KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Scanner à film

DIMAGE SCAN DUAL IV - Scanner à film KONICA MINOLTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIMAGE SCAN DUAL IV KONICA MINOLTA au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Détails
Type de produit Scanner à film et diapositives
Résolution maximale 3200 x 3200 dpi
Profondeur de couleur 48 bits
Formats de film compatibles 35 mm, diapositives, négatifs
Interface de connexion USB 2.0
Système d'exploitation compatible Windows, Mac OS
Dimensions approximatives 25 x 12 x 10 cm
Poids 1,5 kg
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus
Fonctions principales Numérisation de films et diapositives, correction des couleurs, réduction du bruit
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la lentille, dépoussiérage de l'appareil
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente
Garantie 1 an
Informations générales Scanner idéal pour les photographes amateurs et professionnels souhaitant numériser leurs films et diapositives avec une haute qualité.

FOIRE AUX QUESTIONS - DIMAGE SCAN DUAL IV KONICA MINOLTA

Comment installer le logiciel pour le KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV ?
Téléchargez le logiciel depuis le site officiel de Konica Minolta, puis suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel utilisateur. Assurez-vous que le scanner est connecté à votre ordinateur avant de commencer l'installation.
Pourquoi mon scanner ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté à la prise murale et au scanner. Testez une autre prise électrique pour vous assurer qu'il n'y a pas de problème avec l'alimentation.
Comment résoudre les problèmes de numérisation de mauvaise qualité ?
Assurez-vous que les films ou diapositives sont propres et exempts de poussière. Vérifiez également les paramètres de résolution dans le logiciel de numérisation et ajustez-les si nécessaire.
Le scanner ne détecte pas le film ou la diapositive, que faire ?
Vérifiez que le film ou la diapositive est correctement inséré dans le scanner. Consultez le manuel pour vous assurer que vous utilisez le bon support de numérisation.
Comment effectuer une mise à jour du logiciel ?
Visitez le site web de Konica Minolta, recherchez la section de support pour votre produit, et téléchargez la dernière version du logiciel. Suivez les instructions d'installation pour mettre à jour.
Que faire si le scanner émet des bruits étranges pendant son utilisation ?
Vérifiez qu'il n'y a aucun objet bloquant le mécanisme du scanner. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter le service après-vente pour une assistance technique.
Comment changer la résolution de numérisation ?
Dans le logiciel de numérisation, recherchez l'option 'Résolution' ou 'Qualité' et sélectionnez la valeur souhaitée (par exemple, 300 dpi, 600 dpi) avant de commencer la numérisation.
Le logiciel de numérisation ne s'ouvre pas, que faire ?
Redémarrez votre ordinateur et essayez à nouveau d'ouvrir le logiciel. Si le problème persiste, désinstallez puis réinstallez le logiciel.
Comment nettoyer le scanner ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur du scanner. Pour le plateau de numérisation, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec de l'eau ou un nettoyant doux, puis séchez soigneusement.
Comment contacter le service client de Konica Minolta ?
Vous pouvez contacter le service client via le site officiel de Konica Minolta, où vous trouverez les coordonnées et les options de support disponibles.

Questions des utilisateurs sur DIMAGE SCAN DUAL IV KONICA MINOLTA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scanner à film au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIMAGE SCAN DUAL IV - KONICA MINOLTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIMAGE SCAN DUAL IV de la marque KONICA MINOLTA.

MODE D'EMPLOI DIMAGE SCAN DUAL IV KONICA MINOLTA

Corrections par courbes tonales

En sélectionnant les canaux individuels des couleurs primaires dans le réglage de courbes tonales, il est possible d'effectuer des réglages sur le rendu de couleur général de l'image. Dans cet exemple, l'image est trop jaune. En déplaçant la courbe du bleu vers le haut, l'image présente un rendu plus neutre. Pour d'autres corrections de courbes, voir page 60.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Corrections par courbes tonales - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Corrections par courbes tonales - 2

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Corrections par courbes tonales - 3

Correction de couleur sélective

Dans l'image originale, les couleurs sont neutres et rendent la scene plate. En réduisant le cyan du canal rouge, le pont et les détails masqués du ciel paraisSENT plus accentués. Les détails du ciel peuvent être encore améliorés par la réduction du jaune dans le canal bleu. Pour davantage d'infos sur la correction de couleur sélective, voir page 71.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Correction de couleur sélective - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Correction de couleur sélective - 2

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Correction de couleur sélective - 3

Avant de commencer

Félicitations pour l'achat de cet équipement Minolta. Nous vous recommendons de dire entière-ment ce mode d'emploi pour obtenir les valeurs résultats de votre scanner.

Vérifier le contenu de l'emballage avant d'utiliser le scanner. Si l'un des éléments suivants était manquant, contactez immédiatement votre revendeur.

Passe-vues pour diapositives montées SH-U1

Passe-vues pour vues 24 x 36 FH-U2

Cable USB UC-2

Adaptateur secteur

CD-Rom de l'utilitaire DiIMAGE

CD-Rom Adobe Photoshop Elements 2.0

CD-Rom du mode d'emploi DiIMAGE Scan Dual 4

L'adaptateur secteur varie selon les pays. L'AC-U25 est concu pour etre utilisé au États-Unis, à Taiwan et au Japon. L'AC-U22 est concu pour etre utilisé en Europe, en Océanie et en Asie (excepté en Chine et à Hong-Kong). L'AC-U23 est concu pour etre utilisé eau Royaume-Uni et à Hong-Kong. L'AC-U24 est concu pour etre utilisé en Chine.

Si l'affichage des commandes du système est régé en grand format de police de caractères, le texte des applications du DiIMAGE Scan Dual 4 ne sera pas affché correctement. Utilisez la taille de police initiale du micro-ordinateur.

Ce mode d'emploi ne fournit pas de renseignements sur l'utilisation de base des micro-ordinateurs, ni sur le fonctionnement des systèmes d'exploitation Windows ou Macintosh. Pour de plus amples informations sur ces produits, reportez-vous aux manuels fournis par leurs constructeurs respectifs.

Les exemples disponibles dans ce mode d'emploi concernant Windows. L'apparace des écans peut être légèrement différente lorsque le scanner est utilisé avec un Macintosh ou d'autres versions de Windows. Les écans peuvent également varier en fonction du modele de scanner utilisé.

Toutes les précautions ont été prises pour assurer la précision de ce scanner. Les caractéristiques techniques mentionnées dans ce mode d'emploi sont basées sur les informations disponibles au moment de l'impression et sont sujettes à modification sans préavis. Konica Minolta ne peut être tenu pour responsable de toute perte ou dommage causé par l'utilisation du logiciel. Ce mode d'emploi ne peut être produit en totalité ou partie sans l'autorisation préalable de Konica Minolta.

Sécurité d'utilisation

Assurez-vous d'avoir pris connaissance des averissements ci-dessous avant d'utiliser le scanner

DANGER

  • Utiliser uniquement la tension indiquée. Une tension inadaptée pourrait endommager l'appareil ou provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Utiliser uniquement l'adaptateur secteur spécifique (Ya Hsin Industrial 019-240840) délivrant la tension adaptée indiquée. Un adaptateur inadapté peut cause des incidents (risque d'électrocution) ou déterminer l'appareil.
  • Ne pas démonter cet apparéil. Risque d'électrocution ou de brûture étant donné la présence de circuits haute tension. Si une réparation est nécessaire, le confier au SAV Minolta.
  • Immediatement débrancher l'appareil et cesser de l'utiliser s'il est tombé et laïssse apparaitre ses circuits internes. L'utilisation d'un appleil endommagé peut entraîner des risques pour l'utilisateur ou provoquer un incendie.
  • Ne pas laisser les enfants jouer avec cet apparéil. Étre prudent lors de son utilisation en leur présence.
  • Ne pas utiliser cet apparéil dans un environnement humide ou avec les mains mouillées. Si un liquide est entré accidentellement dans l' apparéil, le débrancher immédiatement et cesser de l'utiliser. Risque de court-circuit, d'électrocution ou d'incendie.
  • Ne pas introduire les doigts ou des objets métalliques ou inflammables à l'intérieur de l'appareil. Risque de court-circuit ou d'électrocution. Cesser de l'utiliser si un objet est tombé à l'intérieur.
  • Ne pas utiliser cet apparéil à proximé d'un gaz ou d'un liquide inflammable (essence alcool, benzène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d'alcohol, de nettoyants inflammables ou de solvants pour le nettover. Risque d'explosion ou d'incendie.
  • Pour débrancher le cordon d'alimentation secteur, ne pas tirer sur le cordon. Débrancher en tirant sur le connecteur pour le dégager de la prise secteur.
  • Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir, ni exposer à la chaleur le cordon de l'adaptateur secteur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d'électrocution ou d'incendie.
  • Cesser immédiatement d'utiliser cet apparéil s'il dégage une odeur étrange, s'il chauffe ou émet de la fumée. L'utilisation d'un apparéil endommagé fait prendre des risques à l'utilisateur.
  • En cas de panne, confier l'appareil au SAV Konica Minolta.

ATTENTION

  • L'appareil peut être endommagé et des risques d'incendie et d'électrocution sont possibles s'il est utilisé ou range dans les condition suivantes :

Environnement humide et poussiereux

Environnement directement exposé au soleil

Zones enfumées ou huileuses

Zones non aérées

Surfaces instables ou non planes

Utiliser cet apparéil uniquement en position verticale

  • Brancher correctement le connecteur dans la prise de courant.
  • Ne pas utiliser un cordon secteur endommagé.
  • Ne pas recouvrir l'adaptateur secteur, risque d'incendie.
  • Ne pas relier la liaison terre à un tuyau de gaz, à une prise terre de téléphone ou un tuyau d'eau. Une mauvaise liaison à la terre peut entraîner des risques d'électrocution et d'incendie.
  • Débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
  • Vérifier régulièrement l'etat du cordon secteur. Vérifier l'etat de propreté du connecteur. Risque d'accordie en cas de poussière accumulée.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - ATTENTION - 1

En temps que partenaire de ENERGY STAR, Minolta a concu cet apparéil pour qu'il soit conforme aux normes ENERGY STAR pour l'économie d'énergie.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - ATTENTION - 2

Ce label certifie que cet apparéil est conforme aux règlements de l'Union Européenne en ce qui concerne les interférences causées aux équipement électriques. CE signifie Conformité Européenne.

Déclaration de Conformité FCC
Déclaration de Conformité

Partie responsabilité : Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc.
Adresse : 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430

Cet apparéil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. L'utilisation de cet apparéil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas être la cause d'interférences dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, cause évientuelle d'opération non souhaiée. Tout changement ou modification non approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait entraîner sa nullité. Ce produit a été testé et estimé conforme aux limites imposées aux produits numériques de classe B, dans le cadre de l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites impôsent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses à domicile.

Cet apparéil génére, utilise et irradié une fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de creer des interférences dangereuses avec les fréquences radio. Toutefois, rien ne garantit qu'une interférence ne se produit pas dans le cas d'une installation particulière. Si cet apparéil est la cause d'une interférence avec la radio ou la télévision déetectée lors de la mise en et hors service, l'utilisateur peut remédier à ce problème en effectuant une des opérations suivantes :

  • Réorienter ou changer l'emplacement de l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Connecter l'appareil à une prise ou à un circuit différent de celle ou celui du récepteur.
  • Consulter le distributeur ou un technician spécialisé en radio/TV.

Ne pas-retirer les noyaux de ferrite qui entourent les cables.

Cet appeareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

Le bruit de fonctionnement est inférieur à 70dB conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.

