MRS802 - ZOOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MRS802 ZOOM au format PDF.

Type de produit Enregistreur multipiste numérique
Caractéristiques techniques principales 8 pistes d'enregistrement simultané, 24 bits/96 kHz, interface USB 2.0
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, fonctionne également sur piles (6 x AA)
Dimensions approximatives 320 mm x 210 mm x 60 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec Windows et macOS, prise en charge des formats WAV et MP3
Type de batterie Batteries alcalines ou rechargeables (non incluses)
Tension DC 9V (adaptateur secteur)
Puissance Consommation maximale de 6W
Fonctions principales Enregistrement multipiste, mixage, effets intégrés, fonction de boucle
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs et les températures extrêmes
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MRS802 - ZOOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MRS802 de la marque ZOOM.

FOIRE AUX QUESTIONS - MRS802 ZOOM

Comment puis-je configurer le ZOOM MRS802 pour la première fois ?
Pour configurer le ZOOM MRS802 pour la première fois, commencez par brancher l'appareil à une source d'alimentation. Ensuite, suivez les instructions à l'écran pour sélectionner la langue et ajuster les paramètres de base.
Comment enregistrer une nouvelle piste sur le ZOOM MRS802 ?
Pour enregistrer une nouvelle piste, appuyez sur le bouton 'Record', sélectionnez la piste que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez à nouveau sur 'Record' pour commencer l'enregistrement.
Que faire si le ZOOM MRS802 ne s'allume pas ?
Si le ZOOM MRS802 ne s'allume pas, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Si l'appareil est sur batterie, assurez-vous que la batterie est chargée.
Comment exporter mes enregistrements depuis le ZOOM MRS802 ?
Pour exporter vos enregistrements, connectez le ZOOM MRS802 à votre ordinateur via un câble USB, puis utilisez le logiciel fourni pour transférer vos fichiers audio.
Comment résoudre les problèmes de son de faible volume sur le ZOOM MRS802 ?
Pour résoudre les problèmes de son de faible volume, vérifiez le niveau de gain de la piste que vous enregistrez et assurez-vous que les niveaux de sortie ne sont pas trop bas. Ajustez les réglages de mixage si nécessaire.
Que faire si le ZOOM MRS802 affiche un message d'erreur ?
Si vous voyez un message d'erreur, consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur spécifique. Souvent, un redémarrage de l'appareil peut résoudre des problèmes temporaires.
Comment réinitialiser le ZOOM MRS802 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le ZOOM MRS802 aux paramètres d'usine, allez dans le menu 'Configuration', sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix.
Comment mettre à jour le firmware du ZOOM MRS802 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de ZOOM, copiez-le sur une carte SD, puis insérez la carte dans le ZOOM MRS802 et suivez les instructions à l'écran.
Comment utiliser les effets intégrés sur le ZOOM MRS802 ?
Pour utiliser les effets intégrés, sélectionnez la piste que vous souhaitez modifier, accédez au menu des effets et choisissez celui que vous souhaitez appliquer. Ajustez les paramètres selon vos préférences.

MODE D'EMPLOI MRS802 ZOOM

où il est exposé à des:

les messages d’alertes et précautions à lire pour prévenir les

• Températures extrêmes

accidents. Leur signification est la suivante:

• Forte humidité ou moisissures

• Poussières excessives ou sable • Vibrations excessives ou chocs Ne le laissez pas tomber, et ne le soumettez pas à des

Ce symbole signale des explications

d’emploi pour une utilisation sans danger du MRS-802.

Vous devez toujours éteindre le MRS-802 et tout

• A propos de l’alimentation

Danger et l’adaptateur secteur avant de déplacer le MRS-

fourni. Pour prévenir les mauvais fonctionnements et

à la terre à une bonne terre externe. Pour prévenir le risque d’accidents, n’utilisez jamais, pour la mise à la terre, de : • conduites d’eau (risque de choc électrique) • conduite de gaz (risque d’explosion) • masse de câblage téléphonique ou paratonnerre (risque de foudre)

équipement très sensible aux interférences ou émettant de puissantes ondes électromagnétiques près du MRS-802, le

Conservez ce manuel à disposition pour vous y référer

risque d’interférence ne pouvant alors pas être totalement

Sauvegardez vos données pour parer à cette éventualité.

Assignation de marqueurs dans un morceau

(Fonction Marqueur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Détermination d’un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Localisation d’un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Suppression d’un marqueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Le MRS-802 offre toutes les fonctionnalités dont vous avez besoin pour une production musicale professionnelle: enregistreur à disque dur, boîte à rythmes, mixer numérique, effets, graveur de CD-R/ RW et plus encore. De la création de pistes rythmiques à l’enregistrement multipiste en passant par le mixage et la gravure d’un CD audio, le MRS-802 vous permet de tout faire.

■ Enregistreur 8 pistes x 10 prises

La section enregistreur offre 8 pistes mono et 1 piste stéréo Master pour le mixage. Comme chaque piste dispose de 10 pistes virtuelles (V-takes), vous pouvez enregistrer plusieurs prises pour des parties importantes telles que voix ou solo de guitare et choisir la meilleure prise ultérieurement. Une gamme complète de fonctions d’édition est également disponible, vous permettant de copier ou déplacer des données audio. Des fonctions spéciales comprennent l’inversion de données et l’extension/compression temporelle. L’échange et la copie de données entre pistes ordinaires et pistes Master est également possible.

■ La fonction de report permet l’enregistrement en ping-pong de 8 pistes simultanément

La fonction report permet la réunion de plusieurs pistes sur une ou deux pistes en juste quelques pressions de bouton. Même si vous n’avez pas de piste vacante, vous pouvez ajouter des parties rythmiques et reporter le résultat sur deux pistes virtuelles (V-takes). Si vous sélectionnez la piste Master comme destination du report, le mixage interne est possible sans utiliser aucune des pistes ou V-takes ordinaires.

■ Fonction de bouclage de phrases pour coller du matériel audio

En utilisant des données audio enregistrées ou des fichiers audio pris sur un CD-ROM, vous pouvez créer des "boucles de phrases", par exemple de motifs de batterie ou de riffs de guitare. La séquence de lecture et la répétition des phrases peut être librement programmée et inscrite sur n’importe quelle piste ou V-take comme données audio.

■ La section rythmique peut être utilisée pour assurer un guide rythmique en accompagnement

La section rythmique apporte plus de 400 types de motifs d’accompagnement fournis par le générateur

Le mixer numérique interne peut gérer 8 pistes plus le canal de batterie. Les réglages de niveau, panoramique et égalisation pour chaque voie peuvent être sauvegardés comme des "Scènes" indépendantes. Une Scène sauvegardée peut être rappelée à tout moment manuellement ou automatiquement en un point désiré du morceau.

■ Effets polyvalents

En termes d’effets internes, le MRS-802 dispose d’effets "par insertion" qui peuvent être insérés à en un endroit spécifié sur le trajet du signal, et d’effets "par envoi/retour" (boucle d’effet) qui sont utilisés via la boucle d’envoi/retour du mixer. Les effets peuvent être utilisés de nombreuses façons, allant de la modification du timbre pendant l’enregistrement d’une piste au traitement spatial ou au mastering durant le mixage final.

■ Graveur de CD-R/RW Lorsque vous avez créé un mixage sur la piste Master, vous pouvez aisément graver le résultat sur un disque CD-R ou CD-RW à l’aide du graveur intégré. C’est pratique pour créer des CD audio et

également pour sauvegarder des données que vous avez enregistrées. La version du MRS-802 sans graveur de CD-R/RW interne vous autorise à connecter le graveur optionnel CD-01, pour obtenir les mêmes fonctionnalités que le modèle intégré.

Pour tirer pleinement parti des fonctions polyvalentes du MRS-802 et vous assurer une tranquillité d’emploi, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez ce manuel en lieu sûr avec la carte de garantie.

Le MRS-802 est divisé en interne en 5 sections.

pistes Master ou de lire du matériel audio sur CD et

section rythmique pour sortie via les prises de sortie stéréo

1-8). (Une "piste" est une section indépendante pour

et pour mixage sur les pistes Master dédiées.

enregistrer des données audio.) Jusqu’à 2 pistes peuvent être enregistrées simultanément et jusqu’à 8 pistes peuvent êtres

s’insère en un point spécifique du trajet du signal et un effet

être sélectionnée pour enregistrer/reproduire. Par exemple,

par envoi/retour (boucle d’effet) qui utilise la boucle

vous pouvez enregistrer plusieurs solos de guitare sur

d’envoi/retour de la section mixer.

plusieurs V-takes, puis les comparer ultérieurement pour sélectionner la meilleure prise.

Section enregistreur

Son de batterie Section rythmique DRUM

Vous pouvez combiner les Patterns rythmiques dans l’ordre de

Cet effet peut être inséré en un des trois points suivants du trajet du signal.

(1) Immédiatement après la prise d’entrée

reproduction désiré et régler le tempo pour créer

(2) Sur une voie désirée du mixer

l’accompagnement rythmique de tout un morceau (cela

(3) Immédiatement avant le fader [MASTER]

s’appelle un "morceau rythmique"). Jusqu’à 10 morceaux rythmiques peuvent être créés, parmi lesquels un est

■ Effet par envoi/retour Cet effet est connecté en interne à la boucle d’envoi/retour de la section mixer. Il y a deux types d’effet par envoi/retour, reverb

Microphone dynamique ou à condensateur

à la prise INPUT 1, et la sortie D à la prise

Selon vos conditions d’installation, une légère décharge électrique peut être ressentie en touchant une partie métallique du MRS-802. Pour éviter cela, mettez

l’unité à la terre en connectant la vis de mise à la terre à une bonne terre externe.

Pour prévenir le risque d’accidents, n’utilisez jamais, pour la mise à la terre, de: • conduite d’eau (risque de choc électrique) • conduite de gaz (risque d’explosion) • masse de câblage téléphonique ou paratonnerre (risque de foudre)

Statut de protection des démonstrations

Sélection de la démonstration

Dans le MRS-802, les données de morceau sont gérées en

Les morceaux de démonstration du disque dur ont un statut

unités appelées "projets" (Projects). Un projet comprend des

protégé, ce qui signifie que le mixage des niveaux et d’autres

données audio enregistrées, des Patterns rythmiques et des

réglages peuvent être changés pendant la lecture du

morceaux rythmiques de la section rythmique, des Patches

morceau, mais que ces changements ne seront pas stockés

informations. Quand vous chargez un projet, le statut

vous devez désactiver le statut de protection (→ p. 127).

complet du morceau lors de sa sauvegarde est retrouvé.

Pour charger le projet de démonstration depuis le disque dur, procédez comme suit. en page 15).

partie inférieure de l’écran.

Quand des écouteurs sont connectés, baissez la commande de niveau [MASTER PHONES].

• En particulier, vous ne devez jamais éteindre en

débranchant l’adaptateur secteur lorsque l’indicateur

[HDD] est allumé. Cela endommagerait le disque dur interne, entraînant la perte permanente de toutes les données.

être ajusté avec le fader [DRUM]. Si vous désirez ajuster le volume global du morceau, utilisez le fader [MASTER].

Pour commuter individuellement on/off les pistes, pressez la touche de statut correspondante.

Ce survol rapide comprend les quatre étapes suivantes.

Etape 1: Préparation

Montre comment enregistrer la première piste tout en

Un projet renferme les informations suivantes:

utilisant l’effet par insertion.

• Toutes les données de la section enregistreur

• Etape 3: Adjonction de nouvelles pistes

• Tous les réglages de la section mixer

Montre comment enregistrer d’autres pistes tout en écoutant

• Tous les réglages de la section rythmique

une piste déjà enregistrée (Overdubbing).

• Tous les réglages d’effets internes

Pressez la touche [PROJECT] en section afficheur.

d’effet (envoi/retour) et mixer les pistes enregistrées sur une paire de pistes stéréo. Enfin, l’effet de mastering par

envoyé à la section Mixer. Comme pour une piste audio ordinaire, la touche de statut [DRUM] et le fader [DRUM]

le numéro du Pattern rythmique et son nombre de mesures. La seconde ligne affiche le nom du Pattern rythmique. Le côté droit du compteur affiche la position actuelle dans le Pattern rythmique en mesures/temps (beat)/tics.

Nombre de mesures du

Numéro du pattern rythmique

Quand la touche [DRUM] est allumée, les sections enregistreur et rythmique sont déconnectées l’une de l’autre et vous pouvez jouer avec la section rythmique.

le début et continue ainsi de suite.

Truc Vous pouvez aussi changer le réglage de tempo en le battant avec la touche [TEMPO] (→ p. 79).

Vous pourrez aussi presser une touche de statut pour faire jouer le son de batterie correspondant (→ p. 77).

Pour changer de Pattern rythmique, vous pouvez utiliser la molette ou les touches curseur Haut/

La touche [DRUM] s’éteint. Quand vous utilisez une touche

Quand vous tournez la molette pour sélectionner un autre Pattern, le nouveau Pattern commence quand la fin du Pattern actuel est atteinte (l’indication affichée clignote

de la section transport dans ces conditions, la section rythmique et la section enregistreur agissent de façon synchronisée.

jusqu’au démarrage du Pattern).

Si vous utilisez les touches curseur Haut/Bas pour sélectionner le Pattern, la reproduction commence à cet instant.

[TEMPO] en section rythmique et tournez la molette pour changer la valeur de tempo (BPM) affichée.

BPM= 120.0 2.1 Réglage de la sensibilité d’entrée

La commande [REC LEVEL] modifie le niveau du signal arrivant dans l’enregistreur (après passage par l’effet par insertion). Le bargraph IN1/IN2 dans le coin inférieur

Les touches [INPUT 1]/[INPUT 2] servent à commuter on et Indicateur [CLIP]

off leur entrée respective. Quand la touche est allumée, l’entrée est active.

INPUT 2 et pressez à la fois les touches [INPUT 1] et [INPUT

2] pour que les deux soient allumées.

piste ou immédiatement avant le fader [MASTER]. L’effet par insertion est en réalité un multi-effet qui contient plusieurs effets simples (modules d’effets) tels que compresseur, distorsion et delay, connectés en série. Une combinaison de modules d’effets qui peuvent être utilisés simultanément est appelé un algorithme. Les étapes

suivantes montrent comment sélectionner un algorithme et

[INPUT 1] pour régler la sensibilité.

appliquer l’effet par insertion au signal de la guitare

Réglez la commande pour que l’indicateur [PEAK] ne

connectée à la prise GUITAR/BASS.

s’allume qu’occasionnellement lorsque l’instrument est joué

à son plus fort niveau.

Pressez la touche [INPUT SOURCE] dans la section effets.

insertion. Vous pouvez éditer ces Patches si vous le désirez

sélectionner “IN”.

afin de modifier le son ou l’intensité d’effet (→ p. 103).

Les numéros de Patches pour chaque algorithme sont donnés ci-dessous.

Patch sélectionné. Si nécessaire, ré-ajustez le niveau d’enregistrement avec la commande [REC LEVEL].

Pour retourner à l’écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].

d’enregistrement et à commuter on et off chaque piste. Chaque fois que vous pressez une touche de statut, elle passe en boucle dans un des trois statuts suivants:

• MASTERING Un algorithme adapté au traitement d’un signal stéréo mixé, comme durant le mixage final.

La touche sélectionnée s’allume et un Patch utilisant

Allumée en vert Eteinte Allumée en rouge MUTE off

l’algorithme sélectionné s’affiche.

N OTE La durée d’affichage de “wait...” diffère en fonction des conditions de l’enregistrement. N’éteignez jamais l’appareil quand “wait...” est affiché. Autrement, les données enregistrées pourraient être perdues et l’unité risquerait des dommages.

Les touches REC [O] et PLAY [R] s’allumeront et

répétez les étapes 3 et 4.

l’enregistrement commencera. Enregistrez votre jeu sur l’instrument tout en écoutant la section rythmique.

Le niveau d’enregistrement peut être contrôlé avec le bargraph IN1/IN2 en coin inférieur gauche de l’afficheur et avec l’indicateur [CLIP] de la commande [REC LEVEL].

• Le contenu enregistré peut être copié, supprimé ou édité pour la totalité de la piste ou une plage déterminée (→ p. 46).

• En utilisant la commutation de V-take pour la piste, vous pouvez enregistrer une nouvelle prise en préservant la prise actuelle (→ p. 33).

