Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DX-9840 DAEWOO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DX-9840 - DAEWOO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DX-9840 de la marque DAEWOO.
- Le symbol signifie « IMPOSSIBLE ». Si ce symbole s’affiche lorsque vous utilisez l’appareil, attendez quelques secondes, puis réessayez. Si le symbole reste affiché cela signifie que la fonction est inactive sur le disque en cours. - Sélectionnez un composant à l’aide de la télécommande, puis utilisez normalement votre appareil. • Fonctionnement du lecteur de DVD : bouton [DVD]. • Fonctionnement du magnétoscope : bouton [VCR].
MAGNETOSCOPE+LECTEUR DVD pour la première fois. Conservez ce manuel dans un lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
A propos des disques MP3, JPG et DivX R 44 Affichage des menus d’un disque48
Configuration du lecteur 12 Raccordement du lecture à un appareil supplémentaire (système satellite) 13 Raccordement du lecture au système hi-fi 14 Raccordement du lecture à un autre lecture , Raccordement du lecture à un caméscope 15 Connectez Dolby Digital Amp avec Digital Audio Out Jack 16 Deuxième prise Péritel 17
Choix de la sortie 20 Lecture d’un DVD 21 Lecture d’une cassette vidéo 22 Enregistrement 23 Avant de conclure à un problème (DVD) 61 Spécifications 62
Réglage de nouvelles stations 25 Enregistrement programmé 27 Autres fonctions 30 Raccordements et copie 34 Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur l’existence d’instructions importantes d’utilisation et de maintenance dans la documentation fournie avec l’appareil.
LISEZ LES INSTRUCTIONS Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
• LASER : ce lecteur de disques vidéo numérique utilise un système de laser. Pour une utilisation correcte, lisez attentivement le présent manuel et conservez-le pour le consulter ultérieurement. Toutes les opérations de maintenance de l’appareil doivent être confiées à un technicien de service agréé (cf. procédure de service). Tout réglage de commande et toute procédure non spécifiée peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Pour éviter une exposition directe au faisceau du laser, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Le rayonnement du laser est visible lorsque l’appareil est ouvert, en cas de CLASS 1 LASER PRODUCT défaillance du verrouillage de sécurité. LUOKAN 1 LASERLAITE NE REGARDEZ PAS LE FAISCEAU DU LASER. KLASS 1 LASERAPPARAT • DANGER : le rayonnement du laser est visible lorsque l’appareil est ouvert et le verrouillage de sécurité défaillant ou désactivé. Évitez toute exposition directe au faisceau du laser.
• Placez l’unité à au moins 8 cm des autres appareils domestiques ou des cloisons afin de ne pas gêner la ventilation. • Protégez le lecteur des éclaboussures ; ne placez aucun récipient contenant un liquide (vase) sur l’appareil. • Éteindre l’appareil ne suffit pas à le mettre hors tension (mise en veille). Pour le mettre hors tension, débranchez-le. • Le système n’est pas complètement déconnecté du secteur lorsque le bouton / I est dans la position . 2
8A La tablette à roulette supportant l’appareil doit être déplacée avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces non planes pourraient entraîner la chute de l’appareil et de la table à roulettes. 9
ACCESSOIRES Ne posez pas l’appareil sur un table à roulettes, un socle, un trépied, un support ou une table instables. L’appareil pourrait en effet tomber et blesser un enfant ou un adulte ou bien être lui-même
Ne couvrez pas et n’obstruez pas ces ouvertures. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface de ce type qui pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Ne le posez jamais près d’un radiateur ou d’un chauffage. Ne l’installez pas non plus sur un meuble sans ouvertures, telle qu’une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation correcte est assurée ou si vous avez les instructions du fabricant.
11 PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION Les cordons d’alimentation doivent être placés de manière à ne pas être piétinés ou coincés pas des éléments placés sur ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des prises de courant et à l’endroit d’où ils sortent de l’appareil. 12 ORAGES Pour assurer la protection de l’appareil lors d’orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câbles. Ainsi, l’appareil ne sera pas endommagé par la foudre et les surtensions temporaires.
15 INSERTION D’OBJETS ET DE LIQUIDES Ne laisser jamais tomber d’objet dans les ouvertures de cet appareil. Ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des composants, risquant d’entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil. 16 OBJET LOURD Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil, et ne marchez jamais dessus. L’objet pourrait tomber et blesser une personne ou endommager sérieusement l’appareil. 17 DISQUE N’utilisez pas de disque rayé, déformé ou réparé. Un tel disque se casserait facilement et pourrait blesser une personne ou engendrer un dysfonctionnement du produit.
E. L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. F. Lorsque l’appareil semble présenter une altération des performances, cela signifie qu’il doit être réparé. 20 PIÈCES DE RECHANGE Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, exigez du technicien de maintenance qu’il vérifie que les pièces utilisées présentent les mêmes caractérisiques que les pièces d’origine. L’utilisation des pièces recommandées par le fabricant de l’appareil permet d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou autre. 21 VÉRIFICATIONS DE PRECAUTION Si l’appareil est réparé, demandez au technicien de maintenance de procéder aux vérifications de précaution recommandées par le fabricant pour s’assurer qu’il offre des conditions de fonctionnement sécurisées. 22 MONTAGE AU MUR OU AU PLAFOND Suivez attentivement les recommandations du fabricant pour monter l’appareil au mur ou au plafond.