Table des matieres

Exemples en couleurs 2

Avant de commencer 3

Sécurité d'utilisation 4

Nomenclature. 9

Installation 9

Avant d'installer le logiciel DiIMAGE Scan Dual 4 9

Système requis pour le logiciel DiIMAGE Scan Dual 4 10

Mémoire requise 11

AdobePhotoshopElements2.0. 11

Windows 12

Macintosh 14

Mise en service du scanner 16

Avant de connecter le scanner au micro-ordinateur 16

Connexion du cable USB. 16

Connexion de I'adaptateur secteur 17

Mise sous tension du scanner 17

Déconnexion du scanner 17

Chargement des passes-vues 18

Chargement du film 18

Dequelcote se trouve I'emulsion? 18

Chargement d'une bande de film 24 x 36 18

Chargement de diapositives montées sous caches 19

Chargement du passage-vues dans le scanner 19

Utilisation de l'adaptateur APS AD-10 (vendu séparément) 20

Ejection du passage-vues 21

Lancement rapide du scanner 22
Utilitaire de numérisation Easy Scan. 23
Lancement de l'utilitaire de numérisation Easy Scan 23
Utilisation l'utilitaire de numérisation Easy Scan. 24
Numérisation de base. 28
Lancement de I'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4. 28
Principes de la numérisation 28
Réglages du scanner. 29
Fenetre principale et table de numérisation d'index 29
Numérisation d'un index 30
Selection d'imagettes de l'index 30
Retournement et rotation d'image 31
Bouton plein cadre 32
Fenetre principale et table de previsualisation 32
Prévisualisation 32
Outil main 33
Zooming 33
Recadrage automatique. 33
Bouton CHP (films APS uniquement) 33
Numérisation définitive 34

Traitement d'imagede base 36

Fenetre principale et table de correction d'image. 36
Fonction Pixel Polish (lissage de pixels) 37
Correction automatique des poussieres (Auto Dust Brush). 38
Niveau de réglage de la correction des poussières 38
Correction par variation 39
Luminosite, contraste et balance couleurs 40
Introduction à la couleur 41
Comparaison avant/après correction d'image 42
Fonction Annuler/Rétablier les correction d'image 42
Refermer l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4. 43
Numérisation avancée 44
Réglage des préférences du scanner 44
Table de contrôle d'exposition 46
Enregistrement des réglages d'exposition 47
Rappel des réglages d'exposition 47
Fonctions complémentaires de numérisation d'index 48
Inversion de l'ordre des vues 48
Enregistrement des imagettes d'index 49
Enregistrement d'un fichier-index 49
Rappel d'un fichier-index 49
Fonctions complémentaires de prévisualisation 50
AF (Autofocus) ponctuel. 50
Mise au point manuelle 51
Recadrage manuel. 52
Exposition automatique 53
Sélection de la zone d'exposition. 53
Mémorisation d'exposition. 53
Réglage manuel de numérisation 54
Résolution et taille de sortie 55
Exemples de réglages de numérisation 56
Enregister des réglages en tant que script 57
Suppression d'un script. 57
Traitement d'image avancé. 58
Outils complémentaires de traitement d'image. 58
Réduction numérique du grain 59
Palette de courbes tonales et historique 60
Utilisation des courbes tonales 60
Modification de courbe à main levée 61
Guide pratique des corrections par courbes 62
Corrections par historiogramme. 64
Réglages auto des corrections par courbes/histogramme 65
Guide pratique des corrections par historiogramme. 66
Corrections par point blanc, noir ou gris 68
Réglage des valeurs de point blanc et noir 69
Suivi de corrections d'image - Bouton instantané 69

Palette de teinte, saturation et luminosité. 70
Correction de couleur sélective 71
A propos des modes RVB et CMJ 71
Filtre de netteté (USM). 72
Enregistrement des corrections d'image 73
Rappel d'un script de correction 73

Personalisation 74

Utilitaire de numérisation par lots 76

Réglages avances de numérisation par lots 78

Correspondance des couleurs 80

Réglage de l'espace couleur de sortie 80
Espaces couleurs de sortie 81
Réglage de profil d'écran ICC 82
Profils couleur du scanner 82
Correspondance des couleurs : recommendations. 83

Plug-in de la correction des poussieres (Auto Dust Brush) 84

Avant d'installer le plug-in 84
Installation - Windows 84
Installation - Macintosh 86
Utilisation de la correction automatique des poussieres. 87

Appendice 89

Glossaire des termes courants. 89
Désinstallation du logiciel DiIMAGE Scan Dual 4. 90
Fichiers et dossiers installés 91
Listede scripts 92

En cas de probleme 94
Vérification de l'installation logicielle : Windows 95
Caracteristiques techniques 96
Support technique. 97
Garantie et enregistrement. 97
Conservation de notes. 97
Feuille de données image 98
Exemples en couleurs 99

Konica Minolta est une marque déposée de Konica Minolta Holdings, Inc. DiIMAGE est une marque déposée de Konica Minolta Camera, Inc. Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professionnel, and Windows XP sont des marques déposées de the Microsoft Corporation. Macintosh, Apple, and Power Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. Adobe and Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. CorelPhotoPaint est une marque déposée de the Corel Corporation. Paint Shop Pro est une marque déposée Met's Corporation. Toutes autres marques et produits cités sont des marques déposées par leurs sociétés propriétaires respectives.

Nomenclature

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Nomenclature - 1

INSTALLATION

Avant d'installer l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4.

Des programmes résident en mémoire RAM tels que des anti-virus peuvent empêcher l'installation de se dérouler correctement. Retirer ou désactiver ces programmes avant d'installer l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4, les réinstaller une fois l'installation terminée.

Ne PAS connecter le scanner à un micro-ordinateur avant d'avoir installé le logiciel de l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4.

Système requis pour le logiciel DiIMAGE Scan Dual 4

Le micro-ordonateur et son système d'exploitation doivent être garantis par le fabricant comme étant compatibles avec l'interface USB. Pour pouvoir utiliser le scanner, le micro-ordonateur doit également satisfaire aux caractéristiques suivantes :

Proesseur Pentium 166 Mhz ou supérieur. Pentium III recommandé.Power PC G3 ou supérieur. Power PC G4 ou supérieur recommandé.
Windows 98, 98 Seconde Edition, Me 2000 Professionnel ou XP préinstallé. (familial/Professionnel).Mac OS 8.6 ~ 9.2.2 Mac OS X 10.1.3 ~ 10.1.5, 10.2.1 ~ 10.2.8, 10.3 ~ 10.3.1
64 Mo de RAM.64 Mo de RAM minimum en plus de celle necessaire à Mac OS et aux applications.
Espace disque : de 3 à 10 fois la taille du fjicher de l'image numérique.
Écran 800 x 600 pouvant afficher en cou- leurs 16 bits. Un écran 1024 x 768 est recommandé.Écran 800 x 600 pouvant afficher au moins 32.000 couleurs. Un écran 1024 x 768 est recommandé.
Interface USB (version 2.0 ou 1.1)
Cartes USB recommandées Adaptec USB2connect 3100, Adaptec USB2connect 5100, Adaptec DuoConnect, Belkin Hi-speed USB 2.0 5-Port PCI, Belkin Hi-speed USB 2.0 2-Port PCI, ou port USB fourni avec le PC.Port USB Apple
Le pilote TWAIN est compatible avec Photoshop 6.0.1et 7.0.1, Photoshop Elements 2.0, Paint Shop Pro 7.0, Corel PhotoPaint 11.0.Le Plug-in est compatible avec Photoshop 6.0.1et 7.0.1, Photoshop Elements 2.0

Remarque: Avec un ordinateur doté d'une connexion en USB 1.1 les temps de numérisation risquent d'être supérieurs à ceuxANNCS.Pour une vitesse optimale,utiliser un port USB 2.0.

Cette extension peut être téléchargeée gratuitement depuis le site Internet Apple http://www.apple.com.

Consulter le site Internet Minolta pour les dernières informations de compatibilité.

Amérique du Nord : http://www.minoltausa.com

Europe: http://www.konicaminoltasupport.com

Mémoire requise

Pour numériser avec :PC / AT compatible computers
Profondeur de couleurs sur 16-bits64 Mo de RAM. 128 Mo recommends.Espace disque : 400 Mo 800 Mo recommends.
Correction anti-poussière auto128 Mo de RAM. 256 Mo recommends.Espace disque : 600 Mo 1,2 Go recommends.
Lissage de pixels (pixel poli-sh)128 Mo de RAM. 256 Mo recommends.Espace disque : 600 Mo 1,2 Go recommends.
Correction anti-poussière auto avec prof.de couleurs 16-bits128Mo de RAM. 256Mo recommends.Espace disque : 1 Go 2 Go recommends.
Pour numériser avec :Micro-ordinateurs Macintosh
Profondeur de couleurs sur 16-bits128 Mo de RAM. 256 Mo recommends.Espace disque : 400 Mo 800 Mo recommends.
Correction anti-poussière auto128 Mo de RAM. 256 Mo recommends.Espace disque : 600 Mo 1,2 Go recommends.
Lissage de pixels (pixel polish)128 Mo de RAM. 256 Mo recommends.Espace disque : 600 Mo 1,2 Go recommends.
Correction anti-poussière auto avec prof.de couleurs 16-bits128 Mo de RAM. 256 Mo recommends.Espace disque : 1 Go 2 Go recommends.

Mac OS 8.6 - 9.2.2: alloue la mémoire RAM indiquée ci-dessus à l'utilitaire de numérisation ou à l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4 lorsqu'il est utilisé seul. Lorsque l'utilitaire DiIMAGE est utilisé dans une application hôte de traitement d'image, il faut ajouter la mémoire requise par cette application.

Avec Mac OS 8.6 ~ 9.2.2, pour utiliser le lissage de pixels lorsque l'utilitaire est utilisé dans une application hôte, le plus grand bloc de mémoire inutilisé pour OS doit être supérieur à 128 Mo. L'application de traitement d'image étant lancée, vérifier la quantité de mémoire non utilisée avant de lancer l'utilitaire de numérisation. Si la quantité de mémoire est inférieure à 128 Mo, fermer les évventuelles autres applications en cours.

Adobe Photoshop Elements 2.0

Merci de prendre quelques instantes pour enregistrer votre exemplaire du logiciel Adobe Photoshop Elements 2.0. Il est possible de procéder à cet enregistrement en ligne, par fax, ou par courrier. Le logiciel peut être enregistré en ligne au moment de son installation en suivant les instructions affichées à l'écran. Pour un enregistrement par fax ou courrier, dire les instructions du dossier d'enregistrement du CD-Rom Adobe Photoshop Elements 2.0.

Micro-ordinateurs PC / AT compatiblesMicro-ordinateurs Macintosh
Proesseur PentiumProesseur PowerPC
Windows 98, 98 Second Edition, Me, 2000, ou XP.Mac OS 9.1, 9.2.x, ou Mac OS X 10.1.3 à 10.1.5.
Internet Explorer 5.0, 5.5, ou 6.0.128 Mo de RAM (avec mémoire virtuelle active)
128 Mo de RAM
150 Mo d'espace disque disponible350 Mo d'espace disque disponible
Écran couleur pouvant afficher des milliers de couleurs à la résolution de 800 X 600 ou supérieur.

Windows

Dans l'exemple ci-dessous, le disque dur est C et le lecteur de CD-ROM est D. Les lettres désignant les lecteurs peuvent varier selon le micro-ordinateur.

Démarrer le micro-ordinateur pour lancer Windows. Les utilisateurs de Windows XP et 2000 doivent proceeder à l'installation avec le mot de passer administrateur.

Insérer le logiciel DiIMAGE Scan Dual 4 dans le lecteur de CD-ROM. L'écran d'installation apparait.

Cliqueur sur "Installation du DiIMAGE Scan Dual IV". La fenetre du programme de décompression apparait brièvement et l'installation commence automatique-ment.

Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, effectuer la procEDURE suivante :

  1. Lancer le programme du menu de démarriage.
  2. Cliquer sur "Parcourir" dans la boite de dialogue.
  3. Sélectionner le lecteur de CD-ROM dans la sousboîte de la boîte de dialogue "Parcourir".
  4. Ouvrir le dossier du pilote.
  5. Ouvrir le dossier "Français".
  6. Cliquer sur "Setup.exe". Le fichier et sa destination s'affichent dans la boîte de dialogue :

D:\Driver\François\Setup.exe.Cliquer sur OK.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Windows - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Windows - 2

La fenêtre d'installation apparait. Cliquer sur "Suivant".

Cliquer sur "Oui" pour accepter les conditions de licence et continuer. Lire entièrement les conditions avant de continuer. Si vous n'acceptez pas ces conditions, cliquer sur "Non" pour quitter le programme d'st installation.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Windows - 3

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Windows - 4

Pour installer le logiciel dans le dossier par défaut (C:\Program Files\DiAGEScan), cliquer sur "Suvivant".

Pour installer le calculé dans un autre dossier, cliquer sur "Parcourir" pour afficher la fenêtre de sélection de dossier. Indiquer le repertoire où doit être installé le calculé, puis cliquer sur OK.

Selectionner les fichiers à installer, puis cliquer sur "Suivant". Normalement, les données TWAIN doivent être installées. Les indications de ce mode d'emploi considérant que les réglages de données TWAIN ont été effectués.

Le nom du dossier programme par défaut s'affiche. Pour installer les icones de l'application dans ce dossier, cliquer sur "Suivant".

Pour installer les iconônes de l'application dans un autre dossier existant, Sélectionner l'un des dossiers de la liste de la boîte ci-dessous. Cliquer sur "Suivant" pour commencer l'installation.

Le programme d'installation indique que l'installation a réussi. Cocher l'option "Redémarrer l'ordinateur", puis cliquer sur "Terminer". Lorsque l'ordinateur redémarre, le logiciel du scanner est opérationnel. Imprimer une copie du fichier Lisez moi pour référence.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Windows - 5

Le logiciel du scanner peut être démarré directement à partir de la plupart des applications de traitement de l'image. Lorsqu'il est installé sur un ordinateur avec Windows, un pilote TWAIN est installé conjointement. Bien que le pilote TWAIN soit masqué, il permet au logiciel de démarrer à partir d'une application de traitement de l'image. Il autorise également la communication entre le scanner et l'ordinateur.