Fonctionnement de base des touches de transport

La vitesse du mouvement peut être augmentée en gardant enfoncée la touche FF [Y] et en pressant la touche

Ramène l'enregistreur en position de départ (position 0 du compteur). Dans cette étape, vous apprendrez comment enregistrer un

autre instrument ou des voix sur une nouvelle piste tout en

Pour commencer l’enregistrement, pressez la touche ZERO [U] afin de revenir au début du

écoutant la piste que vous avez déjà enregistrée.

morceau. Puis tenez enfoncée la touche REC [ O]

touche ZERO [U] pour revenir au début du

vous pouvez utiliser le mixer intégré pour régler des paramètres tels que niveau de volume, EQ (égaliseur) et

Réglez le fader [MASTER] sur 0 dB.

panoramique (position stéréo gauche/droite) pour créer une paire de pistes stéréo représentant le morceau fini. Ce processus est appelé mixage final.

apparaît dans lequel vous réglez indépendamment

un enregistreur Master externe ou sur les pistes Master

les paramètres pour chaque piste.

intégrées au MRS-802. L’exemple suivant décrit l’enregistrement sur les pistes Master.

Truc A la place des pistes Master, vous pouvez sélectionner une ou deux pistes ordinaires comme destination de l’enregistrement. Cela s’appelle le "report de pistes" (Bounce). Après avoir utilisé cette fonction, vous pouvez changer de V-take source et enregistrer une nouvelle partie. C’est pratique lorsqu’il n’y a plus suffisamment de pistes d’enregistrement libres (pour des informations sur la fonction de report de pistes, voir page 39).

FADER 4.1 Préparation au mixage

pouvez utiliser les touches de statut ou les touches curseur

Gauche/Droite pour sélectionner une piste. La touche de

statut actuellement sélectionnée est allumée en orange.

• Paramètres de piste et plage de réglage Paramètre

Pressez la touche [REVERB] pour sélectionner un Patch de

statut pour sélectionner la piste pour laquelle vous

reverb ou la touche [CHORUS/DELAY] pour sélectionner

voulez faire le réglage.

un Patch de chorus/delay. L’afficheur indiquera le Patch actuellement sélectionné pour l’effet choisi. L’écran ci-

s’afficher CHO SEND ou REV SEND en seconde

Sélectionnez CHO SEND si vous voulez régler le niveau d’envoi au chorus/delay. Sélectionnez REV SEND si vous

à 0 pour chaque piste. Par conséquent, vous devez monter le réglage pour vérifier le son produit par l’effet.

le timbre de la totalité du morceau.

insertion. Le Patch actuellement sélectionné s’affiche.

Si désiré, vous pouvez éditer le Patch pour modifier l’effet

(→ p. 103). Effet par insertion

Pour appliquer un effet par insertion à la totalité du morceau, procédez comme suit.

4.5 Mixage sur les pistes Master

■ Changement du point d’insertion de l’effet par insertion

MRS-802, pressez répétitivement la touche de

La neutralisation des autres pistes est annulée et les touches

inférieur droit de l’afficheur. Si l’indicateur 0 dB s’allume

de statut reviennent à leur condition d’origine.

durant la lecture, baissez le fader [MASTER] pour un réglage fin. Après avoir contrôlé le niveau, pressez la touche

Toutes les autres touches de statut s’éteignent automatiquement et les signaux des autres pistes sont automatiquement coupés.

Pressez la touche ZERO [ U] pour retourner au début du morceau et pressez la touche PLAY [R].

La zone d’affichage de niveau vous aidera par des points

une V-take, qui sera utilisée pour l’enregistrement et la

allumés (V-take enregistrée) et éteints (V-take vierge).

lecture. Par exemple, vous pouvez changer de V-take pour

Des points clignotants identifient la V-take actuellement

enregistrer plusieurs fois une voix ou un solo de guitare sur

sélectionnée pour chaque piste (les V-takes enregistrées/

la même piste, comparer ensuite les prises et garder la

vierges clignotent en synchronisation).

Le nom de la V-take s’affiche sous le numéro de piste/

Une fois les V-takes choisies, pressez la touche

Tournez la molette pour sélectionner un caractère.

boucle de phrase (→ p. 57)

Truc Quand vous écrivez une phrase sur les pistes Master, le nom "LP_MS_yy" est automatiquement affecté.

Ces noms peuvent être changés selon vos désirs. Pour cela,

N OTE Seul le nom de la V-take sélectionnée dans chacune des pistes 1 - 8 peut être changé.

Utilisez les touches curseur Haut/Bas pour afficher “TR XX-YY” (où X et Y sont le numéro de piste et le numéro de V-take).

Vous pouvez spécifier une position dans le morceau en unités

Le Punch-in/out est une fonction qui vous permet de ne ré-

de temps (minutes/secondes/millisecondes) ou en unités de

enregistrer qu’une portion d’une piste déjà enregistrée. Le

mesure (mesure/temps/tic), et y accéder directement.

N OTE Avec les réglages par défaut du MRS-802, une pédale commutateur connectée en prise [CONTROL IN] pilote les fonctions lecture/arrêt de l’enregistreur. Pour que la pédale pilote le punch-in/out, vous devez d’abord changer son réglage (→ p. 135).

Si nécessaire, faites reproduire l’enregistreur et utilisez les faders de la section mixer pour ajuster la balance de mixage de votre instrument et des pistes reproduites.

Localisez le point où se fera le punch-in, et pressez la touche [AUTO PUNCH-IN/OUT].

La touche [AUTO PUNCH-IN/OUT] clignote. Cela détermine le "point In" où commencera l’enregistrement.

pressez une fois encore la touche [AUTO PUNCH-

commence depuis cet emplacement.

L’auto punch-in/out est une fonction qui vous permet de spécifier à l’avance la zone à ré-enregistrer. Le punch-in se fera automatiquement quand vous atteindrez le point de début (point d’entrée In), de même que le punch-out quand vous atteindrez le point de fin (point de sortie Out). C’est pratique par exemple quand vous ne pouvez pas manoeuvrer le MRS-802 car vous jouez vous-même de l’instrument, ou

N OTE Une touche de statut allumée en rouge signifie que la position actuelle est située entre les points In et Out. Dans ce cas, déplacez-vous à nouveau jusqu’à un point antérieur au point In.

Arrivé au point Out, la neutralisation est supprimée (vous

Pour effectuer une procédure d’auto punch-in/out, vous

pourrez écouter le signal entrant dans cet intervalle). Cette

devez d’abord spécifier les points In (point de commutation

action ne supprimera ni n’enregistrera rien sur la piste.

lecture/enregistrement) et Out (point de commutation enregistrement/lecture), puis faire l’enregistrement. La

Quand votre entraînement est terminé, revenez à un

procédure est la suivante.

emplacement antérieur au point In. Si nécessaire, ajustez les points In/Out.

10. Pour écouter le résultat de votre enregistrement,

comme mixage stéréo dans les pistes Master (mixage final).

pressez la touche de statut de la piste où vous avez fait le punch-in/out pour l’allumer en vert.

Puis replacez-vous avant le point In, et pressez la touche PLAY [R].

A propos des pistes Master

Les pistes Master sont une paire de pistes stéréo

Si vous désirez refaire l’enregistrement, répétez les étapes

indépendantes des pistes 1 - 8 normales. L’emploi le plus

La fonction auto punch-in/out est désactivée, et les réglages des points In et Out sont effacés.

Le MRS-802 offre une paire stéréo de pistes Master par projet. Comme les pistes ordinaires 1 - 8, les pistes Master ont aussi dix pistes virtuelles (V-takes). Cela vous permet d’enregistrer différents mixages sur plusieurs V-takes et de sélectionner ensuite le meilleur.

enregistrement, le signal venant du fader [MASTER] (le même signal que celui envoyé aux prises de sortie [OUTPUT]) est enregistré.

Voici comment mixer les pistes 1 - 8 et les sons de la section rythmique sur deux canaux stéréo et enregistrer ces derniers sur les pistes Master.

niveaux en observant l’indicateur de niveau L/R (G/D), et

et yy le numéro de V-take).

veillez à ce qu’il n’y ait aucun écrêtage du signal.

Pressez la touche de statut [MASTER] pour sélectionner les pistes Master.

L’afficheur donne le numéro et le nom de la V-take

L’enregistrement commence sur les pistes Master.

Quand la touche est allumée en rouge, les autres pistes fonctionnent normalement, tout comme la piste rythmique et les effets. Pistes Master Truc Le signal enregistré sur les pistes Master est celui venant du fader [MASTER]. C’est le même que celui envoyé aux prises de sortie [OUTPUT].

Pour stopper la reproduction, pressez la touche

interprétations de la section enregistreur et de la section

rythmique et les enregistre sur une ou deux pistes (cette fonction est parfois appelée "enregistrement ping-pong").

Master, pressez la touche de statut [MASTER]

sur les pistes 7/8, puis changer de V-takes pour les pistes 1-6

pour enregistrer de nouvelles versions de votre interprétation.

La neutralisation des pistes 1 - 8 et de la section rythmique est annulée, et l’appareil revient en fonctionnement normal.

Les touches de statut qui avaient automatiquement été éteintes retournent à leur condition précédente.

• Vous pouvez aussi mixer les signaux des prises d’entrée INPUT lors de l’enregistrement du report.

• Si vous sélectionnez une seule piste mono comme destination du report, le signal mixé en mono sera enregistré.

• Si nécessaire, vous pouvez faire reproduire les 8 pistes et les reporter sur des V-takes vides.

Faire les réglages de report

Avant d’utiliser la fonction de report, vous devez avoir fait certains réglages.

■ Détermination du statut lecture/ neutralisation pour les pistes à enregistrer

Par défaut, les pistes de destination du report seront neutralisées. Si vous désirez faire reproduire une piste

faire s’afficher "UTILITY BOUNCE" et pressez la

réglage interne afin de permettre à la fois la lecture et

Pour retourner à l’écran principal, pressez la touche [EXIT] plusieurs fois.

Dans cet exemple, nous reporterons le contenu des pistes 16 sur la V-take 10 des pistes 7/8.

■ Sélection de la V-take de destination de l’enregistrement

Pour écouter en stéréo les deux pistes cibles du report, réglez le panoramique de la piste 7 sur L100 et celui de la piste 8 sur R100.

Enregistrement du son de batterie (enregistrement rythmique)

Le MRS-802 vous permet d’enregistrer le son de batterie dans n’importe quelle piste. Cette fonction est appelée "enregistrement rythmique". Pour utiliser la fonction, faites comme suit.

(Bounce) est activée. Les autres pistes et effets fonctionnent normalement.

Vous pouvez assigner jusqu’à 100 marqueurs dans un morceau

La piste sélectionnée est prête à l’enregistrement. Jusqu’à 2

à tout emplacement, et accéder à l’un d’entre eux en pressant

touches de statut peuvent être sélectionnées. Les autres

une touche ou en spécifiant son numéro. C’est pratique lorsque

pistes fonctionnent normalement.

2 pistes comme destination d’enregistrement. Si une seule piste est sélectionnée, l’enregistrement sera en mono.

Scrub pour localiser la position avec précision.

Pressez la touche [MARK] en section de commande.

un marqueur a été assigné, un nouveau numéro de marqueur

11. Une fois l’enregistrement terminé, pressez la touche STOP [P]. L’enregistrement rythmique cesse. Si vous désirez retourner

un ordre ascendant à partir du début du morceau. Si vous ajoutez un nouveau marqueur entre deux marqueurs existant, les marqueurs suivants sont renumérotés.

à l’enregistrement normal, sélectionnez "MASTER" à l’écran de l’étape 3.

Numéro 00 de marqueur

vous êtes précisément sur ce marqueur.

marqueur qui sera supprimé.

■ Utilisation des touches pour la localisation

"00" situé au début du morceau.

Depuis l’écran principal, pressez la touche

MARKER [U] ou [I] en section de contrôle.

Chaque fois que vous pressez une des touches, l’appareil passe au marqueur suivant dans un sens ou dans l’autre.

A-B Repeat est une fonction qui fait reproduire

désactivée. Les mémorisations des points A/B sont

répétitivement une portion du morceau de votre choix. C’est

également effacées.

pressez la touche [A-B REPEAT] pour qu’elle s’éteigne puis répétez la procédure à partir de

Quand la fonction Scrub est activée, l’affichage change comme suit.

allumée. Quand le point de fin (normalement le point B) est

lecture, vous pouvez redemander une lecture en boucle

Jusqu’à 2 pistes peuvent être sélectionnées simultanément.

Scrub, utilisez les touches curseur Gauche/Droite l’affichage de mesure).

et tournez la molette.

Vous pouvez sélectionner 40, 80, 120, 160 ou 200 (ms)

Tournez la molette sur la gauche ou la droite pour

comme durée de lecture Scrub.

trouver l’emplacement désiré.

pressez la touche REW [T]. Pour écouter la zone

pour faire clignoter l’indication de direction de

après l’emplacement actuel, pressez la touche FF

lecture et tournez la molette.

Si vous pressez la touche REW [T], une zone de 0,7 seconde antérieure à l’emplacement actuel sera lue (se terminant à l’emplacement actuel). Si vous pressez la touche FF [Y], une zone de 0,7 seconde suivant l’emplacement actuel sera lue (commençant à l’emplacement actuel). C’est

Si vous sélectionnez "TO", la lecture Scrub commencera depuis un point antérieur et terminera à l’emplacement actuel. Si vous sélectionnez "FRM", la lecture Scrub commencera à l’emplacement actuel (c’est le réglage par défaut).

la lecture "Preview" ou pré-écoute. Quand la lecture Preview

lecture Scrub pour trouver un emplacement,

direction de lecture Scrub (pour qu’elle joue la zone avant ou

utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour

après l’emplacement actuel) et la longueur de la zone de

déplacer le clignotement sur l’unité affichée dans

de données audio spécifié.

V-take puis accomplir une action telle que copier ou couper

en changer la hauteur.

Quelle que soit l’édition de plage de données, certaines

étapes sont toujours les mêmes. Les voici.

Pressez la touche [ENTER].

3/4, 5/6, 7/8) ou les pistes Master. Dans ce cas, la V-take actuellement sélectionnée pour les deux pistes ou les pistes Master devient la cible de l’édition.

déplacer le clignotement du compteur et tournez

Quand une valeur est spécifiée, le compteur mesures/temps

retourner à l’écran principal.

reflète la nouvelle position.

Si vous déplacez le clignotement sur le champ MARKER de

Après avoir accompli une fonction d’édition et ré-écrit les données audio sur une piste, les données d’origine ne peuvent être restaurées. Si vous désirez retrouver la condition d’avant édition, utilisez la fonction de capture pour cette piste (→ p. 55).

l’afficheur, vous pouvez spécifier un marqueur en tournant la molette. Dans ce cas, la position du marqueur devient le point de début d’édition. Quand vous spécifiez un point où il n’y a pas de données enregistrées, un symbole "*" s’affiche.

Piste source de la copie

spécifiée sera lue.

écran vous permet de spécifier la piste et la V-take de

destination de la copie.

Référez-vous aux étapes 1-6 de "Etapes d’édition de base" pour sélectionner piste et V-take sources de la copie, puis pressez la touche [ENTER].

Vous pouvez aussi spécifier le point sous forme d’un marqueur.

Spécifiez le point de début de destination de copie de la même façon que pour la source de la copie et

pressez la touche [ENTER].

Si vous pressez la touche PLAY [R] en ce point, la plage Truc Pour copier répétitivement la même plage, utilisez la fonction de bouclage de phrases ( → p. 57).

spécifiée sera lue.

V-take de destination du déplacement.

déplacement comme vous l’aviez fait pour piste et

de base" pour sélectionner piste et V-take sources

V-take sources du déplacement et pressez la

du déplacement, puis pressez la touche [ENTER].

spécifier le point de début de la plage à déplacer.

de début de destination du déplacement.

Si vous pressez la touche PLAY [R] en ce point, la plage

L’indication “Move SURE?” s’affiche.

spécifiée sera lue.

Quand l’effacement est exécuté, l’indication “Move COMPLETE” s’affiche, et l’appareil revient au menu

Pressez la touche [ENTER].

Quand la copie est exécutée, l’indication “Erase COMPLETE” s’affiche, et l’appareil revient au menu d’édition de piste

Vous pouvez effacer les données audio d’une plage spécifiée et ramener cette portion à un statut vierge (non enregistrée).

