DVC 54 - Aspirateur DAEWOO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVC 54 DAEWOO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DVC 54 - DAEWOO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVC 54 - DAEWOO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVC 54 de la marque DAEWOO.



FOIRE AUX QUESTIONS - DVC 54 DAEWOO

Comment nettoyer le filtre du DAEWOO DVC 54 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur et rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi mon DAEWOO DVC 54 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'aspirateur ne s'allume toujours pas, il peut y avoir un problème avec le câble d'alimentation ou le moteur.
Quelle est la capacité du réservoir du DAEWOO DVC 54 ?
Le réservoir du DAEWOO DVC 54 a une capacité de 1,5 litre.
Comment remplacer le sac à poussière du DAEWOO DVC 54 ?
Pour remplacer le sac à poussière, ouvrez le compartiment du sac, retirez l'ancien sac et insérez un nouveau sac en vous assurant qu'il est bien fixé.
Que faire si l'aspirateur surchauffe ?
Si l'aspirateur surchauffe, éteignez-le et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant environ 30 minutes avant de le rallumer. Vérifiez également que le filtre et le réservoir ne sont pas obstrués.
Comment régler la puissance d'aspiration du DAEWOO DVC 54 ?
La puissance d'aspiration peut être réglée à l'aide du bouton de puissance situé sur le manche de l'aspirateur.
Quelle est la durée de vie de l'appareil ?
La durée de vie du DAEWOO DVC 54 dépend de l'utilisation et de l'entretien, mais il est conçu pour durer plusieurs années avec un entretien régulier.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le DAEWOO DVC 54 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de DAEWOO ou chez des revendeurs agréés.

MODE D'EMPLOI DVC 54 DAEWOO

- Le symbol signifie « IMPOSSIBLE ». Si ce symbole s’affiche lorsque vous utilisez l’appareil, attendez quelques secondes, puis réessayez. Si le symbole reste affiché cela signifie que la fonction est inactive sur le disque en cours. - Sélectionnez un composant à l’aide de la télécommande, puis utilisez normalement votre appareil. • Fonctionnement du lecteur de DVD : bouton [DVD]. • Fonctionnement du magnétoscope : bouton [VCR].

MANUEL D ’UTILISATION

Sélection du zoom et de l’angle de la prise de vue .. 43 A propos des disques MP3, CDDA, JPG et MPG .... 44 Affichage des menus d’un disque48

Configuration du lecteur 12 Raccordement du lecture à un appareil supplémentaire (système satellite) 13 Raccordement du lecture au système hi-fi 14 Raccordement du lecture à un autre lecture , Raccordement du lecture à un caméscope 15 Connectez Dolby Digital Amp avec Digital Audio Out Jack 16 Deuxième prise Péritel 17

Activation et désactivation de la fonction OSD,

Choix de la sortie 20 Lecture d’un DVD 21 Lecture d’une cassette vidéo 22 Enregistrement 23 Avant de conclure à un problème (DVD) 61 Spécifications 62

Utilisation du magnétoscope

Réglage de nouvelles stations 25 Enregistrement programmé 27 Autres fonctions 30 Copie et Montage 34 Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur l’existence d’instructions importantes d’utilisation et de maintenance dans la documentation fournie avec l’appareil.

Précautions importantes

Cet appareil a été conçu et fabriqué dans le souci de garantir votre sécurité. Une utilisation inappropriée pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Les avertissements fournis avec cet appareil ont pour but de vous protéger. Aussi, il est essentiel que vous suiviez les prcédures d’installation, d’utilisation et de maintenance indiquées. Cet appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur.

LISEZ LES INSTRUCTIONS Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil.

ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉREZ ENTIÈREMENT LA FICHE PLUS LARGE DE LA PRISE DANS LA PRISE CORRESPONDANTE.

• LASER : ce lecteur de disques vidéo numérique utilise un système de laser. Pour une utilisation correcte, lisez attentivement le présent manuel et conservez-le pour le consulter ultérieurement. Toutes les opérations de maintenance de l’appareil doivent être confiées à un technicien de service agréé (cf. procédure de service). Tout réglage de commande et toute procédure non spécifiée peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Pour éviter une exposition directe au faisceau du laser, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Le rayonnement du laser est visible lorsque l’appareil est ouvert, en cas de CLASS 1 LASER PRODUCT défaillance du verrouillage de sécurité. LUOKAN 1 LASERLAITE NE REGARDEZ PAS LE FAISCEAU DU LASER. KLASS 1 LASERAPPARAT • DANGER : le rayonnement du laser est visible lorsque l’appareil est ouvert et le verrouillage de sécurité défaillant ou désactivé. Évitez toute exposition directe au faisceau du laser.

TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS Tous les avertissements présents sur cet appareil ou dans les instructions de fonctionnement doivent être scrupuleusement respectés.

• Placez l’unité à au moins 8 cm des autres appareils domestiques ou des cloisons afin de ne pas gêner la ventilation. • Protégez le lecteur des éclaboussures ; ne placez aucun récipient contenant un liquide (vase) sur l’appareil. • Éteindre l’appareil ne suffit pas à le mettre hors tension (mise en veille). Pour le mettre hors tension, débranchez-le. • Le système n’est pas complètement déconnecté du secteur lorsque le bouton / I est dans la position . 2

endommagé. Posez-le uniquement sur une table à roulettes, socle, trépied, support ou sur la table recommandés par le fabricant.

8A La tablette à roulette supportant l’appareil doit être déplacée avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces non planes pourraient entraîner la chute de l’appareil et de la table à roulettes. 9

ACCESSOIRES Ne posez pas l’appareil sur un table à roulettes, un socle, un trépied, un support ou une table instables. L’appareil pourrait en effet tomber et blesser un enfant ou un adulte ou bien être lui-même

VENTILATION Les fentes et les ouvertures du boîtier assurent la ventilation pour un fonctionnement correct de l’appareil. Il est ainsi protégé contre une surchauffe.

Ne couvrez pas et n’obstruez pas ces ouvertures. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface de ce type qui pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Ne le posez jamais près d’un radiateur ou d’un chauffage. Ne l’installez pas non plus sur un meuble sans ouvertures, telle qu’une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation correcte est assurée ou si vous avez les instructions du fabricant.

10 SOURCES D’ALIMENTATION Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type de source d’alimentation de votre domicile, consultez votre revendeur de matériel vidéo ou la compagnie d’électricité la plus proche. En ce qui concerne les appareils devant fonctionner sous batteries ou à partir d’autres sources d’énergie, reportez-vous aux instructions de fonctionnement.

11 PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION Les cordons d’alimentation doivent être placés de manière à ne pas être piétinés ou coincés pas des éléments placés sur ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des prises de courant et à l’endroit d’où ils sortent de l’appareil. 12 ORAGES Pour assurer la protection de l’appareil lors d’orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câbles. Ainsi, l’appareil ne sera pas endommagé par la foudre et les surtensions temporaires.