Macintosh

Demarrer le micro-ordinateur pour lancer Mac OS. Insérer le logiciel DiIMAGE Scan Dual 4 dans le lecteur de CD-ROM. L'icône du CD-ROM DiIMAGE Scan Dual 4 apparait sur le bureau. Double-cliquer sur cette icône. Les dossiers du pilote, du mode d'emploi et d'Acrobat Reader sont affichés.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Macintosh - 1

Cliquez sur le bouton "Installation" pour lancer l'installation.

Toute application en cours doit être fermée avant d'installer le logiciel DiIMAGE Scan Dual 4. Cliquer sur "Continuer" pour quitter toute application en cours et continuer l'installation. Cliquer sur "Annuler" pour annuler l'installation

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Macintosh - 2

Un écran de confirmation de réussite de l'installation apparait. Cliquer sur "Redémarrer" pour quitter le programme d'installation et redémarrer l'ordinateur. Pour quitter le programme d'installation sans redémarrer l'ordinateur, cliquer sur "Quitter". Pour procéder à d'autre installations, cliquer sur "Continuer".

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Macintosh - 3

Une fois l'ordinateur redémarré, vérifier que le dos-sier de l'application DiIMAGE Scan Dual 4 est bien installé dans le dossier choisi. Imprimer une copie du fichier Lisez moi pour référence.

Si le plug-in de l'application DiIMAGE Scan Dual 4 doit être installé, faire glisser le fichier plug-in dans le dossier Import de l'application de traitement d'image utilisé. Cela permet de lancer l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4 directement à partir de cette application.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Macintosh - 4

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Macintosh - 5

Mise en service du Scanner

Avant de connecter le scanner au micro-ordinateur

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Avant de connecter le scanner au micro-ordinateur - 1

Avant de connecter le scanner au micro-ordinateur, le calculiel utilisé de numérisation DiIMAGE doit être installé. Voir pages 9 à 15 pour procéder à son installation.

Le scanner doit être placé sur une surface plane, à l'abri des vibrations. Il doit être disposé à l'abri des rayons directs du soleil et dans un endroit propre et bien aéré. Ne déconnectez jamais le cable lorsque des données sont transmises entre l'ordinateur et le péripérisque.

Connexion du cable USB

Brancher de façon sûre le connecteur A du cable USB sur le port USB du scanner et le connecteur B sur le port USB du micro-ordinateur.

Le scanner doit être connecté directement au micro-ordinateur. La connexion par l'intermédiaire d'un hub USB peut empêcher son bon fonctionnement.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Connexion du cable USB - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Connexion du cable USB - 2

Lorsque le scanner est connecté pour la première fois à un micro-ordinateur avec Windows 98, 98SE ou 2000 Professionnel, la fenêtre de détction d'un nouveau périphérique apparait brivement. Aucune action n'est nécessaire. Avec Windows 2000, le message "Signature numérique non trouvée..." peut apparaitre. Cliquer sur le bouton Oui pour terminer l'installation du scanner.

Lorsque le scanner est connecté pour la première fois à un micro-ordinateur avec Windows XP, la fenêtre de détention d'un nouveau périphérique apparaît. Cliquer sur le bouton Suivant. Le message “Test de certification non valide” peut apparaitre. Cliquer sur Poursuivre pour terminer l'installation.

Connexion de l'adaptateur secteur

  1. Brancher le connecteur d'entrée de l'adaptateur sur la prise d'alimentation du scanner.
  2. Brancher le cable d'alimentation sur une prise de courant secteur.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Connexion de l'adaptateur secteur - 1

Mise sous tension du scanner

Vérifier que la porte du scanner est fermée. Si elle est ouverte, le scanner est dans l'impossibilité de procéder à son initiaisation. Mettre le scanner sous tension au moyen de l'interrupteur. Demarrer l'ordinateur.

Lors du lancement de l'utilitaire de numérisation DiIMAGE, la lampe témoin clignotera pendant l'initialisation du scanner. À partir du moment où la lampe reste allumée en permanence, le scanner est prét à être utilisé.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Mise sous tension du scanner - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Mise sous tension du scanner - 2

Déconnexion du scanner

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Déconnexion du scanner - 1

Ne jamais déconnecter le scanner lorsque la lampe témoin clignote.

Quitter l'utilitaire de numérisation DiIMAGE. Vérifier que la lampe tepoin du scanner ne clignote pas. Mettre le scanner hors tension et débrancher le cable.

Chargement des passes-vues

Chargement du film

Pour obtenir la(Meilleure qualite de numérisation possible, le film et le passe-vues chargés dans le scanner doit être le plus propre possible, c'est-à-dire exempls de poussières et de taches. Toujours manipuler les films dans une ambiance propre et non poussièreuse. Tenir le film par les bords afin d'éviter de laisser des emprentes sur l'image. Éventuellesment, utiliser des gants non pelucheux. Une soufflette d'air sec ou un pinceau souflant peuvent être utilisés pour dépoussiérer le film avant de le charger dans le passe-vues. Un film taché ou gras peut être nettoyé avec un liquide de nettoyage spécial.

De quel côte se trouve l'émulsion ?

Pour numériser le film, la face ou est déposée l'émulsion argentique doit se couver vers le bas (dessous). Lorsque l'on regarde l'image du film et si celle-ci est dans le bon sens de lecture (bien orientée par rapport aux côts gauche et droite de l'image), l'émulsion se trouve sur la face inférieure du film. S'il n'est pas possible de déterminer le sens de lecture de l'image, le côté de l'émulsion peut être repéré grâce aux numérios de vues. L'émulsion est sur la face inférieure lorsque ces numérios peuvent êtrelus dans le bon sens.

Chargement d'une bande de film 24 x 36

Le passe-vues 24x36 FH-U2 peut recevoir une bande de film compte nant jusqu'à 6 vues..Pour retarder le couvercle du passe-vues, soulever le taquet et ouvre le couvercle (1).

L'émulsion étant orientée vers le dessous, placer la bande de film sur la base du passé-vues. Aligner les vues avec les fenêtres rectangulaires.

Rabattez soigneusement le couvercle jusqu'à encliquetage. Prenez soit de ne pas déplacer le film pendant cette opération.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Chargement d'une bande de film 24 x 36 - 1

Chargement des diapositives montées sous caches

Jusqu'à 4 diapositives 24x36 ou APS montées sous cache peuvent être chargées dans le passée-vues pour diaposités. Les caches de montage doivent avoir une épaisseur comprise entre 1 et 2 mm. Les caches avec verres ne peuvent pas être chargés dans le passee-vues : le verre réfracte la lumière, ce qui provoque des erreurs de numérisation. Ne laissiez pas de diapositives dans les passée-vues.

Disposer le passe-vues de manière à ce que les fentes d'insertion soient vers le haut et les vues de manière à ce que leurs nombres soient visibles et en bas de la diapo. Engager les diapositives dans le passe-vues, côté émulsion vers le bas. La diapo doit être chargée dans le sens de la largeur sinon le haut et le bas seront recadrés.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Chargement des diapositives montées sous caches - 1

Chargement du passé-vues dans le scanner

Avant d'utiliser le scanner, installer le logiciel utilisé de numérisation DiIMAGE. Vérifier que la porte avant est fermée puismettre le scanner sous tension. Lancer l'utilitaire de numérisation avant d'engager le passè-vues. Ne pas engager le passè-vues pendant le lancement de l'utilitaire ou pendant l'initialisation du scanner (pendant que la lampe témoin clignote).

Lorsque la lampe témoin reste allumée de manière fixe, ouvrir la porte jusqu'à ce que sa partie supérieure viennent s'aligner avec le repère 35mm pour insérer le passage-vue pour 24 × 36 souhaité(1).

Insérer le passage-vues dans le scanner, dans la direction indiquée par la flèche. Tenir le passage-vues horizontal, flèche (2) vers le haut.

Pousser doucement le passée-vues dans le scanner jusqu'à ce que la flèche (2) soit alignée avec la porte. Le passée-vues est alors automatiquement entrainé dans le scanner. Dès lors, ne jamais pousser ou retenir le passées vues manuellement.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Chargement du passé-vues dans le scanner - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Chargement du passé-vues dans le scanner - 2

Utilisation de l'adaptateur APS AD-10 (vendu séparément)

Il est possible de numériser un film contenu dans une cassette APS (Advanced Photo System) en utilisant l'adaptateur APS Adapter AD-10 (en option). La cassette doit containir un film qui a été développé (symbole carré 4 blanc sur le dessus de la cassette). Ne pas charger de film vierge.

Pour charger une cassette APS, faire pivoter le dispositif de verrouillage du compartment film (1) vers le haut de l'adaptateur jusqu'à l'ouverture du compartment film (2). Le dispositif de verrouillage ne revient pas dans sa position d'origine tant que le compartment est ouvert.

Engager la cassette dans le compartment comme indiqué ci-contre (3). Refermer le compartment (4). Le dispositif de verrouillage revient dans sa position d'origine (5).

Lorsque la lampe indicateur reste allumée, ouvrir la porte jusqu'à ce que sa partie supérieure soit alignée avec le repère de d'adaptateur de passue-vues APS.

Les contacts de liaison avec le scanner de l'adaptateur étant vers le haut, engager l'adaptateur dans le scanner jusqu'à ce qu'il arrive en butée. Le scanner détecte l'adaptateur et entraine automatiquement le film. Ne pas-retirer l'adaptateur tant que le film n'a pas eté rembobiné dans la cassette, voir page 21.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Utilisation de l'adaptateur APS AD-10 (vendu séparément) - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Utilisation de l'adaptateur APS AD-10 (vendu séparément) - 2

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Utilisation de l'adaptateur APS AD-10 (vendu séparément) - 3

Lors de l'utilisation de l'adaptateur APS, si le scanner émet un bruit étrange ou si le témoin d'avance fil s'allume, éjecter immédiatement l'adaptateur APS (p. 21) et ne pas le ré-engager dans le scanner. Contacter le SAV Konica Minolta.

Ejection d'un passage-vues

Pour sorting le passe-vues du scanner, cliquer sur le bouton d'éjection de l'utilitaire de numérisation DiIMAGE ou appuyer sur le bouton d'éjection du scanner. Le scanner éjecte automatiquement le passe-vues en le ramenant dans sa position initiale. Ne pas tirer ou pousser le passe-vues pendant la phase d'éjection. Si le scanner est étée int avant l'éjection du passe-vues, allumez le scanner: le passe-vues est éjecté automatiquement.

Avec l'adaptateur APS optionnel, le scanner rembobine automatiquement le film après pression sur le bouton d'éjection. Ne pas-retirer l'adaptateur tant que le moteur de rembobinage ne s'est pas arrêté.

Refermer la porte lorsque le scanner n'est pas utilisé.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Ejection d'un passage-vues - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Ejection d'un passage-vues - 2

Lancement rapide du scanner

Le bouton de lancement rapide du scanner lance l'application DiIMAGE Scan Dual 4. Lorsque vous appuyez sur le bouton, le lancement rapide DiIMAGE Scan Dual 4 est affché. Le bouton est désactiver lorsqu'un application de numérisation est déjà ouverte. Cliquer simplement sur l'un des boutons pour démarrer l'application souhaitée. Il ne doit pas y avoir de passer-vues dans le scanner. Se référer aux chapitres suivants pour davantage d'informations sur l'utilisation de ces applications :

Utilitaire DS Dual 4 : page 28

Utilitaire de numérisation : page 23

Utilitaire de numérisation parlots : page 76

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Lancement rapide du scanner - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Lancement rapide du scanner - 2
Bouton Scan

Le lancement rapide peut être utilisé pour ouvrir directement un logiciel de retouché d'images avec lequel le scanner sera utilisé.

Pour définiir l'application, cliquer sur le bouton Affichage (1) ; la boîte de dialogue Ouvrir est affichée. Localiser l'application et cliquer pour la mesure en surbrillance. Cliquer sur le bouton Ouvrir (2) pour terminer la procédure.; le nom de l'application est affché dans le lancement rapide (3).

Le bouton de lancement rapide peut etre utilise pour lancer une application directement. SeLECTIONNER simplement l'application depuis le menu deroulant, en bas de la fenetre du lancement rapide; chaque pression sur ce bouton commande I'ouverture du logiciel.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Lancement rapide du scanner - 3

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Lancement rapide du scanner - 4

Utilitaire de numérisation easy scan

L'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4 Easy Scan est une application de numérisation simple et automatique. Il constitue un programme à part entière et ne peut pas être lancé à partir d'une autre application.

Avec l'utilitaire Easy Scan, les fonctions suivantes sont régles automatiquement :

  • Mise au point automatique pour chaque vue 24x36 ou pour la première vue APS uniquement.
  • Priorité de numérisation d'index en 24 × 36 : vitesse (p. 45).
  • Echantillonnage : 8 bits.
  • Multi-échantillonnage désactivé.
    Recadrage automatique à l'intérieur de l'image (p. 33).
  • Espace de sortie couleurs sRVB lorsque la correspondance de couleur est active (p. 80).
  • Exposition automatique avec tous les films sauf diapositives noir et blanc.

