TU-2 - Pédale d'effet BOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TU-2 BOSS au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BOSS TU-2 - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSS

Modèle : TU-2

Catégorie : Pédale d'effet

Intitulé Description
Type de produit Accordeur de guitare numérique
Caractéristiques techniques principales Accordeur chromatique, plage de détection de fréquence de 27.5 Hz à 4186 Hz
Alimentation électrique Alimentation par pile 9V ou adaptateur secteur
Dimensions approximatives 130 mm x 90 mm x 50 mm
Poids 350 g
Compatibilités Compatible avec la plupart des instruments à cordes (guitares, basses, violons, etc.)
Type de batterie Pile 9V (type 6LR61)
Tension 9V
Fonctions principales Accordage standard, accordage en mode chromatique, indication de la note et de l'accordage
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces de rechange disponibles auprès du fabricant
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs et les températures extrêmes
Informations générales Idéal pour les musiciens professionnels et amateurs, facile à utiliser, affichage LED clair

FOIRE AUX QUESTIONS - TU-2 BOSS

Comment puis-je remplacer les piles du BOSS TU-2 ?
Pour remplacer les piles, retournez le tuner et retirez le couvercle du compartiment à piles en dévissant les vis. Remplacez les piles (2 x AA) en respectant la polarité et refermez le couvercle.
Pourquoi mon BOSS TU-2 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord si les piles sont correctement installées et chargées. Si vous utilisez une alimentation externe, assurez-vous qu'elle fonctionne correctement.
Comment régler la sensibilité du BOSS TU-2 ?
La sensibilité du TU-2 est réglée automatiquement, mais vous pouvez ajuster le niveau d'entrée en utilisant le bouton 'Calibration'.
Le BOSS TU-2 n'indique pas la note correcte, que faire ?
Assurez-vous que votre instrument est correctement accordé et que le câble est en bon état. Vous pouvez aussi essayer de recalibrer le tuner en utilisant le bouton 'Calibration'.
Comment passer du mode accordage au mode chromatique ?
Pour passer en mode chromatique, appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que l'indicateur de mode change pour afficher le mode chromatique.
Puis-je utiliser le BOSS TU-2 avec une guitare basse ?
Oui, le BOSS TU-2 peut être utilisé avec des guitares basses. Assurez-vous simplement que le niveau d'entrée est approprié pour éviter toute saturation.
Comment nettoyer l'écran du BOSS TU-2 ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour essuyer l'écran. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager l'écran.
Le BOSS TU-2 est-il résistant à l'eau ?
Le BOSS TU-2 n'est pas conçu pour être résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à l'humidité ou à des environnements mouillés.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BOSS TU-2 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site web de BOSS ou auprès de revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Pédale d'effet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TU-2 - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TU-2 de la marque BOSS.

MODE D'EMPLOI TU-2 BOSS

Copyright © 1998 BOSS CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous aucune forme sans la permission écrite de BOSS CORPORATION. Avant d'utiliser cette unité, lisez attentivement les sections intitulées : “CONSIGNES DE SECURITE” et “REMARQUES IMPORTANTES” (p. 28–34; 5–7). Ces sections fournissent des informations importantes concernant le bon fonctionnement de l'unité. De plus, pour vous assurer une bonne compréhension de chaque fonction offerte par votre nouvel appareil, le mode d'emploi doit être lu dans sa totalité. Le manuel doit être sauvegardé et conservé à disposition pour référence ultérieure. Merci et félicitations pour votre choix de l'accordeur chromatique TU-2 BOSS.

