801CB - Ouverture de porte de garage CHAMBERLAIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 801CB CHAMBERLAIN au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Motorisation de porte de garage |
| Caractéristiques techniques principales | Système de motorisation à chaîne, compatible avec les portes de garage sectionnelles et basculantes |
| Alimentation électrique | 230 V AC |
| Dimensions approximatives | Dimensions du moteur : 30 cm x 15 cm x 10 cm |
| Poids | Environ 5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des portes de garage standard |
| Type de batterie | Non applicable (système filaire) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 600 W |
| Fonctions principales | Ouverture et fermeture automatique de la porte, télécommande incluse |
| Entretien et nettoyage | Vérifier régulièrement le système de chaîne et lubrifier si nécessaire |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange disponibles auprès du fabricant |
| Sécurité | Système de détection d'obstacles, verrouillage automatique |
| Informations générales | Installation recommandée par un professionnel pour garantir le bon fonctionnement |
FOIRE AUX QUESTIONS - 801CB CHAMBERLAIN
Téléchargez la notice de votre Ouverture de porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 801CB - CHAMBERLAIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 801CB de la marque CHAMBERLAIN.
MODE D'EMPLOI 801CB CHAMBERLAIN
Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’une porte de garage qui se ferme : • Raccorder et aligner correctement le détecteur inverseur de sécurité. Ce dispositif de sécurité requis NE DOIT PAS être désactivé. • Poser le détecteur inverseur de sécurité de manière à ce que le faisceau NE SOIT PAS À UNE HAUTEUR de plus de 6 po (15 cm) au-dessus du plancher du garage.
ANTES de instalar el sensor de reversa de seguridad, asegúrese de que no esté conectada la alimentación eléctrica al sistema.
Para evitar la posibilidad de un accidente GRAVE o FATAL durante el cierre de la puerta del garaje: • Preste atención a la conexión y alineación del sensor de reversa de seguridad. Este sistema de seguridad NO DEBE quedar anulado. • Instale el sensor de reversa de seguridad a una altura del piso que NO SEA SUPERIOR a 15 cm (6 pulg.)
• Verifique la alineación de ambas unidades.
• Verifique que no haya un cable cortado en el circuito del receptor. Al terminar la instalación, lleve a cabo una prueba del sistema de protección y del sistema de inversión de marcha de la puerta. Para ello, siga las instrucciones que se dan en el manual del usuario.
DIAGNOSTIQUE Si, lorsque la pose est terminée, le témoin de la cellule émettrice ne reste pas constamment allumé après l’installation, s’assurer :
• Que le courant électrique parvient bien à l’ouvre-porte. • Qu’il n’y a pas de court-circuit dans les fils. Ces court-circuits peuvent se produire sous les agrafes ou à la hauteur des branchements des bornes filetées. • Le câblage est bien fait entre les détecteurs et l’ouvre-porte. • Qu’il n’y a pas de fil brisé. Si le témoin de la cellule émettrice est allumé alors que le témoin de la cellule réceptrice est éteint : • Vérifier l’alignement. • Vérifier s’il y a un fil brisé dans la cellule réceptrice. Après installation, tester le Système de protection (« Protector System ») et le Système d'inversion de sécurité («Safety Reverse System »). Voir les instructions consulter le manuel du propriétaire.
ADVERTENCIA Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o un tablón de madera de 2x4 pulg.) acostado en el piso.
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou
TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir réglé une commande (force ou course), il peut être nécessaire de régler l’autre commande. • Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.
• Comande el cierre de la puerta con el control remoto. La puerta no se moverá más de 2.5 cm (1 pulgada) y la luz del abre-puertas comenzará a destellar.
El abre-puertas no ejecutará el cierre con comando remoto si la luz indicadora de cualquiera de los sensores (A) de seguridad estuviera apagada (adviertiendo al usuario que los sensores están desalineados o hay una obstrucción) Si el abre-puertas comanda el cierre de la puerta con una obstrucción presente (y los sensores de seguridad no están instalados a más de 15 cm (6 pulgadas) de altura sobre el piso), llame a un técnico especializado para reparar este problema.
La porte de garage ne se fermera pas à l'aide d'une télécommande si le témoin lumineux d'un des deux détecteurs (A) est éteint (ce qui avertit que le détecteur est mal aligné ou est obstrué).
Si l’ouvre-porte ferme la porte lorsque le détecteur inverseur de sécurité est obstrué (et que les détecteurs ne sont pas à plus de 6 po (15 cm) au-dessus du sol), appeler un technicien formé en systèmes de porte.
AV ADVERTENCIA Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or
NOTA: En caso de una puerta seccional, asegúrese de que los ajustes del límite de recorrido no hagan que el brazo de la puerta se mueva más allá de una posición recta hacia arriba y hacia abajo. • Repita la prueba. • Después que la puerta invierta su movimiento al tocar la obstrucción de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.), quite la obstrucción y haga funcionar el abre-puertas 3 o 4 ciclos completos para probar el ajuste de los movimientos. • Si el sistema de reversa de seguridad continuara fallando, llame a un técnico espciaIista para efectuar la reparación.
• Si la porte s'arrête sur l’obstacle, sa course de fermeture n'est pas suffisante. Augmenter la course de fermeture (DOWN) en tournant la vis de réglage « DOWN » de 1/4 de tour dans le sens anti-horaire. REMARQUE : Dans le cas d'une porte articulée, s'assurer que les réglages ne forcent pas sur la biellette, ni à l'ouverture ni à la fermeture. • Répéter l’essai. • Lorsque la porte remonte sur la planche de 1-1/2 po (3,8 cm), retirer l’obstacle et faire faire 3 ou 4 cycles complets à l’ouvre-porte afin de vérifier le réglage. • Si l’essai du système d’inversion de sécurité échoue, appeler un technicien formé en systèmes de porte.
Notice Facile