DX-9840 - DAEWOO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DX-9840 DAEWOO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DX-9840 - DAEWOO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DX-9840 - DAEWOO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DX-9840 de la marque DAEWOO.



FOIRE AUX QUESTIONS - DX-9840 DAEWOO

Comment puis-je allumer le DAEWOO DX-9840 ?
Pour allumer le DAEWOO DX-9840, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Que faire si mon DAEWOO DX-9840 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant puis rebranchant l'alimentation.
Comment régler le volume sur le DAEWOO DX-9840 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant ou la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume de l'appareil.
Mon DAEWOO DX-9840 ne capte pas les chaînes, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée et orientée. Vous pouvez également essayer de rechercher à nouveau les chaînes dans le menu des paramètres.
Comment réinitialiser le DAEWOO DX-9840 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez l'action pour restaurer les paramètres d'usine de l'appareil.
Quel type de télécommande est compatible avec le DAEWOO DX-9840 ?
La télécommande d'origine fournie avec le DAEWOO DX-9840 est la seule télécommande recommandée. Les télécommandes universelles peuvent ne pas être entièrement compatibles.
Comment nettoyer mon DAEWOO DX-9840 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Quelle est la garantie du DAEWOO DX-9840 ?
Le DAEWOO DX-9840 est généralement fourni avec une garantie de 1 an. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.

MODE D'EMPLOI DX-9840 DAEWOO

- Le symbol signifie « IMPOSSIBLE ». Si ce symbole s’affiche lorsque vous utilisez l’appareil, attendez quelques secondes, puis réessayez. Si le symbole reste affiché cela signifie que la fonction est inactive sur le disque en cours. - Sélectionnez un composant à l’aide de la télécommande, puis utilisez normalement votre appareil. • Fonctionnement du lecteur de DVD : bouton [DVD]. • Fonctionnement du magnétoscope : bouton [VCR].

Veuillez lire ce manuel attentivement avant de brancher et d’utiliser votre

MAGNETOSCOPE+LECTEUR DVD pour la première fois. Conservez ce manuel dans un lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Sélection du zoom et de l’angle de la prise de vue .. 43

A propos des disques MP3, JPG et DivX R 44 Affichage des menus d’un disque48

Configuration du lecteur 12 Raccordement du lecture à un appareil supplémentaire (système satellite) 13 Raccordement du lecture au système hi-fi 14 Raccordement du lecture à un autre lecture , Raccordement du lecture à un caméscope 15 Connectez Dolby Digital Amp avec Digital Audio Out Jack 16 Deuxième prise Péritel 17

Activation et désactivation de la fonction OSD,

Choix de la sortie 20 Lecture d’un DVD 21 Lecture d’une cassette vidéo 22 Enregistrement 23 Avant de conclure à un problème (DVD) 61 Spécifications 62

Utilisation du magnétoscope

Réglage de nouvelles stations 25 Enregistrement programmé 27 Autres fonctions 30 Raccordements et copie 34 Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur l’existence d’instructions importantes d’utilisation et de maintenance dans la documentation fournie avec l’appareil.

Précautions importantes

Cet appareil a été conçu et fabriqué dans le souci de garantir votre sécurité. Une utilisation inappropriée pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Les avertissements fournis avec cet appareil ont pour but de vous protéger. Aussi, il est essentiel que vous suiviez les prcédures d’installation, d’utilisation et de maintenance indiquées. Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur.

LISEZ LES INSTRUCTIONS Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil.

ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉREZ ENTIÈREMENT LA FICHE PLUS LARGE DE LA PRISE DANS LA PRISE CORRESPONDANTE.

• LASER : ce lecteur de disques vidéo numérique utilise un système de laser. Pour une utilisation correcte, lisez attentivement le présent manuel et conservez-le pour le consulter ultérieurement. Toutes les opérations de maintenance de l’appareil doivent être confiées à un technicien de service agréé (cf. procédure de service). Tout réglage de commande et toute procédure non spécifiée peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Pour éviter une exposition directe au faisceau du laser, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Le rayonnement du laser est visible lorsque l’appareil est ouvert, en cas de CLASS 1 LASER PRODUCT défaillance du verrouillage de sécurité. LUOKAN 1 LASERLAITE NE REGARDEZ PAS LE FAISCEAU DU LASER. KLASS 1 LASERAPPARAT • DANGER : le rayonnement du laser est visible lorsque l’appareil est ouvert et le verrouillage de sécurité défaillant ou désactivé. Évitez toute exposition directe au faisceau du laser.

TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS Tous les avertissements présents sur cet appareil ou dans les instructions de fonctionnement doivent être scrupuleusement respectés.

• Placez l’unité à au moins 8 cm des autres appareils domestiques ou des cloisons afin de ne pas gêner la ventilation. • Protégez le lecteur des éclaboussures ; ne placez aucun récipient contenant un liquide (vase) sur l’appareil. • Éteindre l’appareil ne suffit pas à le mettre hors tension (mise en veille). Pour le mettre hors tension, débranchez-le. • Le système n’est pas complètement déconnecté du secteur lorsque le bouton / I est dans la position . 2

endommagé. Posez-le uniquement sur une table à roulettes, socle, trépied, support ou sur la table recommandés par le fabricant.

8A La tablette à roulette supportant l’appareil doit être déplacée avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces non planes pourraient entraîner la chute de l’appareil et de la table à roulettes. 9

ACCESSOIRES Ne posez pas l’appareil sur un table à roulettes, un socle, un trépied, un support ou une table instables. L’appareil pourrait en effet tomber et blesser un enfant ou un adulte ou bien être lui-même

VENTILATION Les fentes et les ouvertures du boîtier assurent la ventilation pour un fonctionnement correct de l’appareil. Il est ainsi protégé contre une surchauffe.

Ne couvrez pas et n’obstruez pas ces ouvertures. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface de ce type qui pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Ne le posez jamais près d’un radiateur ou d’un chauffage. Ne l’installez pas non plus sur un meuble sans ouvertures, telle qu’une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation correcte est assurée ou si vous avez les instructions du fabricant.

10 SOURCES D’ALIMENTATION Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type de source d’alimentation de votre domicile, consultez votre revendeur de matériel vidéo ou la compagnie d’électricité la plus proche. En ce qui concerne les appareils devant fonctionner sous batteries ou à partir d’autres sources d’énergie, reportez-vous aux instructions de fonctionnement.

11 PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION Les cordons d’alimentation doivent être placés de manière à ne pas être piétinés ou coincés pas des éléments placés sur ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des prises de courant et à l’endroit d’où ils sortent de l’appareil. 12 ORAGES Pour assurer la protection de l’appareil lors d’orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câbles. Ainsi, l’appareil ne sera pas endommagé par la foudre et les surtensions temporaires.

13 LECTEUR DE DISQUE Eloignez vos doigts du lecteur lorsqu’il se ferme.

15 INSERTION D’OBJETS ET DE LIQUIDES Ne laisser jamais tomber d’objet dans les ouvertures de cet appareil. Ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des composants, risquant d’entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil. 16 OBJET LOURD Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil, et ne marchez jamais dessus. L’objet pourrait tomber et blesser une personne ou endommager sérieusement l’appareil. 17 DISQUE N’utilisez pas de disque rayé, déformé ou réparé. Un tel disque se casserait facilement et pourrait blesser une personne ou engendrer un dysfonctionnement du produit.

créer des dommages et nécessiter l’intervention supplémentaire d’un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l’appareil.