13 LECTEUR DE DISQUE Eloignez vos doigts du lecteur lorsqu’il se ferme.

15 INSERTION D’OBJETS ET DE LIQUIDES Ne laisser jamais tomber d’objet dans les ouvertures de cet appareil. Ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des composants, risquant d’entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil. 16 OBJET LOURD Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil, et ne marchez jamais dessus. L’objet pourrait tomber et blesser une personne ou endommager sérieusement l’appareil. 17 DISQUE N’utilisez pas de disque rayé, déformé ou réparé. Un tel disque se casserait facilement et pourrait blesser une personne ou engendrer un dysfonctionnement du produit.

Avantages de ce produit créer des dommages et nécessiter l’intervention supplémentaire d’un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal de l’appareil.

E. L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. F. Lorsque l’appareil semble présenter une altération des performances, cela signifie qu’il doit être réparé. 20 PIÈCES DE RECHANGE Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, exigez du technicien de maintenance qu’il vérifie que les pièces utilisées présentent les mêmes caractérisiques que les pièces d’origine. L’utilisation des pièces recommandées par le fabricant de l’appareil permet d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou autre. 21 VÉRIFICATIONS DE PRECAUTION Si l’appareil est réparé, demandez au technicien de maintenance de procéder aux vérifications de précaution recommandées par le fabricant pour s’assurer qu’il offre des conditions de fonctionnement sécurisées. 22 MONTAGE AU MUR OU AU PLAFOND Suivez attentivement les recommandations du fabricant pour monter l’appareil au mur ou au plafond.

23 CHALEUR N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. En Éloignez l’appareil des sources de chaleur telles que ouvrant ou en retirant le boîtier, vous prendriez le les radiateurs, les fours, les bouches d’air chaud, risque de vous exposer à une tension dangereuse ou poêles ou tout autre équipement (tels que les à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un amplificateurs) produisant de la chaleur. personnel qualifié. 24 Afin d’éviter toute fuite d’électrolyte des piles, qui pourrait entraîner des blessures ou 19 DOMMAGES NÉCESSITANT UNE RÉPARATION Débranchez l’appareil de la prise murale et confiezl’endommagement de l’appareil ou d’autres objets, en la réparation à un personnel qualifié dans les cas veuillez respecter les précautions suivantes : suivants : A. Toutes les piles doivent être installées selon la A. Le cordon d’alimentation ou la prise sont polarité appropriée. endommagés. B. Ne mélangez pas des piles récentes avec des B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du piles anciennes ou usagées. liquide a été renversé dessus. C. N’utilisez que des piles du même type et de la C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. même marque. D. L’appareil ne fonctionne pas normalement alors D. Retirez les piles lorsqu’elles ne doivent pas être que vous suiviez les instructions. Réglez utilisées pendant une longue période. uniquement les commandes qui sont expliquées E. Lorsque les piles sont déchargées, elles doivent dans les instructions de fonctionnement. Un être jetées en toute sécurité et conformément à mauvais réglage des autres commandes pourrait toutes les réglementations en vigueur.

Appuyez sur le bouton [DISPLAY] de la télécommande pour afficher à l’écran les informations relatives au lecteur de

DVD/VCD/CD et au disque.

• Fonction d’économiseur d’écran (pour les

DVD) • Son 3D (effet sonore 3D avec 2 haut-parleurs) • Lecture sélective (DVD/VCD/CD) : vous pouvez sélectionner et lire un titre/chapitre sur un DVD ou une plage sur un CD vidéo ou un CD en mode arrêt.

• Fonction d’affichage (OSD) en 6 langues

(DVD): 6 langues sont disponibles pour l’affichage (OSD) : Anglais (E), Français (F), Dans le cas des SVCD ou des CVD, ce nombre dépend du disque. (Le nombre de langues de soustitrage dépend du logiciel.)

• Fonction multi-angles (DVD)

Cette fonction vous permet de choisir l’angle de vue des scènes filmées sous plusieurs angles. (Le nombre d’angles dépend du logiciel.)

• Enregistrez l’émission à l’écran, puis vérifiez que risque de provoquer des interactions indésirables. l’enregistrement s’est déroulé correctement. Nous

• Le fait de superposer le lecteur de DVD/magnétoscope et déclinons toute responsabilité si la qualité médiocre un téléviseur risque d’entraîner l’instabilité de l’image ou de l’enregistrement résulte de l’emploi d’une cassette une anomalie de fonctionnement (impossibilité d’éjecter la de mauvaise qualité. cassette). ✔ Copyright • Le fait de placer ce lecteur à proximité de matières fortement magnétiques peut altérer l’image, le son ou • Ne diffusez pas vos enregistrements dans un cadre la fonction d’enregistrement. autre que celui d’une utilisation personnelle sans • Ne vaporisez pas de liquides volatiles de type autorisation du propriétaire des droits d’auteur. insecticide sur le lecteur. Ne laissez pas d’objets en ✔ Manipulation des cassettes et des disques plastique ou en caoutchouc au contact prolongé du • lecture ou une bande coupée/pliée suffisent à altérer le lecteur. Cela risque de détériorer l’appareil ou fonctionnement de l’appareil. - bande présentant des d’endommager la peinture. moisissures ; Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil - bande ou disque présentant des taches de boisson ou tenaces ; • Veillez à retirer le disque ou la cassette et à mettre - cassette présentant une cassure ; l’appareil hors tension. - cassette démontée ; • Si vous n’utilisez pas le lecteur durant une longue - disque présentant une rayure importante. période, retirez les piles de la télécommande pour • Une condensation de l’humidité peut se produire à éliminer tout risque de fuite. l’intérieur des cassettes. La condensation endommage • Après une longue période d’inactivité, l’appareil peut les cassettes. Attendez qu’elle soit dissipée avant de lire présenter des anomalies de fonctionnement. Pour une cassette. éviter ce problème, mettez-le sous tension et utilisez-le • Après utilisation, rangez la cassette verticalement de temps à autre. dans une boîte pour éviter que la bande ne se Transport détende. • N’entreposez pas de cassettes ni de disques dans les • Transportez l’appareil dans son emballage d’origine. lieux présentant les conditions suivantes : Vous pouvez également le protéger à l’aide d’une - température et humidité élevées ; serviette. - lieux propices au développement de moisissure ; • Le cas échéant, éjectez la cassette vidéo. - exposition directe à la lumière du soleil ; Nettoyage - exposition à la saleté ou à la poussière ; - à proximité de matériaux à fort magnétisme tels que • Ôtez la poussière du meuble support et du panneau de des haut-parleurs. commande à l’aide d’un chiffon doux. • En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans une ✔ Instructions d’utilisation de la télécommande solution de détergeant peu concentré. Essorez • Utilisez la télécommande dans un rayon ne dépassant soigneusement le chiffon avant de frotter les taches. pas 7 mètres, face à l’appareil. Essuyez ensuite la surface à l’aide d’un chiffon sec. • N’appuyez pas simultanément sur deux boutons. • Suivez les instructions d’utilisation des nettoyants • N’exposez pas les parties émettrice et réceptrice de la chimiques. télécommande à une lumière vive. • N’utilisez aucun solvant de type essence ou benzène • Ne conservez pas la télécommande dans un lieu qui risquent d’endommager le lecteur ou la peinture. poussiéreux ou humide. Vérification ✔ Nettoyage de la tête vidéo • Le magnétoscope est un appareil haute précision. Pour garantir la netteté de l’image, il est recommandé de faire vérifier et entretenir l’appareil, toutes les 1000 heures d’utilisation, par des techniciens qualifiés. • Pour toute vérification, contactez votre revendeur ou le centre de service le plus proche.