23 CHALEUR N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. En Éloignez l’appareil des sources de chaleur telles que ouvrant ou en retirant le boîtier, vous prendriez le les radiateurs, les fours, les bouches d’air chaud, risque de vous exposer à une tension dangereuse ou poêles ou tout autre équipement (tels que les à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un amplificateurs) produisant de la chaleur. personnel qualifié. 24 Afin d’éviter toute fuite d’électrolyte des piles, qui pourrait entraîner des blessures ou 19 DOMMAGES NÉCESSITANT UNE RÉPARATION Débranchez l’appareil de la prise murale et confiezl’endommagement de l’appareil ou d’autres objets, en la réparation à un personnel qualifié dans les cas veuillez respecter les précautions suivantes : suivants : A. Toutes les piles doivent être installées selon la A. Le cordon d’alimentation ou la prise sont polarité appropriée. endommagés. B. Ne mélangez pas des piles récentes avec des B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du piles anciennes ou usagées. liquide a été renversé dessus. C. N’utilisez que des piles du même type et de la C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. même marque. D. L’appareil ne fonctionne pas normalement alors D. Retirez les piles lorsqu’elles ne doivent pas être que vous suiviez les instructions. Réglez utilisées pendant une longue période. uniquement les commandes qui sont expliquées E. Lorsque les piles sont déchargées, elles doivent dans les instructions de fonctionnement. Un être jetées en toute sécurité et conformément à mauvais réglage des autres commandes pourrait toutes les réglementations en vigueur.
Appuyez sur le bouton [DISPLAY] de la télécommande pour afficher à l’écran les informations relatives au lecteur de DVD/VCD/CD et au disque.
DVD) • Son 3D (effet sonore 3D avec 2 haut-parleurs) • Répétition de la lecture (titre, chapitre, partie du DVD/piste, disque, et partie du VCD/CD). • Lecture sélective (DVD/VCD/CD) : vous pouvez sélectionner et lire un titre/chapitre sur un DVD ou une plage sur un CD vidéo ou un CD en mode arrêt.
(DVD): 6 langues sont disponibles pour l’affichage (OSD) : Anglais (E), Français (F), Dans le cas des SVCD ou des CVD, ce nombre dépend du disque. (Le nombre de langues de soustitrage dépend du logiciel.)
Cette fonction vous permet de choisir l’angle de vue des scènes filmées sous plusieurs angles. (Le nombre d’angles dépend du logiciel.)
• Le fait de superposer le lecteur de DVD/magnétoscope et déclinons toute responsabilité si la qualité médiocre un téléviseur risque d’entraîner l’instabilité de l’image ou de l’enregistrement résulte de l’emploi d’une cassette une anomalie de fonctionnement (impossibilité d’éjecter la de mauvaise qualité. cassette). ✔ Copyright • Le fait de placer ce lecteur à proximité de matières fortement magnétiques peut altérer l’image, le son ou • Ne diffusez pas vos enregistrements dans un cadre la fonction d’enregistrement. autre que celui d’une utilisation personnelle sans • Ne vaporisez pas de liquides volatiles de type autorisation du propriétaire des droits d’auteur. insecticide sur le lecteur. Ne laissez pas d’objets en ✔ Manipulation des cassettes et des disques plastique ou en caoutchouc au contact prolongé du • lecture ou une bande coupée/pliée suffisent à altérer le lecteur. Cela risque de détériorer l’appareil ou fonctionnement de l’appareil. - bande présentant des d’endommager la peinture. moisissures ; Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil - bande ou disque présentant des taches de boisson ou tenaces ; • Veillez à retirer le disque ou la cassette et à mettre - cassette présentant une cassure ; l’appareil hors tension. - cassette démontée ; • Si vous n’utilisez pas le lecteur durant une longue - disque présentant une rayure importante. période, retirez les piles de la télécommande pour • Une condensation de l’humidité peut se produire à éliminer tout risque de fuite. l’intérieur des cassettes. La condensation endommage • Après une longue période d’inactivité, l’appareil peut les cassettes. Attendez qu’elle soit dissipée avant de lire présenter des anomalies de fonctionnement. Pour une cassette. éviter ce problème, mettez-le sous tension et utilisez-le • Après utilisation, rangez la cassette verticalement de temps à autre. dans une boîte pour éviter que la bande ne se Transport détende. • N’entreposez pas de cassettes ni de disques dans les • Transportez l’appareil dans son emballage d’origine. lieux présentant les conditions suivantes : Vous pouvez également le protéger à l’aide d’une - température et humidité élevées ; serviette. - lieux propices au développement de moisissure ; • Le cas échéant, éjectez la cassette vidéo. - exposition directe à la lumière du soleil ; Nettoyage - exposition à la saleté ou à la poussière ; - à proximité de matériaux à fort magnétisme tels que • Ôtez la poussière du meuble support et du panneau de des haut-parleurs. commande à l’aide d’un chiffon doux. • En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans une ✔ Instructions d’utilisation de la télécommande solution de détergeant peu concentré. Essorez • Utilisez la télécommande dans un rayon ne dépassant soigneusement le chiffon avant de frotter les taches. pas 7 mètres, face à l’appareil. Essuyez ensuite la surface à l’aide d’un chiffon sec. • N’appuyez pas simultanément sur deux boutons. • Suivez les instructions d’utilisation des nettoyants • N’exposez pas les parties émettrice et réceptrice de la chimiques. télécommande à une lumière vive. • N’utilisez aucun solvant de type essence ou benzène • Ne conservez pas la télécommande dans un lieu qui risquent d’endommager le lecteur ou la peinture. poussiéreux ou humide. Vérification ✔ Nettoyage de la tête vidéo • Le magnétoscope est un appareil haute précision. Pour garantir la netteté de l’image, il est recommandé de faire vérifier et entretenir l’appareil, toutes les 1000 heures d’utilisation, par des techniciens qualifiés. • Pour toute vérification, contactez votre revendeur ou le centre de service le plus proche.