E. L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. F. Lorsque l’appareil semble présenter une altération des performances, cela signifie qu’il doit être réparé. 20 PIÈCES DE RECHANGE Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, exigez du technicien de maintenance qu’il vérifie que les pièces utilisées présentent les mêmes caractérisiques que les pièces d’origine. L’utilisation des pièces recommandées par le fabricant de l’appareil permet d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou autre. 21 VÉRIFICATIONS DE PRECAUTION Si l’appareil est réparé, demandez au technicien de maintenance de procéder aux vérifications de précaution recommandées par le fabricant pour s’assurer qu’il offre des conditions de fonctionnement sécurisées. 22 MONTAGE AU MUR OU AU PLAFOND Suivez attentivement les recommandations du fabricant pour monter l’appareil au mur ou au plafond.

23 CHALEUR N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. En Éloignez l’appareil des sources de chaleur telles que ouvrant ou en retirant le boîtier, vous prendriez le les radiateurs, les fours, les bouches d’air chaud, risque de vous exposer à une tension dangereuse ou poêles ou tout autre équipement (tels que les à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un amplificateurs) produisant de la chaleur. personnel qualifié. 24 Afin d’éviter toute fuite d’électrolyte des piles, qui pourrait entraîner des blessures ou 19 DOMMAGES NÉCESSITANT UNE RÉPARATION Débranchez l’appareil de la prise murale et confiezl’endommagement de l’appareil ou d’autres objets, en la réparation à un personnel qualifié dans les cas veuillez respecter les précautions suivantes : suivants : A. Toutes les piles doivent être installées selon la A. Le cordon d’alimentation ou la prise sont polarité appropriée. endommagés. B. Ne mélangez pas des piles récentes avec des B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du piles anciennes ou usagées. liquide a été renversé dessus. C. N’utilisez que des piles du même type et de la C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. même marque. D. L’appareil ne fonctionne pas normalement alors D. Retirez les piles lorsqu’elles ne doivent pas être que vous suiviez les instructions. Réglez utilisées pendant une longue période. uniquement les commandes qui sont expliquées E. Lorsque les piles sont déchargées, elles doivent dans les instructions de fonctionnement. Un être jetées en toute sécurité et conformément à mauvais réglage des autres commandes pourrait toutes les réglementations en vigueur.

(Suivant la version de Divx, certains disques peuvent ne pas être lisibles.)

• Interface graphique avec affichage (OSD)

Appuyez sur le bouton [DISPLAY] de la télécommande pour afficher à l’écran les informations relatives au lecteur de DVD/VCD/CD et au disque.

• Fonction d’économiseur d’écran (pour les

DVD) • Son 3D (effet sonore 3D avec 2 haut-parleurs) • Répétition de la lecture (titre, chapitre, partie du DVD/piste, disque, et partie du VCD/CD). • Lecture sélective (DVD/VCD/CD) : vous pouvez sélectionner et lire un titre/chapitre sur un DVD ou une plage sur un CD vidéo ou un CD en mode arrêt.

• Fonction d’affichage (OSD) en 6 langues

(DVD): 6 langues sont disponibles pour l’affichage (OSD) : Anglais (E), Français (F), Dans le cas des SVCD ou des CVD, ce nombre dépend du disque. (Le nombre de langues de soustitrage dépend du logiciel.)

• Fonction multi-angles (DVD)

Cette fonction vous permet de choisir l’angle de vue des scènes filmées sous plusieurs angles. (Le nombre d’angles dépend du logiciel.)

• Enregistrez l’émission à l’écran, puis vérifiez que risque de provoquer des interactions indésirables. l’enregistrement s’est déroulé correctement. Nous

• Le fait de superposer le lecteur de DVD/magnétoscope et déclinons toute responsabilité si la qualité médiocre un téléviseur risque d’entraîner l’instabilité de l’image ou de l’enregistrement résulte de l’emploi d’une cassette une anomalie de fonctionnement (impossibilité d’éjecter la de mauvaise qualité. cassette). ✔ Copyright • Le fait de placer ce lecteur à proximité de matières fortement magnétiques peut altérer l’image, le son ou • Ne diffusez pas vos enregistrements dans un cadre la fonction d’enregistrement. autre que celui d’une utilisation personnelle sans • Ne vaporisez pas de liquides volatiles de type autorisation du propriétaire des droits d’auteur. insecticide sur le lecteur. Ne laissez pas d’objets en ✔ Manipulation des cassettes et des disques plastique ou en caoutchouc au contact prolongé du • lecture ou une bande coupée/pliée suffisent à altérer le lecteur. Cela risque de détériorer l’appareil ou fonctionnement de l’appareil. - bande présentant des d’endommager la peinture. moisissures ; Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil - bande ou disque présentant des taches de boisson ou tenaces ; • Veillez à retirer le disque ou la cassette et à mettre - cassette présentant une cassure ; l’appareil hors tension. - cassette démontée ; • Si vous n’utilisez pas le lecteur durant une longue - disque présentant une rayure importante. période, retirez les piles de la télécommande pour • Une condensation de l’humidité peut se produire à éliminer tout risque de fuite. l’intérieur des cassettes. La condensation endommage • Après une longue période d’inactivité, l’appareil peut les cassettes. Attendez qu’elle soit dissipée avant de lire présenter des anomalies de fonctionnement. Pour une cassette. éviter ce problème, mettez-le sous tension et utilisez-le • Après utilisation, rangez la cassette verticalement de temps à autre. dans une boîte pour éviter que la bande ne se Transport détende. • N’entreposez pas de cassettes ni de disques dans les • Transportez l’appareil dans son emballage d’origine. lieux présentant les conditions suivantes : Vous pouvez également le protéger à l’aide d’une - température et humidité élevées ; serviette. - lieux propices au développement de moisissure ; • Le cas échéant, éjectez la cassette vidéo. - exposition directe à la lumière du soleil ; Nettoyage - exposition à la saleté ou à la poussière ; - à proximité de matériaux à fort magnétisme tels que • Ôtez la poussière du meuble support et du panneau de des haut-parleurs. commande à l’aide d’un chiffon doux. • En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans une ✔ Instructions d’utilisation de la télécommande solution de détergeant peu concentré. Essorez • Utilisez la télécommande dans un rayon ne dépassant soigneusement le chiffon avant de frotter les taches. pas 7 mètres, face à l’appareil. Essuyez ensuite la surface à l’aide d’un chiffon sec. • N’appuyez pas simultanément sur deux boutons. • Suivez les instructions d’utilisation des nettoyants • N’exposez pas les parties émettrice et réceptrice de la chimiques. télécommande à une lumière vive. • N’utilisez aucun solvant de type essence ou benzène • Ne conservez pas la télécommande dans un lieu qui risquent d’endommager le lecteur ou la peinture. poussiéreux ou humide. Vérification ✔ Nettoyage de la tête vidéo • Le magnétoscope est un appareil haute précision. Pour garantir la netteté de l’image, il est recommandé de faire vérifier et entretenir l’appareil, toutes les 1000 heures d’utilisation, par des techniciens qualifiés. • Pour toute vérification, contactez votre revendeur ou le centre de service le plus proche.

✔ Vérification et remplacement de l’antenne

) Bouton SELECT Permet de basculer du mode DVD en mode magnétoscope et inversement.

1 Bouton STOP Arrête la lecture. 2 Bouton REWIND Rembobine (une cassette), commande la lecture arrière (sur un disque) ou active la lecture rapide en arrière. 5 Bouton d’ouverture/fermeture du tiroir (OPEN/CLOSE)

• Un nettoyage des têtes vidéo est nécessaire lorsque la netteté de l’image lue se dégrade. Utilisez une bande de nettoyage de têtes chimique et non abrasive de haute qualité équivalente ou faites nettoyer les têtes par un professionnel.

• Utilisez la télécommande dans un rayon ne dépassant pas 7 mètres, face à l’appareil.

• N’appuyez pas simultanément sur deux boutons. • N’exposez pas les parties émettrice et réceptrice de la télécommande à une lumière vive. • Ne conservez pas la télécommande dans un lieu poussiéreux ou humide.