Lancement de l'utilitaire Easy Scan

Ne pas lancer l'utilitaire lorsqu'un passé-vues est engagé dans le scanner La porte du scanner doit être complètement fermée.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Lancement de l'utilitaire Easy Scan - 1
Windows

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Lancement de l'utilitaire Easy Scan - 2

Demarrer

Macintosh

Ouvrir le dossier DiIMAGE Scan Dual 4 et double-cliquer sur l'icone de l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4 Easy Scan.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Macintosh - 1

Utilisation de l'utilitaire Easy Scan

Lorsque l'utilitaire Easy Scan est lancé, l'écran Easy Scan s'ouvre. Pour numériser des images, suivre les instructions à l'écran.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Utilisation de l'utilitaire Easy Scan - 1

Un écran demandant un passe-vues apparaît. Charger et insérer le passe-vues en suivant les instructions du chapitre du mode d'emploi consacre au chargement d'un passèvues.

Si un adaptateur optionnel APS est utilisé, un index de numérisation est créé et l'étape suivante est outrepassée. La fonction d'auto-détction de l'APS règle automatiquement le type de film entre couleur ou noir et blanc, et positif ou négatif (selon les modèles de scanners utilisés).

-La barre d'etat en haut de chaque fenetre donne les instructions ou désrit la fonction sur laquelle le pointeur de la souris est placé.

Pour quitter Easy Scan à n'importe quel moment, cliquer sur le bouton Quitter en bas à gauche de la fenêtre. Le passée-vue sera éjecté automatiquement.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Utilisation de l'utilitaire Easy Scan - 2

rs de la numérisation d'un film x36, cliquer sur le bouton spécifique type de film : les films diapositives nt des films positifs, les films pour ages papier sont des négatifs. La rddure du bouton de type de film est r ligné pour indiquer la selection. quer sur le bouton suivant pour comencer une numérisation d'index.

Boutons de type de film

Notes (Macintosh)

Pour annuler une numérisation d'index, une prévisualisation ou une numérisation finale une fois celles-ci lancees, cliquer et garder la souris sur le bouton d'annulation dans la boîte de dialogue de progression ou appuyer et maintainir enfoncées les touches de clávier Commande et Point () jusqu'à ce que le bouton d'annulation apparaisse en grisé.

Une fois l'index de numérisation effectué, des imagettes de toutes les vues du passé-vues sont affichées. Cliquer sur l'imagette à numériser. Sa cordure est surlignée pour indiquer la sélection. Une seule image peut être sélectionnée. Lors de l'utilisation de l'adaptateur APS optionnel, les nombres des imagettes correspondant aux nombres de vues du film.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Notes (Macintosh) - 1

Selectionner l'image à numériser. Lors d'une numérisation avec l'adaptateur APS optionnel, il y a davantage d'imagettes créées qu'il n'est possible d'en afficher. Des boutons de défilament apparaissent sur le côté de la fenêtre. Le bouton-flèche simple commande le défilament ligne par ligne, ceux avec la double-flèche le défilament par 2 lignes à la fois.

Selectionner le traitement d'image ou returner les image si nécessaire. Lorsqu'une fonction de traitement d'image est selectionnée, elle est effective jusqu'à son annulation.

Cliquer sur la case de sélection de réglage de l'image pour acceder à l'écran de réglage d'image afin de contröler la luminosité, le contraste et la saturation. Pour aller directement à l'écran de sélection d'utilisation, découvert la case.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Notes (Macintosh) - 2

Cliqueur le bouton "Suivant" pour continuer.

Si l'option de réglage d'image a été cochée sur l'écran précédent, l'écran de réglage d'image sera affchéé. Les fonctions automatiques de traitement de l'image de l'écran précédent seront alors affichées.

Cliquer sur les curseurs et les faire coulisser pour régler la luminosité, le contraste et la saturation de l'image; les modifications apparaisent sur la photo affichée. Toutes les modifications effectues restent effectives jusqu'à la réinitialisation ou jusqu'à ce que l'utilitaire soit fermé. Ces réglages ne sont pas annulés si vous revenez à l'écran précédent et si vous décochez la case de réglage d'image.

Après avoir effectué les réglages d'image,clinquer sur le bouton "Suivant".

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Notes (Macintosh) - 3

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Notes (Macintosh) - 4

Selectionner l'options qui correspond le mistrix à l'utilisation finale de l'image numérique. Une seule option peut être sélectionnée. Cliquer sur le bouton de numérisation pour continuer. L'écran "Enregistrer sous" s'ouvre. Si l'image doit être utilisée pour plusieurs applications, renouveler la procédure de numérisation pour chaque type d'utilisation de l'image.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Notes (Macintosh) - 5

Dans l'écran "Enregistrer sous", préciser le nom du fichier, son format et la destination des données image. Les images peuvent être sauvégardées en format BMP, JPEG, TIFF, ou PICT. Voir page 35 pour plus d'informations sur les formats. Lors de l'enregistrement de fichiers JPEG, le taux de compression peut être précisé. Cliquer sur le bouton "Enregistrer" pour terminer la numération.

Lors de l'utilisation d'un péripérisque d'enregistrement USB sur le même bus que le scanner, sauvegarder les données sur le disque dur du micro-ordinateur avant de les transférer sur le péripérisque d'enregistrement. Sauvegarder directement les données numériées sur le péripérisque risque d'endommager le fichier-image.

Si l'image a ete numerisee pour etre imprimee, la boite de dialogue de previsualisation d'impression s'ouvre pour permettre l'impression. Le nombre de tirages peut etre indique dans le champ "copies". Si la talle d'impression reglee avec l'utilitaire de numerisation n'est pas compatible avec l'imprimante, le format de page est automatiquement reinitialised et surligne en rouge.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Notes (Macintosh) - 6

Pour modifier les réglages de l'imprimante afin que l'image puisse être imprimée correctement, cliquer sur le bouton de réglage d'imprimante. La boîte de dialogue Impression du système s'affiche. Se référer à l'aide du système d'exploitation pour effectuer les réglages. Tous les changements effectués sont affichés dans la fenêtre de prévisualisation.

Avec Mac OS 8.6 ~ 9.2.2, le nom de l'imprimante n'est pas affiché et le nombre de tirages (copies) ne peut pas'être sélectionné. Cliquer sur le bouton de réglage d'imprimante et indiquer l'imprimante et le nombre de tirages à partir de la boîte de dialogue du système d'exploitation.

Cliqueur le bouton d'impression pour imprimer l'image. Cliquer sur le bouton d'annulation pour annuler l'opération d'impression; Les données image ont ete enregistrées et peuvent etre imprimées a tout moment.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Notes (Macintosh) - 7

Une fois la numérisation effectué, l'image est prête à être utilisée. Cliquer sur le bouton approprié pour continuer ou fermer l'utilitaire. Le bouton "Quitter" ferme l'utilitaire Easy Scan et ejecte le passe-vues. Le bouton "Recharger le passe-vues" ejecte le passe-vues pour que le film puisse être changeé. Le bouton "Continuer" permet de numériser d'autres images du passe-vues. Éteindre le scanner et ferme la porte s'il n'est plus utilisé.

Numérisation de base

Lancement de l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4

Ne pas lancer l'utilitaire avec un passe-vues chargé dans le scanner. Vérifier que la porte frontale est fermée. L'utilitaire peut également être chargé à partir d'une application de traitement d'image. Voir la section concernant l'installation de Windows et Macintosh.

Windows

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Windows - 1

Macintosh

Ouvrir le dossier DiIMAGE Scan Dual 4, et double-cliquer sur l'icône DiIMAGE Scan Dual 4.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Macintosh - 1

Principes de la numérisation

Nous vous recommendons de dire entièrement cette section avant de passer aux suivantes. Avant toute numérisation, le passée-vues doit être chargé et inséré dans le scanner. Se reporter au mode d'emploi du scanner pour de plus amples détails sur la manière de charger et d'insérer le passée-vues, ainsi que sur les précautions à prendre pour la manipulation du film.

Trois types de numérisation peuvent être effectuels, seuls ou en association, selon la charge et le niveau de traitement nécessaire :

Numérisation d'indexPour afficher, sous forme d'imagettes, les vues d'un d'un chargeur de film 24x36 ou APS. Ceci est particulièrement utile lorsque l'on souhaite numérique des vues multiples ou un film ou pour sélectionner une image parmi des vuessemblables
PrévisualisationPour afficher la prévisUALISATION d'une vue particulière. Elle permet de reca-drer ou de corriger l'image à l'aide des outils de traitement d'image du scan-ner.
NumérisationPour enregistrer et exporter une vue. La numérisation compte les informa-tions de taille, de résolution et de format de fischier.

Réglages du scanner

Le type et le format de film doivent être indiqués avant d'effectuer une numérisation. Le type de film peut être sélectionné entre film couleurs et noir et blanc, film positif et négatif. Les diaposités sont des films positifs. Pour les films APS, il y a une option de type de film supplémentaire : la détction automatique. Elle effectue le réglage automatiquement selon le type de film APS, noir et blanc, couleur, négatif ou positif.

Le type et le format de film peuvent etre seLECTIONnés à partir des menus déroulants en haut et a gauche de la fenetre principale. Si le passe-vues insere et le format de film selectionné ne correspond pas, un message apparait et la numérisation est impossible.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Réglages du scanner - 1

Fenêtre principale et table de numérisation d'index

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fenêtre principale et table de numérisation d'index - 1

Numérisation d'un index

Le passé-vues étant chargé et inséré dans le scanner,clinquer sur le bouton de numérisation d'index de la fenêtre principale pour lancer la numérisation.Toutes les vues du passé-vues sont numériées.Le numero de vue de l'index correspond au numero de vue du passé-vues. Les vues peuvent etre prévisualisées ou numériées sans index préalable.

Pour annuler la numérisation, cliquer sur le bouton de la petite boîte de dialogue qui apparait pendant la numérisation, ou appuyer sur la touche "Echap" (Windows) ou simultanément sur la touche de "command" et sur la touche (.)(Macintosh).

Les imagéttes restent affichées jusqu'à la prochaine numérisation d'index ou au changement de type ou de format de film. Pour réinitialiser l'écran etsterol les imagéttes affichées, appuyer simultanément sur les touches "control" (Windows) ou "command" (Macintosh) et les touches "majuscule" et (R).

Selection d'imagettes de l'index

L'affichage des imagettes autorise la selection d'imagette simple ou multiple pour prévisualisation ou numérisation. Il est également possible de les soumettre à des rotations via les fonctions du logiciel.

Cliquer sur l'imagette sélectionnée. Celle-ci est entourée d'un cadre foncé.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Selection d'imagettes de l'index - 1

Pour sélectionner plusieurs imagettes, appuyer sur la touche "control" (Windows) ou "command" (Macintosh) et la maintainir, puis cliquer sur chaque imagette à numérique. Les imagettes sélectionnées sont entourées d'un cadre foncé. Pour désélectionner une imagette, cliquer une seconde fois sur elle en Maintenant la touche "control" (Windows) ou "command" (Macintosh). Pour sélectionner des imagettes consécutives, appuyer simultanément sur la touche "majuscule" et maintainir, puis cliquer sur la première et la dernière imagette de la série. Appuyer sur la touche "control" (Windows) ou "command" (Macintosh) et simultanément sur la touche A pour sélectionner toutes les vues.

Retournment et rotation d'image

Les boutons retournement et rotation de la barre d'outils permettent de modifier l'orientation des imagettes avant prévisualisation ou numérisation.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Retournment et rotation d'image - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Retournment et rotation d'image - 2

Rotation- Le bouton gauche permet une rotation des imagettes à 90^ en sens horsaire, et le bouton gauche, une rotation à 90^ en sens anti-horaire.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Retournment et rotation d'image - 3

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Retournment et rotation d'image - 4
Original

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Retournment et rotation d'image - 5

Retournement - le returnement permet la création d'une image miroir.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Retournment et rotation d'image - 6

Bouton plein cadre

Normalement, les imagettes et les vues prévisualises sont affichées selon leur taille et leur résolution. Si leur nombre est trop élevé ou trop faible,clinquer sur le bouton plein cadre pour les redimensionner automatiquement au format de la fenetre de l'utilitaire. Cliquer de nouveau pour les ramener à leur taille initiale. Les outils de zooming et de main ne peuvent pas etre utilisés avec la fonction plein cadre.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Bouton plein cadre - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Bouton plein cadre - 2

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Bouton plein cadre - 3

Fenêtre principale et table de prévisualisation

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fenêtre principale et table de prévisualisation - 1

Prévisualisation

Selectionner la vue de l'index à prévisualiser. Cliquer sur le bouton de prévisualisation de la fenêtre principale. Un double-clic sur la cordure d'index lance la prévisualisation même si aucune image n'est affichée à l'intérieur; la fenêtre de prévisualisation s'ouvre automatiquement.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Prévisualisation - 1

Outil main

L'outil main permet de faire défilier une image plus grande que le cadre d'affichage. Cliquer sur le bouton d'outil main, puis cliquer et faire glisser l'image. Cet outil ne peut pas être utilisé lorsque la fonction plein cadre est active (p. 31).

