW 1400 HD | |
| Description: | 230 V-, 50 Hz | |
| The design of the unit corresponds to the following pertinent regulations: | EC Machine Directive | 98/37/EWG |
| EC Low-voltage Directive | 73/23/EWG | |
| EC EMV Directive | 89/336/EWG | |
| Applied harmonised standards: | EN 292 | |
| EN 60335-1, EN 60335-1-A6 | ||
| EN 60335-2-10, EN 60335-2-68 | ||
| EN 55014-1, EN 50014-2, EN 61000-3-2 | ||
| Applied national standards and technical specifications: | DIN EN 60335-1 | |
| EN 60335-2-10 | ||
| EN 60335-2-68 | ||
| Johan Ley | Dipl. Ling. W. Nieuwkamp | |
| VP Tech-OP | Tests And Approvals | Bellenberg, 29.05.2001 |
Ne tirez pas l'appareil par le câble d'alimentation, n'écrasez pas le câble et ne le tirez pas sur des angles vifs.
Contrôlez régulièrement que le cable de raccordement au secteur n'est pas endommagé. Remplacez immédiatement un cable endommagé par un cable du type spécifique dans les caractéristiques techniques.
Arrêtez aussitôt l'appareil si de la mousse ou du liquide s'en échappe.
Employez uniquement des produits de nettoyage autorisés par Alto.
Utilisation
Les appareils décrits dans cette notice sont destinés au nettoyage de revêtements muraux et revêtements de sol textiles.
Les appareils convenennent pour l'usage industriel, p. ex. dans des hôtels, écoles,
hôpitaux, usines, magasins, bureaux et magasins locatifs.
Description
1 vanne de dosage 2 flexible de pulvérisation/ aspiration 3 couvercle du réservoir d'eau sale 4 tuyau de pulvérisation/ aspiration 5 interrupteurs moteur d'aspiration/pompe 6 accouplement pour flexible de pulvérisation 7 indicateur de niveau
TW 400
1 couvercle du réservoir d'eau sale 2 anse du réservoir d'eau sale 3 levier de blocage du couvercle du réservoir d'eau sale 4 raccord pour flexible d'aspiration 5 réservoir d'eau sale 6 flexible d'aspiration 7 arceau de transport (escamtable) 8 flexible de pulvérisation 9 accouplement pour flexible de pulvérisation 10 entonnoir de remplissage avec indicateur de niveau 11 interrupteur moteur d'aspiration
12 cordon 13 poignée 14 réservoir d'eau fraîche 15 interrupteur pompe 16 enrouleur du cordon
TW 1400 HD
1 réservoir d'eau fraîche 2 flexible d'écoulement de l'eau sale 3 guidon 4 corbeille à matériel 5 enrouleur du cordon de rallonge 6 cordon 7 flotteur 8 couvercle du réservoir d'eau sale 9 réservoir d'eau sale 10 interrupteur moteur d'aspiration 11 pince de fixation de l'adaptateur 12 manomètre 13 soupape de réglage de la pression 14 accouplement pour flexible de pulvérisation 15 arceau de transport et d'appui pour adaptateur 16 interrupteur pompe 17 raccord du flexible d'aspiration 18 flexible d'aspiration 19 flexible de pulvérisation
Assemblage
Avant la première mise en service, il faut assembler l'appareil :
- emboîtez les parties du tuyau d'aspiration les
unes dans les unes.
- enforcez le flexible d'aspiration dans l'injecteur/extracteur et dans le tuyau d'aspiration.
- encliquetez le flexible de pulvérization dans l'accouplement.
- pour détacher le flexible de pulvérisation, déverrouillez l'anneau d'arrêt à ressort.
Raccordement électrique
La tension délivrée par le secteur doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique !
- Raccordez l'appareil uniquement à une prise de courant de sécurité, installée de façon réglementaire et protégée par un fusible de 10 A minimum. Coupez les interrupteurs du moteur d'aspiration et de la pompe.
- Branchez le fil secteur.
Remissiage du réservoir d'eau fraîche
- Remplissez le réservoir d'eau fraîche avec de l'eau chaude (40°C max.) et mélangez-la avec le
detergent.