”) va afficher sur l’écran WINDOW. Laissez le bouton fermé hors les enfants et n’appuyez sur aucun bouton de la télécommande.

Dans ce cas de figure, si le lecteur reçoit des signaux CH ARD alors que le téléviseur affiche des informations

CH3, il suffit d’appuyer sur le bouton TV/VCR de la télécommande pour activer le mode d’affichage CH ARD. < VCR > s’affiche. En mode VCR, utilisez les boutons PR- et PR+ de la télécommande pour passer d’une chaîne à l’autre par ordre croissant ou décroissant. Pour basculer du mode magnétoscope en mode TV et utiliser la télécommande pour le téléviseur, appuyez sur le bouton TV/VCR de la télécommande. Pour une qualité d’image et de son optimale, raccordez le lecteur au téléviseur au moyen d’une prise Péritel.

3) Appuyez sur le bouton d’enregistrement du premier lecteur. L’enregistrement démarre.

Si votre lecteur est équipé de deux prises Péritel, vous pouvez connecter un autre appareil sur la prise < AV2 >. Cette option est décrite à la page 17.

Raccordement du lecteur à un caméscope

■ Avant toute manipulation, débranchez tous les appareils de l’alimentation secteur.

équipés de prises d’entrée sur la face avant. Vérifiez la présence de ces prises sur la façade de votre lecteur (cf. page 17).

1 Raccordez le lecteur à l’amplificateur Dolby Digital par un câble coaxial ou optique (prises

COAXIAL ou OPTICAL). ** Pour en savoir plus sur le mode “Dolby Digital”, reportez-vous à la section “À propos des DVD”, p. 55-57.

Manifecturé sous la licence de Dolby Laboratorie

"Dolby" et the double-D symbol sont des marques fabriques de Dolby Laboratories

Connecteur AV en façade

Si le magnétoscope possède des prises d’entrée en façade, il est possible d’y raccorder des appareils de type caméscope. Pour visionner la bande d’un caméscope, le mode AVF doit être sélectionné sur le magnétoscope. Les enregistrements à partir de cette entrée sont identiques aux enregistrements décrits page 15.

"DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.

Configuration du lecteur

• Si cet écran n’apparaît pas en raison de l’absence de câble Péritel, recherchez le canal 52 à l’aide de la fonction de détection de canaux de votre téléviseur (reportez-vous au manuel du téléviseur). • En cas de problème d’interférences sur le canal 52, stipulez un autre canal (entre 21 et 69) à l’aide des touches numérotées.

Sélectionnez l’élément à modifier, puis saisissez la nouvelle valeur.

Attendez quelques secondes après la saisie d’un chiffre. Appuyez sur [OK] pour valider, sur [SETUP] pour quitter.

Appuyez sur [OK] pour valider le programme proposé.

Pour affecter aux stations les numéros utilisés par le téléviseur, suivez les instructions de la section <Classement des programmes >, page 26.

Choisissez "REGLAGE MAGNETOSCOPE". Choisissez "AUTO HORLOGE".

Les informations n’apparaissent plus à l’écran.

REGLAGE MAGNETOSCOPE REGLAGE HORLOGE CHOIX LANGAGE REGLAGE SORTIE RF COMMUT. 16:9

REGLAGE OSD HEURE AUTO PR+/-:CHOIX OK:ENTREE SETUP:FIN Appuyez sur le bouton [

• Si vous avez inséré un S-VCD ou VCD2.0, les menus s’affichent à l’écran du téléviseur et le mode de commande par menu (PBC) est activé. • Si vous avez inséré un CD, VCD1.1, MP3, DivX ou JPG, l’appareil lit le disque.

Pour sélectionner le mode magnétoscope

Appuyez sur le bouton [VCR]. Si le mode VCR est correctement sélectionné, l’écran de la fonction DVD disparaît. Le bouton de la télécommande (REMOTE) active alors la fonction VCR. Appuyez sur le bouton [VCR] pour mettre le magnétoscope en marche.

Pour sélectionner le mode de lecture ou l’entrée externe

Appuyez sur le bouton [INPUT]. Lorsque vous appuyez sur le bouton [INPUT] , BROADCASTING RECEPTION et EXTERNAL INPUT sont sélectionnés. Mais ils ne sont pas opérés dans le mode de PLAY, REC , DVD.

Le tiroir se ferme, l’appareil vérifie l’état du disque, puis la fonction de lecture ou d’arrêt est activée.

Fonctionnement de base

* La lecture arrière peut ne pas être disponible pour certains DVD. ■ Si vous voulez une lecture en avance lente (ou en arrière), appuyez sur le bouton √√] ou [œ œœ ] en mode Pause. Vous pouvez regarder l’écran désiré en lecture avant [√ (arrière) lente. * La fonction de lecture arrière lente n’est pas disponible avec les CD vidéo. La marque apparaît. ■ Si vous voulez un arrêt sur image, appuyez sur le bouton [PAUSE] en mode Lecture (Playback). Vous pouvez regarder l’écran désiré en mode Pause.

Si l’image oscille ou manque de netteté, réglez l’alignement à l’aide du bouton

Pour interrompre la lecture, appuyez sur [PLAY/PAUSE]. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre la lecture.

œœ ] en mode Lecture. Vous pouvez regarder l’écran en lecture rapide (rembobinage). ou [œ * REMARQUE : Une bande de bruit sans couleur peut apparaître lorsque vous faites une avance (ou rembobinage) rapide d’une bande enregistrée en mode LP. ■ Si vous voulez un arrêt sur image, appuyez sur le bouton [LECTURE/PAUSE] (PLAY/PAUSE) en mode Lecture (Playback). Vous pouvez regarder l’écran désiré en mode Pause. ■ Si vous voulez un arrêt sur image, appuyez sur le bouton [PAUSE] en mode Lecture (Playback). Vous pouvez regarder l’écran désiré en mode Pause. √√] en mode Pause. Vous ■ Si vous voulez une lecture au ralenti, appuyez sur le bouton [√ pouvez regarder l’écran désiré en lecture avant lente. * REMARQUE : le magnétoscope ne possède pas de fonction de lecture arrière lente. ■ Si vous voulez visionner une série d’écrans de manière séquentielle AVANCE TRAME (FRAME ADVANCE), appuyez sur le bouton [NEXT √√❚] en mode Pause. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’image avance d’une trame. ■ Si vous appuyez sur la touche [RELECTURE] en mode lecture, le lecteur rembobine rapidement 15 secondes de bande et lit de nouveau la séquence. ■ Si vous appuyez sur la touche [SAUT PUBS] en mode lecture, le lecteur passe rapidement 30 secondes de bande et reprend la lecture.

Réglage de l'affichage

Cet appareil intègre une fonction d’alignement automatique qui garantit la netteté de l’image sans intervention supplémentaire. Il est toutefois préférable de résoudre les problèmes ci-après au moyen d’un réglage manuel pour optimiser la qualité d’image. (Durant l’alignement automatique, « Réglage affichage »(Adjusting Display) s’inscrit sur l’écran TV). - mauvaise qualité d’image en mode lecture, - apparition de bruit dans les zones supérieure et inférieure de l’écran en mode de lecture au ralenti, - Si l’image saute ou vibre de haut en bas en mode Pause. Alignez l’image à l’aide des boutons [TRACKING +/-] de la télécommande.

Appuyez sur le bouton [ ] pour mettre l’appareil sous tension.

• Appuyez sur le bouton [VCR] de la télécommande pour activer le mode magnétoscope.

Insérez une cassette cible.

Vérifiez toujours la présence de l’onglet de protection.