) Bouton SELECT Permet de basculer du mode DVD en mode magnétoscope et inversement.
1 Bouton STOP Arrête la lecture. 2 Bouton REWIND Rembobine (une cassette), commande la lecture arrière (sur un disque) ou active la lecture rapide en arrière. 5 Bouton d’ouverture/fermeture du tiroir (OPEN/CLOSE)
• N’appuyez pas simultanément sur deux boutons. • N’exposez pas les parties émettrice et réceptrice de la télécommande à une lumière vive. • Ne conservez pas la télécommande dans un lieu poussiéreux ou humide.
CH3, il suffit d’appuyer sur le bouton TV/VCR de la télécommande pour activer le mode d’affichage CH ARD. < VCR > s’affiche. En mode VCR, utilisez les boutons PR- et PR+ de la télécommande pour passer d’une chaîne à l’autre par ordre croissant ou décroissant. Pour basculer du mode magnétoscope en mode TV et utiliser la télécommande pour le téléviseur, appuyez sur le bouton TV/VCR de la télécommande. Pour une qualité d’image et de son optimale, raccordez le lecteur au téléviseur au moyen d’une prise Péritel.
Si votre lecteur est équipé de deux prises Péritel, vous pouvez connecter un autre appareil sur la prise < AV2 >. Cette option est décrite à la page 17.
■ Avant toute manipulation, débranchez tous les appareils de l’alimentation secteur.
COAXIAL ou OPTICAL). ** Pour en savoir plus sur le mode “Dolby Digital”, reportez-vous à la section “À propos des DVD”, p. 55-57.
"Dolby" et the double-D symbol sont des marques fabriques de Dolby Laboratories
Si le magnétoscope possède des prises d’entrée en façade, il est possible d’y raccorder des appareils de type caméscope. Pour visionner la bande d’un caméscope, le mode AVF doit être sélectionné sur le magnétoscope. Les enregistrements à partir de cette entrée sont identiques aux enregistrements décrits page 15.
Configuration du lecteur
• Si cet écran n’apparaît pas en raison de l’absence de câble Péritel, recherchez le canal 52 à l’aide de la fonction de détection de canaux de votre téléviseur (reportez-vous au manuel du téléviseur). • En cas de problème d’interférences sur le canal 52, stipulez un autre canal (entre 21 et 69) à l’aide des touches numérotées.
Attendez quelques secondes après la saisie d’un chiffre. Appuyez sur [OK] pour valider, sur [SETUP] pour quitter.
Pour affecter aux stations les numéros utilisés par le téléviseur, suivez les instructions de la section <Classement des programmes >, page 26.
Choisissez "REGLAGE MAGNETOSCOPE". Choisissez "AUTO HORLOGE".
• Si vous avez inséré un S-VCD ou VCD2.0, les menus s’affichent à l’écran du téléviseur et le mode de commande par menu (PBC) est activé. • Si vous avez inséré un CD, VCD1.1, MP3, DivX ou JPG, l’appareil lit le disque.
Appuyez sur le bouton [VCR]. Si le mode VCR est correctement sélectionné, l’écran de la fonction DVD disparaît. Le bouton de la télécommande (REMOTE) active alors la fonction VCR. Appuyez sur le bouton [VCR] pour mettre le magnétoscope en marche.
Appuyez sur le bouton [INPUT]. Lorsque vous appuyez sur le bouton [INPUT] , BROADCASTING RECEPTION et EXTERNAL INPUT sont sélectionnés. Mais ils ne sont pas opérés dans le mode de PLAY, REC , DVD.
* La lecture arrière peut ne pas être disponible pour certains DVD. ■ Si vous voulez une lecture en avance lente (ou en arrière), appuyez sur le bouton √√] ou [œ œœ ] en mode Pause. Vous pouvez regarder l’écran désiré en lecture avant [√ (arrière) lente. * La fonction de lecture arrière lente n’est pas disponible avec les CD vidéo. La marque apparaît. ■ Si vous voulez un arrêt sur image, appuyez sur le bouton [PAUSE] en mode Lecture (Playback). Vous pouvez regarder l’écran désiré en mode Pause.
œœ ] en mode Lecture. Vous pouvez regarder l’écran en lecture rapide (rembobinage). ou [œ * REMARQUE : Une bande de bruit sans couleur peut apparaître lorsque vous faites une avance (ou rembobinage) rapide d’une bande enregistrée en mode LP. ■ Si vous voulez un arrêt sur image, appuyez sur le bouton [LECTURE/PAUSE] (PLAY/PAUSE) en mode Lecture (Playback). Vous pouvez regarder l’écran désiré en mode Pause. ■ Si vous voulez un arrêt sur image, appuyez sur le bouton [PAUSE] en mode Lecture (Playback). Vous pouvez regarder l’écran désiré en mode Pause. √√] en mode Pause. Vous ■ Si vous voulez une lecture au ralenti, appuyez sur le bouton [√ pouvez regarder l’écran désiré en lecture avant lente. * REMARQUE : le magnétoscope ne possède pas de fonction de lecture arrière lente. ■ Si vous voulez visionner une série d’écrans de manière séquentielle AVANCE TRAME (FRAME ADVANCE), appuyez sur le bouton [NEXT √√❚] en mode Pause. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’image avance d’une trame. ■ Si vous appuyez sur la touche [RELECTURE] en mode lecture, le lecteur rembobine rapidement 15 secondes de bande et lit de nouveau la séquence. ■ Si vous appuyez sur la touche [SAUT PUBS] en mode lecture, le lecteur passe rapidement 30 secondes de bande et reprend la lecture.