Remplissage maximum jusqu'au repère marqué
-TW 300 S à l'intérieur du réservoir - TW 400 sur l'entonnoir de remplissage - TW 1400 HD jusqu'à 5 cm env. du bord du réservoir
Attention!
Un replissage du réservoir au-delà de la limite max. indiquée provoque le débordement du réservoir d'eau sale et peut endommager l'appareil.
Dosage de détergent:
ALTO Top Wash (liquide): 1% - 5%, prépulvérisation: 10% max. ALTO Top Wash P (en poudre, alcalin): 0,3% - 1%, prépulvérisation: 5% max.
Attention!
N'employez jamais de shampooing moussant pour tapis.
Remplissez uniquement des détergents peu moussants, qui sont expressément autorisés pour l'utilisation dans des injecteurs/extracteurs.
Si les tapis ont déjà été shampouinés plusieurs fois, une mousse abondante peut se former dans le réservoir d'eau sale. - ALTO Foam STOP
Versez ce produit antimoousse dans le réservoir d'eau sale.
Dosage : 0,05%
Avant le nettoyage
N'employez la méthode d'injection/extraction que si le revêtement textile et son support ne risquent pas d'être endommagés.
Prudence!
Prudence! ! avec le bois ou les sols sensibles à l'eau. ! avec les tapis qui ont été posés avec une colle soluble à l'eau. ! avec les tapis dont la trame est sensible à l'eau (jute p. ex.). ! avec les tapis en fibres naturelles. Tenez compte de la déclaration du fabricant du tapis. ! En cas de doute sur la stabilité de la couleur, frottez une petite quantité de détergent sur un endroit caché du tapis avec un chiffon blanc. Si le chiffon se colore, le tapis n'est pas grand teint.
Preparation du TAPIS
- Aspirez soigneusement le tapis avant de commencer l'injection/extraction.
- Traitez préalablement les taches et les parties très sales avec des détergents spéciaux ou des détachants.
Utilisation pour TAPIS normalement SALE
- Commencez à nettoyer le tapis dans le coin le plus éloigné de la porte.
- Enclenchez les interrupteurs du moteur d'aspiration et de la pompe.
- Placez la buse d'injection au bord du tapis et actionnez la vanne de dosage. Tirez régulièrement la buse en arrêtant en appuyant légèrement sur le manche (1 m en 5 secondes).
- Peu avant la fin d'une bande, fermez la vanne de dosage et aspirez l'eau injectée en dernier.
La bande de travail suivante doit recouvrir la précédente sur 2 cm.
Vous pouvez raccourcir le temps de séchage en aspirant encore une fois le tapis sans actionner la vanne de dosage.
Utilisation pour TAPIS très SALE
- Enclenchez seulement l'interrupteur de la pompe.
- Prépulvérisez du liquide de nettoyage avec la vanne de dosage ouverte. Laissez agir le détergent, mais sans jamais le laisser sécher.
- Procédez au nettoyage comme il est décrit au paragraphe « Utilisation pour tapis normalement sale »
- Répétez le nettoyage, si possible dans le sens transversal. N'effectuez cette deuxième opération de nettoyage que sur le tapis complètement sec.
Surveillance duservice
- Arrêtez aussi tôt l'appareil si de la mousse ou du liquide s'en échappe!
- En cas de manque de puissance d'aspiration, videz le réservoir d'eau sale.
- Videz-le toujours avant de remplir le réservoir d'eau fraîche.
Uniquement TW 400 et TW 1400 HD :
- aspiréz l'eau restée dans le réservoir d'eau fraîche avec le flexible d'aspiration.
Coupez les interrupteurs moteur d'aspiration/pompe. - Débranche la fiche secteur. - Videz et nettoyez le réservoir d'eau sale. - Contrôlez le filtré des réservoirs d'eau fraîche et d'eau sale, nettoyez les évientuelle.
Uniquement TW 1400 HD :
fermez le flexible d'écoulement de l'eau sale.
Entreposage
Enroulez le cordon. - Protégez du gel la machine et ses accessoires.