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Outil main - 1

Zooming

L'image affichée peut être réduite ou agrandie. Cliquer sur le bouton de zooming de la barre d'outils, puis cliquer sur l'image à agrandir. Pour réduire l'image, appuyer sur la touche "control" (Windows) ou "option" (Macintosh) et la maintainir, puis cliquer sur l'image. Lorsque les limites d'agrandissement ou de réduction sont atteintes, les icones + et - disparaisent. Cet outil ne peut pas être utilisé lorsque la fonction plein cadre est active (p. 31).

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Zooming - 1
Augmenter

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Zooming - 2
Réduire

Recadrage automatique

Le recadrage permet de recomposer l'image en éliminant l'espace blanc qui entoure le sujet principal. L'action sur le bouton de recadrage auto obéit à un cycle de trois positions: recadrage sur la cordure extérieure, recadrage sur la cordure interieure et recadrage d'origine. La zone de cadrage est matérialisée par une ligne pointillée. Le recadrage peut également être effectué manuelles (p. 52). Lors de l'utilisation d'outils de correction d'image, seule la zone recadrée est affichée.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Recadrage automatique - 1

Bouton CHP (films APS uniqueness)

Avec l'adaptateur de films APS optionnel, le bouton CHP permet de recadrer une image à l'un des formats APS. Un click sur ce bouton fait alterner le recadrage entre les formats de cadrage C, H, et P. La zone de cadrage peut être modifiée ou déplacée avec la souris pointant la ligne pointillée, puis cliquer et faire glisser. Le recadrage peut également être effectué manuellement (p. 52). Dans le cas d'utilisation d'outils de correction d'image, seule la zone recadrée est affichée.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Bouton CHP (films APS uniqueness) - 1

Numérisation définitive

Avant d'effectuer la numérisation définitive, les paramètres d'entrée et de sortie doivent être indiqués. Bien qu'il soit possible d'entrer directement ces réglages de numérisation, l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4 propose également une méthode facile : la fonction de script qui déterminée automatiquement les réglages en fonction de l'utilisation prévu de l'image. La boîte de dialogue de réglages de numérisation est située à gauche des fenêtres de numérisation d'index et de pré-

L'utilitaire Standard Scan contient plus de 100 scripts préinstallés correspondant à de nombreux usages d'image. Pour creer votre propre script, voir page 54. Pour consulter la liste des paramétres de scripts, voir page 92.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Numérisation définitive - 1

-La taille est basée sur le nombre total de pixels de l'image et peut être différente de la taille des données sauvégardées selon le format de fichier choisi.

Cliquer sur le bouton de rappel de script. La boîte de seLECTION de script apparait.

Selectionner une catégorie dans la liste déroulante.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Numérisation définitive - 2

Cliquer sur un nom de fichier pour le sélectionner. Les fichiers peuvent être triés chronologiquement ou alphabetiquement en cliquant sur les boutons de critère “nom” ou “date” situés au bas de la boîte de dialogue.

Les réglages de numérisation du script sélectionné s'affi-chent sur le côté droit de la fenêtre de selection et varient en fonction du format de film. Cliquer sur le bouton "OK" pour les appliquer au script.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Numérisation définitive - 3

Lorsque le fichier script est rappelé, la zone de cadrage apparait automatiquement sur l'image. Le cadrage est proportionnel au type de sortie indiqué. Le cadrage peut être modifié, mais dans les mêmes proportions ; les données d'entrée et de sortie sont également automatiquement adaptées pour correspondre à la modification du cadre.

Cliquer sur le bouton de numérisation pour lancer la numérisation définitive. Si l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4 a été ouvert dans une application de traitement d'image, l'image numérique sera affichée dans cette application, sinon, la boîte d'enregistrement apparait.

Dans la boîte d'enregistrement, entrer un nom de fichier puis sélectionner le dossier de destination et le format de fichier. Si plusieurs images ont été numériées, un numéro de série peut être ajouté automatiquement. Cliquer dans la case "entrez un numéro de série" puis entrer le premier número de la série. Lors de l'enregistrement de fichiers JPEG, le taux de compression doit être choisi. Cliquer sur "Enregistrer" pour effectuer la numérisation définitive.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Numérisation définitive - 4

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Numérisation définitive - 5

JPEGFormat de fichier pouvant être compressé pour en réduire le volume. Le taux de compression est sélectionné au moment de l'enregistrement. Plus le taux de compression est élevé, plus le fichier est compact mais plus la qualité d'image est dégradée.
TIFFFormat bitmap haute résolution pouvant être ouvert sur tout ordinateur. La profon-deur de couleur de ce format peut être sélectionnée dans les préférences (p. 45).
BMPLe format de fichier bitmap est utilisé par Windows. Ce format de fichier peut être ouvert dans le logiciel Paint livré d'origine avec Windows.
PICTCe format de fichier est utilisé par Macintosh. Il peut être ouvert par l'application Simple Text livrée d'origine avec le système d'exploitation Macintosh. Le fichier ne peut pas avoir une largeur supérieure à 4096 pixels.

Traitement d'image de base

Fenêtre principale et table de correction d'image

Cette section concerne les outils basiques de correction d'image. Les outils de correction d'image avances sont détaillés de la page 58 à 73. Une prévisualisation ou une image d'index selectionnée peut être affichée dans la fenêtre de correction par simpleblick. Si elle n'a pas été prévisulée, la prévisualisation s'effectue automatiquement.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fenêtre principale et table de correction d'image - 1

Cette fenêtre peut être redimensionnée en cliquant et en faisant glisser le coin supérieur droit. Si la fonction plein cadre est active, l'image affichée s'ajustera automatiquement. Toute modification d'image effectuée avec la fonction Pixel Polish (lissage de pixels) ou de correction d'image entraine le passage au rouge de la table (Windows) ou l'affichage d'un astérisque sur cette table (Macintosh).

La fonction Pixel Polish (lissage de pixels) effectue des corrections d'image automatiques ou personnalisées. Voir page 11 pour la mémoire requise. La fonction Pixel Polish ne peut pas être utilisée avec les films noir et blanc et les couleurs sur 16 bits ou 16 bits linéaire (p. 30). La durée de numérisation augmente. L'effect du Pixel Polish (lissage de pixels) est basé sur la zone de l'image pré-visualisée. Si l'image est recadrée après l'application du Pixel Polish (lissage de pixels), cliquer sur le bouton de Prévisualisation du recadrage (p. 52) pour visualiser les résultats.

Cliquer sur le bouton "Pixel Polish" dans la fenêtre principale pour modifier automatiquement les images du passée-vues; les corrections précédentes sont annulées. La correction est appliquée à l'image prévisuelle.

Le Pixel Polish est effectif jusqu'à ce qu'il soit annulé; pour cela, cliquer à nouveau sur le bouton "Pixel Polish". Pour appliquer à nouveaux les modifications de l'image effectuees avant l'utilisation de la fonction "Pixel Polish", ouvrir l'image à partir de l'onglet "Correction d'image" et cliquer sur le bouton "Annuler".

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fenêtre principale et table de correction d'image - 2

Pour effectuer les modifications personalisées, cliquer sur l'onglet Pixel Polish (lissage de pixels). Si aucune prévisualisation n'a été effectué, le scanner va en effectuer une automatique-ment.

Cliquer sur le bouton de personnalisation. Cliquer sur les descriptions dans les listes qui correspondent le mieux à l'image. Pour annuler la sélection d'une description, cliquer à nouveau dessus (Windows) ou appuyer sur la touche Commande et cliquer dessus (Macintosh).

Le bouton "Appliquer les réglages en cours sur toutes les vues" permet d'effectuer les réglages personnalisés sur toutes les images du passé-vues. Pour réinitialiser les réglages automatiques aux images, cliquer sur le bouton "Auto" puis sur le bouton "Appliquer tout".

Correction automatique des poussieres (Auto Dust Brush)

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Correction automatique des poussieres (Auto Dust Brush) - 1

La correction automatique des poussières élimine les fines particules de poussière Presents sur la surface du film et qui n'ont pas pu être enlevées avec un pinceau ou une sufflette. Les grosses poussières devront en effet avoir été soufflées avant de monter les vues dans le passé-vues (voir page 18). La durée de numération augmente lorsque la correction des poussières est en service. Cette fonction ne peut pas être utilisée en couleurs 16 bits linéaires. Voir page 11 pour la mémoire requise.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Correction automatique des poussieres (Auto Dust Brush) - 2

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Correction automatique des poussieres (Auto Dust Brush) - 3
Original
Avec correction automatique des poussières

Clique sur le bouton correction des poussières pour activer la fonction. Le traitement anti-poussières s'effectue lors de la numérisation définitive et non au moment de la prévisualisation. Pour annuler la correction automatique des poussières, cliquer à nouveau sur le bouton.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Correction automatique des poussieres (Auto Dust Brush) - 4

L'effet de la correction des poussières automatique varie en fonction de l'image numérique et des réglages d'exposition. L'effet d'élimination des poussières est plus efficace lors de numérisation à haute résolution d'entrée. Le niveau de retouche peut être modifié dans la boîte de dialogue des préférences, voir ci-dessous. Le plug-in de la correction des poussières automatique permet davantage de contrôle sur l'image voir page 84.

Niveau de retouche de la correction automatique des poussières

Le degré de retouche appliqué avec la correction automatique des poussières (Auto Dust Brush) peut être ajusté.

Cliquer sur le bouton des préférences de la fenêtre principale pour ouvrir la boîte de dialogue des préférences.

Régler le curseur de degré de retouche etCLAquer sur OK pour valider le degrésélectionné.

Numériser l'image pour vérifier le niveau de correction anti-poussières.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Niveau de retouche de la correction automatique des poussières - 1

Correction par variation

La palette de variation permet de corriger l'image en la comparant à d'autres images représentant de légères corrections et qui entourent l'image originale. Cette méthode permet de corriger facilement les images lorsque l'on n'a pas d'expérience en matière de retouche d'image.

Cliquer sur le bouton variation pour afficher la palette.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Correction par variation - 1

Cliquer sur la flèche à proximé de la liste de variation (1) pour sélectionner le paramètre à corri-ger : balance couleurs, luminosité et contraste, ou saturation. Chaquepalette de variation montre l'image de prévisualisation originale au centre, entourée d'exemples d'images corrigées.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Correction par variation - 2

Cliqueur sur la meilleure image parmi celles proposées (2). L'image selectionnee remplace l'image originale au centre entourée par un jeu de six nouvelles imagettes corrigees d'un pas supplémentaire. Cette procedure peut etre repetee jusqu'a obtention de la correction souhaitee. Cliqueur sur le bouton de reinitialisation pour annuler les modifications.

Les différences entre les images-examples peuvent etre modifiees en faisant glisser le curseur du pas de variation ou en entrant une valeur dans la case de texte correspondante. Le pas de réglage initial est de 10 et peut etre régèle entre 1 et 20.

Le cochage de la case de limite d'affichage permet de visualiser avec la couleur complémentaire si une des valeurs de l'imagé excède 0 (limite du noir) ou 255 (limite du blanc). Si, par exemple, une partie du canal bleu excède ces valeurs, la limite est affichée avec la couleur complémentaire jaune.

Cliquer sur le bouton de fermeture pour reférer la palette de variation et appliquer les corrections d'image.

Luminosite, contraste et balance couleurs

Cliqueur le bouton de luminosité, contraste et balance couleurs pour afficher la palette.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Luminosite, contraste et balance couleurs - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Luminosite, contraste et balance couleurs - 2

Faire couilisser les curseurs de luminosité, contraste et balance couleurs ou entre les valeurs dans les boîtes de texte correspondantes pour appliquer les corrections. Faire glisser les curseurs vers la croite ou entre une valeur positive dans les boîtes de texte, intensifie la luminosité, le contraste et la couleur.

Les modifications sont reflétées sur l'image affichée ou sur le graphique en haut de la palette. L'axe horizontal indique les valeurs de l'image originale et l'axe vertical les nouvelles valeurs. Cliquer sur le bouton de réinitialisation pour annuler les modifications.

Un clic sur le bouton de réglage automatique corrige la luminosité et le contraste sans affecter la balance couleurs. Cliquer sur le bouton de réinitialisation pour annuler les modifications.

L'image est trop claire? Ajuster la luminosité et le contraste peut s'avérer plus difficile que prévu. L'image de droite pourrait trop lumineuse, particulièrement les montagnes du fond.

En réduisant uniquement la luminosité, les couleurs deviennent sales, la neige comme le ciel sont gris, sans contrastes marqués.