Sélectionnez le canal ou l’unité d’entrée externe à enregistrer à l’aide des boutons [CHANNEL], [numérotées] et [INPUT].

Différentes méthodes de lecture

Si le capteur automatique de l’appareil détecte un défaut des têtes de lecture, une notification apparaît sur l’écran.

* Lorsqu’un avertissement s’affiche, nettoyez les têtes de lecture en suivant les instructions de la section « Nettoyage des têtes ».

Pour regarder une chaîne de télévision ou un DVD pendant un enregistrement

Vous pouvez ensuite lire le DVD. Si vous souhaitez regarder une chaîne de télévision pendant l’enregistrement d’un DVD avec le lecteur, appuyez sur la touche [VCR] pour convertir la SORTIE en mode VCR et appuyez sur la touche [PR+/-]. Vous pouvez ensuite regarder une chaîne de télévision.

Réglage de nouvelles stations

Appuyez sur le bouton [REC] pendant que le DVD est en service Lecteur de DVD reste en service et VCR (magnétoscope) commence à enregistrer Si vous appuyez sur le bouton STOP [ ] pendant le mode de DVD , DVD et VCR vont s’arrêter en même temps. Si vous appuyez sur le bouton STOP [ ] pendant le mode de VCR, VCR s’arrête d’enregistrer et DVD reste en marche.

Programmation d’enregistrement express (OTR)

Procédez ensuite au réglage des autres stations (à partir de l’étape 3) ou quittez le mode de réglage.

L’utilisation de cette technologie de protection des droits de propriété doit être autorisée par Macrovision, et est uniquement destinée à une utilisation dans le cadre privé et à d’autres utilisations limitées, sauf autorisation spécifique de la part de Macrovision. L’ingénierie inverse ou le désassemblage sont interdits.”

■ Le téléviseur et le lecteur sont sous tension.

■ Pour voir l’image provenant de votre lecteur, appuyez sur l’entrée ou le bouton AV (Audio/Vidéo) de votre téléviseur.

SETUP:FIN PREREGLAGE MANUEL PR RÉCEPTION RECHERCHE RÉGLAGE FIN DÉCODEUR NOM.

■ Insérez une cassette munie de sa languette de protection et d’un espace vierge suffisant pour l’enregistrement.

■ Si votre lecture n’affiche aucun nom de chaînes ou un nom incorrect, vous pouvez résoudre ce problème facilement.

Programmation d’enregistrement à l’aide de la fonction ShowView

Visionnez à nouveau l’image en appuyant sur le bouton œ ]. [œ Effacez en appuyant sur le bouton OK.

Pour apporter des modifications : positionnez le curseur sur l’élément à modifier à l’aide des

œ/√ √] . boutons [œ Utilisation du magnétoscope

Appuyez sur [1] pour créer le nom de la station.

Pour qu’un enregistrement programmé à une heure particulière ne soit pas décalé par le système VPS/PDC en cas de retard, désactivez la fonction VPS/PDC. • Si vous ne connaissez pas les codes ShowView, reportez-vous à la section sur la programmation normale, page suivante. œ ] pour corriger le paramètre erroné. • En cas d’erreur, vous pouvez revenir au point concerné à l’aide du bouton [œ • Si le champ « PR » du menu de modification est vide, cela signifie que vous n’avez pas encore spécifié de numéro de programme. Saisissez-le afin qu’il soit conservé dans les derniers enregistrements. • Pour enregistrer une émission à partir d’un récepteur satellite, indiquez le numéro du programme diffusé par satellite (si le lecteur est connecté au câble d’antenne) ou AV 1/2 (si le lecteur est connecté au câble Péritel) dans le champ « PR ». Sélectionnez le programme choisi sur le tuner du récepteur satellite et laissez-le sous tension. • En cas de chevauchement de deux enregistrements programmés, un avertissement s’affiche. • Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur [STOP] durant plus de 5 secondes. • ShowView est une marque commerciale de Gemstar Development Corp. Le système ShowView est fabriqué sous licence par Gemstar Development Corporation.

[0], puis confirmez en sélectionnant OK.

Pour apporter des modifications : positionnez le curseur sur l’élément à modifier à l’aide des œ/√ √ ]. boutons [œ Modifiez les paramètres choisis au moyen des boutons [PR+/-] ou des touches numérotées. Si tous les paramètres vous conviennent, appuyez œ ou √] jusqu’à ce que “OK: ENTREE” sur [œ s’affiche au bas de l’écran.

11/08 • le jour de l’émission si ce n’est pas le jour même. • Sélectionnez le mode LP pour un enregistrement très long. • Si nécessaire, désactivez la fonction VPS/PDC.

UNIQUE HEBDOMADAIRE QUOTIDIEN(LUN-VEN)

QUOTIDIEN(LUN-SAM) “QUOTIDIEN” pour chaque jour.

Révision de la programmation – modification et effacement

Mettez le lecteur hors tension.

• Attendez quelques secondes après la saisie d’un chiffre.

√ pour • En cas d’erreur, vous pouvez revenir au point concerné à l’aide des boutons œ/√ corriger le paramètre erroné. • Si l’enregistrement programmé en chevauche un autre, l’appareil affiche un message d’avertissement. Si vous ne modifiez pas les heures d’enregistrement, l’appareil enregistrera le premier programme entièrement avant de passer au second. • Si l’espace libre sur la cassette n’est pas suffisant, le magnétoscope passe automatiquement en mode “LP” pour doubler la capacité d’enregistrement. • Le magnétoscope éjecte les cassettes dont la languette de sécurité a été retirée. • Le lecteur s’allumera et enregistrera le programme à l’heure programmée. • Si le lecteur est allumé après la programmation d’une heure d’enregistrement, le lecteur ne peut pas enregistrer en mode VCR mais peut par contre enregistrer en mode DVD.

Chaque fois quand vous appuyez sur lat touche DISPLAY:

1 fois : date, heure et état actuel ➝ date et heure 2 fois : compteur et état actuel ➝ compteur 3 fois : disparition

Pour que la durée affichée reflète la réalité, commencez par sélectionner la durée de la cassette en place.

Recherche indexée d'une émission enregistrée

Lorsqu'il enregistre une émission, le magnétoscope définit un index de repérage en début d'enregistrement. Rechercher un index 1. Parmi les fonctions de “ RÉGLAGE”, choisir “CONTROLE CASSETTE”. 2. Sélectionner l'index : appuyer sur + pour rechercher en avant, sur – pour rechercher en arrière. Le magnétoscope repère l'index choisi sur la cassette et commence la lecture.

• Si vous visionnez un programme enregistré avec ce magnétoscope en format

16 :9, vous devez activer la fonction écran 16 :9 de votre téléviseur et connecter le téléviseur et le magnétoscope à l’aide d’une prise péritel AV.

Affichage de l’horloge / du compteur

CONTROLE CASSETTE Pour atteindre le point zéro du compteur

] ou sur l’un des boutons d’action (lecture, avance

Configuration de la langue

Ouvrez le menu « REGLAGE» du lecteur, sélectionnez « REGLAGE MAGNETOSCOPE », puis « CHOIX LANGAGE». Sélectionnez votre langue. Confirmez.

Placez la télécommande hors de portée des enfants.

Pour désactiver le verrouillage parental, appuyez sur un bouton quelconque de la télécommande.

Les avantages sont multiples

• les films sont diffusés avec un excellent son stéréo ; • vous pouvez suivre des concerts intégraux d’une haute qualité stéréo ; • vous pouvez bénéficier d’un son Surround spectaculaire si vous disposez du matériel approprié ; • vous pouvez lire des films offrant deux modes de dialogue (double, bilingue), soit généralement la bande sonore en version originale et le doublage des dialogues ; • les cassettes VHS peuvent être lues avec un son stéréo Hi-Fi ou avec un son normal.