Tronquer une plage de données spécifiée

de base" pour sélectionner piste et V-take sources

graver vos pistes Master sur un disque CD-R/RW, vous

de l’effacement, puis pressez la touche [ENTER].

pouvez vouloir supprimer des portions indésirables au début

L’affichage change comme suit. Cet écran vous permet de

et à la fin de la V-take utilisée.

spécifier le point de début de la plage à effacer.

START la molette pour spécifier le point de début de la

la molette pour spécifier le point de début de fade-

Si vous pressez la touche PLAY [R] en ce point, la plage

spécifiée sera lue.

Si vous pressez la touche PLAY [R] en ce point, la plage spécifiée dans la V-take choisie sera lue.

En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez retourner à l’écran précédent.

l’indication “Fade I/O COMPLETE” s’affiche, et l’appareil revient au menu d’édition de piste. Vous pouvez inverser l’ordre d’une plage de données audio

“Reverse COMPLETE” s’affiche, et l’appareil revient au

réglé dans le morceau rythmique en référence. La valeur par défaut est le tempo réglé au début du morceau rythmique actuel.

Vous pouvez changer la durée de la totalité des données audio d’une piste sans changer la hauteur (extension/

de base" pour sélectionner piste et V-take à traiter

le réglage, la plage 50% - 150% ne peut être dépassée.

par extension/compression temporelle, puis pressez la touche [ENTER].

piste/V-take où se placeront les données audio après

une certaine V-take sur une autre pour sauvegarde ou

Pressez la touche [UTILITY] en section afficheur.

une autre piste/V-take.

La touche de statut de la piste actuellement sélectionnée est allumée en orange. Vous pouvez également presser une touche de statut pour sélectionner une piste.

encore la touche [ENTER]. Pour annuler la

toute donnée existante dans la V-take de destination. Les

procédure, pressez la touche [EXIT].

données de la V-take source du déplacement seront effacées.

Une fois l’effacement terminé, l’appareil revient au menu

Piste source du déplacement

d’édition de V-take.

dans une autre V-take. Cette action remplacera toute donnée existant préalablement dans la V-take de destination. Les

Piste source de la copie

pressez la touche [ENTER].

Un écran de sélection de la destination de déplacement s’affiche.

molette pour sélectionner la V-take de destination

take à copier et faire s’afficher “COPY”. Puis

et pressez la touche [ENTER].

pressez la touche [ENTER].

L’indication “MOVE SURE?” s’affiche.

Vous pouvez échanger les données audio de deux V-takes Vous pouvez capturer les données audio de toutes les pistes

et les stocker temporairement sur le disque dur. Ensuite, vous pourrez ultérieurement permuter les données capturées avec les données actuelles de la piste. Cela vous permet par

Procédure de permutation pour la piste 1

Depuis l’écran principal, pressez la touche [UTILITY] dans la section afficheur.

L’indication “UTILITY TR EDIT” s’affiche.

Il est également possible de sélectionner les pistes Master. Dans ce cas, l’indication “MASTER” s’affiche et la touche

Cette section décrit les étapes du bouclage de phrases.

Quels types de phrases peuvent

• Le MRS-802 ne reconnaît pas les fichiers non conformes au standard ISO9660 Niveau 1.

• Le MRS-802 ne reconnaît pas les fichiers enregistrés sur un disque dont la session n’a pas été fermée.

Le MRS-802 peut gérer jusqu’à 100 phrases dans un projet.

Les phrases sont stockées sur le disque dur dans une zone

(3) Phrase d’un autre projet

nommée “Stock de phrases”. Les types de données suivants

de CD-R/RW et l’employer comme une phrase.

déterminer une séquence de reproduction et le nombre de répétitions de chaque phrase. Le résultat peut être ensuite

écrit sur toute piste/V-take comme boucle de phrases.

• Après chargement, tous les fichiers audio sont joués à une fréquence de 44.1 kHz. Si nécessaire, les fichiers ayant d’autres fréquences d’échantillonnage peuvent être convertis (ré-échantillonnés) en 44.1 kHz. Quand vous chargez des phrases, certaines étapes sont

communes à tous les types de phrase. Les voici.

(durée de 1 seconde à 30 minutes par phrase à une fréquence

La phrase numéro 0 contient déjà un silence d’une mesure en 4/4.

Vous pouvez spécifier une plage sur toute piste/V-take du

indique “EMPTY”.

Cela indique la source de l’import.

Le menu Phrase Utility s’affiche.

• Vous ne pouvez pas spécifier un point où il n’y a pas de données audio. Si vous essayez quand même, l’indication “*” s’affiche.

TR 8- 1 pour le chargement. Quand la piste 8 est sélectionnée, tourner la molette plus à

Quand cet écran est affiché, tourner la molette sur la droite

sélectionne des paires de pistes (1/2, 3/4, 5/6, 7/8) ou les pistes Master. Dans ce cas, la V-take actuellement

La phrase est importée. Quand le processus d’import est

de données à importer.

terminé, le menu Phrase ré-apparaît.

pour spécifier le point de départ. Si vous déplacez le clignotement sur le champ MARKER,

• Pour importer depuis le graveur de CD-R/RW

vous pouvez choisir un marqueur en tournant la molette.

Insérez dans le graveur de CD-R/RW un CD-ROM ou CD-

Dans ce cas, la position du marqueur devient le point de

R/RW contenant les fichiers audio.

départ de l’import.

• Pour importer depuis le disque dur interne

N OTE • En tenant enfoncée la touche STOP [ P] et en pressant la touche PLAY [R], vous pouvez obtenir une lecture Scrub (défilement) de la V-take de la piste spécifiée (→ p. 44).

Copiez les fichiers audio d’un ordinateur dans un dossier nommé “WAV_AIFF” juste sous la racine du répertoire

(dossier de plus haut niveau) du disque dur interne.

Référence [Bouclage de phrases]

RW s’ouvre. Pour poursuivre la procédure, insérez un disque contenant des fichiers audio et pressez la touche [ENTER].

N OTE Les fichiers audio importés sont toujours joués avec une fréquence d’échantillonnage de 44.1 kHz. Si le rééchantillonnage a été désactivé (off) durant l’import, un fichier ayant une autre fréquence d’échantillonnage jouera à une hauteur différente.

Vous pouvez importer toute phrase contenue dans le stock de

Une fois que vous avez importé les phrases dans le stock de

phrases d’un autre projet conservé sur le disque dur.

phrases, vous devez régler des paramètres tels que plage de lecture et nombre de mesures. Les paramètres suivants

Quand vous importez une phrase du stock de phrases d’un autre projet, vous ne pouvez pas spécifier de plage. Si nécessaire, éditez le point de lecture de la phrase après avoir importé la phrase (→ p. 61).

Référez-vous aux étapes 1 - 6 de “Etapes de bases

importées. Ce paramètre peut servir par exemple à n’extraire

pour charger une phrase” pour sélectionner

qu’une partie de boucle de batterie importée d’un CD-ROM.

“PHRASE” comme source d’import. Puis pressez la touche [ENTER].

projet) s’affiche. Vous pouvez maintenant sélectionner le

plage entre les valeurs de paramètre START/END. Le

Tournez la molette pour sélectionner le projet

combinaison avec le paramètre MEAS X détermine la

source, et pressez la touche [ENTER].

longueur de la phrase.

L’afficheur présente alors l’écran de sélection des phrases

La plage de réglage est 1(1/4) - 8(8/4).

• NAME N OTE Si le projet choisi ne contient pas de phrases, “NO DATA” s’affiche durant 2 secondes, puis l’écran d’origine revient.

Pour régler les paramètres ci-dessus, procédez comme suit.

L’indication “IMPORT SURE?” s’affiche.

• Régler START/END Avec les touches curseur Gauche/Droite, sélectionnez l’unité, et tournez la molette pour en déterminer la valeur numérique.

Quand vous pressez la touche PLAY [R], la phrase

Vous pouvez employer la touche PLAY [R] pour écouter la phrase à la fois pendant et après l’édition.

sélectionnée est jouée. Si vous sélectionnez un numéro pour lequel aucune phrase n’est importée, “EMPTY” s’affiche à la place du nom de phrase.

Vous pouvez copier une phrase dans toute autre phrase. La

• MEAS X xx (xx = 01 - 99)

phrase de destination de la copie sera écrasée (remplacée).

C’est pratique par exemple pour partir d’une phrase et la

• LVL Vous pouvez ajuster le niveau de lecture de la phrase dans une plage de ±24 dB.

une piste/V-take comme boucle de phrases. Une fois inscrite

sur une piste/V-take, la boucle de phrases est stockée au même format que les données audio ordinaires, aussi la V-

Veillez à ne pas effacer accidentellement une phrase.

seront reproduites du début à la fin de la boucle.

Les touches de statut et la touche [SOLO] de la section faders sont employées pour la programmation FAST comme décrit ci-dessous.

Pour effectuer le processus de copie, pressez une fois encore la touche [ENTER].

La phrase est copiée. Quand le processus de copie est terminé, l’affichage redevient tel qu’à l’étape 2.

Servent à spécifier le numéro de Phrase et son nombre de répétitions. La touche de statut [DRUM] saisit le "0" et les touches de statut 1 - 9 les numéros "1" - "9".

Touche de statut [DRUM]

Touches de statut 1 - 9

(fermeture de parenthèse). Le symbole change à chaque pression de la touche [SOLO].

(clignotant) d’un pas vers la droite. Saisissez ensuite le chiffre.

Un exemple de création de boucle de phrases “ 0+(1+2)x8 ” est donné ci-après.

• Si la formule de la boucle de phrases ne tient pas sur deux lignes, les caractères défilent un à un. Si vous utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer la position de saisie, la ligne défile en conséquence des deux côtés.

Une formule, après saisie, peut s’éditer comme suit.

• Insérer des numéros ou symboles

Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer le curseur (segment clignotant) sur la position voulue et saisissez le nouveau nombre ou symbole.

V-take où stocker la boucle de phrases comme données

sélectionner la piste/V-take où écrire la boucle de phrases.

V-take ne peut pas être partiellement ré-écrite ni complétée par une autre boucle de phrases. Pour cela, repartez de la formule et ré-écrivez la totalité de la boucle de phrases.

Quand la piste 8 est sélectionnée, tourner la molette plus à droite fait s’afficher l’écran suivant.

Ecriture d’une boucle de phrases sur une piste

devient la destination de l’écriture.

Le menu Utility s’affiche.

voulu de boucle de phrases, et pressez la touche

paramètre MEAS X (→ P.61) a été joué, sans attendre la fin

Les boucles de phrases peuvent être numérotées de 1 à 10.

qu’une mesure du morceau rythmique, il y aura un blanc

Le nom LOOP01 - LOOP10 est assigné à chacune.

jusqu’à la mesure ou doit commencer la phrase suivante.

Quand vous pressez la touche [ENTER], l’affichage passe à l’écran de saisie de boucle.

Pour des informations sur la procédure de programmation

• ADJUST BAR & LEN FAST, référez-vous en page 64.

Avec ce réglage, la longueur de la phrase est ajustée pour que les mesures du morceau rythmique et la phrase correspondent (la hauteur ne changera pas).

8 1-1 • Si le taux d’extension/compression dépasse une certaine fourchette, la reproduction peut ne pas être telle que désirée. Dans ce cas, l’affichage indique "Out of Range" durant le processus d’extension/compression.

10. Tournez la molette pour sélectionner une des méthodes suivantes.

11. Pressez la touche [ENTER].

• ADJUST OFF Avec ce réglage, la phrase est jouée en continu, indépendamment des barres de mesures et du tempo du morceau rythmique (c’est le réglage par défaut).

“CREATE SURE?” s’affiche.

pistes de la section enregistreur et de la section rythmique. Des détails sur chaque sont donnés ci-dessous.

■ Mixer d’entrées

pistes (1 - 8) de l’enregistreur et les sons de la section

reçus aux prises d’entrée INPUT 1/2, à régler divers

rythmique, ainsi qu’à mixer ces signaux en stéréo.

Les faders et touches de statut servent à régler le volume et

boucle d’effets et à affecter les signaux aux pistes de

l’activation (on/off) de chaque piste.

Les paramètres qui peuvent être réglés dans le mixer de pistes sont donnés dans le tableau suivant.

Le signal du kit de batterie est en stéréo. Pour la voie de batterie du mixer, les réglages gauche/droit de paramètre sont donc couplés.

donnés dans ce tableau.

Section enregistreur

Point immédiatement après le fader [MASTER]

Fréquence d'action sur les basses fréquences Volume envoyé au chorus/delay (boucle d'effet) Volume envoyé à la reverb (boucle d'effet) Position gauche/droite (balance des canaux G/D) Volume de piste ou de section rythmique Couplage des paramètres par paire de canaux V-take sélectionnée pour la piste

Fonctionnement de base du mixer d’entrées

Avec les réglages par défaut d’un projet, l’insertion d’effet Cette section explique comment ajuster le niveau des

se fait au niveau du mixer d’entrées (IN), et un Patch adapté

signaux reçus aux prises d’entrée INPUT 1/2 et GUITAR/

à l’enregistrement de guitare/basse est sélectionné.

BASS, et comment envoyer ces signaux à une piste de la section enregistreur.

Assurez-vous que l’instrument/micro à enregistrer est connecté à une des entrées INPUT 1/2 ou

section d’effet pour choisir l’algorithme voulu, et

est connecté, pour l’allumer.

avec la molette, sélectionnez le Patch à employer.

Cela montre l’entrée sélectionnée. Vous pouvez sélectionner

La touche s’allume et le Patch sélectionné s’affiche. Une

les deux entrées en pressant les deux touches simultanément.

fois le Patch sélectionné, pressez la touche [EXIT] pour revenir à l’écran principal.

Si une entrée est déjà sélectionnée (touche allumée) et que vous pressez l’autre touche, la touche actuellement sélectionnée s’éteint et l’autre touche s’active.

(ou [INPUT 2]) et la touche curseur Bas répétitivement. La valeur réglée avec la commande [REC LEVEL] s’affiche numériquement. C’est utile pour obtenir une information précise sur le réglage de niveau d’enregistrement.

L’intensité des effets en boucle (envoi/retour) s’ajuste avec

Tournez la molette pour choisir le Patch voulu.

Vous pouvez également sélectionner un Patch en utilisant les

Quand vous avez fini les réglages, pressez la touche [EXIT].

L’appareil revient à l’écran principal.

retourner à l’écran principal.

INPUT PAN Le mixer d’entrées (INPUT) est sélectionné comme cible pour régler le niveau d’envoi.

L’appareil revient à l’écran principal. La fonction du paramètre PAN change comme suit, selon le nombre de prises d’entrées activées et le nombre de pistes d’enregistrement sélectionnées.

Régler le volume, le panoramique et l’égalisation

● Quand aucune piste d’enregistrement n’est

Pour chaque canal, vous pouvez régler le volume, le

Pour le signal envoyé du mixer d’entrées aux canaux L/R (G/

panoramique (position stéréo entre les canaux G/D), et l’égalisation des fréquences (EQ).

D) des sorties MASTER OUTPUT, le paramètre PAN ajustera la position panoramique (si l’entrée est en mono) ou

PARAMETER] en section track parameter et, avec

paramètre PAN ajustera la position panoramique (si l’entrée

Le paramètre PAN se règle dans la plage L100 (extrême gauche) - 0 (centre) - R100 (extrême droite). Pour régler le panoramique d’une autre piste ou du son de batterie/basse, répétez les étapes 2 - 3.

• Si la fonction de couplage stéréo (→ p. 73) est activée pour la piste cible sélectionnée (audio ou batterie), le paramètre PAN règle la balance gauche/droite.

• Dans l’écran de paramètre, vous pouvez aussi employer les touches curseur Gauche/Droite pour sélectionner la piste audio ou le son de batterie et les touches curseur

Haut/Bas pour changer de paramètre.

Pour régler l’égaliseur EQ, utilisez les touches curseur Haut/Bas pour faire s’afficher l’indication suivante puis utilisez la molette pour éditer sa valeur.

Cette section explique comment régler l’intensité d’effet en

• Paramètre EQ HI F

De même, vous pouvez commuter EQ LOW off et on en pressant la touche [ENTER] quand l’écran EQ LOW est affiché.

• Immédiatement après changement d’affichage, la piste audio ou de batterie sélectionnée auparavant le sera encore. Si nécessaire, passez à une autre piste.

paramètres sont données ci-dessous.