  • En plus du mode chromatique qui indique le nom de la note identifiée dans le son entrant, vous pouvez également utiliser le mode Guitar/Bass qui affiche le numéro de corde (les basses 5 cordes sont acceptées).
  • Vous pouvez choisir parmi deux types d'affichage : CENT (mouvement normal de type aiguille), ou STREAM (un flux de diodes indique l'écart de hauteur).
  • Les diodes haute luminosité permettent de vous accorder visuellement même en extérieur au soleil.
  • La sortie OUTPUT est neutralisée quand la fonction d'accord est activée, vous permettant de vous accorder sans être entendu.
  • Comme le TU-2 utilise la même forme et la même structure que les autres pédales d'effet BOSS, il offre une excellence résistance et permet une connexion aisée avec les autres unités d'effet.
  • L'accordeur idéal pour utilisation en situation de direct en concert. Concept
  • En utilisant l'adaptateur secteur (vendu séparément) avec les prises d'entrée/ sortie CC 9 V, vous pouvez également vous en servir pour alimenter d'autres pédales d'effet.
  • Quand l'accordeur est éteint, une fonction d'économie de pile minimise la consommation.
  • En mode Guitar/Bass, vous pouvez utiliser un "Flat Tuning" (un demi-ton en dessous) ou un "Double Flat Tuning" (un ton en dessous).
  • Les piles doivent toujours être installées ou remplacées avant connexion aux autres appareils. De cette façon, vous pouvez prévenir les mauvais fonctionnements et/ou dommages causés aux enceintes et autres appareils.
  • L’adaptateur secteur génèrera de la chaleur après plusieurs heures d’usage consécutif. Cela est normal et ne doit pas être une cause d’inquiétude.
  • N’utilisez pas pour cette unité un circuit d’alimentation servant déjà à un appareil générateur de parasites (tel qu’un moteur électrique ou un système variateur de lumière). Alimentation : Emploi des piles
  • Utiliser cette unité près d’amplificateurs de puissance (ou autres équipements contenant de gros transformateurs) peut induire des parasites. Pour éliminer le Emplacement
  • Avant de faire les connexions, éteignez toutes les unités. Cela aidera à prévenir mauvais fonctionnements et/ou dommages causés aux enceintes ou autres appareils.
  • Une pile a été installée dans l’unité à la sortie d’usine. La durée de vie de cette pile peut être limitée, car son but premier est de vous permettre le test immédiat de la pédale. En plus des éléments donnés dans “EMPLOI SANS DANGER DE L’UNITÉ” en page 28-34, veuillez lire et suivre les conseils suivants : REMARQUES IMPORTANTES
  • Pour éviter un court-circuit, évitez d'utiliser cette unité dans une zone sujette à l'humidité.
  • N’exposez pas l’unité au soleil, ne la placez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, ne la laissez pas dans un véhicule fermé et de façon générale, ne la soumettez pas à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’unité. problème, changez l’orientation de l’unité ou éloignez-la de la source d’interférence.
  • Traitez avec soin curseurs, boutons ou autres commandes de l’unité ainsi que ses prises et connecteurs. Un maniement brutal peut entraîner des mauvais fonctionnements. Précautions additionnelles
  • N’utilisez pas d’essence, diluant, alcool ou solvant d’aucune sorte pour éviter les risques décoloration et/ou déformation.
  • Pour le nettoyage quotidien, essuyez l’unité avec un chiffon sec et doux, à la rigueur légèrement humecté d’eau. Pour les taches rebelles, utilisez un détergent léger et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneusement l’unité avec un chiffon sec et doux. Maintenance
  • Pour éviter de géner vos voisins, essayez de conserver le volume de l’unité à des niveaux raisonnables. Vous pouvez préférer utiliser des écouteurs pour ne plus avoir à vous soucier de votre entourage (particulièrement la nuit).
  • Pour connecter/déconnecter les câbles, saisissez le connecteur lui-même – ne tirez jamais sur le câble. De cette façon, vous évitrez de provoquer des courtcircuits ou d’endommager les éléments internes du câble.
  • Ne tapez jamais et n'appliquez pas de pression excessive sur l'afficheur.
  • Quand vous utilisez la prise de sortie CC 9 V, assurez-vous que la consommation totale du TU-2 et des autres effets ainsi enchaînés n'excède pas 200 mA.
  • Cette alimentation ne peut être fournie quand le TU-2 fonctionne sur pile. Quand un adaptateur secteur est utilisé, vous pouvez connecter un cordon CC parallèle PCS-20A (vendu séparément) pour alimenter d'autres unités d'effet 9V.