Modes de diffusion du son

Lorsque le magnétoscope est arrêté, le lecteur affiche les émissions de la station sélectionnée. Si vous changez de station ou si le mode audio de la station en cours change, le lecteur affiche le programme et le mode audio à l’écran (dans le cas contraire, appuyez sur AUDIO).

• “STEREO” = stéréo

• Rembobinez toujours la cassette jusqu’au début avant de la ranger. Rangez la cassette dans sa boîte et placez-la verticalement, côté rembobiné vers le bas. Pour éviter l’effacement accidentel d’enregistrements importants, brisez l’onglet de sécurité situé sur le côté de la cassette (certaines cassettes possèdent une languette de verrouillage). Pour réutiliser une cassette dont la languette de sécurité est brisée, il suffit de recouvrir son emplacement de bande adhésive.

■ Si vous n’utilisez pas de câble Péritel, sélectionnez le canal du téléviseur réservé aux entrées vidéo pour suivre les programmes via le lecteur.

Vers le téléviseur via un câble d’antenne (en l’absence de câble Péritel)

En l’absence de câble Péritel, le lecteur peut transmettre des images et du son au téléviseur au travers du câble d’antenne coaxial. Il suffit pour cela de régler le téléviseur sur le canal d’émission du lecteur (par défaut, il s’agit du canal UHF 52). Réglez soigneusement le téléviseur pour une qualité d’image et de son optimale.

Une fois les connexions réalisées conformément à la procédure de la section « Raccordement du lecteur », mettez le téléviseur en marche.

Enregistrez vos modifications avant de quitter le menu.

Amplificateurs audio

Pour lancer une copie depuis votre lecteur vers un autre magnétoscope, reliez les prises EURO AV

(Péritel) des deux appareils. Sur le second magnétoscope, sélectionnez l’entrée AV, puis lancez l’enregistrement. Lancez la lecture sur votre appareil au point à partir duquel vous souhaitez démarrer la copie.

Utilisation du magnétoscope

Téléviseur (autre magnétoscope)

Réglez le téléviseur sur la mire à l’aide des fonctions de prédéfinition de canal décrites dans le manuel du téléviseur. Lorsque la mire apparaît, mettez-la en mémoire sous le numéro de canal du téléviseur réservé aux entrées du lecteur. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTER de la télécommande du lecteur durant plus de 5 secondes pour faire disparaître la mire. • Si la qualité de la mire transmise au téléviseur est médiocre en raison d’interférences provoquées par des émissions sur le canal 52, sélectionnez un autre canal de transmission sur le lecteur. Choisissez un canal libre entre 21 et 69 sur le téléviseur.

Pour lancer une copie depuis un autre magnétoscope vers votre lecteur, reliez les prises EURO AV (Péritel) des deux appareils au moyen d’un câble, puis sélectionnez le programme « AV 1/AV 2 » ou « F.AV

» (connecteurs sur la face avant) à l’aide des boutons [AV], [PR+/-] ou [INPUT].

REGLAGE SORTIE RF CH

RÉPÉTER-UN : La piste en cours est lue en boucle. RÉPÉTER TOUT : Le disque en cours est lu en boucle. CLASSEUR REPET. : Le dossier courant peut être relu plusieurs fois. REPET. ARRET : La lecture en boucle est annulée.

La lecture du titre sélectionné commence alors.

Répétition d’une période définie de A à B ■ Vous pouvez répéter une période définie de A à B.

Un disque MP3 ne peut pas être lu répétitivement de A

Au point où vous voulez démarrer la lecture répétée, appuyez sur le bouton [A-B].

Le chiffre correct apparaît et la position de début de la lecture répétée (A) est définie.

Au point où vous voulez terminer la lecture répétée, appuyez à nouveau sur le bouton [A-B].

Si vous voulez rechercher une heure, appuyez trois fois sur le bouton [SEARCH]. Veuillez entrer la nouvelle heure à rechercher à l’aide des boutons [numérotées].

Numéro de piste en cours

Si la fonction PBC est désactivée (PBC ARRET), l’écran ci-contre apparaît. Il montre le numéro total et récent de la liste de lecture .En cas de besoin d’enregistrement du nouveau numéro de liste de lecture , utilisez le bouton <NUMBER>

Numéro de titre en cours ➟

Une fois la saisie terminée, veuillez appuyer sur le bouton [ENTER].

La fonction LECTURE (PLAY) démarre à partir de la position sélectionnée.

Une fois la saisie terminée, veuillez appuyer sur le bouton [ENTER].

La fonction LECTURE démarre à partir de la position sélectionnée.

Utilisation du lecteur de DVD Enregistrement de marquages en mémoire pour les regarder (écouter) de nouveau

■ L’enregistrement d’un MARQUAGE dans la mémoire DVD est similaire au marquage d’une page dans un livre. Vous pouvez ainsi retrouver rapidement n’importe quel emplacement sur le disque.

2 Appuyez sur [œ √] pour sélectionner le marquage que vous souhaitez appeler/supprimer.

Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [DISPLAY].

Affiche le mode de disque en cours. Si vous voulez changer de mode, sélectionnez la ligne avec les touches haut/ bas et entrez les nouveaux paramètres avec le clavier numérique ou avec les touches [œ ] et [√]. Pour valider appuyer sur [ENTER]. Pour sortir appuyez sur [DISPLAY] à nouveau.

Confirmation du mode de lecture en cours à l’écran

Confirmation du mode disque VCD and DivX en cours

Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [DISPLAY]. Affiche le mode de disque en cours. Si vous voulez changer de mode, sélectionnez la ligne avec les touches haut/ bas et entrez les nouveaux paramètres avec le clavier numérique ou avec les touches [œ ] et [√]. Pour valider appuyer sur [ENTER]. Pour sortir appuyez sur [DISPLAY] à nouveau. 001/001 00:00:02 ARRET Choix de la langue des dialogues

■ L’utilisateur peut choisir la langue des dialogues et celle des sous-titres sur les disques comportant plusieurs pistes sonores.

■ L’utilisateur peut élargir l’écran en cours de 0.25 ou 3 fois.

Si le disque DVD contient des informations audio, chaque fois que l’utilisateur appuie sur le bouton [AUDIO], Anglais (ENG), Français (FRE), Espagnol (SPA) et d’autres langues apparaissent séquentiellement. 01/06

5.1CH ENG Appuyez sur le bouton [ZOOM] jusqu’à ce que le zoom préféré apparaisse.

Le taux de grossissement augmente ou diminue d'une unité à chaque appuyant sur le bouton [ZOOM]. Le point de référence du grossissement est le centre de l’écran. Pour en changer, utilisez le bouton [œ √…†].

Choix de la langue des sous-titres

Maintenez la touche [SUBTITLE] enfoncée jusqu’à ce que la langue choisie s’affiche.

• DVD/VCD : 1.5 fois (X1.5) ➝ 2 fois (X2) ➝ 3 fois (X3) ➝ ARRET (OFF).

• DivX : 2 fois (X2) ➝ ARRET (OFF). [œ √ ] : fait pivoter de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse . […†]: fait pivoter de 180 degrés horizontalement ou verticalement

Sélection du mode Audio 3D

■ Vous pouvez également apprécier un effet sonore Virtual 3D à partir de sources à 2 canaux.

3D ON Chaque fois que vous appuyez sur [3D], le son 3D bascule de 3D activé › 3D désactivé.

Appuyez sur le bouton [OPEN/CLOSE] pour refermer le plateau porte-disque.

La reconnaissance du disque et l'affichage de la structure du répertoire peuvent durer quelques instants.

• Le nom du fichier est ****.jpg, il est composé de caractères alphanumériques.