• CHORUS/DELAY SEND: 0 - 100 (par défaut: 0)

Si désiré, vous pouvez neutraliser toutes les pistes sauf une quand la section enregistreur est en lecture. Cette fonction

Les réglages actuels de mixer et d’effet peuvent être

s’appelle “solo”. Elle est pratique pour, par exemple, affiner

sauvegardés comme “Scène” dans une zone de mémoire

les paramètres d’une piste spécifique.

spéciale, et rappelés manuellement ou automatiquement

[SOLO] en section faders. La touche s’allume.

• Paramètres de piste (excepté pour le numéro de V-take actuellement sélectionné)

• Source d’entrée/Numéro du Patch d’effet par insertion

MASTER) pour sélectionner la piste à écouter en

• Numéro du Patch de la boucle d’effet (chorus/delay,

La touche de statut s’allume en vert, et seule la piste correspondante est entendue.

Si vous sélectionnez un numéro de Scène où se trouvent déjà des données, celles-ci seront effacées et remplacées par les nouvelles données.

[STORE] ou la touche [ENTER].

pour placer des marqueurs à tous les autres points où vous

Les réglages actuels de mixer et d’effet seront sauvegardés comme une Scène. Quand le processus est terminé, l’appareil revient à l’affichage de l’étape 2. Pour annuler la

désirez changer le mixage.

que les autres réglages de mixage comme des

retourner à l’écran précédent.

Quand vous créez un mixage pour une zone spécifique, des

Pressez la touche [EXIT] pour retourner à l’écran

Scène de démarrage à ce marqueur.

Le côté droit de l’afficheur indique le numéro de Scène qui sera rappelé.

Pour rappeler la Scène sélectionnée, pressez la

Scène, vous pouvez éditer le nom de la Scène.

• Si vous pressez la touche [MARK] à un emplacement auquel aucun marqueur n’est assigné, un nouveau marqueur sera assigné à cet emplacement.

Changement automatique de Scène

• Si un point s’affiche en bas à droite du numéro de marqueur, cela signifie que la position actuelle correspond exactement au marqueur.

En assignant une Scène à un marqueur (→ p. 42) qui a été

L’écran suivant s’affiche. Dans cette condition, vous pouvez activer ou désactiver les faders pour chaque Scène.

Pour annuler une affectation de Scène, tournez la molette pour que l’afficheur indique “ -- “.

Excepté pour les faders, la commande de Scène pour les

la touche PLAY [R] pour lancer la reproduction.

autres groupes peut être activée ou désactivée en pressant

une des touches ci-dessous.

Scène a été affectée, cette Scène est rappelée.

• Groupe des paramètres de piste

N’importe quelle touche de statut exceptée la touche de

Supprimer certains paramètres d’une

Scène Envoi au chorus Envoi à la reverb Panoramique Lecture/neutralisation

données de batterie s’étendant jusqu’à 99 mesures. Ces

sons de batterie La section rythmique peut être employée en

Patterns sont appelés “Patterns rythmiques”. Vous avez le

Le signal de sortie du kit de batterie (piste de batterie) est envoyé au mixer interne. Comme pour les pistes audio ordinaires 1-8, vous pouvez régler des paramètres tels que

Cette section explique comment faire jouer des Patterns rythmiques, comment changer le tempo, et comment sélectionner un kit de batterie.

reproduisez des Patterns rythmiques, et le “mode morceau rythmique”, dans lequel vous créez et reproduisez des morceaux rythmiques. Un de ces deux modes sera toujours sélectionné.

Sélectionner et faire jouer un Pattern rythmique

Quand le mode morceau rythmique est sélectionné, la

Cette section explique comment sélectionner et faire jouer

touche [SONG/PATTERN] est allumée et elle est éteinte

un des Patterns rythmiques dans un projet.

quand le mode Pattern rythmique est sélectionné.

Commutez entre ces deux modes en pressant la touche [SONG/PATTERN].

Mode Pattern rythmique

section enregistreur et peut servir indépendamment.

éteinte. Si elle est allumée, pressez-la pour

Avec les réglages par défaut du MRS-802, la section

rythmique fonctionnera en synchronisation avec la section enregistreur. Quand vous utilisez la section transport pour

lancer la section enregistreur, le Pattern ou morceau

rythmique est en mode Pattern rythmique. Dans ce mode,

rythmique commence aussi à jouer. Si désiré, la section

l’écran affiche des informations sur le Pattern sélectionné.

rythmique peut être déconnectée de la section enregistreur et utilisée comme une boîte à rythmes indépendante.

Nombre de mesures du Pattern rythmique

N° du Pattern rythmique

Presser la touche [DRUM] depuis l’écran principal isole la

Pour retrouver la condition d’origine, pressez la touche

[EXIT] pour que la touche [DRUM] s’éteigne.

La valeur actuelle de tempo s’affiche en BPM (battements par minute).

• Si vous utilisez la molette pour changer le Pattern pendant que la section rythmique joue, le nouveau Pattern démarrera une fois le Pattern actuel fini.

• Si vous utilisez les touches curseur Haut/Bas pour changer de Pattern pendant que la section rythmique joue, le nouveau Pattern démarre immédiatement.

(BPM). Le tempo peut aussi être changé en cours de lecture

Pour neutraliser (couper) la section rythmique,

de Pattern (après pression de la touche PLAY [R]).

pressez la touche de statut [DRUM] .

La touche de statut pressée s’éteint, et la reproduction de la

Pour changer manuellement le tempo, pressez

deux fois ou plus la touche [TEMPO] au tempo

neutralisation, pressez à nouveau la touche de statut

écoutant les Patterns rythmiques, puis changez ensuite le tempo de ces derniers, les deux interprétations ne seront plus synchronisées. Pour enregistrer tout en écoutant les Patterns rythmiques, vous devez d’abord décider du tempo.

Changer de kit de batterie

Vous pouvez changer le kit de batterie employé par la section

Depuis l’écran principal, pressez la touche

[DRUM] pour l’allumer.

éteinte. Si elle est allumée, pressez-la pour

rythmique. Le kit de batterie sélectionné s’applique à tous les Patterns et morceaux rythmiques.

à la condition de l’étape 3. Pour une liste des kits de batterie qui peuvent être sélectionnés, référez-vous à l’appendice à

D’abord, sélectionnez le morceau rythmique où enchaîner les Patterns rythmiques.

Quand vous créez un nouveau projet dans le MRS-802, tous ses morceaux rythmiques sont vides.

rythmique, la première ligne de l’écran affiche l’élément actuellement sélectionné et la seconde ligne le réglage de cet

Cette section explique comment saisir des données de

élément. Comme un morceau rythmique vide ne contient

Pattern rythmique dans un morceau vide selon l’ordre de

pas encore d’information, la seconde ligne affiche “EOS”

lecture voulu. Les méthodes suivantes sont disponibles.

• Programmation pas à pas Ainsi, vous enchaînez les Patterns un à un en spécifiant

numéro de Pattern et nombre de mesures. La saisie peut se

PTN” en première ligne de l’écran.

faire en tout point du morceau. Il est aussi possible de passer

à un autre Pattern alors que le précédent joue encore. Ce

mode est utile pour choisir avec précision les Patterns.

Durant la programmation pas à pas, les touches curseur Haut/Bas servent à sélectionner un élément et les touches curseur Gauche/Droite à accéder à la position adjacente. Les éléments suivants peuvent être sélectionnées avec les touches curseur Haut/Bas.

Les étapes pour ces deux méthodes sont décrites ci-dessous.

Droite, vous vous déplacez d’une mesure en avant ou en arrière. Quand vous arrivez à la fin du morceau rythmique,

pour changer la longueur du Pattern rythmique.

nouvellement programmées et l’indication "EOS" bouge en

Si vous allongez le Pattern rythmique, ce même Pattern

morceau rythmique. Pour contrôler le résultat de la

11. Pour retourner à l’écran principal, pressez la touche

[EXIT] alors que la section rythmique est à l’arrêt.

Le Pattern rythmique sera programmé à l’emplacement

Pour éditer une programmation de Pattern rythmique, suivez

actuel (l’indication “EOS” recule du nombre de mesures

les étapes ci-dessous, la touche REC [O] étant allumée.

• Pour choisir un tempo pour un morceau rythmique particulier, programmez l’information de tempo au début (→ p. 86).

■ Pour changer de Pattern programmé

Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour accéder au Pattern rythmique concerné et tournez la molette pour sélectionner un nouveau Pattern. Si vous accédez à un point

■ Pour insérer un nouveau Pattern

l’emplacement désiré pour insérer un Pattern rythmique et

Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour accéder au

exécutez les étapes 4-7. Le Pattern rythmique sera inséré à

début de la mesure à supprimer. Pressez répétitivement la

l’emplacement actuel et les Patterns rythmiques reculeront

touche curseur Haut pour appeler l’indication “EV→”. Puis

du nombre de mesures correspondant à la longueur de ce

pressez la touche [DELETE/ERASE] puis [ENTER]. la

précédent qui continuera de jouer à cet emplacement.

formules simples pour déterminer la lecture des Patterns rythmiques du début à la fin. Les touches de statut et la

Servent à spécifier le numéro de Pattern et son nombre de répétitions. La touche de statut [DRUM] saisit le "0" et les touches de statut 1 - 9 les numéros "1" - "9".

Touche de statut [DRUM]

Touches de statut 1 - 9

(fermeture de parenthèse). Le symbole change à chaque pression de la touche [SOLO].

puis pressez la touche [DELETE/ERASE]. Le numéro/ symbole est supprimé et les numéros et symboles suivants avancent d’autant.

Un écran de sélection du morceau à écrire apparaîtra. Tournez la molette pour sélectionner le morceau.

• Si vous désirez éditer un morceau rythmique qui a été ainsi

écrit, éditez la formule, puis ré-écrivez la totalité du morceau ou utilisez la programmation pas à pas.

1E Si vous faites une erreur durant la saisie, corrigez-la comme suit.

• Insertion d’un numéro/symbole

Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour accéder à la position où doit être inséré un nouveau numéro/symbole.

• Quand vous éditez un morceau, la totalité du morceau rythmique est à nouveau écrite. N’écrire qu’une partie de morceau ou éditer son contenu n’est pas possible.

• Les différentes méthodes de saisie n’entraînent pas de différences pour le morceau rythmique fini, c’est-à-dire qu’un morceau sera le même, qu’il ait été créé par programmation pas à pas ou par la méthode FAST. Un morceau écrit avec la méthode FAST peut par conséquent être édité par programmation pas à pas.

Pour retourner à l’écran principal, pressez la touche [EXIT], la section rythmique étant arrêtée.

Une fois les informations de Pattern rythmique saisies dans un morceau rythmique, vous pouvez ajouter diverses autres

Accédez à l’emplacement où programmer le

Vous pouvez changer l’emplacement de saisie de trois façons.

(2) Choix de l’emplacement en temps Utilisez les touches REW [T]/FF [Y] pour accéder au

début du temps précédent ou suivant.

“EV→”, et tournez la molette pour avancer ou reculer par

EV La position actuelle est indiquée à droite du compteur en mesures/temps/tics.

disponibles et le symbole leur correspondant sont donnés

Pressez la touche PLAY [R].

Le morceau rythmique commencera à jouer.

Si vous faites une erreur ou désirez changer l’information, les événements peuvent être édités des façons suivantes.

• Pour changer un réglage d’événement

Affichez l’événement à changer et tournez la molette pour modifier son réglage.

Durant la reproduction d’un morceau rythmique, l’afficheur donne des informations sur le numéro de Pattern rythmique, le type et la tonique de l’accord et d’autres informations correspondant à l’emplacement actuel.

Pour stopper le morceau rythmique, pressez la

PATTERN A PATTERN B PATTERN A PATTERN B Quand vous pressez la touche [ENTER], la copie est

L’écran de sélection du numéro de morceau rythmique

sera effacé et l’affichage reviendra à l’écran de morceau

destination de la copie apparaît.

Vous pouvez éditer le nom de tout morceau rythmique comme suit.

En mode de morceau rythmique (touche [SONG/

Pressez la touche [EDIT].

Le menu d’édition de morceau rythmique s’affiche.

procédure de copie ou pressez [EXIT] pour annuler.

Le nom du morceau rythmique est affiché et le premier Cette section explique comment effacer la totalité du

caractère clignote.

morceau rythmique, le ramenant à son statut vierge.

déplacer le clignotement sur la lettre à changer et

rythmique à effacer.

tournez la molette pour sélectionner un caractère.

Pour des informations sur les caractères disponibles,

Pressez la touche [DELETE/ERASE].

référez-vous en page 34.

L’indication “DELETE SURE?” s’affiche.

programmation pas à pas dans laquelle le jeu est arrêté et

faire apparaître “EDIT Quantize”.)

vous programmez les sons un à un, et la programmation en

La valeur de quantification est la plus petite unité temporelle

temps réel dans laquelle vous enregistrez votre jeu sur les

pour la programmation en temps réel/pas à pas d’un Pattern.

touches de statut ou sur un clavier MIDI.

Le réglage par défaut est 16 (une double-croche). Dans cette condition, chaque instance de jeu est mémorisé dans le

Pattern rythmique comme une double-croche.

Si la touche est allumée, pressez-la pour l’éteindre. Quand la touche [SONG/PATTERN] est éteinte, le mode de lecture ou de création de Pattern rythmique est sélectionné pour la

4 . . . . . . . Noire

8 . . . . . . . Croche 12 . . . . . . Croche de triolet • Quand vous utilisez la programmation pas à pas pour un Pattern rythmique, la valeur de quantification peut être changée à tout moment et la procédure ci-dessus n’est pas nécessaire.

Quand le réglage a été fait, pressez la touche

rythmique, utilisez les touches curseur Gauche/

utilisez ensuite les touches de statut 1-8 et la touche PLAY Droite pour afficher “EDIT TimSig” et pressez la

[R] pour saisir notes et silences.

jeu est saisie et le pas avance d’un intervalle correspondant à

information de jeu n’est enregistrée, mais le pas avance d’un intervalle correspondant à la valeur de quantification actuelle.

Pattern rythmique, utilisez les touches curseur

11. Tournez la molette pour sélectionner le réglage désiré et pressez la touche [EXIT].

En première ligne de l’afficheur, “Q = xx” donne la valeur de Avec la programmation pas à pas, vous saisissez chaque

quantification (valeurs possibles pour xx: 4 - 32, Hi). En

note indépendamment, alors que le MRS-802 est à l’arrêt.

partie inférieure droite de l’afficheur, la position actuelle est

Pour la programmation pas à pas de la piste de batterie, vous

donnée en mesures/temps/tics d’horloge.

spécifiez la longueur de pas (l’intervalle deux notes ou

[Programmation pas à pas du Pattern rythmique] Valeur de quantification: noire

Valeur de quantification: double-croche

Si vous pressez la touche [SOLO] alors que la touche

de la note à saisir (→ P. 90).

[DRUM] est allumée, le numéro de la banque instrumentale

La valeur de quantification sélectionnée ici devient la

actuellement sélectionnée s’affiche.

Quand vous tournez la molette pour changer de numéro de banque instrumentale, les sons de batterie affectés aux touches de statut 1 - 8 changent. Pour retourner à l’écran

correspondant à la note, puis pressez la touche PLAY [R] key. La note est enregistrée et l’appareil avance d’un pas qui correspond à la valeur de quantification réglée à l’étape 4.

Changez de kit de batterie si nécessaire (→P. 79).

Répétez les étapes 5-7 tout en changeant la longueur de pas si nécessaire pour programmer le

Pattern rythmique désiré.

Si vous pressez seulement la touche PLAY [R], la position

automatiquement à la première mesure pour que vous puissiez

avance d’un pas (un intervalle ayant la durée de la valeur de

programmer d’autres sons d’instrument.

touche [DELETE/ERASE] et en pressant la touche allumée,

touches de statut 1 - 8, pressez la touche [SOLO]

vous effacez le son programmé par cette touche. La touche

et tournez la molette pour sélectionner le numéro

s’éteint, et l’information de jeu est effacée du Pattern

de banque instrumentale.

L’appareil revient à l’écran Pattern rythmique. Pressez la

Tourner la molette change le numéro de la banque instrumentale et change le son produit par chacune des touches de statut 1 - 8. Pour retourner à l’écran d’origine, pressez la touche [EXIT].