Cet appareil intègre une fonction d’alignement automatique qui garantit la netteté de l’image sans intervention supplémentaire. Il est toutefois préférable de résoudre les problèmes ci-après au moyen d’un réglage manuel pour optimiser la qualité d’image. (Durant l’alignement automatique, « Réglage affichage »(Adjusting Display) s’inscrit sur l’écran TV). - mauvaise qualité d’image en mode lecture, - apparition de bruit dans les zones supérieure et inférieure de l’écran en mode de lecture au ralenti, - Si l’image saute ou vibre de haut en bas en mode Pause. Alignez l’image à l’aide des boutons [TRACKING +/-] de la télécommande.
• Appuyez sur le bouton [VCR] de la télécommande pour activer le mode magnétoscope.
Vérifiez toujours la présence de l’onglet de protection.
Différentes méthodes de lecture
* Lorsqu’un avertissement s’affiche, nettoyez les têtes de lecture en suivant les instructions de la section « Nettoyage des têtes ».
Vous pouvez ensuite lire le DVD. Si vous souhaitez regarder une chaîne de télévision pendant l’enregistrement d’un DVD avec le lecteur, appuyez sur la touche [VCR] pour convertir la SORTIE en mode VCR et appuyez sur la touche [PR+/-]. Vous pouvez ensuite regarder une chaîne de télévision.
Appuyez sur le bouton [REC] pendant que le DVD est en service Lecteur de DVD reste en service et VCR (magnétoscope) commence à enregistrer Si vous appuyez sur le bouton STOP [ ] pendant le mode de DVD , DVD et VCR vont s’arrêter en même temps. Si vous appuyez sur le bouton STOP [ ] pendant le mode de VCR, VCR s’arrête d’enregistrer et DVD reste en marche.
Procédez ensuite au réglage des autres stations (à partir de l’étape 3) ou quittez le mode de réglage.
■ Pour voir l’image provenant de votre lecteur, appuyez sur l’entrée ou le bouton AV (Audio/Vidéo) de votre téléviseur.
■ Insérez une cassette munie de sa languette de protection et d’un espace vierge suffisant pour l’enregistrement.
Visionnez à nouveau l’image en appuyant sur le bouton œ ]. [œ Effacez en appuyant sur le bouton OK.
œ/√ √] . boutons [œ Utilisation du magnétoscope
Appuyez sur [1] pour créer le nom de la station.
Pour qu’un enregistrement programmé à une heure particulière ne soit pas décalé par le système VPS/PDC en cas de retard, désactivez la fonction VPS/PDC. • Si vous ne connaissez pas les codes ShowView, reportez-vous à la section sur la programmation normale, page suivante. œ ] pour corriger le paramètre erroné. • En cas d’erreur, vous pouvez revenir au point concerné à l’aide du bouton [œ • Si le champ « PR » du menu de modification est vide, cela signifie que vous n’avez pas encore spécifié de numéro de programme. Saisissez-le afin qu’il soit conservé dans les derniers enregistrements. • Pour enregistrer une émission à partir d’un récepteur satellite, indiquez le numéro du programme diffusé par satellite (si le lecteur est connecté au câble d’antenne) ou AV 1/2 (si le lecteur est connecté au câble Péritel) dans le champ « PR ». Sélectionnez le programme choisi sur le tuner du récepteur satellite et laissez-le sous tension. • En cas de chevauchement de deux enregistrements programmés, un avertissement s’affiche. • Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur [STOP] durant plus de 5 secondes. • ShowView est une marque commerciale de Gemstar Development Corp. Le système ShowView est fabriqué sous licence par Gemstar Development Corporation.
Pour apporter des modifications : positionnez le curseur sur l’élément à modifier à l’aide des œ/√ √ ]. boutons [œ Modifiez les paramètres choisis au moyen des boutons [PR+/-] ou des touches numérotées. Si tous les paramètres vous conviennent, appuyez œ ou √] jusqu’à ce que “OK: ENTREE” sur [œ s’affiche au bas de l’écran.
11/08 • le jour de l’émission si ce n’est pas le jour même. • Sélectionnez le mode LP pour un enregistrement très long. • Si nécessaire, désactivez la fonction VPS/PDC.
QUOTIDIEN(LUN-SAM) “QUOTIDIEN” pour chaque jour.
√ pour • En cas d’erreur, vous pouvez revenir au point concerné à l’aide des boutons œ/√ corriger le paramètre erroné. • Si l’enregistrement programmé en chevauche un autre, l’appareil affiche un message d’avertissement. Si vous ne modifiez pas les heures d’enregistrement, l’appareil enregistrera le premier programme entièrement avant de passer au second. • Si l’espace libre sur la cassette n’est pas suffisant, le magnétoscope passe automatiquement en mode “LP” pour doubler la capacité d’enregistrement. • Le magnétoscope éjecte les cassettes dont la languette de sécurité a été retirée. • Le lecteur s’allumera et enregistrera le programme à l’heure programmée. • Si le lecteur est allumé après la programmation d’une heure d’enregistrement, le lecteur ne peut pas enregistrer en mode VCR mais peut par contre enregistrer en mode DVD.