• Certains des fichiers JPEG peuvent s'avérer non seulement d'une lecture très lente, mais éventuellement impossibles à lire, du fait d'une taille trop grande. • L'état d'un disque ou sa méthode de sauvegarde peut en rendre la lecture impossible. Précautions à prendre lors de l'utilisation d'un disque MP3 ou JPEG. • Essayer de éviter de faire le CD-RW (recrire) disque, si il est possible. Parcequ’il ne peut pas être reecouter selon le format d’entegistrenment. • Le CD-R doit être enregistrer avec le format standard, parce qu’il ne peut pas être reecouté selon le format d’enregistrenment. • Les disques CD-R doivent être gravés à l’aide de la méthode « disque instantané ». • Les disques répondant au format ISO 9660 peuvent être lus.

Utilisation du lecteur de DVD

• Il peut y avoir une coupure du son, lors de la lecture d'un fichier qui a été enregistré à un débit binaire variable (VBR) passant d'un bas débit à un haut débit (Ex. : 64 à 256 kbit/s). • Un nom de fichier a une longueur maximale de 24 caractères alphanumériques et son extension est obligatoirement MP3.

■ Lecture ou Pause

Pour passer alternativement de Lecture en Pause ou vice-versa, √ /❚ ❚ ]. appuyant sur le bouton [√ ■ Recherche Le bouton [SEARCH] ne fonctionne pas avec un disque DivX, CD, MP3 ou JPG. ■ Arrêt Appuyez sur le bouton [STOP]. ■ Pour passer à un fichier suivant ou précédent. • Lors de l'appui sur le bouton [√√❚ NEXT] de la télécommande, le système passe au début du fichier suivant et commence à le lire. Un nouvel appui sur le bouton entraîne le passage au début du fichier suivant et sa lecture. • Lors de l'appui sur le bouton [Previous ❚ œœ] de la télécommande, le système passe au début du fichier précédent et commence à le lire. Un nouvel appui sur le bouton entraîne le passage au début du fichier précédent et sa lecture.

Après fermeture du tiroir, MEDIA PLAYER est affiché.

permet de convertir et de réduire les fichiers vidéos de grandes tailles des

DVDs ou de vos Vidéos personnelles. • Types de fichiers DivX pouvant être lus : ".avi", ".divx", “.mpg”, “.mpeg” • Types de formats de Codec pouvant être lus : MP42, MP43, DIV2, DIV3, DIV4, DIV5, DIV6, DX45, DX50, DXSB, RMP4, XVID • La lecture peut être impossible, suivant le type de fichiers DivX, la méthode d'enregistrement, ou l'état du disque. (L'équipement a été agréé pour les fichiers DivX en provenance de DivX Networks, Inc. et il permet de lire un fichier DivX normal, mais il peut s'avérer incapable de lire des fichiers DivX qui ont été produits avec un Codec illégal ou anormal.) • Lorsque les images et la structure sonore d'un fichier enregistré n'ont pas subi d'entrelacement, la lecture concernera soit les images soit le son.

Le langage du sous-titrage est uniquement Anglais, Français, Espagnol,

Allemand, Italien et Néerlandais. • Lorsque les sous-titres ne sont pas affichés, bien qu'il existe un fichier de soustitres: 1. Passez à l'affichage de MEDIA PLAYER en appuyant sur le bouton [Stop]. 2. Amenez le curseur sur le fichier de sous-titres que vous souhaitez utiliser. 3. Sélectionnez alors le fichier de sous-titres, en appuyant sur le bouton [SUBTITLE]. 4. Après avoir amené le fichier de sous-titres sur le fichier DivX, à l'aide du curseur, déclenchez sa lecture en appuyant sur le bouton [OK/ENTER].

Utilisation du lecteur de DVD

■ La technologie vidéo du DivX R , souvent appelée le "MP3 de la vidéo,"

• Lorsque la cadence d'images est supérieure à 30 par seconde, la lecture peut ne pas se dérouler normalement.

• Un fichier DivX codé avec ‘dts' ne sera pas accepté. • GMC ou Q-Pel (Quarter Pixel) ne sont pas mis en oeuvre. • Q-Pel (Quarter Pixel) n'est pas mis en oeuvre. • Seuls peuvent être lus les fichiers dont la résolution est inférieure à 720 x 576 (largeur x hauteur). • En cas de code dont l'affichage est impossible, celui-ci sera remplacé par l'affichage du symbole (_). • Le nom des fichiers de sous-titres DivX doit être en anglais et comporter au maximum 20 caractères. • Un fichier de sous-titres DivX n'accepte que les noms de fichiers ayant comme extension .smi, .srt, ou .sub. • Les sous-titres ne seront pas affichés si la taille du fichier de sous-titres dépasse 250 Ko.

• Les logos certifiés DivX et associés de DivX, sont des marques déposées de

DivXNet-works, Inc. and sont utilisés sous licence. ■ L’utilisateur peut définir la langue de l’OSD, l’Audio, le Sous-titre et le Menu Disque.

■ Certains disques comportent différents menus.

* Les CD et les VCD 1.1 ne prennent pas en charge cette fonction.

S’il s’agit d’un disque DVD, placez un curseur sur l’option correspondante à l’aide des boutons fléchés [œ √…†] et sélectionnez-en un à l’aide du bouton [ENTER] ou [PLAY].

DVD s’affichent en appuyant sur [ENTER].

Choix de la langue des dialogues.

Configurez votre langue audio préférée en appuyant sur [ENTER]. Si la langue audio est configurée et enregistrée sur le DISQUE, celui-ci sera automatiquement lu à chaque lecture dans la langue configurée.

LANGUE AUDIO SOUS TITRE MENU DU DISQUE ENTREE AUTRES - - - - : une autre langue peut être sélectionnée. Vous pouvez saisir un code de langue à 4 chiffres.

Veuillez vous référer aux codes de langues de la page suivante. Appuyez sur [CLEAR] si vous avez saisi un code de langue erroné.

Appuyez sur [CLEAR] si vous avez saisi un code de langue erroné.

MENU DU DISQUE est configurée et enregistrée sur le DISQUE, celui-ci sera automatiquement lu

à chaque lecture dans la langue configurée.

LANGUE AUDIO SOUS TITRE MENU DU DISQUE AUTRES - - - - : une autre langue peut être sélectionnée. Vous pouvez saisir un code de langue à 4 chiffres.

LARGE » est sélectionnée.

Sundanese Vous pouvez régler la dynamique de la façon suivante: • ARRET (Désactivé) : vous entendez le son tel qu’il a été enregistré à l’origine sur le disque. • TOTALE (Complète) : vous entendez les sons forts plus bas et les sons bas plus forts.

REGLAGE SORTIE DIGITALE BITSTREAM ✓

Cette fonction réinitialise toutes les fonctions en adoptant de nouveau les Paramètres d’usine, à l'exception du Contrôle parental.

Lorsque “ENTREE MOT PASSE” (INPUT PASSWORD) s’affiche à l’écran, entrez le mot de passe.

Modifiez le niveau du Contrôle parental. Une fois le mot de passe correct saisi, vous pouvez modifier le niveau de contrôle NIVEAU PARENTAL en appuyant sur […†]. Ensuite, confirmez-le en appuyant sur [ENTER]. Ces 8 niveaux de contrôle parental protègent vos enfants des scènes à caractère violent, sexuel et autres thèmes choquants.

(PASSWORD)” et appuyez sur et appuyez sur [√].

Entrez le mot de passe actuel.

OSD ECONOMIS, ECRAN DEFAUTS NIVEAU PARENT CHANGT MOT PASSE MARCHE MARCHE REMETTRE

DVD dont le code de zone est différent de 2. Les DVD dont le code est « ALL », lisibles dans le monde entier, seront lus sans difficulté. Ce lecteur peut donc lire les DVD dont le code de zone est « 2 » ou « ALL ».