✔ Vérification et remplacement de l’antenne

) Bouton SELECT Permet de basculer du mode DVD en mode magnétoscope et inversement.

Ce qui ne remet pas en cause le bon fonctionnement de votre lecteur.

• Un nettoyage des têtes vidéo est nécessaire lorsque la netteté de l’image lue se dégrade. Utilisez une bande de nettoyage de têtes chimique et non abrasive de haute qualité équivalente ou faites nettoyer les têtes par un professionnel.

• Utilisez la télécommande dans un rayon ne dépassant pas 7 mètres, face à l’appareil. • N’appuyez pas simultanément sur deux boutons. • N’exposez pas les parties émettrice et réceptrice de la télécommande à une lumière vive. • Ne conservez pas la télécommande dans un lieu poussiéreux ou humide.

Installation de la pile de la télécommande

être traité avec les dechets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquenses négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez consulter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

% Bouton de configuration (SET UP)

) Bouton de recherche vers l’arrière (REVERSE SEARCH)

”) va afficher sur l’écran WINDOW. Laissez le bouton fermé hors les enfants et n’appuyez sur aucun bouton de la télécommande.

Dans ce cas de figure, si le lecteur reçoit des signaux CH ARD alors que le téléviseur affiche des informations

CH3, il suffit d’appuyer sur le bouton TV/VCR de la télécommande pour activer le mode d’affichage CH ARD. < VCR > s’affiche. En mode VCR, utilisez les boutons PR- et PR+ de la télécommande pour passer d’une chaîne à l’autre par ordre croissant ou décroissant. Pour basculer du mode magnétoscope en mode TV et utiliser la télécommande pour le téléviseur, appuyez sur le bouton TV/VCR de la télécommande. Pour une qualité d’image et de son optimale, raccordez le lecteur au téléviseur au moyen d’une prise Péritel.

3) Appuyez sur le bouton d’enregistrement du premier lecteur. L’enregistrement démarre.

Si votre lecteur est équipé de deux prises Péritel, vous pouvez connecter un autre appareil sur la prise < AV2 >. Cette option est décrite à la page 17.

Raccordement du lecteur à un caméscope

■ Avant toute manipulation, débranchez tous les appareils de l’alimentation secteur.

équipés de prises d’entrée sur la face avant. Vérifiez la présence de ces prises sur la façade de votre lecteur (cf. page 17).

1 Raccordez le lecteur à l’amplificateur Dolby Digital par un câble coaxial ou optique (prises

COAXIAL ou OPTICAL). ** Pour en savoir plus sur le mode “Dolby Digital”, reportez-vous à la section “À propos des DVD”, p. 55-57.

Manifecturé sous la licence de Dolby Laboratorie

"Dolby" et the double-D symbol sont des marques fabriques de Dolby Laboratories

Connecteur AV en façade

Si le magnétoscope possède des prises d’entrée en façade, il est possible d’y raccorder des appareils de type caméscope. Pour visionner la bande d’un caméscope, le mode AVF doit être sélectionné sur le magnétoscope. Les enregistrements à partir de cette entrée sont identiques aux enregistrements décrits page 15.

"DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.

Configuration du lecteur CHOIX LANGAGE

■ Activez le mode magnétoscope à l’aide du bouton [VCR] de la télécommande, puis procédez comme suit :

Certaines stations transmettent l'heure et la date en même temps que les données VPS/PDC. Le magnétoscope utilise automatiquement cette heure et cette date lors de la procédure de configuration initiale, dans le cadre d'une utilisation normale, et lorsque vous débranchez l'appareil. Si cette heure et cette date sont incorrectes, vous pouvez annuler cette fonction en suivant les étapes ci-dessous

(desactivation de la fonction VPS/PDC). Vous devrez alors régler la date et l'heure manuellement (voir ci-dessous). Affichez le MENU. Choisissez "REGLAGE MAGNETOSCOPE". Choisissez "AUTO HORLOGE". REGLAGE MAGNETOSCOPE REGLAGE HORLOGE CHOIX LANGAGE COMMUT. 16:9 Insérez le disque, puis appuyez sur [OPEN/CLOSE] pour fermer le tiroir. Le tiroir se ferme, l’appareil vérifie l’état du disque, puis la fonction de lecture ou d’arrêt est activée. Pour lancer la lecture, appuyez sur [PLAY/PAUSE]. • Dans le cas d’un DVD, les menus et les titres apparaissent à l’écran du téléviseur. • Si vous avez inséré un S-VCD ou VCD2.0, les menus s’affichent à l’écran du téléviseur et le mode de commande par menu (PBC) est activé. • Si vous avez inséré un CD, VCD1.1 ou MP3, l’appareil lit le disque.

SETUP:FIN Choix de la sortie

Pour sélectionner le mode DVD Appuyez sur le bouton [DVD]. Si le mode DVD est correctement sélectionné, DVD s’allume dans la fenêtre d’affichage du mode de fonctionnement. Le bouton de la télécommande (REMOTE) active alors la fonction DVD. Appuyez sur le bouton [DVD] pour mettre le lecteur de DVD/magnétoscope en marche.

Pour sélectionner le mode magnétoscope

Appuyez sur le bouton [VCR]. Si le mode VCR est correctement sélectionné, l’écran de la fonction DVD disparaît. Le bouton de la télécommande (REMOTE) active alors la fonction VCR. Appuyez sur le bouton [VCR] pour mettre le magnétoscope en marche.

Pour sélectionner le mode de lecture ou l’entrée externe

Appuyez sur le bouton [INPUT]. Lorsque vous appuyez sur le bouton [INPUT] , BROADCASTING RECEPTION et EXTERNAL INPUT sont sélectionnés. Mais ils ne sont pas opérés dans le mode de PLAY, REC , DVD.

Fonctionnement de base

PR+/-:CHOIX OK:ENTREE

Appuyez sur [OPEN/CLOSE] pour retirer le disque.

Différentes méthodes de lecture

■ Si vous voulez une lecture en avance rapide (ou en arrière), appuyez sur le √√] ou [œ œœ ] en mode Lecture (Playback). Vous pouvez regarder l’écran en bouton [√ lecture avant (arrière) rapide. * La lecture arrière peut ne pas être disponible pour certains DVD. ■ Si vous voulez une lecture en avance lente (ou en arrière), appuyez sur le bouton √√] ou [œ œœ ] en mode Pause. Vous pouvez regarder l’écran désiré en lecture avant [√ (arrière) lente. * La fonction de lecture arrière lente n’est pas disponible avec les CD vidéo. La marque apparaît. ■ Si vous voulez un arrêt sur image, appuyez sur le bouton [PAUSE] en mode Lecture (Playback). Vous pouvez regarder l’écran désiré en mode Pause.

Appuyez sur le bouton [VCR] de la télécommande pour activer le mode VCR.

Pour arrêter l’appareil, appuyez sur le bouton [

* Lorsqu’un avertissement s’affiche, nettoyez les têtes de lecture en suivant les instructions de la section « Nettoyage des têtes ».