1 fois : date, heure et état actuel ➝ date et heure 2 fois : compteur et état actuel ➝ compteur 3 fois : disparition
Lorsqu'il enregistre une émission, le magnétoscope définit un index de repérage en début d'enregistrement. Rechercher un index 1. Parmi les fonctions de “ RÉGLAGE”, choisir “CONTROLE CASSETTE”. 2. Sélectionner l'index : appuyer sur + pour rechercher en avant, sur – pour rechercher en arrière. Le magnétoscope repère l'index choisi sur la cassette et commence la lecture.
16 :9, vous devez activer la fonction écran 16 :9 de votre téléviseur et connecter le téléviseur et le magnétoscope à l’aide d’une prise péritel AV.
Ouvrez le menu « REGLAGE» du lecteur, sélectionnez « REGLAGE MAGNETOSCOPE », puis « CHOIX LANGAGE». Sélectionnez votre langue. Confirmez.
Pour désactiver le verrouillage parental, appuyez sur un bouton quelconque de la télécommande.
• les films sont diffusés avec un excellent son stéréo ; • vous pouvez suivre des concerts intégraux d’une haute qualité stéréo ; • vous pouvez bénéficier d’un son Surround spectaculaire si vous disposez du matériel approprié ; • vous pouvez lire des films offrant deux modes de dialogue (double, bilingue), soit généralement la bande sonore en version originale et le doublage des dialogues ; • les cassettes VHS peuvent être lues avec un son stéréo Hi-Fi ou avec un son normal.
Lorsque le magnétoscope est arrêté, le lecteur affiche les émissions de la station sélectionnée. Si vous changez de station ou si le mode audio de la station en cours change, le lecteur affiche le programme et le mode audio à l’écran (dans le cas contraire, appuyez sur AUDIO).
• Rembobinez toujours la cassette jusqu’au début avant de la ranger. Rangez la cassette dans sa boîte et placez-la verticalement, côté rembobiné vers le bas. Pour éviter l’effacement accidentel d’enregistrements importants, brisez l’onglet de sécurité situé sur le côté de la cassette (certaines cassettes possèdent une languette de verrouillage). Pour réutiliser une cassette dont la languette de sécurité est brisée, il suffit de recouvrir son emplacement de bande adhésive.
En l’absence de câble Péritel, le lecteur peut transmettre des images et du son au téléviseur au travers du câble d’antenne coaxial. Il suffit pour cela de régler le téléviseur sur le canal d’émission du lecteur (par défaut, il s’agit du canal UHF 52). Réglez soigneusement le téléviseur pour une qualité d’image et de son optimale.
Enregistrez vos modifications avant de quitter le menu.
(Péritel) des deux appareils. Sur le second magnétoscope, sélectionnez l’entrée AV, puis lancez l’enregistrement. Lancez la lecture sur votre appareil au point à partir duquel vous souhaitez démarrer la copie.
Réglez le téléviseur sur la mire à l’aide des fonctions de prédéfinition de canal décrites dans le manuel du téléviseur. Lorsque la mire apparaît, mettez-la en mémoire sous le numéro de canal du téléviseur réservé aux entrées du lecteur. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTER de la télécommande du lecteur durant plus de 5 secondes pour faire disparaître la mire. • Si la qualité de la mire transmise au téléviseur est médiocre en raison d’interférences provoquées par des émissions sur le canal 52, sélectionnez un autre canal de transmission sur le lecteur. Choisissez un canal libre entre 21 et 69 sur le téléviseur.
» (connecteurs sur la face avant) à l’aide des boutons [AV], [PR+/-] ou [INPUT].
RÉPÉTER-UN : La piste en cours est lue en boucle. RÉPÉTER TOUT : Le disque en cours est lu en boucle. CLASSEUR REPET. : Le dossier courant peut être relu plusieurs fois. REPET. ARRET : La lecture en boucle est annulée.
La lecture du titre sélectionné commence alors.
Répétition d’une période définie de A à B ■ Vous pouvez répéter une période définie de A à B.
Le chiffre correct apparaît et la position de début de la lecture répétée (A) est définie.
Si vous voulez rechercher une heure, appuyez trois fois sur le bouton [SEARCH]. Veuillez entrer la nouvelle heure à rechercher à l’aide des boutons [numérotées].
Numéro de titre en cours ➟
La fonction LECTURE (PLAY) démarre à partir de la position sélectionnée.
La fonction LECTURE démarre à partir de la position sélectionnée.
■ L’enregistrement d’un MARQUAGE dans la mémoire DVD est similaire au marquage d’une page dans un livre. Vous pouvez ainsi retrouver rapidement n’importe quel emplacement sur le disque.