Vous entendrez un pré-compte de 4 clics (1 mesure). Quand

revenir à l’écran principal, pressez la touche

le pré-compte se termine, l’enregistrement du Pattern

Tout en écoutant le métronome, frappez les touches de statut.

Votre jeu sur les touches sera enregistré en fonction du réglage de quantification (→ p. 90). Quand vous atteignez la fin du

Pattern, l’appareil revient automatiquement à la première mesure et la programmation en temps réel se poursuit.

Pattern rythmique en temps réel.

Quand la touche [DRUM] est allumée, presser une des touches de statut 1-8 produit le son de batterie qui lui est

Enregistrement répétitif

Tournez la molette pour sélectionner un numéro

temporairement suspendu. Vous pouvez alors vérifier les

de Pattern rythmique vide.

sons assignés aux touches de statut 1 - 8. L’enregistrement

Pour éditer le contenu enregistré durant la saisie en temps réel, procédez comme suit.

• Pour effacer ce qui est joué par un son de batterie spécifique

• Le canal de réception MIDI du kit de batterie peut être changé si désiré (→ p. 130).

Grosse caisse • Après avoir changé la valeur de quantification (→ p. 90), vous pouvez recommencer la programmation en temps réel. Dans ce cas, l’instant de déclenchement des notes déjà programmées ne changera pas. Par exemple, vous pouvez enregistrer une charleston avec des triple-croches puis passer en double-croches pour la programmation de caisse claire et grosse caisse.

touche de statut [DRUM]. Tant que vous gardez enfoncées les deux touches, ce qui est joué par les sons de batterie est

Editer un Pattern rythmique

effacé de la section rythmique.

Cette section explique comment éditer un Pattern rythmique existant.

Grosse caisse Le volume du kit de batterie peut être ajusté avec le fader [DRUM] de la section mixer. Si nécessaire, le niveau de volume du kit de batterie peut être individuellement programmé pour chaque Pattern rythmique.

En mode de Pattern rythmique (touche [SONG/

l’écran de Pattern rythmique. Pressez la touche PLAY [R] pour écouter le Pattern que vous avez enregistré. Quand vous sélectionnez un Pattern vide et l’enregistrez, le

Pressez la touche [EDIT].

Si le Pattern rythmique destination de la copie contient des

désiré, puis pressez la touche [EXIT].

informations, celles-ci seront remplacées.

Tournez la molette pour sélectionner le numéro du

Cette section explique comment importer des données de

Pattern rythmique et de morceau rythmique d’un autre projet sauvegardé sur le disque dur.

Quand vous avez fini d’éditer le nom, pressez la

Le menu Utility pour différents réglages de la section rythmique apparaît.

Effacer un Pattern rythmique

Pattern rythmique est effacé et l’affichage revient à l’écran de sélection de Pattern rythmique, avec le Pattern rythmique vidé sélectionné.

EMPTY qui affectent la totalité de la section rythmique, tels que le

d’un projet sauvegardé sur le disque dur (→ p. 96).

pré-compte ou le volume du métronome.

L’affichage et le fonctionnement différeront pour chaque

rythmique est la même pour la plupart des éléments, comme

élément. Pour des détails, référez-vous aux sections

décrite ci-dessous.

Pressez la touche [UTILITY] dans la section

dans le menu Utility pour la rythmique et pressez la touche

[ENTER]. Puis tournez la molette pour choisir un de ces

Le menu Utility pour différents réglages de la section

Le pré-compte est désactivé et l’enregistrement commence à l’instant où vous jouez une note sur le clavier MIDI ou pressez une touche de statut.

Change la longueur du pré-compte.

Sélectionnez “ClickVol” dans le menu Utility pour la rythmique et pressez la touche [ENTER]. Tournez alors la molette pour choisir le réglage (OFF, 1 - 15).

Programmation de la dynamique

Vous pouvez programmer le volume produit quand vous utilisez les touches de statut pour programmer les notes. Sélectionnez "Velocity" dans le menu Utility et pressez la touche [ENTER]. Puis tournez la molette pour choisir le réglage SOFT (faible), MEDIUM (moyenne), ou LOUD (forte). Si vous utilisez un clavier MIDI plutôt que les touches de statut pour programmer les notes, ce réglage n’a pas d’effet. La valeur de dynamique correspondant à votre jeu sera enregistrée.

Contrôler la mémoire restant disponible

La quantité de mémoire d’enregistrement disponible pour les Patterns rythmiques et les morceaux rythmiques sera affichée en pourcentage (%). Sélectionnez “Memory” depuis le menu Utility rythmique et pressez la touche [ENTER]. Cet écran ne sert qu’à l’affichage. Aucun réglage ne peut y être édité.

est inséré sur une piste du mixer de pistes, il traite le signal de la piste audio ou du kit de batterie.

Le MRS-802 a deux types d’effets, un “effet par insertion”

En choisissant une insertion juste avant le fader [MASTER],

et deux effets par boucle “envoi/retour”. Les deux types

vous pouvez employer l’effet pour traiter le mixage final

peuvent être employés simultanément et sont détaillés ci-

Les effets en boucle envoi/retour sont connectés en interne à la

Cet effet s’insère sur le trajet du signal. Vous pouvez choisir

boucle envoi/retour de la section mixer. Le MRS-802 a deux

un des points d’insertion suivants pour l’effet.

effets en boucle, une reverb (REVERB) et un chorus/delay

(CHORUS/DELAY) qui peuvent servir simultanément.

(1) Mixer d’entrées

Les niveaux d’envoi du mixer d’entrées ou du mixer de

Par exemple, si l’effet est inséré dans le mixer d’entrées, le

mixage avec les autres signaux.

signal entrant est directement traité par l’effet et le résultat est enregistré sur une piste de l’enregistreur. Sinon, si l’effet

OUTPUT Section enregistreur

par exemple au cours du mixage.

comment sélectionner et éditer un Patch.

L’arrangement des modules d’effet et le trajet du signal pour chaque algorithme sont représentés ci-dessous.

A propos des Patches d’effet par insertion

L’effet par insertion est un multi-effet contenant plusieurs effets tels que compresseur, distorsion et delay connectés en série. Chacun de ces effets est appelé “module d’effet”.

Il y a trois types d’algorithmes: entrée mono/sortie stéréo, entrée stéréo/sortie stéréo, et entrée mono x 2/sortie mono x 2. Cette différence affectera le trajet du signal quand l’effet sera inséré. Pour des détails, référez-vous en p. 102.

ajustent le type d’effet et son intensité. Les réglages des

Le MRS-802 incorpore les algorithmes suivants.

paramètres de chaque module d’effet et un réglage général de volume (niveau du Patch) sont regroupés dans une entité nommée “Patch”.

l’algorithme approprié, puis un Patch.

instruments de niveau ligne (synthétiseur, piano électrique).

Changer le point d’insertion de l’effet Quand le projet est dans son état initial, l’effet s’insère dans le mixer d’entrées. Toutefois, vous pouvez changer le point d’insertion si nécessaire. La procédure est la suivante.

Sélectionner le Patch de l’effet par insertion

Cette section explique comment sélectionner le Patch de l’effet par insertion.

Depuis l’écran principal, pressez la touche [INPUT SOURCE] en section effets.

Pour sélectionner un Patch pour l’effet par insertion,

commencez par sélectionner l’algorithme. Quand vous

Mixer d’entrées (réglage par défaut)

pressez une touche [INSERT EFFECT], la première ligne de

de l’effet par insertion pour cet algorithme.

Sortie de piste 1 - 8

[INPUT 1]/[INPUT 2] et les touches de statut. Pour sélectionner les paires de pistes 1/2, 3/4, 5/6, et 7/8, pressez ensemble les deux touches de statut correspondantes.

Pour cela, vous devez commencer par sélectionner un Patch utilisant l’algorithme désiré, même si vous voulez créer un

Patch sans base de départ.

La première ligne de l’écran affiche les indications suivantes pour chaque module d’effet.

MOD/DLY FLANGER Nom du type d'effet

sélectionnés pour chaque module d’effet et sur les paramètres d’effet pour chaque type, référez-vous à l’appendice (→ p. 145 – 153) situé en fin de ce manuel.

Pour régler le module on/off, faites-le s’afficher et pressez la touche [ENTER].

Quand le module d’effet a été réglé sur Off, le nom du type d’effet s’affiche comme “-OFF-”. Si vous pressez une fois encore la touche [ENTER] dans ces conditions, le réglage redevient On.

-OFFN OTE Si “TOTAL” est affiché en première ligne, vous pouvez régler le module ZNR/VOL PDL et le niveau de Patch (PAT LVL). Commuter On/Off le module d’effet n’est dans ce cas pas possible.

Le schéma suivant montre un exemple de ce qui s’affiche

Le Patch sera mémorisé, et l’appareil reviendra à l’écran de

Le niveau de Patch se règle dans une plage 1 - 30.

N OTE N’oubliez pas que si vous revenez à l’écran de sélection de

Patch et sélectionnez un autre Patch sans avoir enregistré le précédent, le résultat de vos éditions sera perdu. Pour conserver vos éditions, référez-vous à la section suivante.

Pressez la touche [INSERT EFFECT] qui contient le

Patch à éditer. Puis utilisez les touches PATCH SELECT [Q]/[W] ou la molette pour sélectionner le Patch que vous voulez éditer.

Mémorisation d’un Patch d’effet par insertion

[STORE] en section de contrôle.

lettre actuellement sélectionnée pour l’édition clignote.

Un écran de choix de l’emplacement de stockage s’affiche.

touche [STORE] en section de contrôle.

mixer d’entrées, le signal traité par l’effet est enregistré sur

Le nouveau nom est mémorisé, et l’appareil revient à l’écran

une piste. Si nécessaire, toutefois, vous pouvez insérer l’effet

de sélection de Patch.

uniquement sur le signal d’écoute de contrôle, et enregistrer sur la piste le signal entrant non traité. Par exemple, quand

N OTE N’oubliez pas que l’ancien nom reviendra si vous changez de Patch sans avoir mémorisé le nom de Patch que vous venez d’éditer.

vous enregistrez une interprétation vocale sans effet sur une piste, l’interprète peut être plus à l’aise si un effet adapté à la prise micro est inséré sur le signal de retour.

INPUT Effet par insertion

Enregistreur à enregistrer d’autres parties, ramenez le réglage sur “WET”.

A propos des Patches des effets en boucle

Les effets en boucle “reverb” et “chorus/delay” sont différents et indépendants. Reverb et chorus/delay ont chacun un “type d’effet” qui détermine leur type d’action et divers paramètres qui vous permettent d’ajuster le caractère de l’effet. Les réglages du type d’effet et des paramètres, ainsi qu’un nom, sont regroupés sous le terme de “patch” d’effet en boucle. Un nouveau projet contient 20 Patches de reverb et 20 Patches de chorus/delay. Vous pouvez instantanément changer les réglages de reverb ou chorus/delay en précisant l’effet pour lequel vous voulez sélectionner un Patch (reverb ou chorus/delay), puis en sélectionnant ce Patch. Le numéro de Patch est choisi comme suit.

REVERB CHORUS/DELAY N° de Patch

Pressez la touche [REVERB] pour sélectionner un Patch de reverb ou la touche [CHORUS/DELAY] pour sélectionner un Patch de chorus/delay. Le Patch actuellement sélectionné s’affichera. L’affichage suivant montre un exemple de ce que vous voyez quand la touche [REVERB] est pressée.

Quand vous tournez la molette, de nouveaux Patches sont

Quand le type d’effet est changé, les paramètres d’effet

immédiatement appelés. Si les valeurs des paramètres

changent en conséquence.

REVERB SEND et CHORUS/DELAY SEND du mixer de

• Pour des détails sur le fonctionnement du mixer de pistes, référez-vous en p. 71.

• Le statut allumé/éteint de la touche [REVERB] ou

[CHORUS/DELAY] correspond au statut on/off de ce module. Chaque pression fait permuter le statut.

Pour retourner à l’écran principal, pressez la

Le réglage actuel est affiché à droite du nom de paramètre.

[CHORUS/DELAY] en section effets.

Tournez la molette pour changer le réglage.

(→ p. 145 – 153) à la fin de ce manuel.

Si besoin, tournez la molette pour choisir le Patch

à éditer. L’écran suivant est un exemple

d’affichage quand la touche [CHORUS/DELAY] a

L’appareil revient à l’écran de sélection de Patch.

N OTE N’oubliez pas que si vous sélectionnez un autre Patch sans avoir d’abord mémorisé votre Patch édité, les modifications faites seront perdues. Pour conserver le résultat de votre

édition, référez-vous à la section suivante.

Cette section explique comment éditer le nom du Patch

du même effet de boucle. Vous pouvez aussi mémoriser un

actuellement sélectionné pour une boucle d’effet.

Patch existant dans un autre emplacement pour en faire une

L’écran qui s’affiche sert à déterminer l’emplacement de

Le nom du Patch sélectionné peut maintenant être édité. La lettre actuellement sélectionnée pour l’édition clignote.

déplacer le clignotement sur la lettre à changer, et

Patch de destination de la mémorisation.

tournez la molette pour sélectionner un caractère.

Pour connaître les caractères disponibles, voir page 34.

Pressez une fois encore la touche [STORE].

Le Patch sera mémorisé, et l’appareil reviendra à l’écran de

N OTE N’oubliez pas qu’importer les Patches de cette façon remplacera tous les Patches du projet actuel. Prenez garde à ne pas accidentellement effacer des Patches que vous désirez conserver.

Pressez les touches [INSERT EFFECT], la touche

[REVERB] ou la touche [CHORUS/DELAY] pour afficher un paramètre relatif à un effet.

Pour importer un Patch, un paramètre relatif à un effet doit

• Avec un MRS-802 sans graveur de CD-R/RW pré-installé, créer un CD n’est pas possible.

• Il n’est pas possible de lire un CD de mode mixte, ou un CD protégé contre la copie, ni de charger ses données.

Ecrire des données audio

A propos des disques CD-R/RW Le MRS-802 vous permet d’écrire le contenu de la piste

Pour créer un CD audio, vous pouvez choisir comme support

Master de tout projet sur un CD-R/RW au format CD-DA

des disques CD-R ou CD-RW. Les caractéristiques de ces

(données audio). Le résultat est un CD audio lisible par un

deux types de disques sont les suivantes.

lecteur de CD. Comme les autres pistes du MRS-802, la piste Master a aussi dix V-takes. La dernière V-take

Il existe deux façons d’écrire des données audio sur un

elles ne peuvent être ni changées ni effacées. Les CD-R CD-R/RW, décrites ci-dessous.

existent avec des capacités de 650 et 700 Mo.

Pour écrire sur disque une V-take de MRS-802, un CD-R

• Ecriture par projet

vierge est nécessaire. Tant que le disque n’a pas été finalisé,

Cette méthode inscrit la piste Master d’un seul projet sur le

il est possible d’ajouter d’autres données audio jusqu’à la

disque. Avec cette méthode, il est possible d’ajouter

capacité maximale du disque. Après finalisation, le disque

ultérieurement des données audio, tant que le disque n’a pas

peut être lu par un lecteur de CD ordinaire.

Cette méthode implique de d’abord créer une liste pour le

l’effacement (global) de données. Les CD-RW existent aussi

CD audio (appelée “album”) qui contient les informations

avec des capacités de 650 et 700 Mo.

sur les pistes Master des différents projets à inclure. Le CD Pour écrire sur disque des données audio de MRS-802, un

est ensuite écrit en une seule opération, et la finalisation est

CD-RW vierge ou totalement effacé est nécessaire. Tant que

automatiquement accomplie, aussi est-il impossible de

Master sont enregistrées telles quelles sur le CD audio. Il n’est pas possible de les éditer durant l’enregistrement. Pour supprimer des portions vides avant ou après les éléments audio, vous pouvez utiliser la fonction de réduction de la piste Master pour la tronquer préalablement (→ p. 49).

lecteurs de CD conçus pour lire les CD-R/RW.

N OTE Avant de lancer la procédure ci-dessous, utilisez la fonction de réduction de la piste Master pour tronquer les portions vides de début et de fin (→ p. 49).

Insérez un CD-R/RW dans le graveur de CD-R/RW.

Pour graver de nouvelles données audio, utilisez un CD-R/

Pressez la touche curseur Haut pour retourner à l’écran

sélectionnée dans la piste Master de ce projet.

pressez la touche STOP [P].