■ Si vous voulez un arrêt sur image, appuyez sur le bouton [LECTURE/PAUSE] (PLAY/PAUSE) en mode Lecture (Playback). Vous pouvez regarder l’écran désiré en mode Pause.

■ Si vous voulez un arrêt sur image, appuyez sur le bouton [PAUSE] en mode Lecture (Playback). Vous pouvez regarder l’écran désiré en mode Pause. √√] en mode Pause. Vous ■ Si vous voulez une lecture au ralenti, appuyez sur le bouton [√ pouvez regarder l’écran désiré en lecture avant lente. * REMARQUE : le magnétoscope ne possède pas de fonction de lecture arrière lente. ■ Si vous voulez visionner une série d’écrans de manière séquentielle AVANCE TRAME (FRAME ADVANCE), appuyez sur le bouton [NEXT √√❚] en mode Pause. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’image avance d’une trame. ■ Si vous appuyez sur la touche [RELECTURE] en mode lecture, le lecteur rembobine rapidement 15 secondes de bande et lit de nouveau la séquence. ■ Si vous appuyez sur la touche [SAUT PUBS] en mode lecture, le lecteur passe rapidement 30 secondes de bande et reprend la lecture.

Réglage de l'affichage

Cet appareil intègre une fonction d’alignement automatique qui garantit la netteté de l’image sans intervention supplémentaire. Il est toutefois préférable de résoudre les problèmes ci-après au moyen d’un réglage manuel pour optimiser la qualité d’image. (Durant l’alignement automatique, « Réglage affichage »(Adjusting Display) s’inscrit sur l’écran TV). - mauvaise qualité d’image en mode lecture, - apparition de bruit dans les zones supérieure et inférieure de l’écran en mode de lecture au ralenti, - Si l’image saute ou vibre de haut en bas en mode Pause. Alignez l’image à l’aide des boutons [TRACKING +/-] de la télécommande.

6 Vérifiez toujours la présence de l’onglet de protection.

Fonctionnement de base

Dans ce cas, si le mode Pause dure plus de cinq minutes, l’enregistrement s’arrête automatiquement. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur [STOP].

Pour regarder une chaîne de télévision ou un DVD pendant un enregistrement

Vous pouvez ensuite lire le DVD. Si vous souhaitez regarder une chaîne de télévision pendant l’enregistrement d’un DVD avec le lecteur, appuyez sur la touche [VCR] pour convertir la SORTIE en mode VCR et appuyez sur la touche [PR+/-]. Vous pouvez ensuite regarder une chaîne de télévision.

Appuyez sur le bouton [REC] pendant que le DVD est en service

Lecteur de DVD reste en service et VCR (magnétoscope) commence à enregistrer Si vous appuyez sur le bouton STOP [ ] pendant le mode de DVD , DVD et VCR vont s’arrêter en même temps. Si vous appuyez sur le bouton STOP [ ] pendant le mode de VCR, VCR s’arrête d’enregistrer et DVD reste en marche.

Programmation d’enregistrement express (OTR)

PREREGLAGE PR AUTO MEMO PREREGLAGE MANUEL ANNULATION PR MISE EN PLACE PR PR+/-:CHOIX OK:ENTREE

L’utilisation de cette technologie de protection des droits de propriété doit être autorisée par Macrovision, et est uniquement destinée à une utilisation dans le cadre privé et à d’autres utilisations limitées, sauf autorisation spécifique de la part de Macrovision. L’ingénierie inverse ou le désassemblage sont interdits.”

Définissez la station de votre choix :

• vous pouvez saisir directement le numéro de canal réel à l’aide des boutons 0 à 9 ou le rechercher avec les boutons œ /√ √ ], Procédez ensuite au réglage des autres stations (à partir de l’étape 3) ou quittez le mode de réglage.

PR STANDARD RÉCEPTION RECHERCHE RÉGLAGE FIN DÉCODEUR NOM.

Appuyez sur [1] pour créer le nom de la station. Vous pouvez choisir un nom dans la liste proposée ou créer un nom de station à 4 caractères. Modifiez les lettres à l’aide des boutons [PR +/–], passez d’une lettre à l’autre avec les boutons œ /√ √] . [œ Visionnez à nouveau l’image en appuyant sur le bouton œ ]. [œ Effacez en appuyant sur le bouton OK.

Pour apporter des modifications : positionnez le curseur sur l’élément à modifier à l’aide des

œ/√ √] . boutons [œ Saisissez le code du programme à enregistrer à partir d’un magazine de programmes télévisés.

PR ■ Insérez une cassette munie de sa languette de protection et d’un espace vierge suffisant pour l’enregistrement.

Lorsque ce service n’est pas assuré par la station d’émission, l’enregistrement débute à l’heure prévue et non à l’heure réelle de début du programme. Pour qu’un enregistrement programmé à une heure particulière ne soit pas décalé par le système VPS/PDC en cas de retard, désactivez la fonction VPS/PDC. • Si vous ne connaissez pas les codes ShowView, reportez-vous à la section sur la programmation normale, page suivante. œ ] pour corriger le paramètre erroné. • En cas d’erreur, vous pouvez revenir au point concerné à l’aide du bouton [œ • Si le champ « PR » du menu de modification est vide, cela signifie que vous n’avez pas encore spécifié de numéro de programme. Saisissez-le afin qu’il soit conservé dans les derniers enregistrements. • Pour enregistrer une émission à partir d’un récepteur satellite, indiquez le numéro du programme diffusé par satellite (si le lecteur est connecté au câble d’antenne) ou AV 1/2 (si le lecteur est connecté au câble Péritel) dans le champ « PR ». Sélectionnez le programme choisi sur le tuner du récepteur satellite et laissez-le sous tension. • En cas de chevauchement de deux enregistrements programmés, un avertissement s’affiche. • Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur [STOP] durant plus de 5 secondes. • ShowView est une marque commerciale de Gemstar Development Corp. Le système ShowView est fabriqué sous licence par Gemstar Development Corporation.

Si tous les paramètres vous conviennent, appuyez

œ ou √] jusqu’à ce que “OK: ENTREE” sur [œ s’affiche au bas de l’écran.

SETUP:FIN PROGRAMME (UNIQUE)

[0], puis confirmez en sélectionnant OK.

16/02 • le jour de l’émission si ce n’est pas le jour même. • Sélectionnez le mode LP pour un enregistrement très long. • Si nécessaire, désactivez la fonction VPS/PDC.

01 “QUOTIDIEN” pour chaque jour.

Révision de la programmation – modification et effacement

Mettez le lecteur hors tension.

• Attendez quelques secondes après la saisie d’un chiffre.

√ pour • En cas d’erreur, vous pouvez revenir au point concerné à l’aide des boutons œ/√ corriger le paramètre erroné. • Si l’enregistrement programmé en chevauche un autre, l’appareil affiche un message d’avertissement. Si vous ne modifiez pas les heures d’enregistrement, l’appareil enregistrera le premier programme entièrement avant de passer au second. • Si l’espace libre sur la cassette n’est pas suffisant, le magnétoscope passe automatiquement en mode “LP” pour doubler la capacité d’enregistrement. • Le magnétoscope éjecte les cassettes dont la languette de sécurité a été retirée. • Le lecteur s’allumera et enregistrera le programme à l’heure programmée. • Si le lecteur est allumé après la programmation d’une heure d’enregistrement, le lecteur ne peut pas enregistrer en mode VCR mais peut par contre enregistrer en mode DVD.