2 Appuyez sur [œ √] pour sélectionner le marquage que vous souhaitez appeler/supprimer.
Affiche le mode de disque en cours. Si vous voulez changer de mode, sélectionnez la ligne avec les touches haut/ bas et entrez les nouveaux paramètres avec le clavier numérique ou avec les touches [œ ] et [√]. Pour valider appuyer sur [ENTER]. Pour sortir appuyez sur [DISPLAY] à nouveau.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [DISPLAY]. Affiche le mode de disque en cours. Si vous voulez changer de mode, sélectionnez la ligne avec les touches haut/ bas et entrez les nouveaux paramètres avec le clavier numérique ou avec les touches [œ ] et [√]. Pour valider appuyer sur [ENTER]. Pour sortir appuyez sur [DISPLAY] à nouveau. 001/001 00:00:02 ARRET Choix de la langue des dialogues
Si le disque DVD contient des informations audio, chaque fois que l’utilisateur appuie sur le bouton [AUDIO], Anglais (ENG), Français (FRE), Espagnol (SPA) et d’autres langues apparaissent séquentiellement. 01/06
Le taux de grossissement augmente ou diminue d'une unité à chaque appuyant sur le bouton [ZOOM]. Le point de référence du grossissement est le centre de l’écran. Pour en changer, utilisez le bouton [œ √…†].
Maintenez la touche [SUBTITLE] enfoncée jusqu’à ce que la langue choisie s’affiche.
• DivX : 2 fois (X2) ➝ ARRET (OFF). [œ √ ] : fait pivoter de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse . […†]: fait pivoter de 180 degrés horizontalement ou verticalement
■ Vous pouvez également apprécier un effet sonore Virtual 3D à partir de sources à 2 canaux.
La reconnaissance du disque et l'affichage de la structure du répertoire peuvent durer quelques instants.
• Certains des fichiers JPEG peuvent s'avérer non seulement d'une lecture très lente, mais éventuellement impossibles à lire, du fait d'une taille trop grande. • L'état d'un disque ou sa méthode de sauvegarde peut en rendre la lecture impossible. Précautions à prendre lors de l'utilisation d'un disque MP3 ou JPEG. • Essayer de éviter de faire le CD-RW (recrire) disque, si il est possible. Parcequ’il ne peut pas être reecouter selon le format d’entegistrenment. • Le CD-R doit être enregistrer avec le format standard, parce qu’il ne peut pas être reecouté selon le format d’enregistrenment. • Les disques CD-R doivent être gravés à l’aide de la méthode « disque instantané ». • Les disques répondant au format ISO 9660 peuvent être lus.
• Il peut y avoir une coupure du son, lors de la lecture d'un fichier qui a été enregistré à un débit binaire variable (VBR) passant d'un bas débit à un haut débit (Ex. : 64 à 256 kbit/s). • Un nom de fichier a une longueur maximale de 24 caractères alphanumériques et son extension est obligatoirement MP3.
Pour passer alternativement de Lecture en Pause ou vice-versa, √ /❚ ❚ ]. appuyant sur le bouton [√ ■ Recherche Le bouton [SEARCH] ne fonctionne pas avec un disque DivX, CD, MP3 ou JPG. ■ Arrêt Appuyez sur le bouton [STOP]. ■ Pour passer à un fichier suivant ou précédent. • Lors de l'appui sur le bouton [√√❚ NEXT] de la télécommande, le système passe au début du fichier suivant et commence à le lire. Un nouvel appui sur le bouton entraîne le passage au début du fichier suivant et sa lecture. • Lors de l'appui sur le bouton [Previous ❚ œœ] de la télécommande, le système passe au début du fichier précédent et commence à le lire. Un nouvel appui sur le bouton entraîne le passage au début du fichier précédent et sa lecture.
DVDs ou de vos Vidéos personnelles. • Types de fichiers DivX pouvant être lus : ".avi", ".divx", “.mpg”, “.mpeg” • Types de formats de Codec pouvant être lus : MP42, MP43, DIV2, DIV3, DIV4, DIV5, DIV6, DX45, DX50, DXSB, RMP4, XVID • La lecture peut être impossible, suivant le type de fichiers DivX, la méthode d'enregistrement, ou l'état du disque. (L'équipement a été agréé pour les fichiers DivX en provenance de DivX Networks, Inc. et il permet de lire un fichier DivX normal, mais il peut s'avérer incapable de lire des fichiers DivX qui ont été produits avec un Codec illégal ou anormal.) • Lorsque les images et la structure sonore d'un fichier enregistré n'ont pas subi d'entrelacement, la lecture concernera soit les images soit le son.
Allemand, Italien et Néerlandais. • Lorsque les sous-titres ne sont pas affichés, bien qu'il existe un fichier de soustitres: 1. Passez à l'affichage de MEDIA PLAYER en appuyant sur le bouton [Stop]. 2. Amenez le curseur sur le fichier de sous-titres que vous souhaitez utiliser. 3. Sélectionnez alors le fichier de sous-titres, en appuyant sur le bouton [SUBTITLE]. 4. Après avoir amené le fichier de sous-titres sur le fichier DivX, à l'aide du curseur, déclenchez sa lecture en appuyant sur le bouton [OK/ENTER].
• Un fichier DivX codé avec ‘dts' ne sera pas accepté. • GMC ou Q-Pel (Quarter Pixel) ne sont pas mis en oeuvre. • Q-Pel (Quarter Pixel) n'est pas mis en oeuvre. • Seuls peuvent être lus les fichiers dont la résolution est inférieure à 720 x 576 (largeur x hauteur). • En cas de code dont l'affichage est impossible, celui-ci sera remplacé par l'affichage du symbole (_). • Le nom des fichiers de sous-titres DivX doit être en anglais et comporter au maximum 20 caractères. • Un fichier de sous-titres DivX n'accepte que les noms de fichiers ayant comme extension .smi, .srt, ou .sub. • Les sous-titres ne seront pas affichés si la taille du fichier de sous-titres dépasse 250 Ko.