2. Prise de sortie CC 9V

  • Dès que vous connectez l'adapteur secteur, l'unité est activée. Un adapteur secteur (série PSA BOSS : vendu séparément) peut être connecté à cette prise. Si un adaptateur est utilisé, vous pourrez jouer aussi longtemps que vous le voulez sans vous soucier de l'état de la pile.

1. Prise d'entrée CC 9V

3. Affichage de mesure

Affichage au centième (CENT) La diode qui s'allume sera d'autant plus vers la gauche que la hauteur sera en-dessous de celle recherchée, et d'autant plus vers la droite qu'elle sera au-dessus. La hauteur est correcte quand la diode centrale (verte) s'allume. Cet affichage indique la différence de hauteur du son entrant par rapport au nom de note ou numéro de corde affiché dans l'indicateur de nom de note/numéro de note.

En mode chromatique, il indique le nom de note. En mode Guitar/Bass; il indique le numéro de corde.

4. Indicateur de nom de note /

numéro de corde Affichage en flux (STREAM) L'écart de la hauteur reçue s'affichera par un flux de diodes vers la gauche ou la droite. Les diodes iront vers la gauche quand la hauteur est insuffisante et vers la droite quand elle est trop élevée. Quand l'écart de hauteur diminue, le flux se ralentit et le flux s'arrête quand la hauteur est correcte.

5. Indicateurs guides d'accord

(+/-3 centièmes) La hauteur est correcte La hauteur est trop élevée La hauteur est trop faible Ils s'allument pour indiquer grossièrement l'accord. Chromatique Chromatic Guitare Guitar GuitareFlat (flat) Guitar Guitare (double-flat) Guitar Double Flat BasseDouble (double-flat) Bass Flat BasseFlat (flat) Bass Bass Basse Ce commutateur change le mode d'accord. A la première pression, l'affichage graphique clignote pour indiquer le mode actuel. Si vous pressez à vouveau ce commutateur, l'affichage passera en revue les modes suivants, et le mode correspondant s'allumera.

6. Commutateur de sélection de

mode Indique si l’effet est ON ou OFF et agit comme témoin de pile. L’indicateur s’allume quand l’effet est ON. S’il s’affaiblit ou ne s’allume plus quand l’effet est ON, la pile est trop faible et doit être remplacée immédiatement. Pour plus d'informations sur la procédure, référez vous à "Changement de la pile" (page 23).

Ce sélecteur détermine la méthode d'affichage. L'afficheur indiquera la méthode sélectionnée environ 2 secondes après sélection.

7. Commutateur de sélection

Connectez votre amplificateur ou autre unité d'effet à cette prise. Quand l'accordeur est hors service, cette prise produira le signal de l'instrument connecté en prise INPUT. Quand il est en service, aucun son n'est produit par cette prise, aussi utilisez cette prise si vous désirez vous accorder en silence.

  • La prise INPUT sert également de commutateur d’alimentation quand vous utilisez l’alimentation par pile. L'accordeur est mis sous tension quand une fiche est insérée en prise INPUT et hors tension quand il n’y a pas de fiche. Si vous n’utilisez pas l’accordeur, veillez donc à déconnecter toute fiche connectée en prise INPUT. Utilisez cette prise pour connecter la guitare/ basse électrique que vous désirez accorder.

Cette vis est à desserrer pour ouvrir la pédale et remplacer la pile. Pour des instructions sur la façon de remplacer la pile, référez-vous à “CHANGEMENT DE LA PILE” (page 23).

Presser ce commutateur activera/désactivera l'accordeur.