STOP SP Chaque fois quand vous appuyez sur lat touche DISPLAY:

1 fois : date, heure et état actuel ➝ date et heure 2 fois : compteur et état actuel ➝ compteur 3 fois : disparition

Pour que la durée affichée reflète la réalité, commencez par sélectionner la durée de la cassette en place.

R A COMPTEUR REW SP RETOUR A ZERO

• Si vous visionnez un programme enregistré avec ce magnétoscope en format

16 :9, vous devez activer la fonction écran 16 :9 de votre téléviseur et connecter le téléviseur et le magnétoscope à l’aide d’une prise péritel AV.

Utilisation du magnétoscope

• Si la bande n’a pas défilé entièrement (en lecture normale ou en défilement rapide avant ou arrière), la durée restante ne s’affiche pas.

• Une fois les informations de programmation d’enregistrement entrées dans le signal d’émission reçu, appuyez sur le bouton qui affiche l’icône VPS/PDC.

E-240 Affichage de l’horloge / du compteur

CONTROLE CASSETTE Pour atteindre le point zéro du compteur

1. Parmi les fonctions de “ RÉGLAGE”, choisir “CONTROLE CASSETTE”. 2. Sélectionner l'index : appuyer sur + pour rechercher en avant, sur – pour rechercher en arrière. Le magnétoscope repère l'index choisi sur la cassette et commence la lecture.

Pour arrêter la répétition automatique, appuyez sur [ rapide, retour rapide ou stop).

Placez la télécommande hors de portée des enfants. Pour désactiver le verrouillage parental, appuyez sur un bouton quelconque de la télécommande.

Les avantages sont multiples

• les films sont diffusés avec un excellent son stéréo ; • vous pouvez suivre des concerts intégraux d’une haute qualité stéréo ; • vous pouvez bénéficier d’un son Surround spectaculaire si vous disposez du matériel approprié ; • vous pouvez lire des films offrant deux modes de dialogue (double, bilingue), soit généralement la bande sonore en version originale et le doublage des dialogues ; • les cassettes VHS peuvent être lues avec un son stéréo Hi-Fi ou avec un son normal.

Modes de diffusion du son

Lorsque le magnétoscope est arrêté, le lecteur affiche les émissions de la station sélectionnée. Si vous changez de station ou si le mode audio de la station en cours change, le lecteur affiche le programme et le mode audio à l’écran (dans le cas contraire, appuyez sur AUDIO).

STOP SP Utilisation du magnétoscope

• Rembobinez toujours la cassette jusqu’au début avant de la ranger. Rangez la cassette dans sa boîte et placez-la verticalement, côté rembobiné vers le bas.

Pour éviter l’effacement accidentel d’enregistrements importants, brisez l’onglet de sécurité situé sur le côté de la cassette (certaines cassettes possèdent une languette de verrouillage). Pour réutiliser une cassette dont la languette de sécurité est brisée, il suffit de recouvrir son emplacement de bande adhésive.

Sélectionnez le mode de lecture sur le second magnétoscope et le mode d’enregistrement sur le premier.

Téléviseur (autre magnétoscope)

Lancez la lecture sur votre appareil au point à partir duquel vous souhaitez démarrer la copie.

• Ce symbole signifie qu’une cassette est insérée.

• Ce symbole signifie qu’un enregistrement a été programmé.

PISTE : La piste en cours est lue en boucle. • TOUT : Le disque en cours est lu en boucle. • REPETITION UN : le fichier en cours sera lu en boucle. • REPETITION TOU : tous les fichiers présents sur le disque seront lus en boucle. • ALEATOIRE: les pistes présentes sur le disque seront lues dans un ordre aléatoire. • ARRET : La lecture en boucle est annulée.

■ Certains disques de long métrage contiennent plusieurs titres. Si un menu des titres est enregistré sur le disque, le bouton [TITLE/PBC] ou [MENU] peut être utilisé pour sélectionner le titre. Les détails du fonctionnement peuvent différer selon le disque utilisé.

* La sélection d’un titre peut ne pas être possible sur certains disques DVD.

* S’il s’agit d’un VCD, l’écran du menu apparaît uniquement lorsque le disque intègre la fonction PBC et que l’option PBC ON (contrôle de lecture activé) est sélectionnée.

La lecture du titre sélectionné commence alors.

* Sur un disque VCD, la lecture répétée peut être lancée en mode PBC désactivé uniquement.

Répétition d’une période définie de A à B

■ Vous pouvez répéter une période définie de A à B.

Un disque MP3 ne peut pas être lu répétitivement de A

2 3 Au point où vous voulez démarrer la lecture répétée, appuyez sur le bouton [A-B]. Le chiffre correct apparaît et la position de début de la lecture répétée (A) est définie. Au point où vous voulez terminer la lecture répétée, appuyez à nouveau sur le bouton [A-B].

Numéro de piste en cours

Nombre total de pistes

Si vous voulez chercher avec le numéro de liste , appuyez sur le bouton [ SEARCH] une fois.

Numéro de titre en cours ➟

Enregistrement de marquages en mémoire pour les regarder (écouter) de nouveau

■ L’enregistrement d’un MARQUAGE dans la mémoire DVD est similaire au marquage d’une page dans un livre. Vous pouvez ainsi retrouver rapidement n’importe quel emplacement sur le disque.

2 Appuyez sur [PLAY] pour appeler un marquage ou appuyez sur [CLEAR] pour supprimer un marquage. La lecture reprend à partir du point correspondant au marquage sélectionné, ou le marquage sélectionné est supprimé.

Confirmation du mode de lecture en cours à l’écran

Confirmation du mode disque VCD en cours

Confirmation du mode de disque DVD en cours

Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [DISPLAY].

Affiche le mode de disque en cours.

Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [DISPLAY].

Affiche le mode de disque en cours.

Si vous voulez changer de mode, sélectionnez la ligne avec les touches haut/ bas et entrez les nouveaux paramètres avec le clavier numérique ou avec les touches [œ ] et

[√]. Pour valider appuyer sur [ENTER].

Si vous voulez changer de mode, sélectionnez la ligne avec les touches haut/ bas et entrez les nouveaux paramètres avec le clavier numérique ou avec les touches [œ ] et

[√]. Pour valider appuyer sur [ENTER].

Pour sortir appuyez sur [DISPLAY] à nouveau.

Pour sortir appuyez sur [DISPLAY] à nouveau.

001/003 00:01:03 titre en cours / titre complet chapitre en cours / chapitre complet Temps écoulé sous-titre sélectionné / sous-titre en cours / sous-titre complet langue audio sélectionnée / en cours / langue audio complète Mode répétition angle en cours / angle complet Si vous voulez changer de mode, sélectionnez la ligne avec les touches haut/ bas et entrez les nouveaux paramètres avec le clavier numérique ou avec les touches [œ ] et [√]. Pour valider appuyer sur [ENTER]. Pour sortir appuyez sur [DISPLAY] à nouveau.

Sélection fichier MUSIQUE

Choix de la langue des dialogues

■ L’utilisateur peut choisir la langue des dialogues et celle des sous-titres sur les disques comportant plusieurs pistes sonores.