DivXNet-works, Inc. and sont utilisés sous licence. ■ L’utilisateur peut définir la langue de l’OSD, l’Audio, le Sous-titre et le Menu Disque.
DVD s’affichent en appuyant sur [ENTER].
Configurez votre langue audio préférée en appuyant sur [ENTER]. Si la langue audio est configurée et enregistrée sur le DISQUE, celui-ci sera automatiquement lu à chaque lecture dans la langue configurée.
Veuillez vous référer aux codes de langues de la page suivante. Appuyez sur [CLEAR] si vous avez saisi un code de langue erroné.
à chaque lecture dans la langue configurée.
Sundanese Vous pouvez régler la dynamique de la façon suivante: • ARRET (Désactivé) : vous entendez le son tel qu’il a été enregistré à l’origine sur le disque. • TOTALE (Complète) : vous entendez les sons forts plus bas et les sons bas plus forts.
Cette fonction réinitialise toutes les fonctions en adoptant de nouveau les Paramètres d’usine, à l'exception du Contrôle parental.
Modifiez le niveau du Contrôle parental. Une fois le mot de passe correct saisi, vous pouvez modifier le niveau de contrôle NIVEAU PARENTAL en appuyant sur […†]. Ensuite, confirmez-le en appuyant sur [ENTER]. Ces 8 niveaux de contrôle parental protègent vos enfants des scènes à caractère violent, sexuel et autres thèmes choquants.
Entrez le mot de passe actuel.
DVD dont le code de zone est différent de 2. Les DVD dont le code est « ALL », lisibles dans le monde entier, seront lus sans difficulté. Ce lecteur peut donc lire les DVD dont le code de zone est « 2 » ou « ALL ».
• Pour éviter de salir les disques, veillez à ne pas toucher le côté contenant les informations de lecture. • Ne collez ni papiers, ni notes adhésives sur les disques. • N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ni aux systèmes de chauffage électrique. • Après utilisation, rangez soigneusement les disques dans leur boîtier.
• Avant utilisation, essuyez le disque du centre vers l’extérieur à l’aide d’un chiffon propre. • N’utilisez aucun solvant de type benzène, aucun produit nettoyant du commerce ou bombe antistatique.
Multi Angle Certains DVD comportent des scènes qui ont été enregistrées simultanément sous plusieurs angles différents.
Bitstream (Flux binaire) Les données audio numériques décodées dans un signal analogique pour la sortie sur les haut-parleurs. Lt/Rt
Symptôme • Le bouton de mise sous tension est sans effet. • L’appareil ne fonctionne pas, même sous tension.
➤ L’appareil contient peut-être déjà une cassette vidéo. ➤ Vérifiez le sens d’insertion de la cassette (la face présentant une fenêtre transparente doit être tournée vers le haut). ➤ Avez-vous réinséré une cassette qui venait d’être éjectée ? Attendez qu’elle soit entièrement sortie, puis réessayez. ➤ L’éjection automatique de la cassette peut suggérer un problème physique empêchant l’insertion. Dans ce cas, tirez la bande par l’une des ouvertures, puis faites-la avancer délicatement.
➤ La chaîne télévisée doit être enregistrée sur le canal vidéo. ➤ Vérifiez la force du signal d’antenne. S’il est trop faible, reliez l’appareil à un amplificateur de fréquence. ➤ Appuyez sur « TV/VCR » jusqu’à ce que « VCR » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
➤ Suivez-vous un programme télévisé tout en enregistrant une autre émission ? ➤ Sélectionnez le mode TV en appuyant sur le bouton [TV/VCR] de la télécommande.
• Le son est diffusé normalement mais aucune image n’apparaît. • L’image est irrégulière et des stries apparaissent. • Le message « Erreur d’écran » s’affiche dans un écran.
➤ Essayez de réaligner l’image à l’aide des boutons [TRACKING+/-]. ➤ Essayez de passer une cassette de nettoyage.
OSD (On-Screen Display, affichage à l’écran)informations relatives aux fonctions du magnétoscope. OTR (One-Touch Recording, enregistrement par simple appui) fonction qui vous permet d’enregistrer le programme que vous regardez en appuyant sur le bouton ENREG. Chaque appui sur ce bouton allonge le temps d’enregistrement de 30 minutes, jusqu’à 10 heures. RF (Radio Frequency, radiofréquence) signal audio/vidéo mixte fourni à un téléviseur (ou un autre composant vidéo) par une antenne ou un câble système. Ergot de sécurité ergot de plastique au dos d’une cassette vidéo qui, lorsqu’il est enlevé, empêche l’effacement accidentel d’un enregistrement. SP (Standard Play, lecture standard) vitesse d’enregistrement à utiliser lorsqu’une qualité d’image optimale constitue une priorité (et lorsque le temps total d’enregistrement n’en constitue pas une).
• Si vous emportez le magnétoscope d’une pièce froide dans une pièce chaude et humide, si vous l’exposez directement à la soufflerie d’un climatiseur, etc., la température interne de l’appareil connaît des variations importantes formant de la condensation sur les tambours porte-têtes. En cas de condensation : 1
Nettoyez la saleté à l’aide d’une cassette spéciale en procédant comme suit : 1 Insérez une cassette de nettoyage dans le magnétoscope. 2 Appuyez sur « PLAY » durant 5 secondes, puis sur « FF » durant 10 secondes.. PLAY (5secs)
➤ Vérifiez qu’une cassette vidéo est insérée. ➤ Essayez de rebrancher l’appareil.