12. Commutateur de pédale

Connectez votre ampli ou autre unité d'effet à cette prise. Cette prise produira toujours le signal de l'instrument connecté à la prise INPUT. Utilisez cette prise si vous acceptez d'être entendu alors que vous vous accordez. BossAutres compact other Amplifier Amplificateur pédales effect units d'effet BOSS Cordon CC parallèle (PCS-20A :optional) optionnel) Parallel DC cord (PCS-20A: Electric Bass Basse électrique Electricélectrique Guitar Guitare

Adaptateur Adaptorsecteur (série PSA : optionnel (PSA-Series: optio) (BYPASS) you voulez want to beentendu heard while tuning (BYPASS) SiIfvous être pendant l'accord OUT DCDC 9V 9V OUT mAmA (OUTPUT) Si vousdo ne not désirez pas entendu pendant l'accord (OUTPUT) If you want toêtre be heard while tuning

  • Avant de connecter ou déconnecter tout cordon de liaison, assurez-vous que les commandes de volume de tous vos appareils soient au minimum. Cela aidera à prévenir tout dommage causé aux composants du système.
  • Pour prévenir des mauvais fonctionnements et/ou dommages causés aux enceintes ou autres appareils, baissez toujours le volume et éteignez tous les appareils avant de faire toute connexion.
  • S'il y a des piles dans l'unité, alors qu'un adaptateur secteur est utilisé, le fonctionnement normal se poursuivra, même si l'alimentation est interrompue. Connexions Si vous utilisez une pile L'appareil sera mis sous tension quand vous insèrerez une fiche jack dans la prise INPUT.

440 Hz A la mise sous tension, l'afficheur s'allume pour indiquer le mode d'accord actuel. Ensuite, l'indicateur de nom/numéro de note indique le chiffre des unités de hauteur standard actuellement sélectionné. Si vous utilisez un adaptateur secteur L'appareil sera mis sous tension quand vous connecterz l'adapteur secteur à la prise d'entrée CC 9V.

  • Veillez à toujours baisser le niveau de volume de votre ampli avant de mettre sous tension. Même avec le volume complètement abaissé, vous entendrez toujours un peu de son à la mise sous tension, mais cela est normal et n'indique par un mauvais fonctionnement. Mise sous tension

2. Si l'accordeur n'est pas en service

(CHECK doit être allumé), pressez la pédale pour l'activer.

  • Quand le TU-2 sort d'usine, le mode Chromatic est sélectionné.

1. Pressez le commutateur de sélection de

mode pour allumer “CHROMATIC”.

4. Accordez votre instrument.

(en vous rappelant que l'accordeur suit la notation anglaise; C=do, D=ré, E=mi, F=fa, G=sol, A=la et B=si)

(Affichage de nom de note)

3. Jouez une note sur votre instrument.

Le nom de la note la plus proche de la hauteur du son reçu apparaîtra dans l'indicateur de nom de note/numéro de corde, et l'afficheur graphique indiquera l'écart de hauteur.

  • Si vous désirez changer la hauteur standard, alors faites cela avant de commencer à vous accorder (page 20). Accord en mode chromatique

1. Pressez le commutateur de sélection de

mode plusieurs fois pour allumer “GUITAR” . Double flat tuning Flat tuning Si vous utilisez un accord en flat tuning (un demi-ton plus bas), faites s'allumer “ ”. Si vous utilisez un accord en double flat tuning (un ton en-dessous), faites s'allumer “ ” .

  • Si vous désirez changer la hauteur standard, faites-le avant de commencer l'accord (page 20). Accord en mode Guitar 4e corde D 6e corde E 3e corde G 5e corde A

4. Accordez votre instrument.

2e corde B 1ère corde E (Affichage de numéro de corde)

3. Jouez une note sur votre instrument.

Le numéro de corde la plus proche de la hauteur du son reçu apparaîtra dans l'indicateur de nom de note/numéro de corde, et l'afficheur graphique indiquera l'écart de hauteur.

2. Si l'accordeur n'est pas en service

(CHECK doit être allumé), pressez la pédale pour l'activer.