■ L’utilisateur peut élargir l’écran en cours de 2 ou 4 fois.

Appuyez sur le bouton [ZOOM] jusqu’à ce que le zoom préféré apparaisse.

Certains disques ne permettent pas de choisir la langue des dialogues ou des soustitres.

Maintenez la touche [AUDIO] enfoncée jusqu’à ce que la langue choisie s’affiche.

Si le disque DVD contient des informations audio, chaque fois que l’utilisateur appuie sur le bouton [AUDIO], Anglais (ENG), Français (FRE), Espagnol (SPA) et d’autres langues apparaissent séquentiellement. ENG 01/03

• En mode zoom, les sous-titres ne peuvent pas être affichés.

Chaque fois que l’utilisateur appuie sur le bouton [ZOOM], le zoom est agrandi de

2 fois (X2) ➝ 4 fois (X4) ➝ DÉSACTIVÉ ➝ 2 fois (X2) ➝... séquentiellement. Le point de référence du grossissement est le centre de l’écran. Pour en changer, utilisez le bouton [œ √…†].

Choix de la langue des sous-titres x2

■ Sur certains disques, il est possible de changer d’angle de visualisation. Cette fonction est uniquement disponible sur les DVD comportant plusieurs prises de vue d’une même scène. Maintenez la touche [ANGLE] enfoncée jusqu’à ce que l’angle choisi s’affiche.

Sélection du mode Audio 3D

■ Vous pouvez également apprécier un effet sonore Virtual 3D à partir de sources à 2 canaux.

Chaque fois que vous appuyez sur [3D], le son 3D bascule de 3D activé › 3D désactivé.

Placez un disque contenant des fichiers MP3 ou CDDA sur le plateau de disque avec la face

étiquetée vers le haut. Appuyez sur le bouton d’ouverture du DVD [OPEN/CLOSE]. Le plateau de disque se ferme.

Mode lecture répétée.

Chaque fois que vous appuyez sur [REPEAT], le mode lecture répétée suit cet ordre : Répéter une fois (Repeat one) ➝ Répéter tout (Repeat all) ➝ Aléatoire (Random) ➝ Désactivé (OFF) ➝... Ou sélectionnez en appuyant sur [√ †] et appuyez sur [ENTER]. Le fichier ou le dossier sélectionné sera lu en boucle.

√ 001/018 0:00:34 / 0:03:59 Appuyez sur [■ ] pour arrêter la lecture.

Le fichier sélectionné sera déplacé dans le dossier PROGRAM.

Appuyez sur [PLAY] ou [ENTER] dans le dossier PROGRAM. Si vous souhaitez supprimer tous les fichiers du dossier PROGRAM, sélectionnez en appuyant sur [√ †] et appuyez sur [ENTER]. Si vous souhaitez supprimer un fichier, appuyez sur la touche [CLEAR].

• Le niveau de profondeur maximal des répertoires ne doit pas dépasser 4. • En cas de le ficher a été enregistré avec le Bit Rate (VBR) dans un fichier (example: 54256kbps), le son de bruit se produit pendant reecouter. • Les noms de fichier doivent comporter au maximum 8 lettres et/ou chiffres suivis de l’extension de fichier « MP3 ». EXEMPLE : ********.MP3, chaque caractère * correspondant à une lettre ou à un chiffre. • N’utilisez que des lettres et/ou des chiffres dans les noms de fichier. Si vous utilisez des caractères spéciaux, les noms de fichier et/ou de dossier peuvent ne pas s’afficher correctement à l’écran. Attention • Essayer de éviter de faire le CD-RW (recrire) disque, si il est possible. Parcequ’il ne peut pas être reecouter selon le format d’entegistrenment. • Le CD-R doit être enregistrer avec le format standard, parce qu’il ne peut pas être reecouté selon le format d’enregistrenment. • Les disques CD-R doivent être gravés à l’aide de la méthode « disque instantané ». • Les disques répondant au format ISO 9660 peuvent être lus.

[ENTER] ou [PLAY], vous lancez la lecture du fichier MPG sélectionné.

Si vous appuyez sur la touche

[DISPLAY], vous affichez le mode disque en cours. 001/003

Pour passer à l’écran (ou fichier) suivant, appuyez sur [√√❚].

Pour passer à l’écran (ou fichier) précédent, appuyez sur [❚œœ ].

Si vous appuyez sur [PLAY] ou

[ENTER] lorsqu’une image JPG est sélectionnée, un diaporama commencera automatiquement à partir de l’image sélectionnée. • Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [STOP].

■ 0/00 0:00:00 / 0:00:00 • Pour faire une avance rapide, appuyez sur [√√]. • Pour faire un rembobinage rapide, appuyez sur [œœ].

\PHOTO\320\BAK001.JPG Une lecture combinée va commencer.

Affichage des menus d’un disque

■ Certains disques comportent différents menus.

Sélection de la langue de l’OSD.

Sélectionnez la langue du menu OSD dans laquelle vous souhaitez que les menus DVD s’affichent en appuyant sur [ENTER].

Choix de la langue des dialogues.

Configurez votre langue audio préférée en appuyant sur [ENTER]. Si la langue audio est configurée et enregistrée sur le DISQUE, celui-ci sera automatiquement lu à chaque lecture dans la langue configurée. AUTRES - - - - : une autre langue peut être sélectionnée. Vous pouvez saisir un code de langue à 4 chiffres. Veuillez vous référer aux codes de langues de la page suivante. Appuyez sur [CLEAR] si vous avez saisi un code de langue erroné.

AUTRES - - - - : une autre langue peut être sélectionnée. Vous pouvez saisir un code de langue à 4 chiffres.

Veuillez vous référer aux codes de langues de la page suivante. Appuyez sur [CLEAR] si vous avez saisi un code de langue erroné.

OSD AUDIO SOUS TITRE MENU DU DISQUE

MENU DU DISQUE est configurée et enregistrée sur le DISQUE, celui-ci sera automatiquement lu à chaque lecture dans la langue configurée. AUTRES - - - - : une autre langue peut être sélectionnée. Vous pouvez saisir un code de langue à 4 chiffres.

OSD AUDIO SOUS TITRE MENU DU DISQUE ESPAGNOL ALLEMAND ITALIEN HOLLANDAIS RUSSE TCHEQUE HONGROIS AUTO

Tableau des langues et leurs abréviations Entrez le numéro de code approprié pour les premières configurations “AUDIO”, “SOUS-TITRE” et/ou “MENU DU DISQUE”.

LARGE » est sélectionnée.

Vous pouvez régler la dynamique de la façon suivante:

• ARRET (Désactivé) : vous entendez le son tel qu’il a été enregistré à l’origine sur le disque. • TOTALE (Complète) : vous entendez les sons forts plus bas et les sons bas plus forts.

Cette fonction réinitialise toutes les fonctions en adoptant de nouveau les Paramètres d’usine, à l'exception du Contrôle parental.

Une fois le mot de passe correct saisi, vous pouvez modifier le niveau de contrôle

NIVEAU PARENTAL en appuyant sur […†]. Ensuite, confirmez-le en appuyant sur [ENTER]. Ces 8 niveaux de contrôle parental protègent vos enfants des scènes à caractère violent, sexuel et autres thèmes choquants.