À la sortie de l’usine, le mot de passe est 3308. En cas d’oubli de votre nouveau mot de passe, vous pouvez utiliser « 3308 ».

• Pour éviter de salir les disques, veillez à ne pas toucher le côté contenant les informations de lecture. • Ne collez ni papiers, ni notes adhésives sur les disques. • N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ni aux systèmes de chauffage électrique. • Après utilisation, rangez soigneusement les disques dans leur boîtier.

Nettoyage des disques

• Avant utilisation, essuyez le disque du centre vers l’extérieur à l’aide d’un chiffon propre. • N’utilisez aucun solvant de type benzène, aucun produit nettoyant du commerce ou bombe antistatique.

dts (Digital Theatre System) Il s’agit d’un système de correction d’ambiance sonore au travers de 5 canaux (5.1), largement mis en oeuvre dans les salles de cinéma. Il augmente le débit binaire pour optimiser la qualité sonore. « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.

Multi Angle Certains DVD comportent des scènes qui ont été enregistrées simultanément sous plusieurs angles différents.

PCM Le système PCM linéaire est le format d’enregistrement des signaux sur un CD. Alors que les CD sont enregistrés à 44,1 KHz/16 bits, les DVD peuvent être enregistrés de 48 KHz/16 bits à 96 KHz/24 bits.

Dolby Digital La technologie Dolby Digital permet de fournir un son mono via un canal audio 5.1 à des taux de données allant de 32 à 640 Kbits/s, ce qui permet d’obtenir une plus grande flexibilité, des performances économiques et une qualité de son sans compromis.

Bitstream (Flux binaire) Les données audio numériques décodées dans un signal analogique pour la sortie sur les haut-parleurs. Lt/Rt

Représente les sorties droite et gauche (L/R) d’un système Dolby Digital 2CH Downmix.

Avant de conclure à un problème (magnétoscope)

Symptôme • Le bouton de mise sous tension est sans effet. • L’appareil ne fonctionne pas, même sous tension.

➤ Vérifiez que le cordon d’alimentation est raccordé à une prise secteur.

• L’insertion d’une cassette est impossible.

➤ Vérifiez que le cordon d’alimentation est raccordé à une prise murale.

➤ L’appareil contient peut-être déjà une cassette vidéo. ➤ Vérifiez le sens d’insertion de la cassette (la face présentant une fenêtre transparente doit être tournée vers le haut). ➤ Avez-vous réinséré une cassette qui venait d’être éjectée ? Attendez qu’elle soit entièrement sortie, puis réessayez. ➤ L’éjection automatique de la cassette peut suggérer un problème physique empêchant l’insertion. Dans ce cas, tirez la bande par l’une des ouvertures, puis faites-la avancer délicatement.

• La cassette insérée est immédiatement

➤ Un mécanisme de sécurité automatique protège les cassettes. Retirez la cassette, puis réinsérez-la.

➤ Vérifiez la connexion de l’antenne.

➤ La chaîne télévisée doit être enregistrée sur le canal vidéo. ➤ Vérifiez la force du signal d’antenne. S’il est trop faible, reliez l’appareil à un amplificateur de fréquence. ➤ Appuyez sur « TV/VCR » jusqu’à ce que « VCR » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

• L’image comporte du bruit vidéo.

➤ Le magnétoscope était-il sous tension alors que vous ne l’utilisiez pas ?

➤ Suivez-vous un programme télévisé tout en enregistrant une autre émission ? ➤ Sélectionnez le mode TV en appuyant sur le bouton [TV/VCR] de la télécommande.

• L’image enregistrée comporte du bruit.

➤ Durant la lecture d’une cassette, du bruit ou des taches peuvent apparaître au début de lalecture ou au moment de la reprise de la lectureaprès une interruption ; cela ne révèle pas forcément une panne de l’appareil.

• Du bruit apparaît en cours de lecture.

➤ Appuyez sur [TRACKING] pour améliorer l’image. La cassette est peutêtre de mauvaise qualité. Réessayez avec une autre cassette.

• Le son et l’image diffusés sont irréguliers.

• Le son est diffusé normalement mais aucune image n’apparaît. • L’image est irrégulière et des stries apparaissent. • Le message « Erreur d’écran » s’affiche dans un écran.

➤ Nettoyez les têtes de lecture du magnétoscope à l’aide d’une cassette de nettoyage. Les têtes de lecture du magnétoscope sont peut-être encrassées.

• Durant l’enregistrement et la lecture, le haut de l’image oscille de manière importante.

➤ Les signaux émis par le magnétoscope n’offrant pas la stabilité des signaux télévisuels, l’image peut apparaître instable ou courbée lors de la lecture. Pour corriger ce problème, procédez à un alignement horizontal.

• L’image n’est pas claire.

➤ Si la cassette a été enregistrée sur un autre matériel ou si elle est ancienne, des striesm peuvent apparaître à l’écran.

➤ Essayez de réaligner l’image à l’aide des boutons [TRACKING+/-]. ➤ Essayez de passer une cassette de nettoyage.

LP (Long Play, lecture longue) vitesse d’enregistrement de bande intermédiaire combinant l’essentiel de la qualité d’image/audio qu’il est possible d’obtenir à la vitesse d’enregistrement standard en faisant des économies de bande.

OSD (On-Screen Display, affichage à l’écran)informations relatives aux fonctions du magnétoscope. OTR (One-Touch Recording, enregistrement par simple appui) fonction qui vous permet d’enregistrer le programme que vous regardez en appuyant sur le bouton ENREG. Chaque appui sur ce bouton allonge le temps d’enregistrement de 30 minutes, jusqu’à 10 heures. RF (Radio Frequency, radiofréquence) signal audio/vidéo mixte fourni à un téléviseur (ou un autre composant vidéo) par une antenne ou un câble système. Ergot de sécurité ergot de plastique au dos d’une cassette vidéo qui, lorsqu’il est enlevé, empêche l’effacement accidentel d’un enregistrement. SP (Standard Play, lecture standard) vitesse d’enregistrement à utiliser lorsqu’une qualité d’image optimale constitue une priorité (et lorsque le temps total d’enregistrement n’en constitue pas une).

Quels sont les symptômes de la condensation ?

• Si vous emportez le magnétoscope d’une pièce froide dans une pièce chaude et humide, si vous l’exposez directement à la soufflerie d’un climatiseur, etc., la température interne de l’appareil connaît des variations importantes formant de la condensation sur les tambours porte-têtes. En cas de condensation : 1

Mettez l’appareil sous tension durant une ou deux heures avant de l’utiliser.

• Les cassettes anciennes ou sales peuvent encrasser les têtes de lecture du magnétoscope et altérer l’image.

Nettoyez la saleté à l’aide d’une cassette spéciale en procédant comme suit : 1 Insérez une cassette de nettoyage dans le magnétoscope. 2 Appuyez sur « PLAY » durant 5 secondes, puis sur « FF » durant 10 secondes.. PLAY (5secs)

➤ Vérifiez qu’une cassette vidéo est insérée. ➤ Essayez de rebrancher l’appareil.

➤ Vérifiez l’exactitude des informations de programmation d’enregistrement.

➤ Les câbles RF sont-ils correctement branchés sur les prises de connexion d’antenne ? ➤ Un numéro de canal apparaît-il dans la fenêtre d’affichage ? ➤ Vérifiez l’état de la languette de sécurité de la cassette. (Si elle est brisée, remplacez-la par un morceau de ruban adhésif.) ➤ Vérifiez la présence de la languette de sécurité de la cassette. ➤ Le mode VCR Only Channel (canal magnétoscope uniquement) est peut-être sélectionné. Dans ce cas, appuyez sur le bouton [INPUT] de la télécommande pour sélectionner le mode General Broadcast (émission générale). ➤ Le câble RF est-il branché sur la prise « ANT.IN » ? ➤ Le numéro du canal sélectionné apparaît-il dans la fenêtre d’affichage ?