Cette méthode implique de créer une liste pour le CD audio (appelée “album”) qui contient des informations sur les

• Avec cette méthode, un blanc de 2 secondes sera automatiquement inséré entre les enregistrements du disque.

• Tant que la finalisation du disque n’a pas été accomplie, le

CD-R/RW ne peut pas être lu par un lecteur de CD ordinaire (pour des informations sur l’écoute d’un CD-R/RW non finalisé, référez-vous en page 115).

12. Pour retourner à l’écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].

pistes Master de plusieurs projets sauvegardés sur le disque dur. Le CD-R/CD-RW qui contient ces pistes Master est alors gravé en une seule opération.

N OTE Avant de lancer la procédure ci-dessous, utilisez la fonction de réduction des pistes Master pour tronquer les portions vides de début et de fin.

Pour ajouter de nouvelles données audio, utilisez un CD-R/ RW qui n’a pas encore été finalisé.

Vérifiez que les bonnes V-takes sont sélectionnées pour les pistes Master des projets à enregistrer.

fin de la liste de projets de l’album. Quand l’affichage d’album est appelé la première fois, aucun projet n’a été

(3) Numéro de plage

Cette zone affiche le numéro de plage où se fera l’écriture dans le CD-R/RW.

(4) Durée de V-take

sélectionner le numéro de plage dont vous désirez changer le projet et utilisez la molette pour sélectionner un autre projet.

• Pour supprimer un projet d’un album

Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour choisir le numéro de plage dont vous désirez supprimer le projet et pressez la touche [DELETE/ERASE]. “DELETE SURE?” s’affiche. Pour supprimer le projet de la liste de l’album, pressez la touche [ENTER]. Pour annuler le processus,

Cette zone affiche la longueur (en heures/minutes/secondes/

pressez à la place la touche [EXIT]. Quand un projet est

millisecondes) de la V-take actuellement sélectionnée pour

supprimé, les plages suivantes avancent d’une position.

les pistes Master du projet ci-dessus.

V-take non vide sélectionnée. Si le nom du projet désiré n’apparaît pas, vérifiez si une V-take enregistrée a été sélectionnée pour les pistes Master.

Alors que vous êtes en référencement de projets d’album, pressez la touche [DELETE/ERASE] puis la touche curseur

Bas. “ALL DEL SURE?” s’affiche. Pour supprimer tous les projets de la liste de l’album, pressez la touche [ENTER]. Pour annuler le processus, pressez à la place la touche

Quand le projet pour la plage 1 a été sélectionné,

La gravure du CD-R/RW commence. Durant le processus de gravure, l’indication “wait...” est affichée. Le compteur

Un CD-R/CD-RW non encore finalisé ne peut être écouté que par cette méthode.

Quand la gravure est terminée, le disque est éjecté, et le

Vérifiez que l’indication “CD-R/RW AUDIO CD”

Le menu Audio CD apparaît.

Indique la méthode de lecture actuellement sélectionnée pour le CD. “D” signifie lecture numérique (“Digital”) et “A” analogique.

(H), minutes (M), secondes (S), et millisecondes (MS).

Quand le numéro de plage est affiché, les touches FF [Y] et REW [T] peuvent servir à choisir une plage sur le CD. La touche FF [Y] sélectionne la plage suivante et la touche REW [T] la plage précédente.

Durant la lecture du CD audio, tous les faders excepté le fader [MASTER] ainsi que les réglages d’égaliseur (EQ), reverb, chorus/delay, et panoramiques sont désactivés.

Pour la sélection de plage et l’arrêt/pause de lecture, utilisez les touches de la section transport.

La lecture de la plage sélectionnée commence. Presser la touche durant la lecture fait passer le système en pause.

Cette opération est plus lente que la procédure QUICK, mais tout le contenu du disque est effacé de façon fiable. Cette méthode est recommandée (le temps nécessaire est au maximum de 74 minutes pour un disque 650 Mo et de 80 minutes pour un disque 700 Mo).

• QUICK Seules les informations de pistes du CD-RW sont effacées.

Cela prend moins de temps que la procédure d’effacement NORMAL.

Quand vous pressez la touche [ENTER], la finalisation

CD audio définitif. Une fois qu’un disque a été finalisé,

finalisé, il devient lisible par un lecteur de CD ordinaire (un

l’affichage se change en “FINALIZE COMPLETE”.

Cette section explique comment utiliser le graveur de

Le MRS-802 peut lire les données audio d’un CD audio

CD-R/RW du MRS-802 pour faire une copie d’un projet sur

ordinaire inséré dans le graveur de CD-R/RW et enregistrer

CD-R/RW et comment restaurer ce projet depuis la copie de

ces données sur toute piste de l’enregistreur interne. Les

N OTE Dans un MRS-802 sans graveur de CD-R/RW pré-installé, la copie de sauvegarde n’est pas possible.

entières de CD audio. Ne prendre qu’une plage n’est pas possible. Si vous ne voulez qu’une partie d’une piste, vous pouvez tronquer une piste après chargement pour supprimer les portions indésirables (→ p. 49).

enregistrer les données. Seuls les couples de pistes mono impaire/paire (1/2, 3/4, 5/6,

Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour

Si la taille du projet dépasse la capacité d’un CD-R/RW, le

Le nom du répertoire à employer pour la sauvegarde

disque sera éjecté après remplissage, et un message

10. Quand le message ci-dessus apparaît, insérez un nouveau CD-R/RW, et pressez la touche [ENTER]. L’opération de sauvegarde reprend. Si plus de deux disques

[EXIT] quand l’indication “CHANGE DISCxxx” (où xxx est le numéro de disque) est affichée. L’indication se changera en “SAVE CANCEL?” (“Annuler la sauvegarde?”). Pressez la touche [ENTER] pour terminer la procédure.

11. Pour revenir à l’écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].

Si vous pressez la touche [EXIT] en tout point durant les étapes 4 - 7, vous pouvez revenir à l’étape précédente.

Pour exécuter la sauvegarde, pressez la touche

[ENTER]. Pour annuler, pressez la touche [EXIT].

Quand la sauvegarde commence, le numéro de disque et l’indication “BURNING” s’affichent.

N OTE Si tous les projets sont sauvegardés en une seule opération, la restauration se fait, elle, projet par projet.

Quand le disque a été éjecté, il est aussi possible d’interrompre la sauvegarde. Pour cela, pressez la touche [EXIT] quand l’indication “CHANGE DISCxxx” (où xxx est le numéro de disque) est affichée. L’indication se changera en “ALL SAVE CANCEL?” (“Annuler la sauvegarde?”). Pressez la touche [ENTER] pour terminer la procédure.

Pour revenir à l’écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].

Pour restaurer sur le disque dur du MRS-802 un projet sauvegardé sur CD-R/RW, procédez comme suit.

Le menu CD-R/RW apparaît.

Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour

Quand l’opération est terminée, l’affichage se change en “LOAD COMPLETE”. Si la sauvegarde s’étend sur plusieurs disques, le disque sera automatiquement éjecté une fois les données chargées, et un message vous demandant d’insérer le CD-R/RW suivant apparaîtra.

L’opération de chargement reprend. Si plus de deux disques sont nécessaires, les étapes ci-dessus se répéteront. Quand l’opération de chargement est terminée, l’affichage se change en “LOAD COMPLETE”.

N OTE Si la sauvegarde du projet s’étend sur plusieurs disques, veillez à insérer les disques dans le bon ordre. Autrement, les données du projet ne seront pas lues correctement.

Quand le disque a été éjecté, il est aussi possible d’interrompre l’opération de chargement. Pour cela, pressez la touche [EXIT] quand l’indication “CHANGE DISCxxx” (où xxx est le numéro de disque) est affichée. L’indication deviendra “LOAD CANCEL?” (“Annuler le chargement?”). Pressez la touche [ENTER] pour mettre un terme à la procédure.

10. Pour retourner à l’écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].

Opérations sur un projet

Dans le MRS-802, les données nécessaires à la reproduction

Cette section explique les opérations telles que chargement

d’un morceau que vous avez créé sont regroupées en unités

ou sauvegarde d’un projet. La procédure est la même pour la

nommées “projets”. En chargeant un projet depuis le disque

plupart des opérations. La procédure de base est la suivante.

dur, vous pouvez toujours retrouver les conditions en vigueur lors de la sauvegarde de ce projet. Ce projet contient les informations suivantes:

• Données audio enregistrées sur les V-takes 1 - 10 des

• Numéro de kit de batterie sélectionné pour la section rythmique

• Autres réglages de fichier

• PROJECT SELECT Charge un projet préalablement sauvegardé sur le disque

N OTE Dans le MRS-802, les opérations d’enregistrement/lecture ne peuvent s’effectuer que pour le projet actuellement chargé. Il n’est pas possible d’agir sur plusieurs projets simultanément.

sélectionné, et un nom par défaut de type “PRJxxx” (où xxx est un numéro de projet dans la plage 000 - 999) lui est

Vous pouvez sélectionner un projet qui a été sauvegardé sur

Si nécessaire, changez le nom du projet.

Contrôler la taille du projet/l’espace disponible sur disque

Pressez la touche [ENTER] pour charger le projet, ou pressez la touche [EXIT] pour annuler.

Cette fonction affiche la taille du projet actuellement chargé,

Quand le chargement est terminé, l’appareil revient à l’écran

l’espace restant disponible sur le disque dur interne, et le

• Le temps d’enregistrement restant est une approximation.

Le nom et le numéro du projet à copier s’affiche.

Pour retourner à l’écran principal quand la procédure d’effacement est terminée, pressez la touche [EXIT].

source de la copie, et pressez la touche [ENTER].

L’écran de sélection du projet de destination de la copie s’affiche.

Quand la protection est activée (ON) pour un projet, un

pressez la touche [ENTER].

Pour des informations sur les caractères disponibles, référezvous en page 34. Pour revenir à l’écran principal après édition du nom, pressez la touche [EXIT].

Protéger/déprotéger un projet

Cette opération vous permet de protéger le projet actuellement chargé contre la ré-écriture ou au contraire de désactiver cette protection. Quand la protection est activée (ON), les opérations suivantes sont impossibles.

N OTE Si un projet dont la protection n’est pas activée est chargé, et si vous sélectionnez un autre projet, les réglages de mixage du projet actuel seront remplacés, car le projet est automatiquement sauvegardé sur le disque dur avant chargement du nouveau projet. Si vous ne désirez plus faire

évoluer votre mixage, il est recommandé d’activer la protection (ON).

Différents paramètres de piste tels qu’égaliseur (EQ) et panoramique peuvent être réglés même si le projet est protégé (mais les réglages ne peuvent pas être mémorisés).

• Suppression du projet

• Edition ou enregistrement dans l’enregistreur • Changement de V-take • Edition d’un Patch (dont réglage on/off de module) • Enregistrement ou édition d’un Pattern ou morceau rythmique • Sauvegarde/suppression de Scènes, réglages de marqueurs, etc.

rythmique. Ces messages peuvent servir à faire jouer une

permet à des messages tels que des données d’interprétation

source sonore MIDI externe.

musique électronique et des ordinateurs.

Le MRS-802 peut produire des messages d’horloge MIDI,

Le MRS-802 supporte le MIDI et est doté des deux

de position dans le morceau et de démarrage/arrêt/reprise

connecteurs MIDI suivants.

pour synchroniser son fonctionnement avec celui d’un appareil MIDI externe. La lecture et les autres opérations de transport ainsi que celles de localisation peuvent être synchronisées.

Le MRS-802 peut recevoir des messages de changement de

MIDI externe. Ce connecteur est principalement utilisé pour

commande d’un appareil MIDI externe pour piloter le

recevoir des messages de note d’un appareil MIDI externe

envoyer des messages de changement de commande en fonction des informations de niveau de batterie contenues

• Connecteur MIDI OUT

Pour une liste des messages de changement de commande

messages de note qui représentent le contenu joué par un

reconnus, voir l’appendice à la fin de ce manuel.

Pattern rythmique ou un morceau rythmique sont transmis par ce connecteur, et il peut être utilisé pour synchroniser un appareil MIDI externe sur le MRS-802.

■ Lire des SMF Le MRS-802 peut lire des SMF (Standard MIDI Files) de format 0 sur un CD-R/RW et en charger le contenu dans un

Ce que vous pouvez faire avec le MIDI Avec le MRS-802, vous pouvez utiliser le MIDI pour les fonctions suivantes.

projet. Une fois chargé, un SMF va utiliser les sources sonores internes ou externes et être lu en synchronisation avec la section enregistreur ou la section rythmique

(fonction lecteur de SMF).

■ Recevoir des informations de jeu

Vous pouvez utiliser un clavier MIDI externe ou un ordinateur pour envoyer des informations de jeu (messages de note On/Off) au MRS-802, pour faire jouer un kit de batterie. Quand vous créez un Pattern rythmique, vous pouvez utiliser un clavier MIDI externe pour programmer des informations de jeu.

Cette section explique comment faire les réglages relatifs au

MIDI. La procédure est la même pour la plupart des réglages. Les étapes de base sont les suivantes.

Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour afficher “UTILITY MIDI”.

• SPP Commute On/Off la transmission du pointeur de position dans le morceau (Song Position Pointer).

• COMMAND Commute On/Off la transmission des messages de démarrage/arrêt/reprise (Start/Stop/Continue).

d’horloge MIDI Vous pouvez spécifier les canaux MIDI pour la piste de batterie.

Ce réglage détermine si les messages de synchronisation

Référez-vous aux étapes 1-4 de "Procédure de base" pour

MIDI par horloge seront transmis.

afficher “MIDI DRUM CH”. Puis tournez la molette pour

sélectionner un des réglages suivants.

afficher “MIDI CLOCK”. Puis tournez la molette pour sélectionner un des réglages suivants.

L’horloge sera produite en fonction du tempo du Pattern

depuis un appareil MIDI externe sur ce canal MIDI pour

rythmique/morceau rythmique qui joue. Pour que l’appareil

déclencher les sons du kit de batterie du MRS-802.Aussi,

MIDI externe joue en synchronisation au bon tempo, vous

quand vous faites jouer un Pattern rythmique (ou un

devrez spécifier le tempo et le format de mesure du Pattern

morceau rythmique) sur le MRS-802, le contenu de la piste

rythmique (morceau rythmique) même si vous n’utilisez pas

de batterie sera transmis sous la forme de messages de note

la section rythmique.

N OTE L’horloge sera transmise même si la piste de batterie est neutralisée (touche de statut DRUM éteinte).

• Quand vous utilisez les messages d’horloge MIDI transmis par le MRS-802 pour synchroniser le fonctionnement d’un appareil MIDI externe, vous devez également activer la transmission du pointeur de position dans le morceau (Song Position Pointer) et des messages de démarrage/ arrêt/reprise (Start/Stop/Continue) ainsi que de l’horloge MIDI.

• Quand vous transmettez les messages d’horloge depuis le MRS-802, il est recommandé de neutraliser les canaux

MIDI de batterie ("DRUM CH" OFF). La synchronisation peut devenir instable si des messages MIDI autres que ceux d’horloge sont également transmis.

Vous pouvez choisir que les messages de position dans le

Employer le lecteur de SMF Les messages Start/Stop/Continue ne sont pas transmis.

morceau (Song Position pointer) soient transmis ou non. Le

pointeur de position dans le morceau est un message MIDI Avec la fonction lecteur de SMF, le MRS-802 peut lire les

qui indique la position actuelle sous forme d’un nombre de

SMF (Standard MIDI Files) format 0 d’un CD-R/RW et

charger leur contenu dans un projet. Une fois chargé, un

conjonction avec l’horloge MIDI.

SMF peut exploiter les sources sonores internes et externes

et jouer en synchronisation avec la section enregistreur ou la

afficher “SPP”. Puis tournez la molette pour sélectionner un

section rythmique. Cette section explique comment utiliser

des réglages suivants.

Le “Format 0” est un type de SMF qui contient les informations de jeu de tous les canaux MIDI sur une seule piste. Le MRS-802 ne peut lire que ce type de SMF.

• ON (Transmission activée)

Les messages MIDI de position dans le morceau seront transmis quand une procédure de localisation (accès direct à un point) sera accomplie sur le MRS-802 (réglage par défaut).

N OTE Les types de SMF suivants ne peuvent pas être lus.

• Format 1 ou Format 2

• Fichiers non conformes au standard ISO9660 niveau 2, ou avec une extension autre que ".MID".