OSD ECONOMIS, ECRA DEFAUTS NIVEAU PARENT MOT DE PASSE OSD ECONOMIS, ECRA DEFAUTS NIVEAU PARENT MOT DE PASSE

(PASSWORD)” et appuyez sur et appuyez sur [√]. Entrez le mot de passe actuel.

OSD ECONOMIS, ECRA DEFAUTS NIVEAU PARENT MOT DE PASSE CHANGT MOT PASSE ENTREE MOT PASSE

---OK Puis entrez un nouveau mot de passe et appuyez sur [ENTER].

À la sortie de l’usine, le mot de passe est 3308. En cas d’oubli de votre nouveau mot de passe, vous pouvez utiliser « 3308 ».

Pour activer le verrouillage parental, il est indispensable de définir un mot de passe. L’appareil est alors verrouillé. Sur les disques n’offrant pas l’option de verrouillage parental, même s’ils sont réservés à un public adulte, cette fonction est inopérante.

• Pour éviter de salir les disques, veillez à ne pas toucher le côté contenant les informations de lecture. • Ne collez ni papiers, ni notes adhésives sur les disques. • N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ni aux systèmes de chauffage électrique. • Après utilisation, rangez soigneusement les disques dans leur boîtier.

Nettoyage des disques

• Avant utilisation, essuyez le disque du centre vers l’extérieur à l’aide d’un chiffon propre. • N’utilisez aucun solvant de type benzène, aucun produit nettoyant du commerce ou bombe antistatique.

dts (Digital Theatre System) Il s’agit d’un système de correction d’ambiance sonore au travers de 5 canaux (5.1), largement mis en oeuvre dans les salles de cinéma. Il augmente le débit binaire pour optimiser la qualité sonore. « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.

Multi Angle Certains DVD comportent des scènes qui ont été enregistrées simultanément sous plusieurs angles différents.

PCM Le système PCM linéaire est le format d’enregistrement des signaux sur un CD. Alors que les CD sont enregistrés à 44,1 KHz/16 bits, les DVD peuvent être enregistrés de 48 KHz/16 bits à 96 KHz/24 bits.

Dolby Digital La technologie Dolby Digital permet de fournir un son mono via un canal audio 5.1 à des taux de données allant de 32 à 640 Kbits/s, ce qui permet d’obtenir une plus grande flexibilité, des performances économiques et une qualité de son sans compromis.

Bitstream (Flux binaire) Les données audio numériques décodées dans un signal analogique pour la sortie sur les haut-parleurs. Lt/Rt

Représente les sorties droite et gauche (L/R) d’un système Dolby Digital 2CH Downmix.

• Le bouton de mise sous tension est sans effet.

• L’appareil ne fonctionne pas, même sous tension.

➤ Vérifiez que le cordon d’alimentation est raccordé à une prise secteur.

• L’insertion d’une cassette est impossible.

➤ Vérifiez que le cordon d’alimentation est raccordé à une prise murale.

➤ L’appareil contient peut-être déjà une cassette vidéo. ➤ Vérifiez le sens d’insertion de la cassette (la face présentant une fenêtre transparente doit être tournée vers le haut). ➤ Avez-vous réinséré une cassette qui venait d’être éjectée ? Attendez qu’elle soit entièrement sortie, puis réessayez. ➤ L’éjection automatique de la cassette peut suggérer un problème physique empêchant l’insertion. Dans ce cas, tirez la bande par l’une des ouvertures, puis faites-la avancer délicatement.

• La cassette insérée est immédiatement

➤ Un mécanisme de sécurité automatique protège les cassettes. Retirez la cassette, puis réinsérez-la.

➤ Vérifiez la connexion de l’antenne.

➤ La chaîne télévisée doit être enregistrée sur le canal vidéo. ➤ Vérifiez la force du signal d’antenne. S’il est trop faible, reliez l’appareil à un amplificateur de fréquence. ➤ Appuyez sur « TV/VCR » jusqu’à ce que « VCR » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

• L’image comporte du bruit vidéo.

➤ Le magnétoscope était-il sous tension alors que vous ne l’utilisiez pas ?

➤ Suivez-vous un programme télévisé tout en enregistrant une autre émission ? ➤ Sélectionnez le mode TV en appuyant sur le bouton [TV/VCR] de la télécommande.

• L’image enregistrée comporte du bruit.

➤ Durant la lecture d’une cassette, du bruit ou des taches peuvent apparaître au début de lalecture ou au moment de la reprise de la lectureaprès une interruption ; cela ne révèle pas forcément une panne de l’appareil.

• Du bruit apparaît en cours de lecture.

➤ Appuyez sur [TRACKING] pour améliorer l’image. La cassette est peutêtre de mauvaise qualité. Réessayez avec une autre cassette.

• Le son et l’image diffusés sont irréguliers.

• Le son est diffusé normalement mais aucune image n’apparaît. • L’image est irrégulière et des stries apparaissent. • Le message « Erreur d’écran » s’affiche dans un écran.

➤ Nettoyez les têtes de lecture du magnétoscope à l’aide d’une cassette de nettoyage. Les têtes de lecture du magnétoscope sont peut-être encrassées.

• Durant l’enregistrement et la lecture, le haut de l’image oscille de manière importante.

➤ Les signaux émis par le magnétoscope n’offrant pas la stabilité des signaux télévisuels, l’image peut apparaître instable ou courbée lors de la lecture. Pour corriger ce problème, procédez à un alignement horizontal.

• L’image n’est pas claire.

➤ Si la cassette a été enregistrée sur un autre matériel ou si elle est ancienne, des striesm peuvent apparaître à l’écran.

➤ Essayez de réaligner l’image à l’aide des boutons [TRACKING+/-]. ➤ Essayez de passer une cassette de nettoyage.

LP (Long Play, lecture longue) vitesse d’enregistrement de bande intermédiaire combinant l’essentiel de la qualité d’image/audio qu’il est possible d’obtenir à la vitesse d’enregistrement standard en faisant des économies de bande.

OSD (On-Screen Display, affichage à l’écran)informations relatives aux fonctions du magnétoscope. OTR (One-Touch Recording, enregistrement par simple appui) fonction qui vous permet d’enregistrer le programme que vous regardez en appuyant sur le bouton ENREG. Chaque appui sur ce bouton allonge le temps d’enregistrement de 30 minutes, jusqu’à 10 heures. RF (Radio Frequency, radiofréquence) signal audio/vidéo mixte fourni à un téléviseur (ou un autre composant vidéo) par une antenne ou un câble système. Ergot de sécurité ergot de plastique au dos d’une cassette vidéo qui, lorsqu’il est enlevé, empêche l’effacement accidentel d’un enregistrement. SP (Standard Play, lecture standard) vitesse d’enregistrement à utiliser lorsqu’une qualité d’image optimale constitue une priorité (et lorsque le temps total d’enregistrement n’en constitue pas une).

Quels sont les symptômes de la condensation ?

• Si vous emportez le magnétoscope d’une pièce froide dans une pièce chaude et humide, si vous l’exposez directement à la soufflerie d’un climatiseur, etc., la température interne de l’appareil connaît des variations importantes formant de la condensation sur les tambours porte-têtes. En cas de condensation : 1

Mettez l’appareil sous tension durant une ou deux heures avant de l’utiliser.