En ajoutant du contraste à l'image, la neige retrouve sa luminosité et les arbres vert nombre sont accentués. Un contraste accentué donne également un surcroit de netteté à l'image et révèle des détails invisiblesAAParavant.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Luminosite, contraste et balance couleurs - 3

Introduction à la couleur

En photographie, les couleurs primaires sont le bleu, le rouge et le vert. Les couleurs secondaires, cyan, magenta, et jaune sont obtenues en combinant les couleurs primaires: cyan = bleu + vert, magenta = bleu + rouge, et jaune = rouge + vert. Les couleurs primaires et secondaires sont regroupées par paires complémentaires: rouge et cyan, vert et magenta, bleu et jaune.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Introduction à la couleur - 1

Il est important de connaître les couleurs complémentaires pour comprendre la balance des couleurs. Si l'image possède une couleur spécifique, l'ajout de la couleur complémentaire ou la réduction de cette couleur rendra à cette image une couleur naturelle.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Introduction à la couleur - 2

Ajouter ouPTRer des quantités égales de rouge, de vert et de bleu sera sans effet sur la balance couleurs. Toutefois, cela peut avoir un effet global sur la luminosité et le contraste. Habituellesment,seuls deux canaux de couleur sont nécessaires pour modifier la balance des couleurs d'une image.

Maitriser la balance des couleurs s'acquiert par expérience. Alors que l'oeil humain est extrément sensible aux variations infimes, c'est un outil très pauvre pour effectuer des mesures exactes de couleur. Au début, it peut etre tres dificile de disconnuer une differenc entre le bleu et le cyan, le rouge et le magenta. Toutefois, regler le mauvais canal couleur n'a jamais amélioré une image. Retirer du bleu a une image trop cyan la rend verdâtre.

Comparaison avant/après correction d'image

Un clc sur le bouton de comparaison affiche l'image divisée en deux parties. L'image originale a gauche, l'imag corrigee a droite. Pour n'afficher que I'imag corrigee, cliquer a nouveau sur le bouton.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Comparaison avant/après correction d'image - 1
Image originale
Image corrigée

Les modifications effectuées sur une image à l'aide des outils de zooming, main et défilament, sont répercutés sur l'autre image. Si vous utilisez le bouton plein cadre, les images sont automatiquement redimensionnées à la taille de la zone d'affichage.

Fonctions Annuler/Rétabir les corrections d'image

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions Annuler/Rétabir les corrections d'image - 1

Les boutons annuler, rétablier et réinitialisation ne concernent que les outils utilisés pour les corrections d'image et n'ont aucun impact sur les fonctions de correction logiciel.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions Annuler/Rétabir les corrections d'image - 2

Cliquer sur le bouton annuler pour annuler la dernière correction. Le nombre de corrections à annuler dépend de la capacité de la mémoire de l'ordinateur.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions Annuler/Rétabir les corrections d'image - 3

Cliquer sur le bouton rétablit pour ré-appliquer la correction annulée précédemment.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions Annuler/Rétabir les corrections d'image - 4

Cliqueur le bouton de réinitialisation pour annuler toutes les corrections.

Refermer l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Refermer l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4 - 1

Pour referrer l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4, cliquer sur le bouton en haut et à droite de la fenêtre principale.

Numérisation avancée

Cette section concerne les outils avancés de numérisation de l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4. Nous vous recommendons de dire, au préalable, les pages 28 à 35.

Réglage des préférences du scanner

Clique sur le bouton des préférences pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. Sélectionner les préférences souhaitées afin de personneliser son fonctionnement.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Réglage des préférences du scanner - 1

Contrôle de l'exposition pour négatifs : Le système ajuste l'exposition automatique de numérisation pour compenser la densité du négatif. Le réglage manuel utilise une mesure sans tener compte de la densité du film. Le réglage manuel sera besoin pour les séries d'images réalisées en mode bracketing. Lors de l'utilisation de la fonction de mémorisation d'exposition ou d'exposition pour une zone ponctuelle (p. 39), la fonction auto doit être sélectionnée.

Exposition automatique pour diositives : cette option valde la fonction d'exposition automatique lors de la numérisation de diositives. La gamme de densité des diositives étant relativement uniforme, le réglage de l'exposition pour chaque diapositive n'est pas nécessaire. Cependant, pour la numéri-sation d'une diapositive sur ou sous-exposée, le système d'exposition automatique permet de compenser cette densité inhabituelle. Lors de l'utilisation de la

fonction de mémorisation d'exposition ou d'exposition pour une zone ponctuelle (p. 39),la case de l'option d'exposition automatique des diapositives doit être cochée.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Réglage des préférences du scanner - 2

Mise au point autofocus durant la numérisation : Cette option active la fonction d'autofocus pendant la prévisualisation et la numérisation définitive. Lors de l'utilisation de la correction des poussières ou de l'atténuation de grain, l'utilisation de la mise au point autofocus est recommandede. Ceci augmente la durée de numérisation. Lors de la réalisation d'un index avec l'adaptateur APS ou avec le passée-vues 24 x 36, le scanner effectue la mise au point uniquement sur la première vue.

Fermeture de l'utilitaire après numérisation : Cette option commande la fermeture de l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4 après la numérisation définitive lorsque celle-ci s'effectue depuis une application de traitement d'image. Cette fonction est utile pour des numérisations d'originaux individuels qui doivent être ensuite retouchés dans une autre application. Décocher la case de l'option pour numériser des images en série.

Case d'éjection/rembobinage: Cette option ejecte le passé-vue ou rembobine l'adaptateur APS optionnel après la numérisation définitive.

Liste de profondeur d'analyse couleur :

Cette option définit la profondeur d'analyse couleur de l'image à numérique entre 8 bits, 16 bits et 16 bits linéaires pour chaque canal RVB. Étant donné que le réglage 16 bits linéaires s'effectue sans correction de gamma, la numération d'un négatif se traduit par une image négative. Les images 16 bits et 16 bits linéaires peuvent être enregistrées uniquement en format TIFF. Certaines applications de traitement d'image ne reconnaissent pas les fichiers images 16 bits.

Listedemulti-échantillonnage:

cette fonction réduit le bruit aléatoire de l'image par analyse des données de chaque échantillonnage ; 2, 4, 8, et 16 échantillonnages peuvent être effectués. Plus il y a d'échantillonnages, moins il y a de bruit aléatoire, mais plus le temps de numérisation est long.

Niveau de retouche : pour ajuster le degré d'effet de la correction des poussières. Voir page 38.

Bouton de priorité de qualité de numérisation d'index en 24 x 36 :

Cette option permet la sélection d'une numérisation d'index de qualité avec prévisualisation.

Clique sur le bouton de l'option souhaitation.

VitesseIndex d'imagettes uniquement. L'autofocus est désactivé pendant la numérisation.
QualitéIndex d'imagettes et prévisualisation de chaque image. La durée de numérisation est augmentée.

Format de prévisualisation : pour modifier le format d'une prévisualisation

Correspondance des couleurs : cette fonction contrôle la reproduction des couleurs sur les écrans ou les imprimantes. Pour plus de détails, voir la section correspondance des couleurs page 80.

Rotation de toutes les vues sur 180 degrés: Pour returner de 180^ toutes les imagettes APS de la table de numérisation d'index.

Bouton OK: permet d'appliquer les réglages des préférences et de refermer la fenêtre.

Bouton d'annulation : pour annuler tout réglage en cours et fermer la fenêtre.

Bouton d'aide : pour ouvrir la fenetre d'aide en ligne.

Table de contrôle d'exposition

La table de contrôle d'exposition permet de personnelier le réglage de mise au point du scanner en fonction de films et d'éclairage particuliers, ou pour une mise au point personnelle basée sur une combinaison film, objectif et obturator. Elle permet également de compenser l'exposition des films mal exposés.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Table de contrôle d'exposition - 1

Cliquer simplement sur l'onglet de contrôle d'exposition pour afficher l'image sélectionnée. Si aucune prévisualisation n'a été effectue, le scanner en effectue une automatique. Si aucune modification n'est effectué pour l'exposition, l'onglet de correction d'image devient rouge (Windows) ou un astérisque est affchéé sur l'onglet (Macintosh). Le dernier réglage d'exposition utilisé pour chaque format de film n'est pas réinitialisé lorsque l'on quitte l'utilitaire.

L'affichage RVB indique, à l'aide de la souris, les valeurs des couleurs de chaque point de l'image. Appuyer sur la touche "majuscule" (Windows) ou "command" (Macintosh) pour afficher les valeurs CMJ.

Le curseur principal permet de contrôle l'ensemble de la mise au point. Les curseurs R, V et B et les boîtes de texte correspondantes peuvent être utilisés pour compenser les changements de couleurs. Il n'est pas possible d'effectuer des modifications gamma ou de contraste.

Faire glisser les curseurs ou entrer les valeurs entre ± 2 par increment de 0,1 dans les boites de texte. Appuyer sur le bouton Appliquer (1) pour visualiser la correction sur l'image de prévisualisation et les historiammes. Répéter jusqu'à l'obtention du résultat souhaïte. Pour annuler tous les réglages, cliquer sur le bouton de réinitialisation et appuyer sur le bouton appliquer pour réinitialiser l'image prévisualisée.

Si vous utilisez l'exposition automatique, les réglages tiennent compte de la mise au point déterminée par l'autofocus. Pour calibrer le scanner pour une mise au point standard, désactiver les fonctions d'exposition automatique dans les préférences (p. 44); positionner le contrôle de mise au point sur manuel pour les négatifs ou découvert la case exposition automatique pour les diapositives. Ces opérations sont recommandées lorsque vous effectuez des réglages pour des films spéciaux.

Cliquer sur le bouton d'application globale pour utiliser les réglages sur toutes les images du passée-vues. Pour annuler les modifications de mise au point après l'utilisation du bouton d'application globale, il est nécessaire d'afficher chaque image dans la table et d'utiliser le bouton de réinitialisation. Le passées doivent être retire du scanner. La table de contrôle est réinitialisée après l'éjection du passée-vues.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Table de contrôle d'exposition - 2

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Table de contrôle d'exposition - 3

Enregistrement des réglages d'exposition

Cliqueur lebouton"Enregistrer pour ouvrir la fenetre correspondante.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Enregistrement des réglages d'exposition - 1

R:24

Y:57

B:75

Entrer un nom de fichier, puis cliquer sur OK.

Rappel des réglages d'exposition

Cliquer sur le bouton de rappel pour ouvrir la fenêtre correspondante.

Clique sur le nom du fichier souhaité qui passes en surbrillance. Cliquer sur OK pour appliquer les réglages à l'image affichée dans la table. Confirmer les réglages dans les préférences (p. 44).

Pour supprimer un fjichier de réglages, ouvrir la fenêtre, cliquer sur le fjichier souhaité, puis utiliser la touche suppression du clavier.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Rappel des réglages d'exposition - 1

Fonctions complémentaires de numérisation d'index

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions complémentaires de numérisation d'index - 1

DS_Dual4

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions complémentaires de numérisation d'index - 2

35mm

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions complémentaires de numérisation d'index - 3

Diapositive

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions complémentaires de numérisation d'index - 4

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions complémentaires de numérisation d'index - 5

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions complémentaires de numérisation d'index - 6

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions complémentaires de numérisation d'index - 7

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions complémentaires de numérisation d'index - 8

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions complémentaires de numérisation d'index - 9

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions complémentaires de numérisation d'index - 10

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions complémentaires de numérisation d'index - 11

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions complémentaires de numérisation d'index - 12

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions complémentaires de numérisation d'index - 13

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions complémentaires de numérisation d'index - 14

Index

Prescan

Contrôle de l'exposition

Pixel Polish

Correction de l'image

Digital Grain Dissolver

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions complémentaires de numérisation d'index - 15

Inversion de l'ordre des vues

Certains apparils photo inversent l'ordre des vues lors du rembobinage et la derniere vue se retrouve au début de la bobine. Lors de la numérisation d'un film complet, l'ordre des imagettes peut être inversé et retrouver l'ordre chronologique par un simple clic sur le bouton correspondant.

Un nouveau clic sur ce bouton rétablit l'ordre précédent.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Inversion de l'ordre des vues - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Inversion de l'ordre des vues - 2
2

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Inversion de l'ordre des vues - 3
3

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Inversion de l'ordre des vues - 4
4

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Inversion de l'ordre des vues - 5
5

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Inversion de l'ordre des vues - 6
6

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Inversion de l'ordre des vues - 7
6

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Inversion de l'ordre des vues - 8
5

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Inversion de l'ordre des vues - 9
4

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Inversion de l'ordre des vues - 10
3

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Inversion de l'ordre des vues - 11
2

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Inversion de l'ordre des vues - 12
1

Enregistrement des imagettes d'index

Les imagéttes affichées peuvent être enregistrées dans un seul fichier image. Toutes les vues du film, y compris les vues non prises, doivent être numériées avant l'enregistrement.

Cliquer sur le bouton d'enregistrement pour ouvrir la boîte de dialogue.

Entrer un nom de fichier, Sélectionner la destination du fichier et son format Cliquer sur "Enregistrer". Les formats de fichiers Windows sont Bitmap (BMP) ou JPEG, et Macintosh, Pict ou JPEG. Il n'est pas nécessaire que le passée-vues soit dans le scanner pour réaliser cette opération.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Enregistrement des imagettes d'index - 1

Enregistrement d'un fichier-index

Les imagéttes peuvent être enregistrées sous la forme d'un fichier-index qui sera chargé dans le scanner, évitant ainsi une nouvelle numérisation d'index. Ce format de fichier est exclusif à ce logiciel. Toutes les vues du film, y compris les vues non prises, doivent être numériées avant l'enregistrement.