• Lorsque vous appuyez sur « REC », la cassette est éjectée automatiquement.

➤ Vérifiez l’heure indiquée par l’horloge.

➤ La fenêtre d’affichage du magnétoscope présente-t-elle ce symbole “ ” (prêt pour l’enregistrement programmé) ? Vérifiez ce point. ➤ Vérifiez l’exactitude des informations de programmation d’enregistrement. ➤ Vérifiez l’état de la languette de sécurité de la cassette. (Si elle est brisée, remplacez-la par un morceau de ruban adhésif.)

• L’enregistrement programmé d’une

émission de télévision par câble ne fonctionne pas..

➤ Le câble de sortie de données est-il bien connecté ?

➤ Le convertisseur a-t-il été configuré par le constructeur avec le canal de sortie approprié ? ➤ Avez-vous configuré un mot de passe ? (Si c’est le cas, annulez-le.) ➤ Le lecteur est-il hors tension ? (Si c’est le cas, mettez-le sous tension.)

• Il est impossible de sélectionner un canal en appuyant sur « CHANNEL ».

➤ Vous avez peut-être omis de mémoriser des canaux.

➤ Vérifiez la configuration des canaux ou appuyez sur une touche numérotée.

• Durant une opération de copie, l’image n’est pas nette.

➤ À la fabrication, certaines cassettes ou certains disques destinés à la location sont protégés contre la reproduction. Il est impossible de réaliser une copie satisfaisante de ces supports.

➤ Les piles de la télécommande sont peut-être faibles ou usées. ➤ Le récepteur de la télécommande ne correspond peut-être pas à l’émetteur.

• Les boutons de la télécommande ne fonctionnent pas.

➤ Au début de la cassette, les fonctions « VISS REW » et « REW » sont inopérantes.

➤ À la fin de la cassette, les fonctions « FF », « VISS FF », « PLAY » et « REC » sont inopérantes. ➤ Une autre touche est peut-être enfoncée.

• L’index de recherche VISS ne fonctionne pas.

➤ La cassette a-t-elle été enregistrée sur un autre appareil ? (Si c’est le cas, essayez d’enregistrer cette cassette à l’aide de cet appareil.)

➤ Vous essayez peut-être de lancer l’enregistrement en mode pause. Lancez l’enregistrement lorsque l’appareil est arrêté.

• Il est impossible de sélectionner une

émission par câble.

➤ Sélectionnez « CABLE » et non « NETWORK » dans le menu

« CHANNEL SETTING ».

➤ Vérifiez que le DVD est inséré dans le bon sens.

➤ Les CD-ROM pour PC et les DVD-ROM ne sont pas compatibles avec cet appareil.

• Aucun son n’est diffusé.

➤ La lecture a peut-être lieu en mode ralenti ou pause (lorsque la lecture s’effectue à une vitesse autre que la vitesse normale, le son ne fonctionne pas).

➤ Vérifiez les connexions des éléments. ➤ Vérifiez le bon fonctionnement du téléviseur ou de l’amplificateur. ➤ Dans CONFIGURATION, veuillez valider les options « AUDIO ».

• Le disque est en cours de lecture, mais aucune image n’apparaît ou l’image est de mauvaise qualité.

➤ Le point de raccordement des câbles peut être encrassé.

• La télécommande ne fonctionne pas.

➤ Vérifiez la distance entre la télécommande et l’appareil ; retirez les obstacles éventuels.

➤ Les piles de la télécommande sont peut-être faibles ou usées. ➤ Pour utiliser le lecteur de DVD, commencez par appuyer sur le bouton [DVD].

• Le son Dolby Digital ne fonctionne pas.

➤ Le son Dolby Digital ne peut être obtenu qu’avec un amplificateur Dolby Digital.

➤ Vérifiez la présence de l’indicateur « Dolby Digital » sur le DVD. ➤ Si les signaux sont transmis par une sortie numérique, appuyez sur « STOP », puis ouvrez le menu « SETUP » pour vérifier que l’option « BITSTREAM » est sélectionnée pour le champ « DIGITAL OUTPUT ». ➤ Vérifiez les connexions.

• Le bouton « AUDIO » ou «SUBTITLE » reste sans effet.

➤ Si le DVD ne comporte pas plusieurs langues, cette fonction n’est pas prise en charge.

• Durant la lecture du DVD, le bouton

« ANGLE » est sans effet.

➤ La fonction « ANGLE » est accessible uniquement sur les DVD comportant plusieurs prises de vues d’une même scène.

Vous pouvez vérifier la présence du logo « ANGLE » à l’écran.

• Durant la lecture du DVD, le bouton

« MENU » est sans effet.

➤ Vérifiez la distance entre la télécommande et l’appareil ; retirez les obstacles

éventuels. ➤ Vérifiez que les piles de la télécommande ne sont pas usées. ➤ Certains DVD ne contiennent pas d’informations de menu.

• Le nom de fichier MP3 (CD-R) s’affiche dans des caractères étranges.

➤ Le nom de fichier MP3 ne reconnaît que les lettres (A~Z, a~z), les chiffres (0~9) et un symbole spécial du clavier (~, !, @, #, $...). 10 lettres maximum peuvent être affichées.

➤ Les autres caractères que ceux indiqués s’affichent de la manière suivante : « ---- ».

• Un fichier MP3 (CD-R) ne s’affiche pas.

➤ Si la surface du disque est endommagée, l’affichage et la lecture de fichier peuvent être impossibles.

Le téléviseur est-il sous tension ?

Vérifiez les connexions des éléments. Le mode pause est peut-être activé. Le disque peut être encrassé ou endommagé. Le disque peut être défectueux.

DAEWOO Electronics Europe GmbH Certificat de garantie, Wayenborgstraat 19

2800 MECHELEN CERTIFICAT DE GARANTIE

La GARANTIE DAEWOO ne se rapporte qu'à la réparation gratuite des plaintes qui surviennent, causées par des fautes de matériels ou de construction, par la livraison des détachées nécessaires et dédommagement du tarif horaire de réparation. Elle ne donne en aucun cas droit à une réduction de prix, une annulation du contrat d'achat ou des dédommagement en cas non respect de ces dispositions. Une réparation effectuée dans le cadre des dispositions de la GARANTIE DAEWOO ne rallonge pas la période de la garantie ni donne droit à une nouvelle période de garantie. Les réparations sous garantie ne sont effectuées qu'après remise d'une carte de garantie complètement remplie accompagnée de la facture ou du bon de caisse mentionnant la date. Les réparations sous garantie ne peuvent etre effectuées que par le(s) service(s) technique(s) officiel(s) de DAEWOO.

LES CAS SUIVANTS NE TOMBENT PAS SOUS LE GARANTIE:

Les piéces qui s'usent sous des conditions normales, telles que courroies d'entraînement, grilles de serrage, etc. Les frais de transport, de risques et de dégâts. Les appareiles dont le numéro de série et/ou de type ont été enlevés et/ou rendus illisibles. Les dégâts provoqués par: L'utilisation de l'appareils à des fins différentes des fins normales, la mauvaise utilisation de l'appareil, l'utilisation de l'appareil sans respecter le mode d'emploi de DAEWOO, ainsi que les modifications fonctionnelles apportees par l'acheteur ou par un tiers. B. Les tentatives de réparation par l'acheteur ou par un tiers. C. Les accidents, cas de force majeure ou autres risques pour lesquels DAEWOO ne peut pas s'assurer, tels que la foudre, les inondations, etc.