• Les cassettes anciennes ou sales peuvent encrasser les têtes de lecture du magnétoscope et altérer l’image.

Nettoyez la saleté à l’aide d’une cassette spéciale en procédant comme suit : 1 Insérez une cassette de nettoyage dans le magnétoscope. 2 Appuyez sur « PLAY » durant 5 secondes, puis sur « FF » durant 10 secondes.. PLAY (5secs)

➤ Vérifiez l’exactitude des informations de programmation d’enregistrement. ➤ Les câbles RF sont-ils correctement branchés sur les prises de connexion d’antenne ? ➤ Un numéro de canal apparaît-il dans la fenêtre d’affichage ? ➤ Vérifiez l’état de la languette de sécurité de la cassette. (Si elle est brisée, remplacez-la par un morceau de ruban adhésif.) ➤ Vérifiez la présence de la languette de sécurité de la cassette. ➤ Le mode VCR Only Channel (canal magnétoscope uniquement) est peut-être sélectionné. Dans ce cas, appuyez sur le bouton [INPUT] de la télécommande pour sélectionner le mode General Broadcast (émission générale). ➤ Le câble RF est-il branché sur la prise « ANT.IN » ? ➤ Le numéro du canal sélectionné apparaît-il dans la fenêtre d’affichage ?

• Lorsque vous appuyez sur « REC », la cassette est éjectée automatiquement.

➤ Vérifiez l’heure indiquée par l’horloge.

➤ La fenêtre d’affichage du magnétoscope présente-t-elle ce symbole “ ” (prêt pour l’enregistrement programmé) ? Vérifiez ce point. ➤ Vérifiez l’exactitude des informations de programmation d’enregistrement. ➤ Vérifiez l’état de la languette de sécurité de la cassette. (Si elle est brisée, remplacez-la par un morceau de ruban adhésif.)

• L’enregistrement programmé d’une

émission de télévision par câble ne fonctionne pas..

➤ Le câble de sortie de données est-il bien connecté ?

➤ Le convertisseur a-t-il été configuré par le constructeur avec le canal de sortie approprié ? ➤ Avez-vous configuré un mot de passe ? (Si c’est le cas, annulez-le.) ➤ Le lecteur est-il hors tension ? (Si c’est le cas, mettez-le sous tension.)

• Il est impossible de sélectionner un canal en appuyant sur « CHANNEL ».

➤ Vous avez peut-être omis de mémoriser des canaux.

➤ Vérifiez la configuration des canaux ou appuyez sur une touche numérotée.

• Durant une opération de copie, l’image n’est pas nette.

➤ À la fabrication, certaines cassettes ou certains disques destinés à la location sont protégés contre la reproduction. Il est impossible de réaliser une copie satisfaisante de ces supports.

➤ Les piles de la télécommande sont peut-être faibles ou usées. ➤ Le récepteur de la télécommande ne correspond peut-être pas à l’émetteur.

• Les boutons de la télécommande ne fonctionnent pas.

➤ Au début de la cassette, les fonctions « VISS REW » et « REW » sont inopérantes.

➤ À la fin de la cassette, les fonctions « FF », « VISS FF », « PLAY » et « REC » sont inopérantes. ➤ Une autre touche est peut-être enfoncée.

• L’index de recherche VISS ne fonctionne pas.

➤ La cassette a-t-elle été enregistrée sur un autre appareil ? (Si c’est le cas, essayez d’enregistrer cette cassette à l’aide de cet appareil.)

➤ Vous essayez peut-être de lancer l’enregistrement en mode pause. Lancez l’enregistrement lorsque l’appareil est arrêté.

• Il est impossible de sélectionner une

émission par câble.

➤ Sélectionnez « CABLE » et non « NETWORK » dans le menu

« CHANNEL SETTING ».

➤ Vérifiez que le DVD est inséré dans le bon sens.

➤ Les CD-ROM pour PC et les DVD-ROM ne sont pas compatibles avec cet appareil.

• Aucun son n’est diffusé.

➤ La lecture a peut-être lieu en mode ralenti ou pause (lorsque la lecture s’effectue à une vitesse autre que la vitesse normale, le son ne fonctionne pas).

➤ Vérifiez les connexions des éléments. ➤ Vérifiez le bon fonctionnement du téléviseur ou de l’amplificateur. ➤ Dans CONFIGURATION, veuillez valider les options « AUDIO ».

• Le disque est en cours de lecture, mais aucune image n’apparaît ou l’image est de mauvaise qualité.

➤ Le point de raccordement des câbles peut être encrassé.

• La télécommande ne fonctionne pas.

➤ Vérifiez la distance entre la télécommande et l’appareil ; retirez les obstacles éventuels.

➤ Les piles de la télécommande sont peut-être faibles ou usées. ➤ Pour utiliser le lecteur de DVD, commencez par appuyer sur le bouton [DVD].

• Le son Dolby Digital ne fonctionne pas.

➤ Le son Dolby Digital ne peut être obtenu qu’avec un amplificateur Dolby Digital.

➤ Vérifiez la présence de l’indicateur « Dolby Digital » sur le DVD. ➤ Si les signaux sont transmis par une sortie numérique, appuyez sur « STOP », puis ouvrez le menu « SETUP » pour vérifier que l’option « BITSTREAM » est sélectionnée pour le champ « DIGITAL OUTPUT ». ➤ Vérifiez les connexions.

• Le bouton « AUDIO » ou «SUBTITLE » reste sans effet.

➤ Si le DVD ne comporte pas plusieurs langues, cette fonction n’est pas prise en charge.

• Durant la lecture du DVD, le bouton

« ANGLE » est sans effet.

➤ La fonction « ANGLE » est accessible uniquement sur les DVD comportant plusieurs prises de vues d’une même scène.

Vous pouvez vérifier la présence du logo « ANGLE » à l’écran.

• Durant la lecture du DVD, le bouton

« MENU » est sans effet.

➤ Vérifiez la distance entre la télécommande et l’appareil ; retirez les obstacles

éventuels. ➤ Vérifiez que les piles de la télécommande ne sont pas usées. ➤ Certains DVD ne contiennent pas d’informations de menu.

• Le nom de fichier MP3 (CD-R) s’affiche dans des caractères étranges.

➤ Le nom de fichier MP3 ne reconnaît que les lettres (A~Z, a~z), les chiffres (0~9) et un symbole spécial du clavier (~, !, @, #, $...). 10 lettres maximum peuvent être affichées.

➤ Les autres caractères que ceux indiqués s’affichent de la manière suivante : « ---- ».

• Un fichier MP3 (CD-R) ne s’affiche pas.

➤ Si la surface du disque est endommagée, l’affichage et la lecture de fichier peuvent être impossibles.

Le téléviseur est-il sous tension ?

Vérifiez les connexions des éléments. Le mode pause est peut-être activé. Le disque peut être encrassé ou endommagé. Le disque peut être défectueux.

Il est donc nécessaire de les replacer dans l'ordre souhaité. Pour cela suivre la procédure suivante.

1 Appuyez sur la touche [VCR] pour choisir le mode magnétoscope.

6 Déplacer sur l'emplacement voulu avec