Cliquer sur le bouton d'enregistrement pour ouvrir la boîte de dialogue.

Entrer un nom de fichier, Sélectionner la destination du fichier et son format Cliquer sur "Enregistrer". Il n'est pas nécessaire que le passée-vues soit dans le scanner pour réaliser cette opération.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Enregistrement d'un fichier-index - 1

Rappel d'un fichier-index

Il est possible d'afficher un fichier-index dans la fenetre du logiciel.

Cliqueur le bouton de rappel pour ouvrir la boite de dialogue.

Selectionner le fichier-index. Cliquer sur le bouton "Ouvrir". L'affichage du nouveau fichier remplace le precedent affichage.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Rappel d'un fichier-index - 1

Fonctions complémentaires de prévisualisation

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fonctions complémentaires de prévisualisation - 1

Notes

Le système autofocus utilise le capteur CCD pour effectuer la mise au point du scanner. Lorsque l'option "Numérisation avec Autofocus" est séLECTIONnée dans les préférences, le système autofocus peut déterminer la mise au point pour le centre de l'image. Ceci conduit normalement à une excellente nettoyé de la numérisation lorsque le film est parfaitement plan. Si le film est gondolé ou courbé, il est possible de faire la mise au point en utilisant l'autofocus ponctuel ou la mise au point manuelle.

AF (Autofocus) ponctuel

Pour obtenir les membres résultats avec l'AF ponctuel, Sélectionner une zone de l'image représentant du contraste ou du détail. L'AF ponctuel n'est pas efficace sur une zone non contrastée comme un ciel sans nuages ou gris.

Cliquer sur le bouton d'AF ponctuel. Le pointeur se transforme en curseur d'AF ponctuel. Cliquer à nouveau sur le bouton pour annuler la fonction.

Cliqueur la zone de l'image a mettre au point. L'autofocus se déclenché et la nouvelle prévisualisation s'affiche.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - AF (Autofocus) ponctuel - 1

Mise au point manuelle

La mise au point du scanner peut s'effectuer manuelle avec l'aide de l'indicateur de mise au point. Pour obtenir les membresurs résultats avec l'AF ponctuel, seLECTIONner une zone de l'image représentant du contraste ou du détail. La mise au point manuelle n'est pas efficace sur une zone non contrastée comme un ciel sans nuages ou gris.

Cliqueur le bouton de mise au point manuelle. Le pointeur se transforme en curseur de mise au point manuelle. Cliquer à nouveau sur le bouton pour annuler la fonction.

Cliquer sur la zone de l'image où doit se faire la mise au point. L'indicateur de mise au point apparait.

A l'aide de la souris, ajuster le curseur jusqu'à ce que les barres noires et blanches soient à leur extension maximale. La barre noire indique les modifications de mise au point. La barre blanche indique la plus longue extension possible de la barre noire et donc le meilleur niveau de mise au point.

Clquier sur "OK" pour valider la mise au point.
Une nouvelle prévisualisation s'affiche.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Mise au point manuelle - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Mise au point manuelle - 2

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Mise au point manuelle - 3

Recadrage manuel

Le recadrage est une méthode qui permet de recomposer l'image en éliminant l'espace inutile qui entoure le sujet principal. De nombreuses photos sont améliorées par simple recadrage.

Cliquer sur le bouton de recadrage automatique pour faire apparaitre le cadre pointilé entourant l'image.

Pour agrandir ou réduire la surface de cadrage, placer le pointeur de la souris sur l'un des coins ou des côtes de la zone : le pointeur se transformé en double flèche. Cliquer, puis faire glisser le bord du cadre aux dimensions choisis.

Pour déplacer la zone de recadrage, placer le pointeur de la souris au centre de la zone cadree. Il se transforme en croix à quatre flèches. Cliquer puis faire glisser l'ensemble de la zone cadree à l'emplacement souhaité de la zone d'affichage.

Avec le pointeur en dehors de la zone de cadrage, cliquer puis faire glisser pour délimiter un nouveau cadrage.

Appuyer de nouveau sur le bouton de cadrage automatique pour obtenir un nouveau cadre pointillé. Pour ramener le cadrage à sa position initiale plein cadre, appuyer simultanément sur les touches "control" (Windows) ou la touche "command" (Macintosh) et la touche A.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Recadrage manuel - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Recadrage manuel - 2

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Recadrage manuel - 3

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Recadrage manuel - 4

Cliqueur le bouton de prévisualisation d'image recadrée pour réaliser cette opération. Cliqueur le bouton de prévisualisation pour annuler le recadrage.

Exposition automatique

Lorsque les fonctions de selection de zone d'exposition et de mémorisation d'exposition sont choisis pour les diapositives, l'option exposition automatique pour diapositive doit être selectionnée dans les préférences. Utilisé avec des négatifs, le contrôle d'exposition pour négatifs doit être positionné sur auto (p. 44).

Sélection de la zone d'exposition

La sélection de zone d'exposition permet d'utiliser une petite zone de l'image pour déterminer la mise au point de numérisation. Utiliser cette option pour des images sur ou sous-exposées ou lorsque le film compte a été mal exposé.

Cliquer sur le bouton de selection de zone d'exposition après la prévisualisation.

En appuyant sur la touche "majuscule", le cadre pointillé se transforme en cadre normal. Maintenir cette touche appuyée et, à l'aide de la souris, déplacer la zone d'exposition. La méthode utilisée est la même que celle sui sert au recadrage, mais la touche "majuscule" doit être maintainue appuyée (voir page de gauche).

Placer la zone d'exposition sur l'endetroit de la photo可以选择 pour déterminer la mise au point. Habituellesment, le meilleur emplacement est le sujet ou tout au moins une zone qui pourrait se mêux le ton moyen de l'image.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Sélection de la zone d'exposition - 1

Cliquer sur le bouton de prévisualisation pour visualiser l'effet sur l'exposition. La sélection de zone d'exposition est annulée en appuyant à nouveau sur le bouton. faire une prévisualisation pour réinitialiser les changements apportés à l'image.

Mémorisation d'exposition

La fonction de mémorisation d'exposition règle l'exposition du scanner en fonction de l'exposition d'une prévisualisation particulière avec ou sans modification de la zone d'exposition. Cette fonction est utile pour numériser des séries d'images exposées de manière identique lors de la prise de vues. En mémorisant l'exposition d'une vue particulière d'une série en bracketing, la différence d'exposition sera respectée sur toutes les vues de la série.

Après la prévisualisation ou le réglage d'exposition par sélection de la zone d'exposition,clinquer sur le bouton de mémorisation d'exposition pour mémoriser l'exposition de numérisation.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Mémorisation d'exposition - 1

Selectionner une autre image et cliquer sur le bouton de prévisualisation pour visualiser les résultats de l'exposition mémorisée. Pour annuler la mémorisation d'exposition, cliquer à nouveau sur le bouton. Les prévisualisations et les numérisations définites sont effectues avec l'exposition mémorisée jusqu'à ce que la mémorisation soit annulée ou le scanner réinitialisé.

Réglages manuels de numérisation

Les paramètres de la numérisation définitive peuvent être déterminés également pour la prévisuaïrisation et la numérisation d'index.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Réglages manuels de numérisation - 1

Liste de résolution d'entrée : les valeurs peuvent etre seLECTIONnées dans la liste déroulante ou entrées directement dans la case. La gamme de résolutions d'entrée est comprise entre 200 et 3200 dpi.

Liste de résolutions de sortie : les valeurs comprises entre 36 et 2400 dpi peuvent être sélectionnées, ou une valeur entrée directement dans la case. Les résolutions de sortie ne peuvent pas'être entrées lorsque l'unité "pixel" est sélectionnée à partir de la liste.

Case texte de taille d'entrée : la taille d'entrée est déterminée par la taille de la zone de cadrage ou par les valeurs entrées dans les cases largeur et hauteur. La zone de cadrage s'adapte en fonction des valeurs entrées. La case de taille d'entrée ne peut pas être utilisée lorsque l'unité "pixel" est sélectionnée dans la liste.

Bouton de verrouillage de taille d'entrée : ce bouton verrouille les valeurs d'entrée. La zone de cadrage peut etre déplacee mais pas redimensionnee. Un nouveau clc sur ce bouton commande le déverrouillage. Ce bouton ne peut pas etre actionné lorsque l'unité "pixel" est sélectionnée dans la liste.

Case d'agrandissement : l'agrandissement de l'image peut être indiqué dans cette case. Cette valeur est égale à la résolution d'entrée divisée par la résolution de sortie, ou à la taille de sortie divisée par la taille d'entrée. La case d'agrandissement ne peut pas être utilisée lorsque l'unité "pixel" est SéLECTIONNée dans la liste. Lorsque les tailles d'entrée et de sortie sont déverrouillées, les résolutions d'entrée et de sortie varient en fonction de la valeur d'agrandissement indiquée.

Lorsque la taille de sortie est verrouillée, la résolution d'entrée et la taille d'entrée varient en fonction de la valeur d'agrandissement indiquée. Lorsque la taille d'entrée est verrouillée, la résolution d'entrée et la taille de sortie varient en fonction de la valeur d'agrandissement indiquée.

Case de taille de sortie :

la taille de sortie est déterminée par la taille de la zone de cadrage ou les valeurs de largeur et de hauteur entrées directement dans les cases de résolution d'entrée. La zone d'entrée et la zone de cadrage s'adaptent en fonction des dimensions entrées.

Boîte de verrouillage de taille de sortie : verrouille les valeurs de taille de sortie.

Listedunites:

l'unité des tailles d'entrée et de sortie peut être modifiée : pixels, millimétres, centimétres, pouces, pica et points. Affichage de la taille de fichier.

Affichage de la taille d'image : taille basée sur le nombre total de pixels de l'image et pouvant être différente de la taille des données effectivement enregistrées selon le format de fichier sélectionné.

Bouton de réinitialisation :

réinitialise tous les réglages en cours.

Résolution et taille de sortie

La résolution peut être exprimée en dpi (dots par inch, points par pouce). Elle fait ↔reference au nombre de pixels par pouce linéaire. La résolution de 350 dpi, qui est généralement utilisée en imprimerie, correspond à 122 500 pixels par pouce carré. Plus la résolution est ↑elevée, plus l' image est détaillée. Cependant, l'augmentation de la résolution entraîne une augmentation du poids du fjichier-image.

La résolution d'image dépend du périhérique de sortie. Une imprimante avec une résolution de 150 dpi n'est pas capable d'imprimer un fichier de résolution de 300 dpi ; mais le fichier avec une résolution de 300 dpi est malgré tout quatre fois plus volumineux. Une fois la résolution de sortie déterminée, la résolution d'entrée doit être calculée à partir du grandissement nécessaire pour correspondre à la sortie.

$$ \begin{array}{c c c} \frac {\text {R e s o l u t i o n d " e n t r e e}}{\text {R e s o l u t i o n d " s o r t i e}} & = & \frac {\text {T a i l l e d " s o r t i e}}{\text {T a i l l e d " e n t r e e}} \ & = & \text {G r a n d i s s e m e n t} \end{array} $$

Par exemple, pour une sortie de 144mm× 96mm avec une résolution de 150 dpi et une image issue d'un film 24× 36 (taill d'image: 36mm× 24mm ), le grandissement peut etre calculé en divisant les dimensions de l'impression par les dimensions du film: 96mm / 24mm = 4 fois. La résolution d'entrée peut alors etre déterminée ainsi: 150 dpi X 4 = 600 dpi.

Lors de la numérisation d'une image qui sera affichée sur un écran, les facteurs importants sont les dimensions en pixels du fichier et de l'écran. Contrairement aux imprimantes qui peuvent imprimer des fichiers de différentes résolutions à un format donné, les écrans ne peuvent pas ajouter ou supprimer des pixels pour afficher l'image au format d'écran. L'image de l'exemple ci-dessus a une dimension en pixels de 850 x 566 qui est trop large pour un écran de 15 pouces 800 x 600 pixels.

Exemples de réglages de numérisation

Exemple 1 : les réglages des sorties scanner s'effectuent en pixels. Cet exemple correspond à une image de 640 × 480 pixels à afficher sur un écran.

Décisionner l'unité pixel dans la liste d'unités. Les cases résolution de sortie et taille d'entrée sont désactivées.

Entrer la résolution en dpi de la taille de sortie : 640 en largeur et 480 en hauteur. Cliquer sur le bouton de verrouillage de la taille de sortie pour valider les valeurs. Les cases de taille de sortie sont désactivées.

Utiliser la souris pour ajuster le cadre de recadrage sur l'image prévisualisée et définir la zone de numérisation définitive. Cliquer sur le cadre de l'image pour la redimensionner. La résolution d'entrée s'adapte en fonction de l'image recadrée. Cliquer et faire glisser l'image.