En suivant les étapes ci-dessous, vous pouvez lire un SMF sur CD-R/RW et le charger dans un projet. Le nombre

Vous pouvez déterminer si des messages de démarrage/arrêt/

maximal de SMF par projet est de 100.

reprise (Start/Stop/Continue) seront transmis ou non. Ce sont des messages MIDI qui commandent les déplacements d’un appareil, le faisant jouer ou s’arrêter. Normalement, ces messages sont utilisés en conjonction avec l’horloge MIDI.

Référez-vous aux étapes 1-4 de "Procédure de base" pour

En utilisant une carte optionnelle (UIB-01/UIB-02), il est possible de directement copier les SMF d’un ordinateur dans un projet (dossier PROJxxx). Pour des détails, voir l’information fournie dans l’appendice de ce manuel.

afficher “MIDI COMMAND”. Puis tournez la molette pour sélectionner un des réglages suivants.

Insérez le CD-ROM ou CD-R/RW contenant un

SMF dans le graveur de CD-R/RW.

Depuis l’écran principal, pressez la touche

[UTILITY] dans la section afficheur.

• ON (Transmission activée)

Le menu Utility apparaît.

Le message Start/Stop/Continue approprié sera transmis quand le MRS-802 s’arrête ou commence à jouer (réglage par défaut).

MRS-802. Les informations véhiculées par le canal sélectionné ici ne seront pas envoyées au connecteur MIDI

Tournez la molette pour sélectionner le SMF à

OUT. Quand ce paramètre est réglé sur OFF, aucune

N OTE Si le fichier désiré n’est pas affiché, vérifiez si ce fichier est bien au format 0.

utiliser le MRS-802 comme lecteur de SMF exploitant des sources

informations de jeu du SMF ne sont envoyées qu’au

MRS-802 est reproduit simultanément. Si vous ne désirez pas faire jouer le son de batterie, réglez la touche de statut [DRUM] sur OFF ou sélectionnez un morceau/Pattern rythmique vide.

Le schéma ci-dessous montre un exemple de réglage pour utiliser le MRS-802 comme lecteur de SMF pilotant à la fois les sources sonores interne et externe. Dans cet exemple, les informations de jeu du canal MIDI 10 sont envoyées au kit de batterie et les autres canaux MIDI au connecteur MIDI OUT.

Tournez la molette pour sélectionner ON (sortie activée) ou OFF (sortie désactivée) puis pressez la touche [EXIT].

Le menu Utility apparaît.

désirez utiliser la pédale commutateur pour piloter

lecture (Play) et arrêt (Stop) de la section enregistreur.

l’enregistrement Punch In/Out manuel (→ p. 35), utilisez la procédure suivante pour changer le réglage interne.

• PUNCH IO La pédale commutateur peut être utilisée pour piloter le

être employé pour accorder un instrument connecté à la prise GUITAR/BASS ou aux prises INPUT 1/2. Cette

section explique comment l’utiliser.

1/2 et activez la touche ([INPUT 1] ou [INPUT 2]) correspondante.

Le côté droit de la seconde ligne de l’écran affiche la hauteur de référence actuelle. Par défaut, sa valeur est la (A) médian

Si vous voulez changer la hauteur de référence de l’accordeur, tournez la molette.

les effets court-circuités. Quand vous pressez une fois

accordez votre instrument pour que le nom de

encore la touche [EXIT], les effets par insertion et en boucle

note désiré (C, C#, D, D#, E...) s’affiche.

(post-fader) ou avant passage par les commandes/faders de

Cette section décrit comment tester et restaurer l’intégrité

niveau (pré-fader). Vous pouvez changer le réglage comme

des données du disque dur interne, et comment accomplir

Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour afficher “UTILITY SYSTEM” et pressez la touche [ENTER]. Le menu Utility pour le système, servant à faire différents réglages de système, apparaît.

fichiers système. Les données créées par l’utilisateur ne seront pas effacées.

passage par les commandes [REC LEVEL]/faders.

données nécessaires au fonctionnement tels que les fichiers

Cette action sert à tester le disque et à accomplir une

L’appareil retourne à la condition de l’étape 1.

Remplacer les données de fichier système (Initialisation d’usine)

réparation si nécessaire. Utilisez cette fonction quand le fonctionnement du MRS-802 devient instable.

Cette action restaure uniquement les fichiers système et autres données nécessaires au fonctionnement du MRS-802.

N OTE La fonction ScanDisk ne peut pas toujours restaurer dans les fichiers endommagés. Pour se protéger contre la perte de données, il est recommandé de régulièrement sauvegarder vos données du disque dur sur CD-R/RW.

Le processus d’initialisation d’usine commence. Quand il est terminé, l’appareil retourne à la condition de l’étape 1.

• AutoRepr (Auto Repair)

Cette fonction teste tous les fichiers du disque dur et répare automatiquement les fichiers endommagés.

Formatage du disque dur (All

répare pas automatiquement. Si un problème est trouvé, un

les fichiers système et autres données nécessaires au

message s’affiche.

La tâche de maintenance sélectionnée commence. Quand elle est terminée, l’indication "Done" s’affiche. Ejectez le

L’indication "Init ALL SURE?" s’affiche pour confirmer

CD-ROM du lecteur et éteignez l’appareil avant de le

dans le MRS-802, le disque dur interne du MRS-802 peut

Le processus d’initialisation totale commence. Quand il est

être reconnu par un ordinateur, en vue d’une édition des

terminé, l’appareil retourne à la condition de l’étape 1.

données audio, d’une sauvegarde de projet, etc. Pour rendre cela possible, connectez l’ordinateur et le MRS-802 à l’aide d’un câble USB et lancez le MRS-802 en mode USB.

Maintenance du disque dur avec le

CD-ROM fourni Un CD-ROM est fourni avec le MRS-802 afin d’exécuter les maintenances suivantes pour le disque dur.

■ Retour de la totalité du disque dur à ses réglages d’usine par défaut (RECOVER)

Selon l’ordinateur et son système d’exploitation, une installation de pilote peut être nécessaire. Pour des détails, voir l’aide en ligne fournie avec la carte UIB-01/UIB-02.

Toutes les données créées par l’utilisateur seront effacées.

section de commande, mettez le MRS-802 sous tension.

Egaliseur, envoi à l’effet, panoramique (balance pour les pistes couplées en stéréo) Egaliseur Aigu (f: 500 Hz -18 kHz, gain: ±12 dB) Grave (f: 40 Hz -1,6 kHz, gain: ±12 dB) Envoi à l’effet Envoi au chorus/delay, envoi à la reverb Couplage stéréo Pistes 1/2, 3/4, 5/6, 7/8, sélectionnables Fonction Scène 100 Scènes par projet Plage de mesures 1/4 - 8/4 Patterns rythmiques 511/projet • L’opération n’est pas possible tant que l’enregistreur est

MRS-802, vérifiez d’abord les points suivants.

en marche. Pressez la touche STOP [P] pour arrêter l’enregistreur.

Pas de son ou son très faible • Vérifiez les connexions et le volume de votre système audio. • Assurez-vous que les touches de statut de la section mixer sont allumées en vert et que les faders sont montés. Si une touche est éteinte, pressez-la pour l’allumer en vert.

Problèmes durant l’enregistrement

■ Impossible d’enregistrer sur une piste • Assurez-vous que vous avez sélectionné une piste d’enregistrement. • Vérifiez si vous avez assez d’espace sur le disque dur (→ p. 125).

• Si une Scène dont le volume est baissé a été affectée à un

• L’enregistrement n’est pas possible si le projet est protégé

marqueur, le volume baissera automatiquement lorsque ce

contre l’écriture. Désactivez la protection (→ p. 127) ou

[DRUM] est allumée. Pressez la touche [EXIT] pour que la touche [DRUM] s’éteigne.

■ Bouger le fader ne change pas le volume

• Sur les canaux pour lesquels le couplage stéréo est activé, le fader du canal pair n’a pas d’effet. Désactivez le couplage stéréo (→ p. 73), ou bougez le fader du canal impair correspondant.

■ L’afficheur indique "Don't Play" et la lecture est impossible

■ Le signal d’un instrument ou microphone connecté en prise INPUT 1 n’est pas reçu

• Quand les prises INPUT 1 et GUITAR/BASS sont toutes deux connectées, la prise GUITAR/BASS a priorité.

■ Le son enregistré souffre de distorsion

• Vérifiez si le réglage de sensibilité d’entrée (commande [INPUT]) et le niveau de réglage d’enregistrement (commande [REC LEVEL]) sont appropriés. • Baissez le fader pour que le point 0 dB de l’indicateur de niveau ne s’allume pas. • Si le gain de l’égaliseur (EQ) du mixer de piste est réglé

• L’enregistreur ne démarrera pas dans l’écran actuel.

très haut, le son peut souffrir de distorsion même si vous

Pressez plusieurs fois la touche [EXIT] pour revenir à

baissez le fader. Réglez l’égaliseur à une valeur

l’écran principal.

• Assurez-vous que la commande [INPUT] correspondante est montée. • Assurez-vous que la commande [REC LEVEL] correspondante est montée. Si elle est montée, baissez-la temporairement et remontez-la.

Problèmes avec les effets

■ L’effet par insertion ne s’applique pas • Assurez-vous que la touche [BYPASS/TUNER] est éteinte. • Assurez-vous que l’effet est inséré à l’emplacement désiré (→ p.101).

• Assurez-vous que la touche [CHORUS/DELAY] ou

• Les sons qui dépassent la polyphonie maximale ne seront

[REVERB] est allumée. Si elle est éteinte, pressez la

pas joués. Supprimez quelques-unes des autres notes qui

touche plusieurs fois pour l’allumer.

ont déjà été enregistrées (→p. 93), ou limitez-vous à la

paramètre REVERB SEND ou CHORUS/DELAY SEND est activé. Dans ce cas, assurez-vous que le niveau d’envoi est monté (→ p. 72). • Assurez-vous que la touche de statut [DRUM] est allumée en vert. • Assurez-vous que le fader [DRUM] est monté. S’il est

Problèmes avec le MIDI

■ Les sons de batterie du MRS-802 ne peuvent être déclenchés par un appareil MIDI externe • Assurez-vous qu’un câble MIDI est correctement connecté entre le connecteur MIDI OUT de l’appareil externe et le connecteur MIDI IN du MRS-802. • Assurez-vous que le canal MIDI d’émission de l’appareil externe correspond au canal MIDI de réception du kit de batterie du MRS-802.

monté, baissez-le et remontez-le.

• Assurez-vous que vous n’avez pas sélectionné un Pattern rythmique vierge (nom de Pattern "EMPTY").

■ Impossible de synchroniser un appareil MIDI externe

• Assurez-vous qu’un câble MIDI est correctement

■ Impossible d’entendre la lecture du morceau rythmique

connecté entre le connecteur MIDI OUT du MRS-802 et le connecteur MIDI IN de l’appareil externe.

• Dans le cas d’un nouveau projet, le morceau rythmique

• Sur le MRS-802, vérifiez que la sortie des messages

n’a pas encore été créé aussi n’entendrez-vous aucun son.

d’horloge, de pointeur de position dans le morceau et de

Créez le morceau rythmique ou chargez un projet pour

démarrage/arrêt/reprise est activée (→ p. 130).

lequel un morceau rythmique a été créé.

• Quand vous utilisez des signaux de changement de commande envoyés d’un appareil MIDI externe, le volume de batterie peut être abaissé. Réglez le canal

• Assurez-vous que l’appareil MIDI externe est réglé pour recevoir l’horloge MIDI et se synchroniser sur elle.

• Assurez-vous que l’appareil MIDI externe est en mode de lecture.

MIDI de batterie sur OFF ou vérifiez le réglage sur l’appareil MIDI externe.

■ Impossible d’enregistrer ou d’éditer un

• Quand la touche [DRUM] est éteinte ou clignote, il n’est

• Les fichiers inscrits sur un CD-R/RW non finalisé

pas possible d’enregistrer ou d’éditer un Pattern

(session toujours ouverte) ne sont pas reconnus. Fermez

rythmique ou morceau rythmique. Pressez la touche

• Si l’afficheur indique "FULL", cela signifie que vous avez utilisé toute la mémoire de section rythmique. Veuillez supprimer des Patterns rythmiques inutiles.

■ Impossible de lire un SMF

• Assurez-vous que la sortie de SMF est réglée sur ON (l’information de lecture de SMF est produite par le connecteur MIDI OUT) (→ p. 132).

■ Impossible de lire un CD audio créé avec le

MRS-802 sur un lecteur de CD ordinaire

• Vérifiez si le disque a été finalisé.

• Vérifiez si le lecteur de CD est un modèle ancien. Sur

Il n’y a pas suffisamment d’espace libre sur le CD-R/RW.

pas lus correctement comme des CD audio, même s’ils

• Les disques créés avec des supports CD-RW ne seront pas lisibles par un lecteur de CD ordinaire.

NO AUDIO Le disque dans le graveur de CD-R/RW n’est pas un disque

■ Impossible d’écrire des données audio sur

• Vérifiez si le bon disque a été inséré. Quand la sauvegarde d’un projet s’étend sur plusieurs disques, insérez le disque numéro 1. Quand la totalité du disque dur a été

Les données spécifiées n’existent pas.

NO DISC Il n’y a pas de disque inséré dans le graveur de CD-R/RW.

NotBLANK Le CD-R/RW n’est pas vide.

données pour le projet désiré.

■ Impossible de sauvegarder le projet • Le projet ne peut pas être sauvegardé si sa protection est activée. Réglez sa protection sur OFF (→ p. 127).

■ Impossible de créer un nouveau projet ou de copier un projet

• Si l’afficheur indique "FULL", cela signifie qu’aucun autre projet ne peut être créé. Supprimez des projets non nécessaires.

Règle le niveau de sortie du module.

● Module PREAMP/DRIVE Type

J-CLN US-CLN US-DRV Tweed Règle le niveau de sortie du module. Règle la résonance des cordes. Règle la résonance de la caisse. Combo: Simulation d’une enceinte de type combo. Bright Combo: Produit un son plus brillant que Combo. Flat: Une enceinte à réponse neutre. Stack: Produit les caractéristiques d’une enceinte multi-corps. BassCombo: Le son d’une enceinte de type combo pour basse. BassStack: Le son d’une enceinte multi-corps pour basse. Combo 1: Le son d’un ampli guitare de type combo avec un HP 12 pouces. Combo 2: Le son d’un ampli guitare de type combo avec deux HP 12 pouces. Combo 3: Le son d’un ampli guitare de type combo avec un HP 10 pouces Gt Stack: Le son d’un ampli guitare multi-corps avec quatre HP 10 pouces. Gt Wall: Le son d’un mur d’amplis guitare multi-corps. Bs Combo: Le son d’un ampli basse de type combo avec un HP 15 pouces. Bs Combo: Le son d’un ampli basse multi-corps avec quatre HP 6,5 pouces. Règle la résonance de l’enceinte. Règle le caractère du pré-ampli électro-acoustique.

● Module 3 BAND EQ Type

Règle le niveau de sortie du module.

SIZE TONE MIX Simule l’effet de l’air sur la résonance d’une pièce, donnant au son de la profondeur. Nom du paramètre

0 – 10 Règle l’intensité de ré-injection. Echange les positions d’effet du module PREAMP/DRIVE et du module MODULATION/DELAY. Change le type de tonalité de phase. Accentue l’effet. Règle la fréquence centrale de l’effet wah-wah. Règle la fréquence. Règle le niveau de sortie du module Détermine si la pédale d’expression servira de pédale wah-wah. Spécifie le type de filtre. Ajoute du caractère au son. Règle la sensibilité avec laquelle s’applique l’effet. Règle la transposition produite par le pitch shifter. Règle la tonalité. Règle la balance entre son direct et son d’effet. Accentue la plage des basses fréquences. Détermine l’amplitude spatiale. Régle le temps de retard. Règle la quantité d’effet mixée. Règle la quantité de son direct mixée.

Règle le niveau de sortie du module.

Règle le seuil d’action du limiteur. Règle le temps de retard qui sépare l’instant de croisement du seuil de la fin de la compression.

● Module MIC PRE Type

5. Courbe de réponse pour voix 6. Courbe pour voix avec coupure des basses fréquences Règle la tonalité. Règle le niveau de sortie du module. Spécifie l’intensité d’atténuation des sibilants.

● Module 3 BAND EQ Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DIST, ACOU/BASS SIM, BASS.

● Module ZNR Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DIST, ACOU/BASS SIM, BASS.