1. Pressez le commutateur de sélection de

mode plusieurs fois pour allumer “BASS”. Double flat tuning Si vous utilisez un accord en flat tuning (un demi-ton plus bas), faites s'allumer “ ”. Si vous utilisez un accord en double flat tuning (un ton en-dessous), faites s'allumer “ ” . Flat tuning

  • Si vous désirez changer la hauteur standard, faites-le avant de commencer l'accord (page 20). Accord en mode Bass 4e corde E 3e corde A

4. Accordez votre instrument.

5e corde B 2e corde D 1r corde G (Affichage de numéro de corde)

3. Jouez une note sur votre instrument.

Le numéro de corde la plus proche de la hauteur du son reçu apparaîtra dans l'indicateur de nom de note/numéro de corde, et l'afficheur graphique indiquera l'écart de hauteur.

2. Si l'accordeur n'est pas en service

(CHECK doit être allumé), pressez la pédale pour l'activer.

3. Pressez le commutateur de sélection de

mode pour changer la hauteur standard comme suit.

2. Le chiffre des unités de la hauteur

standard actuellement sélectionnée (0 pour 440 Hz) clignotera dans l'affichage de nom de note/numéro de corde.

1. Pressez simultanément le commutateur

de sélection de mode et le commutateur de sélection STREAM/CENT.

La hauteur standard sera mémorisée jusqu'à extinction de l'accordeur. Lorsque vous éteignez l'accordeur, la hauteur standard revient à 440 Hz.

Quand vous pressez le commutateur de sélection STREAM/CENT, la hauteur standard change comme suit. Réglage de la hauteur standard

Avec ce réglage, la hauteur standard sera mémorisée même après extinction de l'appareil.

3. Quand vous relâchez le commutateur de sélection de méthode d'affichage et le

commutateur de sélection de mode, le TU-2 retourne au fonctionnement normal.

2. En gardant enfoncé le commutateur de sélection de mode, pressez le

commutateur de sélection STREAM/CENT pendant deux secondes pour que l'indicateur nom de note/numéro de corde indique “P“ (hauteur standard mémorisée).

1. Mettez sous tension l'appareil en tenant enfoncé le commutateur de sélection

de mode. L'indicateur de nom de note/numéro de corde indiquera "n" (hauteur standard non mémorisée). Avec les réglages d'usine, le TU-2 retournera à la hauteur standard de 440 Hz à l'extinction. Si vous désirez laisser la hauteur standard à un réglage autre que 440 Hz, vous pouvez utilisez la procédure suivante pour mémoriser la hauteur standard. Mémorisation de la hauteur standard

  • N'utilisez pas ce mode alors l'alimentation est faite par la pile car cela épuiserait celle-ci.

4. La démonstration se poursuivra jusqu'à ce que vous éteignez l'accordeur et le rallumiez

ou jusqu'à ce que vous utilisez le commutateur de pédale.

3. Le mode d'affichage de démonstration commencera. Relâchez le commutateur.

2. Gardez enfoncé le commutateur environ 2 secondes.

1. Mettez sous tension en tenant enfoncé le commutateur de sélection STREAM/CENT.

Démonstration automatique

F iche de la pile Battery Snap Cordon de la Battery pi le Snap Cord Emplacement Battery la pile Housing Ra il de gGuide uidage Bush Hole Ressort Coil Spring Vis Thumbscrew Pédale Pedal Base du ressort Spring Base Quand l’indicateur s’affaiblit et ne s’allume plus du tout alors que l’unité est sous tension, cela signifie que la pile est épuisée et doit être remplacée. Remplacez la pile en suivant les étapes ciaprès.

5 Enfin, insérez la vis dans le rail de guidage et serrez-la correctement.

  • Evitez de pincer le cordon de pile dans le ressort. 4 Faites glisser le ressort sur sa base à l’arrière de la pédale, puis refermez la pédale.
  • Veillez à respecter la polarité (+/-). 3 Connectez la fiche à la nouvelle pile et placez celle-ci dans son emplacement. 2 Retirez la pile de son emplacement et déconnectez la fiche qui la retient.
  • La vis peut être laissée dans la pédale pendant le changement de la pile. 1 Desserrez la vis à l’avant de la pédale et relevez le couvercle de cette dernière pour l’ouvrir.

