DC16 ROOT 6 - Aspirateur à main DYSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC16 ROOT 6 DYSON au format PDF.

📄 14 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DYSON DC16 ROOT 6 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DYSON

Modèle : DC16 ROOT 6

Catégorie : Aspirateur à main

Type de produit Aspirateur sans fil
Caractéristiques techniques principales Technologie cyclonique, moteur numérique Dyson
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions approximatives Longueur : 40 cm, Largeur : 15 cm, Hauteur : 20 cm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Accessoires Dyson compatibles
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 22,2 V
Puissance Max : 100 AW
Fonctions principales Aspirateur à main, nettoyage des surfaces difficiles d'accès
Entretien et nettoyage Filtre lavable, réservoir à poussière facile à vider
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le service client Dyson
Sécurité Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance

FOIRE AUX QUESTIONS - DC16 ROOT 6 DYSON

Comment recharger l'aspirateur DYSON DC16 ROOT 6 ?
Pour recharger l'aspirateur, branchez le chargeur sur la prise située à l'arrière de l'appareil. Laissez-le charger pendant environ 3,5 heures pour une charge complète.
Que faire si l'aspirateur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'aspirateur est bien chargé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser la batterie en la retirant pendant quelques secondes puis en la remettant.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Retirez le filtre de l'appareil et rincez-le à l'eau froide. Laissez-le sécher à l'air libre pendant au moins 24 heures avant de le remettre en place.
L'aspirateur fait un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si le tube ou la brosse est obstrué. Nettoyez toute obstruction éventuelle. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Quelle est la durée d'autonomie de la batterie ?
L'autonomie de la batterie est d'environ 20 minutes en mode normal. L'autonomie peut varier en fonction de l'utilisation et de la puissance choisie.
Comment vider le réservoir à poussière ?
Appuyez sur le bouton de vidage situé sur le réservoir pour le vider directement dans une poubelle. Évitez de toucher le contenu pour des raisons d'hygiène.
Est-ce que le DYSON DC16 ROOT 6 est adapté pour les poils d'animaux ?
Oui, le DYSON DC16 ROOT 6 est conçu pour attraper les poils d'animaux grâce à sa puissance d'aspiration et ses accessoires spécifiques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de Dyson ou auprès de revendeurs agréés.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie ?
Évitez de laisser la batterie se décharger complètement régulièrement. Rechargez-la après chaque utilisation et ne la laissez pas branchée en permanence.
Y a-t-il une garantie pour le DYSON DC16 ROOT 6 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez votre certificat de garantie pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur à main au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC16 ROOT 6 - DYSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC16 ROOT 6 de la marque DYSON.