● Module VOL PDL Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DIST, ACOU/BASS SIM, BASS.

[Description des paramètres] Nom de paramètre

0 – 10 Change le type de tonalité de phase. Accentue l’effet. Règle la transposition produite par le pitch shifter. 1.0 correspond à un demiton. Règle la balance entre le son direct et le son avec effet. Règle la férquence. Accentue la plage des basses fréquences. Détermine l’amplitude spatiale. Règle l’intensité de la ré-injection. Règle le temps de retard (x 10 ms) Règle le temps de retard (x 1 ms) Règle la tonalité. Règle la quantité d’effet mixée.

5. Courbe de réponse pour voix

6. Courbe pour voix avec coupure des basses fréquences Règle la tonalité. Règle le niveau de sortie du module.

● Module 3 BAND EQ Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DIST, ACO/BASS SIM, BASS.

● Module ZNR Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DIST, ACO/BASS SIM, BASS.

● Module VOL PDL Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DIST, ACO/BASS SIM, BASS.

● Module DOUBLING Type

Règle le niveau de sortie du module.

50 – 16000 Règle la quantité de hautes fréquences au mixage. Règle la quantité des fréquences moyennes au mixage. Règle la quantité de basses fréquences au mixage.

● Module 3 BAND EQ Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DIST, ACO/BASS SIM, BASS.

● Module ZNR Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DIST, ACO/BASS SIM, BASS.

● Module VOL PDL Pour une explication des types et paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DIST, ACO/BASS SIM, BASS.

● Module MODULATION/DELAY Type

Règle l’intensité de ré-injection. Change le type de tonalité de phase. Accentue l’effet. Règle la transposition produite par le pitch shifter. 1.0 correspond à un demiton. Ajuste la tonalité. Ajuste la balance entre le son direct et le son avec effet. Détermine l’amplitude spatiale. Règle le temps de retard (x 1 ms).

Règle la sensibilité du compresseur appliqué à la bande des hautes fréquences. Règle la sensibilité du compresseur appliqué à la bande des fréquences moyennes. Règle la sensibilité du compresseur appliqué à la bande des basses fréquences. Règle la quantité de hautes fréquences au mixage. Règle la quantité de fréquences moyennes au mixage. Règle la quantité de basses fréquences au mixage. Spécifie le caractère du filtre. Spécifie la couleur. Règle le degré de distorsion. Règle la tonalité. Règle la quantité de son d’effet au mixage. Règle la quantité de son direct au mixage.

● Module NORMALIZER Type

-12 – 12 Règle le décalage (Offset) du LFO. Règle la vitesse de l’effet. Détermine le type de filtre. Ajoute du caractère à l’effet. Règle la quantité de son d’effet au mixage. Règle la quantité de son direct au mixage.

Effet de boucle envoi/retour

● Module CHORUS/DELAY Type

Règle le temps de pré-retard.

Règle la quantité de son d’effet au mixage.

Règle la quantité de son retardé envoyé à la reverb.

Règle la tonalité.

● Module REVERB Type

Spécifie le volume des hautes fréquences dans le son réverbéré.

Spécifie le volume des basses fréquences dans le son réverbéré. Spécifie le volume des réflexions premières. Règle la quantité de son d’effet au mixage.

Son clair d’entrée ligne avec une pointe de doublage Son Rock'n roll qui fait ressortir la différence entre les guitares Large son clair avec crunch Son normal, aérien avec du punch Son clair souhaitable pour des arpèges Son de canal clair d’un ampli à lampe américain vintage Son trémolo souhaitable pour le rhythm & blues Son de base souhaitable pour l’accompagnement en balayage Son de compression naturel Son clair avec mélange de l’octave supérieure Son cut Funky Son clair d’un ampli à lampe vintage américain Son Rockabilly avec retard court Son clair souhaitable pour l’enregistrement en ligne direct Son cut souhaitable pour les ballades Son clair souhaitable pour le jazz Son clair avec flanger (Vide)

■ Algorithme DIST N°

Son crunch avec un peu de compression

Le son d’origine du 9002 Son d’un petit ampli à lampe vintage américain Son Heavy metal d’un ampli multi-corps américain de la série "5100" Son crunch d’un ampli moderne Classe A Son crunch tendu Son crunch dur Son saturé simple pour rock Son de guitare solo ample avec double effet de superposition Son de basse avec distorsion pour jeu d'accords dans les aigus et solo Son solo simple et polyvalent Son d'avion à réaction polyvalent Son caractérisé par une saturation détaillée et un long sustain Son du canal saturé d'un ampli américain vintage à lampe Son Mersey Beat de type Classe-AD Son vintage d'une pédale fuzz Simulation d'octaver. Un effet indispensable pour les riffs de guitare et basse à l'unisson Même les notes seules sonnent comme de puissants accords Le grand son des amplis multi-corps anglais de la gamme "900 series" Son d'ampli à haut gain idéal pour les réglages de demi-ton à simple bobinage Son saturé d'un ampli moderne de Classe-A Son Heavy metal avec de solides graves Son crunch de la gamme "800 series" Son chaud solo

Son solo à timbre doux

Puissant son universel Son nerveux Son affiné avec soin, idéal pour les mélodies Son blues vintage Son blues pour le jeu en picking Son hard rock saturé Son style effet "cry" Zoom d'origine Son solo avec wah-wah automatique Gros son de chorus style studio de L.A. Modulateur en anneau également utilisable comme effet sonore pour l'enregistrement

Son désaccordé chatoyant sans modulation

Simulation de guitare acoustique à caisse Son léger de type guitare 12 cordes Simule une basse tendue jouée au médiator Simulation de basse à Chorus, efficace sur les lignes mélodiques Simulation d'une basse à wah-wah automatique Son de flanger souvent utilisé en fusion des années 80 Son de guitare et basse à l’unisson utilisable pour l’accompagnement ou le solo

Son avec distorsion dure

Son universel pour jeu en picking Son slap nerveux Son agréable avec attaque pilotée par la dynamique de jeu Son nerveux et tranchant Son souhaitable pour une mélodie avec chorus Son mélangé à l’octave supérieure, utile dans un ensemble Basse funky avec wah-wah automatique

Effet d’écho pour voix

Son adouci pour microphones à condensateur Son doublé qui donne de la profondeur aux micros à condensateur Effet qui améliore la définition du son des micros dynamiques Effet qui grossit le son des micros dynamiques Voix de robot comme dans les films de science fiction

Magnifique son solo

Pour guitare acoustique, utilisable à l'enregistrement (accentue le tranchant) Pour guitare acoustique, utilisable à l'enregistrement (souhaitable pour le jeu en pincement) Son avec bonne présence et médiums caractéristiques Retard court avec son global tranchant Son avec accentuation de la profondeur et de la définition Son amélioré pour le mixage (jeu en pincement) Son amélioré pour le mixage (arpège) Effet avec balayage prononcé pour percussion isolée Son de type boîte à rythmes avec batterie traitée Son de batterie "creusé" avec aigus et graves amplifiés et médiums atténués Pour batterie, avec accentuation des basses Comme si l'on parlait dans un ventilateur Effet sonore pour voix type créature de l'espace Simule le multi-enregistrement analogique Ajoute une voix d'enfant à une voix de femme ou une voix de femme à une voix d'homme Patch avec attaque accentuée Effet de gimmick vocal en style psychédélique Retard pour voix, utile pour couper des cris ou un son

AG-Brght Pour une harmonie vocale Patch qui donne un timbre vocal de type rue Patch qui donne un timbre vocal différent de celui d'AG/Vo 1 Patch qui modifie agressivement le timbre vocal Retard court avec emploi efficace du doublage Souhaitable pour l’enregistrement de batterie avec un seul micro stéréo Son de type condensateur réglé pour une voix d’homme en INPUT 1 et de femme en INPUT 2 Simule le son d’un micro à condensateur avec entrée d’un micro dynamique Patch avec attaque accentuée et effet chorus pour les voix solo Son chaud avec médiums prédominants Simulation d’une radio AM Patch pour les sons de discours sur stand d’expo et événements Son de journal d’information TV Patch pour voix de femme sur morceau pop avec piano d’accompagnement Simulation d’enregistrement de disque vinyle en session jazz avec son basse- fidélité Sonc clair universel avec traitement moderne du son Son de voix d’homme jazzy Duo1 Patch pour guitare avec attaque forte et piano doux Patch avec contours clairs et puissants pour les ballades Patch pour compenser une ambiance trop brillante Gros son doux avec compensation des médiums Patch pour améliorer des médiums peu consistants Son solide général Simulation de son "live" en petit club Patch améliorant la clarté générale Patch avec un son frais et clair Patch adapté aux duos de guitare Patch de conception brillante et précise

Utilisation recommandée pour INPUT 1 / 2

Voix/Voix Son de distorsion explosive pour orgue rock Superbe résonance et chorus, efficaces avec un piano électrique Son pour clavinet Effet de salle de concert pour piano Simulation de piano bastringue Un effet qui donne plus de puissance à une grosse caisse Flanger conventionnel pour batterie Simulation de doublage live en extérieur Son de Phaser efficace sur charleston jouée à la double croche Transforme un kit standard en kit asiatique Patch dynamisant qui accentue les basses fréquences Un effet qui élargit l'espace d'une source mono Simulation d'une radio AM Large effet stéréo bon pour une batterie intérieure Puissant effet avec graves renforcés pour rythmes Dance Effet spécial ajoutant un son à l'octave inférieure Donne de l'air, de la présence et une diffusion stéréo aux sons de percussion Son de guitare avec accentuation de la caisse Donne de la présence à la batterie interne par accentuation du timbre de caisse claire Grand son stéréo pour pistes techno Effet Phaser avec puissante résonance Distorsion basse fidélité (Low-fi) utilisant un modulateur en anneau Effet de doublage, remarquable aussi avec une piste vocale Effet spécial pour synthétiseur Son d'avion à réaction à l'ancienne pour synthétiseur solo Effet pour séquence de phrases et guitare étouffée (une seule note à la fois) Simulation d'ensemble de cordes analogique Son de batterie type Hard rock (Vide)

■ Algorithme MASTERING N°

Effet de mixage pour finition Hi-Fi Pour des mixages avec graves importants et puissants Ajoute une sensation live au mixage général Mastering ajoutant une sensation globale de chaleur Mastering avec sensation générale dure Mastering avec son 1930 Mastering avec dégradation audio volontaire (basse fidélité ou Lo-fi) Mastering pour musique de fond Mastering pour faire sonner "live" un mixage rock Mastering basse fidélité ou Lo-fi avec légère distorsion dans les médiums et les aigus Mastering haut de gamme large bande, d'attrait universel Mastering faisant ressortir les voix Effet spécial de balayage utilisant un filtrage fort Forte compression sur toute la plage de fréquences Réglage performant avec médiums accentués, fort impact et son clair Son à clarté et contraste réhaussés (Vide)

Effet de doublage polyvalent

Retard flamboyant de style analogique pour guitare ou voix Retard correspondant au tempo communément employé de 120 Retard long idéal pour les ballades, etc. Chorus rapide (efficace pour apporter de la profondeur au son) Effet polyvalent de chorus profond Retard court polyvalent Effet de doublage profond Cet effet garde les phrases rapides tendues, particulièrement les solos de guitare ou synthétiseur Simulation de retard analogique au son chaud Effet Enhancer utilisant le doublage avec déphasage Grand effet pour instruments à harmoniques fortes (piano électrique numérique ou synthétiseur) Chorus avec faible modulation, pour accompagnement à la guitare ou au piano

Simule la réverbération d'un petit hall

Simule la réverbération d'un club Simule la réverbération d'un studio de répétition Reverb Room (pièce) avec une qualité tonale douce Reverb réglée pour mettre en valeur les voix Simule la réverbération d'un tunnel Simule la réverbération d'un grand espace tel un gymnase Effet de type reverb à porte ou Gate Simule une salle de concert brillante Simule la réverbération du Budokan de Tokyo Effet de reverb pour ballades lentes (Vide)

Variation de batterie1 Break de batterie2 Variation de batterie2 Final de batterie Intro de batterie Boucle de batterie1 Boucle de batterie2 Cassure rythmique de batterie Variation de batterie1 Break de batterie Variation de batterie2 Boucle de batterie1 Boucle de batterie2 Boucle de batterie1 Boucle de batterie2 Boucle de batterie3 Boucle de batterie4 Boucle de batterie5 Boucle de percussions1 Boucle de percussions2 Boucle de percussions3 Boucle de percussions4 Boucle de percussions1 Boucle de percussions2 Boucle de percussions3 Boucle de percussions4 Boucle de percussions1 Boucle de percussions2 Boucle percus asiatiques1-1 Boucle percus asiatiques1-2 Boucle percus asiatiques1-3 Boucle de basse Dub Boucle de guitare Dub Boucle de batterie Dub Boucle de basse Dub Boucle de guitare solo Dub

Boucle de basse à l'ancienne2 Boucle de basse House Boucle de basse Pops Boucle de basse Funk1 Boucle de basse Funk2 Boucle de basse Dark1-1 Boucle de basse Dark1-2 Boucle de basse Funk1-1 Boucle de basse Funk1-2 Boucle de guit. ac. en A Boucle de guit. ac. en Am Boucle de guit. élec. en Cm Boucle de guit. Rockbilly en Am Boucle de guit. funk en A7#9 Boucle de guit. funk en Dm9 Boucle de guit. hard rock en Bm Boucle de guit. rock en Am Boucle de basse analogique1 Boucle de basse synthé1 Boucle de basse synthé2 Boucle de basse synthé3 Boucle de basse analogique2 Boucle de basse analogique3 Boucle de basse synthé4 Boucle de synthé1 Boucle de synthé2 Boucle de synthé3 Boucle de synthé4 Boucle de synthé5 Boucle de synthé6 Boucle de synthé & cordes Boucle de cordes1 Boucle de cordes2 Boucle de cordes3 Boucle d'effet spécial1 Boucle d'effet spécial2 Boucle d'effet spécial3 du disque dur. Par conséquent, ne touchez pas à ces fichiers.

l’importation de phrases depuis le disque dur interne.

Pour utiliser ce dossier, installez la carte USB optionnelle

"MSR-USR" contient les fichiers et dossiers suivants.

(UIB-01/UIB-02) et copiez des fichiers WAV/AIFF depuis un ordinateur.

● Dossier PRJINIT Contient des données telles que les données de morceau

qui sont lues lors de la création d’un nouveau projet. Les fichiers suivants sont situés dans ce dossier.

PRJDATA.INI Données de projet

RHYTHM.SEQ Données de Pattern rythmique et morceau rythmique ● Dossier SYS Contient les fichiers relatifs au système.

xxxx.DRM Données de son pour chaque kit rythmique

● SYSTEM.ZEX Fichier système du MRS-802

Compatibilité avec la série

MRS-1044/MRS-1266 Le MRS-802 peut échanger des données de projet avec les

MAC_PRM.INI Numéro du dernier projet édité

modèles MRS-1044/CD et MRS-1266/CD. Toutefois,

TRACKx_x.DAT Données audio pour chaque piste/V-take PHRASExx.PH Données audio pour chaque phrase (mono ou canal stéréo gauche)

PHRASExx.PHR Données audio pour chaque phrase (canal stéréo droit)

LOOPxx.LSQ Données de formule saisies lors de la création de

certaines limitations existent concernant les fonctions

■ Si vous chargez des projets de

MRS-1044/CD dans le MRS-802 ● Les données suivantes ne seront pas lues: • Données audio pour les pistes 9/10 • Scènes • Patches d’effet • Paramètres de son de basse • Réglage de sensibilité des pads

■ Si vous chargez des projets de

MRS-1266/CD dans le MRS-802

● Les données suivantes ne seront pas lues:

RHYTHM.FST Données de formules saisies lors de la création de

• Données audio pour les pistes 9/10

morceaux rythmiques par méthode FAST

■ Si vous chargez des projets du MRS-802 dans le MRS-1044/CD ● Les données suivantes ne seront pas lues: • Scènes • Patterns rythmiques n° 255 - 510 • Morceaux rythmiques n° 1 - 9 • Kits de batterie ● CLEAN, DIST, ACO/BASS Les Patches d’effet des algorithmes CLEAN, DIST, ACO/ BASS SIM et BASS seront intégrés comme Patches d’algorithme GUITAR/BASS.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: ZOOM

Modèle: MRS802

Télécharger la notice PDF Imprimer