Augm. / Dim.Nom de note Accord normal En utilisant le mode Chromatic, vous pouvez vous accorder de différentes façons. D'abord, accordez vous normalement pour que chaque corde soit accordée. Ensuite, référez-vous au tableau suivant et ajustez chaque corde sur le nom de note approprié.

Open G Open D Différents types d'accord

  • Durée de vie estimée de la pile en utilisation continue : Carbone: 1,5 heure (quand l'accordeur est contamment allumé) 6 heures (quand l'accordeur est allumé 1 mn et éteint 3mn) Alkaline: 6 heures (quand l'accordeur est contamment allumé) Ces valeurs varient en fonction des réelles conditions d'utilisation. Hauteur de référence . A4 = 438 à 445 Hz (par palier de 1 Hz) Plage d'accord ........... do0 (16.35 Hz) à do8 (4186 Hz) Précision d'accord ..... +/-3 centièmess IMpédance d'entrée ... 1 MΩ Commandes ............... Commutateur de sélection STREAM/CENT, commutateur de sélection de mode, commutateur de pédale Indicateurs ................. Afficheur graphique, indicateur de nom de note/numéro de corde, indicateurs de guide d'accord, indicateur de contrôle de pile et mise en service Connecteurs ............... INPUT, prise OUTPUT, prise BYPASS, prise DC9V IN, prise DC9V OUT Alimentation .............. CC 9V: pile sèche (6F22/9V), Adaptateur secteur (série PSA, optionnelle) Intensité électrique ..... 55 mA (Max.) TU-2: Accordeur chromatique Caractéristiques
  • Dans l'intérêt du développement de ce produit, les caractéristiques et/ou apparence sont sujettes à modification sans préavis. Dimensions ................ 70 (L) x 125 (P) x 55 (H) mm Poids .......................... 420 g (avec pile) Accessoires ................ Mode d'emploi; Pile sèche; 6F22/9V (Carbone), Options ...................... Adaptateur secteur série PSA, Cordon parallèle CC PCS-20A Avertissement et Précaution

PRECAUTION Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale. Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée. Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger. A propos des symboles

OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT

  • Les dommages matériels se réfèrent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité. A propos des symboles INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
  • N’essayer pas de réparer l’unité, ni de remplacer ses éléments internes (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour cela). Faites faire toute intervention par votre revendeur ou un service de maintenance qualifié.
  • N’ouvrez pas l’unité n’accomplissez aucune modification interne.
  • Avant d’utiliser cette unité, veillez à lire les instructions ci-dessous et dans le mode d’emploi. AVERTISSEMENT
  • Assurez-vous que l’appareil soit toujours placé sur un plan sûr et stable. Ne le posez jamais sur un stand incliné et qui pourrait basculer.
  • N’utilisez pas et ne stocker pas l’unité dans des lieux:
  • Sujets à des températures extrêmes (comme au soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit de chauffage ou encore sur un appareil de chauffage)
  • Moites (salles de bains, buanderies, sur des sols mouillés)
  • Sujets à de hauts niveaux de vibration.
  • Evitez d’endommager le cordon d’alimentation. Ne le tordez pas excessivement, ne marchez pas dessus, ne placez aucun objet lourd dessus, tc. Un cordon endommagé peut facilement devenir la cause d’un choc ou d’un incendie. N’employez jamais un cordon après qu’il ait été endommagé.
  • N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec cette unité (PSA120/230/240). Assurez-vous que la tension électrique de votre installation correspond bien à celle indiquée sur l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent employer une polarité différente ou bien être conçus pour une autre tension et leur emploi pourrait causer mauvais fonctionnements, dommages ou chocs électriques
  • Ne laissez aucun objet (élément inflammable, pièce, épingle, etc.) ou liquide d’aucune sorte (eau, soda, etc.) pénétrer dans l’unité.
  • Cette unité, seule ou en combinaison avec un ampli et des écouteurs ou des enceintes, peut produire des niveaux sonores risquant d’entraîner une perte auditive permanente. Ne l’employez pas durant de longues périodes à fort niveau de volume ni à un niveau inconfortable. Si vous ressentez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, cessez immédiatement toute utilisation et consultez un spécialiste de l’audition.
  • Eteignez immédiatement l’unité, débranchez de la prise murale l’adaptateur et contactez le SAV de votre revendeur ou un service de maintenance Roland qualifié lorsque:
  • L’adaptateur, cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé
  • Des objets sont tombés dans l’unité ou du liquide s’est répandu à l’intérieur
  • L’unité a été exposée à la pluie (ou d’une façon ou d’une autre a été mouillée)
  • L’unité ne semble pas fonctionner normalement ou montre une altération de ses performances.
  • Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de l’unité une prise murale avec un nombre excessif d’autres unités. Soyez particulièrement attentif avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la multiprise. Une demande excessive peut augmenter température du câble et même entraîner une fusion.
  • Protégez l’unité des chocs violents. (ne la laissez pas tomber)
  • Dans les maisons où vivent de petits enfants, un adulte doit veiller à ce que l’enfant puisse suivre les règles d’emploi sans danger de l’unité.
  • Les piles ne doivent jamais être chauffées, rechargées, démantelées ou lancées dans un foyer ou de l’eau.
  • Avant d’utiliser l’unité dans un pays étranger, contactez votre revendeur ou un service de maintenance qualifié.
  • Si l’appareil doit resté inutilisé durant une longue période, déconnectez l’adaptateur secteur de la prise murale.
  • Saisissez toujours la fiche ou le corps de l'adaptateur secteur lors du branchement au secteur ou à l'unité.
  • L’unité et l’adaptateur secteur doivent être placés de façon à ce que leur position n’interfère pas avec leur propre ventilation. PRECAUTIONS
  • Avant déplacer l’unité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et débranchez tous les câbles des autres appareils externes.
  • Ne saisissez jamais le cordon d’alimentation ni ses fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou le débranchez d’une prise murale ou de ses unités.
  • Ne montez jamais sur l’unité et ne la surchargez d’aucun objet lourd.
  • Evitez de pincer cordons et câbles. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
  • Si la foudre est annoncée dans la région, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
  • Avant de nettoyer l’unité, éteignez-la débranchez cordon d’alimentation de la prise murale.
  • Utilisées incorrectement, les piles peuvent exploser ou provoquer des dommages ou blessures. Dans un souci de sécurité, veuillez lire et suivre les précautions suivantes (p.12).
  • Suivez attentivement les instructions d’installation pour les piles et assurez-vous de respecter la bonne polarité.
  • Retirez les piles lorsque l’unité doit rester inutilisée pendant une longue période.
  • Si une pile a coulé, utilisez un morceau de tissu doux ou du papier absorbant pour essuyer tous les composants ayant coulé dans le compartiment à pile. Puis installez de nouvelles piles.. Si du liquide de la pile a coulé sur vos mains ou sur votre peau, assurez-vous de rincer abondamment zone avec de l’eau.
  • Ne conservez jamais les piles avec des objets métalliques tels que stylos à bille, colliers, barrettes, etc.
  • Les piles usagées doivent être jetées selon la loi en vigueur dans le pays où vous habitez.

Pour le Canada Pour l'Europe AVIS Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B au niveau des émissions de bruits radioélectriques fixés dans le Règlement des signaux parasites par le ministère canadien des Communications. CLASSE B This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. CLASS B NOTICE Ce produit se conforme aux recommandations de la directive européenne 89/336/EEC.

L‘utilisation de ce symbole indique que ce produit ne pourra pas être traité en tant que déchet ordinaire à la fin de son cycle de vie. En disposant de ce produit de façon responsable, vous participez à la protection de l’environnement et de la santé. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre mairie ou le service de collecte des déchets, voire le magasin oú vous avez acheté ce produit. Directive DEEE