MODE D'EMPLOI DC16 ROOT 6 DYSON

Şarj edin Επαναφρτιση Naładuj 14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16 8/14/06 3:23 PM Page 7 UK/IRL FR/CH/BE If you have a query about your Dyson cleaner, call the Dyson helpline with your serial number (found behind the bin). Important Pour toute information concernant votre Dyson, contacter le Service Consommateurs en notant le numéro de série de votre aspirateur qui se situe sous le collecteur. Check that your electricity supply corresponds to that shown on the rating plate. Important If the supply cord of the appliance is damaged, disconnect from the socket outlet immediately. The supply cord must be replaced only by Dyson Ltd. or their appointed agent, to avoid a hazard. Vérifier que votre alimentation en courant électrique correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’aspirateur. The machine must be used as rated. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not use the cleaner if the cable or plug are damaged or if the cleaner has been damaged, dropped or has come into contact with water or any other liquid. In these cases, contact the Helpline. When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the clear bin. These are entirely harmless and not associated with the main supply. To minimise any effect from this, do not put your hand or insert any object in to the clear bin unless you have emptied it and rinsed it out with cold water, and dried it again. Do not use the cleaner if any parts appear to be faulty, missing or damaged. Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, débrancher immédiatement l’appareil. Le câble fourni ne doit être remplacé que par Dyson ou l’un de ses agents agréés, afin d’éviter tout problème. L’appareil doit être utilisé comme indiqué. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ont un manque d’expérience ou de connaissance, à moins d’être sous la surveillance ou de recevoir des conseils sur l’utilisation de l’appareil par des personnes responsables de leur sécurité. Surveiller les jeunes enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne pas utiliser l’aspirateur si le câble ou la prise sont endommagés ou si l’appareil a été abîmé, s’il est tombé ou s’il a été en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. Dans ces cas-là, prendre contact avec le Service Consommateurs. Quand vous passez l’aspirateur, certains tapis peuvent provoquer de légères décharges d’électricité statique dans le collecteur. Ces décharges sont inoffensives et sans aucun rapport avec l’alimentation électrique. Do not carry out any maintenance work other than that shown in this manual or advised by the Helpline and do not put anything in to the openings or moving parts of the machine. Pour éviter cette gêne, ne pas mettre vos mains ou un objet dans le collecteur sauf si vous l’avez préalablement vidé, rincé sous l’eau froide et séché complètement. Only use parts recommended by Dyson; failure to do so could invalidate your guarantee. Ne pas réaliser de réparation autre que celles décrites dans cette notice ou conseillées par le Service Consommateurs. Ne rien mettre dans les ouvertures et dans les pièces amovibles de votre aspirateur. European conformity information Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est défaillante, manquante ou abîmée. A sample of this product has been tested and found to be in conformity with the following European Directives: 73/23/EEC Low voltage (safety) Directive, 93/68/EEC CE Marking Directive, 89/336/EEC EMC Directive. Utiliser uniquement des pièces de rechange recommandées par Dyson. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner l'annulation de la garantie de votre appareil. Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries. Un échantillon de ce produit a été testé et certifié conforme aux Directives Européennes suivantes : Directive (sécurité) Basse Tension 73/23/EEC, modifiée par la Directive 93/68/EEC CE, Directive 89/336/EEC EMC. Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight Do not short-circuit a cell or a battery. Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects. Do not subject cells or batteries to mechanical shock. In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come into contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. Informations de conformité européenne Ne pas démonter, ouvrir ni détruire la batterie. Ne pas exposer la batterie près d’une source de chaleur ou d’une flamme. Eviter de ranger l’appareil dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil. Ne pas court-circuiter la batterie. Ne pas ranger la batterie au hasard dans une boîte ou un tiroir dans lesquels ses composants risquent de se court-circuiter ou peuvent être court-circuités par d'autres objets métalliques. Ne pas soumettre la batterie à un choc mécanique. Do not use any cell or battery which is not designed for use with the equipment. En cas de fuite d’un composant, éviter tout contact avec la peau et les yeux. Keep cells and batteries out of the reach of children. En cas de contact, rincer abondamment la zone concernée avec de l’eau et consulter un médecin. Always purchase the correct cell or battery for the equipment. Ne pas utiliser de chargeur autre que celui spécifiquement fourni dans l’emballage. Keep cells and batteries clean and dry. Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always use the correct charger and refer to the manufacturer's instructions or equipment manual for proper charging instructions. Use only the cell or battery in the application for which it was intended. Dispose of properly. The external cord of this transformer cannot be replaced; if the cord is damaged, the transformer shall be scrapped. Ne pas utiliser de batterie non conçue pour le fonctionnement de cet appareil. Conserver la batterie propre et sèche. La batterie doit être rechargée avant utilisation. Toujours utiliser le chargeur adéquat et se référer aux instructions du fabricant ou au guide d’utilisation pour les instructions de recharge appropriées. N’utiliser la batterie que pour la fonction pour laquelle elle a été conçue. Jeter conformément aux réglementations de chaque pays. Le câble d’alimentation de ce transformateur ne peut pas être remplacé ; si le câble est endommagé, le transformateur doit être détruit.

Ne pas utiliser près d’une flamme.

Ne pas utiliser près d’une source de chaleur.

Ne pas aspirer d'eau ou tout