Entretien / maintenance
N'effectuez que les travaux qui sont décrits dans la notice d'utilisation.
Débranche la fiche secteur avant
d'entreprendre des travaux sur la machine !
Confiez les travaux de révision et de réparation, en particulier la suppression de dérangements électriques,
au service après-vente de Alto ou à un spécialiste/agréé.
Garantie
La garantie et l'engagement sont régis par nos Conditions générales de vente et de livraison.

Recherche des dérangements
| Dérangement | Cause | Behebung | |
| ‡ Le moteur ne marche pas | > Alimentation électrique interrompu | • Contrôler cordon, prise de courant et fusible | |
| ‡ Puissance d'injection faible | > Buse d'injection bouchée | • Nettoyer la buse, détartrer | |
| > Filtre colmaté dans le réservoir d'eau fraîche | • Nettoyer | ||
| > Réservoir d'eau fraîche vide | • Remplir après avoir vidé le réservoir d'eau sale | ||
| > Pompe refoulante défectueuse | • S'adresser à un technicien de Alto ou à un spécialiste agréé | ||
| ‡ Puissance d'aspiration faible | > Couvercle mal posé sur le réservoir d'eau sale (appel d'air) | • Poser le couvercle hermétiquement, contrôler le joint | |
| > Buse d'aspiration bouchée | • Nettoyer | ||
| > Jonctions mal raccordées sur le flexible d'aspiration (appel d'air) | • Contrôler | ||
| > Le réservoir d'eau sale est plein, le flotteur interrupt le courant d'aspiration | • Vider le réservoir d'eau sale | ||
| > Tamis d'air colmaté | • Nettoyer | ||
| > uniquement TW 1400 HD: flexible d'écoulement de l'eau sale pas fermé | • Fermer | ||
| Produit | Brève description | pH | Quantité | No. de com. |
| Alto Top Wash | Nettoyant de surfaces neutre | 7 | 6 x 1 l | 8467 |
| 10 l | 80937 | |||
| Alto Top Wash P | Nettoyant de surfaces alcalin, en poudre | 10 | 6 x 1 kg | 81100 |
| 10 kg | 81033 | |||
| Alto Foam STOP | Produit anti-mousse | 7 | 6 x 1 l | 8469 |
| 10 l | 80938 |
Accessions
| Produit | Brève description | TW 300 S TW 400 | TW 1400 HD | No. de com. |
| Adaptateur pour capitonnages | - Matière plastique avec buse intérieure | x | x | 6696 |
| - Aluminium avec buse extérieure | x | x | 7335 | |
| Adaptateur de brosse pour sols durs | x | 11550 | ||
| Lance de pulvérisation | x | 11553 |
| TW 300 S | TW 400 | TW 1400 HD | ||
| Tension | volts | 230 | 230 | 230 |
| Fréquence du secteur | Hz | 50 | 50 | 50 |
| Puisance connectée totale/protection par fusible | watts/A | 1000/10 | 1000/10 | 1600/10 |
| Classe et type de protection | I / IPX4 | I / IPX4 | I / IPX4 | |
| Puisance moteur d'aspiration | watts | 1000 | 1000 | 1250 |
| Dépression | max. Pa | 21000 | 21000 | 25000 |
| Débit d'air | l/min | 2400 | 2400 | 3200 |
| Pression de la pompe / débit d'eau | bars / l/min | 2 / 2 | 2,3 / 3,0 | 2-11 / 9,0 |
| Cordon de raccordement au secteur (H07 RN-F 3G1,0) | 7,5 | 7,5 | 15 | |
| Niveau de pression acoustique, selon EN 60704-1 | dB(A) | 74 | 76 | 76 |
| Réservoir d'eau fraîche / température max. | I / °C | 7 / 40 | 15 / 40 | 35 / 40 |
| Réservoir d'eau sale | I | 7 | 15 | 40 |
| Poids | kg | 9,5 | 20 | 39 |
| Dimension L x l x h | mm | D 390 x 520 | 680x360x420 | 820x410x840 |
| Largeur de travail | mm | 260 | 260 | 300 |