➤ Les câbles RF sont-ils correctement branchés sur les prises de connexion d’antenne ? ➤ Un numéro de canal apparaît-il dans la fenêtre d’affichage ? ➤ Vérifiez l’état de la languette de sécurité de la cassette. (Si elle est brisée, remplacez-la par un morceau de ruban adhésif.) ➤ Vérifiez la présence de la languette de sécurité de la cassette. ➤ Le mode VCR Only Channel (canal magnétoscope uniquement) est peut-être sélectionné. Dans ce cas, appuyez sur le bouton [INPUT] de la télécommande pour sélectionner le mode General Broadcast (émission générale). ➤ Le câble RF est-il branché sur la prise « ANT.IN » ? ➤ Le numéro du canal sélectionné apparaît-il dans la fenêtre d’affichage ?
➤ La fenêtre d’affichage du magnétoscope présente-t-elle ce symbole “ ” (prêt pour l’enregistrement programmé) ? Vérifiez ce point. ➤ Vérifiez l’exactitude des informations de programmation d’enregistrement. ➤ Vérifiez l’état de la languette de sécurité de la cassette. (Si elle est brisée, remplacez-la par un morceau de ruban adhésif.)
émission de télévision par câble ne fonctionne pas..
➤ Le convertisseur a-t-il été configuré par le constructeur avec le canal de sortie approprié ? ➤ Avez-vous configuré un mot de passe ? (Si c’est le cas, annulez-le.) ➤ Le lecteur est-il hors tension ? (Si c’est le cas, mettez-le sous tension.)
➤ Vérifiez la configuration des canaux ou appuyez sur une touche numérotée.
➤ Les piles de la télécommande sont peut-être faibles ou usées. ➤ Le récepteur de la télécommande ne correspond peut-être pas à l’émetteur.
➤ À la fin de la cassette, les fonctions « FF », « VISS FF », « PLAY » et « REC » sont inopérantes. ➤ Une autre touche est peut-être enfoncée.
➤ Vous essayez peut-être de lancer l’enregistrement en mode pause. Lancez l’enregistrement lorsque l’appareil est arrêté.
émission par câble.
« CHANNEL SETTING ».
➤ Les CD-ROM pour PC et les DVD-ROM ne sont pas compatibles avec cet appareil.
➤ Vérifiez les connexions des éléments. ➤ Vérifiez le bon fonctionnement du téléviseur ou de l’amplificateur. ➤ Dans CONFIGURATION, veuillez valider les options « AUDIO ».
➤ Le point de raccordement des câbles peut être encrassé.
➤ Les piles de la télécommande sont peut-être faibles ou usées. ➤ Pour utiliser le lecteur de DVD, commencez par appuyer sur le bouton [DVD].
➤ Vérifiez la présence de l’indicateur « Dolby Digital » sur le DVD. ➤ Si les signaux sont transmis par une sortie numérique, appuyez sur « STOP », puis ouvrez le menu « SETUP » pour vérifier que l’option « BITSTREAM » est sélectionnée pour le champ « DIGITAL OUTPUT ». ➤ Vérifiez les connexions.
« ANGLE » est sans effet.
Vous pouvez vérifier la présence du logo « ANGLE » à l’écran.
« MENU » est sans effet.
éventuels. ➤ Vérifiez que les piles de la télécommande ne sont pas usées. ➤ Certains DVD ne contiennent pas d’informations de menu.
➤ Les autres caractères que ceux indiqués s’affichent de la manière suivante : « ---- ».
Vérifiez les connexions des éléments. Le mode pause est peut-être activé. Le disque peut être encrassé ou endommagé. Le disque peut être défectueux.
DAEWOO Electronics Europe GmbH Certificat de garantie, Wayenborgstraat 19
La GARANTIE DAEWOO ne se rapporte qu'à la réparation gratuite des plaintes qui surviennent, causées par des fautes de matériels ou de construction, par la livraison des détachées nécessaires et dédommagement du tarif horaire de réparation. Elle ne donne en aucun cas droit à une réduction de prix, une annulation du contrat d'achat ou des dédommagement en cas non respect de ces dispositions. Une réparation effectuée dans le cadre des dispositions de la GARANTIE DAEWOO ne rallonge pas la période de la garantie ni donne droit à une nouvelle période de garantie. Les réparations sous garantie ne sont effectuées qu'après remise d'une carte de garantie complètement remplie accompagnée de la facture ou du bon de caisse mentionnant la date. Les réparations sous garantie ne peuvent etre effectuées que par le(s) service(s) technique(s) officiel(s) de DAEWOO.
Les piéces qui s'usent sous des conditions normales, telles que courroies d'entraînement, grilles de serrage, etc. Les frais de transport, de risques et de dégâts. Les appareiles dont le numéro de série et/ou de type ont été enlevés et/ou rendus illisibles. Les dégâts provoqués par: L'utilisation de l'appareils à des fins différentes des fins normales, la mauvaise utilisation de l'appareil, l'utilisation de l'appareil sans respecter le mode d'emploi de DAEWOO, ainsi que les modifications fonctionnelles apportees par l'acheteur ou par un tiers. B. Les tentatives de réparation par l'acheteur ou par un tiers. C. Les accidents, cas de force majeure ou autres risques pour lesquels DAEWOO ne peut pas s'assurer, tels que la foudre, les inondations, etc.