Les réglages de numérisation sont terminés et la numérisation définitive peut avoir lieu (p. 34). Les réglages de numérisation demeurent valides jusqu'à la prochaine modification.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Exemples de réglages de numérisation - 1

Exemple 2: réglage des sorties par format d'impression et résolution de sortie. Cet exemple produit une image de 148 mm × 100 mm à imprimer sur une imprimante à 300 dpi.

Selectionner millimètres dans la liste d'unités.

Entrer la résolution de sortie de l'imprimante dans la liste de résolutions de sortie : 300.

Entrer la taille de sortie : 148 de largeur et 100 de hauteur. Cliquer sur le bouton de verrouillage de taille de sortie pour valider les valeurs.

Utiliser la souris pour ajuster le cadre de recadrage sur l'image prévisualisée et définir la zone de numérisation définitive. Cliquer sur le cadre de l'image pour la redimensionner. La résolution d'entrée s'adapte en fonction de l'image recadrée. Cliquer et faire glisser l'image.

Les réglages de numérisation sont terminés et la numérisation définitive peut avoir lieu (p. 34). Les réglages de numérisation demeurent valides jusqu'à la prochaine modification.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Exemples de réglages de numérisation - 2

Enregistrer des réglages de numérisation en tant que script

Les réglages de numérisation fréquement utilisés peuvent être enregistrés.

Les réglages à enregistrer ayant été effectuels, cliquer sur le bouton d'enregistrement de script pour afficher la boite d'enregistrement.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Enregistrer des réglages de numérisation en tant que script - 1

Dans la liste déroulante, sélectionner la catégorie où vous souhaitez enregistrer les réglages.

Entrer le nom du fichier script, puis cliquer sur "OK" pour enregistrer les réglages. Le nom du fichier script peut compter jusqu'à 24 caractères. Pour rappeler un script, voir page 57.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Enregistrer des réglages de numérisation en tant que script - 2

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Enregistrer des réglages de numérisation en tant que script - 3

Suppression d'un script

Il est possible de supprimer un script. Une fois supprimé, il ne peut pas être récapacité.

Cliquer sur le bouton de rappel de script.

Selectionner le script à supprimer dans la liste de la fenêtre de selection. Utiliser la touche "supprimer" du clavier pour supprimer le script sélectionné.

Cliquer sur le bouton "Annuler" pour referrer la fenêtre.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Suppression d'un script - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Suppression d'un script - 2

Traitement d'image avancé

Outils complémentaires de traitement d'image

Cette section concerne les outils avances de traitement d'image de l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4 ainsi que les fonctions de visualisation et d'enregistrement de corrections d'image. Nous vous recommendons de dire attentivement les pages 36 à 43 avant d'aborder cette section.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Outils complémentaires de traitement d'image - 1

L'affichage RVB représenté la valeur des couleurs d'un pointquelconque de l'image : les premiers chiffres de chaque canal couleur indiquent la valeur initiale de l'imag预见ualisée, suivis par les chiffres des valeurs actuelles, aprèsTraitement. Positionner le pointeur de la souris sur un pointquelconque de I'imag pour en connaître les valeurs. Les valeurs CMJ s'affichent par pression sur la touche "majuscule" (Windows) ou la touche "command" (Macintosh).

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Outils complémentaires de traitement d'image - 2

Réduction numérique du grain

La fonction de réduction numérique du grain atténue les effets de granulation d'origine du film. Le grain se traduit par un effet sableux qui apparaît parfois dans certaines zones claires et uniformes de l'image (ciel par ex.). Les films sensibles représentent davantage de grain. Les résultats varient selon les films. La durée de numérisation est prolongée.

Selectionner l'image à traiter.
Cliqueur le bouton de réduction de grain de la fenêtre principale pour faire apparaitre l'onglet.
Cliqueur l'onglet pour lancer la fonction.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Réduction numérique du grain - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Réduction numérique du grain - 2

Régler le curseur de niveau de grain au niveau approximatif de grain du film; l'indexation repose sur une échelle de référence en ISO. Le grain effectif dépend de la spécifique du film. Régler le niveau de traitement avec le curseur.

Ajuster ou déplacer la zone échantillon de réduction numérique du grain pour sélectionner la partie de l'image qui doit être utilisée pour évaluer le niveau de traitement. Choisir de préférence une zone homogène : la peau d'un visage ou le ciel d'un paysage par exemple. Cliquer et faire glisser le centre de la zone pour la déplacer. Cliquer et étreirer la vue pour la redimensionner.

Cliquer sur le bouton d'application pour prévisualiser l'effet sur la zone échantillon. À chaque fois que la zone échantillon de traitement numérique du grain est modifiée ou le degré de correction changé, cliquer sur le bouton d'application pour visualiser les résultats. La zone échantillon peut être agrandie en cliquant sur le bouton plein écran.

Cliquer sur le bouton de numérisation pour enregistrer l'image définitive. Pour quitter la fonction de réduction numérique du grain, clquer à nouveau sur le bouton de réduction de grain.

Palette de courbes tonales et historique

Cliquer sur le bouton de courbes tonales/histogramme pour ouvrir la palette.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Palette de courbes tonales et historique - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Palette de courbes tonales et historique - 2

Utilisation des courbes tonales

Cliquer sur la flèche à proximé de la case pour seLECTIONner le canal.

Pour effectuer des ajustements de balance couleur de l'image, Sélectionner le canal couleur approprié. Pour ajuster le contraste ou la luminosité de l'image sans affecter les couleurs, Sélectionner le canal RVB.

Les courbes tonales peuvent être affichées par des rac-courcis clavier. Tout en maintainant la touche "Control" (Windows) ou la touche "Commande" (Macintosh), appuyer sur 0 (zéro) pour afficher le canal RVB, sur 1 pour le canal rouge, 2 pour le canal vert et 3 pour le canal bleu.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Utilisation des courbes tonales - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Utilisation des courbes tonales - 2

Placer le pointeur sur la courbe. Cliquer et faire glisser la courbe. Toute correction de courbe tonale est immédiatement appliquée à la prévisualisation.

A chaque clic sur la courbe, un nouveau point d'inflexion est personnelisé par un point sur la courbe. Ces points peuvent être déplacés par cliquer-glisser. L'axe horizontal (niveau d'entrée) représenté les niveaux de luminosité de l'image originale, et l'axe vertical (niveau de sortie), les modifications appliquées à l'image.

En plaçant le pointeur sur l'image affichée, le niveau de gris ou de couleur du point concerné sera indiqué sur la courbe par un cercle blanc.

Le bouton de réinitialisation annule toutes les corrections de tous les canaux.

Modification de courbe à main levée

Cliquer sur le bouton de courbe à main levée (1). Le pointeur de la souris se transforme en crayon.

Clique et faire glisser le pointeur pour tracer une nouvelle courbe. Des manipulations d'image très diverses sont possibles avec le tracé de courbe à main levée.

Pour lisser une courbe trace à main levée, cliquer sur le bouton de lissage de courbe (2). Les points d'inflexion sont automatiquement placés sur la courbe et peuvent être ajustés avec la souris.

Avec des courbes extrêmes, le bouton de lissage de courbe peut modifier la forme de la courbe. Appuyer sur le bouton Annuler pour rétablier la courbe d'origine.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Modification de courbe à main levée - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Modification de courbe à main levée - 2

Guide pratique des corrections par courbes

Le traitement d'image est une opération spécialisée et délicate qui nécessite, pour la maîtriser, plusieurs années d'expérience. Ce guide pratique sur les courbes tonales concerne quelques procédures simples pour améliorer vos photos. Pour en savoir plus sur le traitement d'image, consulter l'un des nombreux ouvrages consacrés à ce sujet.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Guide pratique des corrections par courbes - 1
A propos des courbes

Une courbe tonale est une représentation graphique de la luminosité et des niveaux de couleur de l'image. L'axe horizontal représenté les 256 niveaux de l'image de prévisualisation (données en entrée) du noir au blanc. L'axe vertical représenté l'image de prévisualisation (données en sortie) avec la même échelle de haut en bas.

La partie basse à gauche du graphique représenté les noirs et les ombres. La partie Médiane représenté les teintes moyennes : peu, herbe, ciel bleu. La partie haute à droite représenté les hautes lumières : nuages, éclairages. La modification de la courbe a un effet sur la luminosité, le contraste et la couleur de l'image.

Renforcement des détails dans les ombres

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Renforcement des détails dans les ombres - 1

Cette technique simple permet d'éclaircir un sujet situé dans l'ombre. Contrairement au contrôle de niveau de luminosité (p. 40), cette méthode de correction n'entraîne pas de perte de détails dans les zones de haute lumière de l'image.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Renforcement des détails dans les ombres - 2

Le canal RVB étant sélectionné, placer le curseur de modification de courbe au centre de la courbe. Cliquer et faire glisser la courbe vers le haut. Le résultat peut s'apprecier sur l'image de prévisualisation. Un très petit effet sur la courbe peut avoir un effet significatif sur l'image. Le déplacement de la courbe vers le bas assombrit le sujet.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Renforcement des détails dans les ombres - 3

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Renforcement des détails dans les ombres - 4

Augmentation du contraste de l'image

Le contraste d'une image peut être modifié. La ligne bleue à 45^ du graphique de courbe représenté le contraste d'origine de l'image. En augmentant la valeur de l'angle de la courbe le contraste de l'image augmente. En diminuant l'angle, le contraste diminue.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Augmentation du contraste de l'image - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Augmentation du contraste de l'image - 2

Le canal RVB étant sélectionné, cliquer sur la courbe à proximité du haut et du bas afin d'ajouter deux points d'inflexion. Déplacer légèrement le point d'inflexion supérieur vers le haut et le point d'inflexion inférieur vers le bas. Ceci a pour effet d'augmenter l'angle d'inclinaison de la partie centrale de la courbe et d'augmenter ainsi le contraste sans affecter la luminosité globale de l'image.

Correction de couleur par courbe tonale

En sélectionnant les canaux de couleur individuels de courbe, il est possible d'effectuer des corrections de rendu de couleur global de l'image. Cela permet notamment d'éliminer une dominante de couleur inesthétique ou de réchauffer une couleur d'image.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Correction de couleur par courbe tonale - 1
Courbes de transfert et historiagramme
Canal

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Correction de couleur par courbe tonale - 2

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Correction de couleur par courbe tonale - 3

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Correction de couleur par courbe tonale - 4
Entree

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Correction de couleur par courbe tonale - 5
Sortie

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Correction de couleur par courbe tonale - 6

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Correction de couleur par courbe tonale - 7

Si l'image est trop rouge, verte ou bleue, faire glisser vers le bas le canal couleur correspondant pour restaurer l'aspect naturel de l'image. Si la dominante de couleur de l'image se situe dans les couleurs secondaires, cyan, magenta, ou jaune, remonter légèrement la courbe du canal complémentaire. Par exemple, si l'image est trop jaune, déplacer la courbe du bleu vers le haut, (voir l'exemple page 2). Pour davantage de détails sur les couleurs complémentaires, voir page 41.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Correction de couleur par courbe tonale - 8
Niveau

Corrections par historiogramme

L'histogramme représenté la répartition des pixels avec les valeurs correspondantes de luminosité et de couleur de la zone recadrée. L'utilisation de l'histogramme permit d'optimiser les données de l'image en sortie. Les modifications de l'histogramme sont également reflétées par les courbes.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Corrections par historiogramme - 1

Des raccourcis clavier permettant d'afficher l'histogramme. Tout en maintainant la touche "control" (Windows) ou la touche "command" (Macintosh), appuyer sur 0 (zéro) pour afficher le canal RVB, sur 1 pour le canal rouge, 2 pour le canal vert et 3 pour le canal bleu.

L'histogramme est utilisé pour optimiser la répartition des pixels sur l'image. Le niveau des hauteurs lumières, des ombres ou des gamma peut être entre manuellement à l'aide des curseurs correspondants ou des cases de texte.

Le cursesur de gamma définit les mi-teintes de l'image. En faisant glisser le curseur vers la droite, l'image s'assombrit et on s'éclaircit en le glissant vers la gauche. D'un effet similaire à la correction par courbe décrite page 62, le curseur de gamma permet cependant d'ajuster la luminosité de l'image sans perte d'information.

Le curseur d'entrée des haute lumières règle le niveau de blanc. En le faisant glisser vers la droite, on augmente le contraste. Tous les pixels à droite du curseur sont régles sur 255 et les détails qu'ils pouvaient contérer sont perdus. Cet outil est très utile pour améliorer des images de texte sur fond blanc. Une exposition non uniforme, un papier jauni ou taché gène la bonne lecture du texte. En réglant le niveau de blanc, ces imperfections peuvent être éliminées pour faire ressortir le texte seul.

Le curseur d'entrée des ombres règle le niveau de noir. Pour augmenter le contraste, le faire glisser vers la droite. Tous les pixels à la gauche du curseur sont régliés sur 0 et les détails qu'ils pouvaient containir sont perdus.

Les niveaux de sortie noir et blanc peuvent être régliés. Le contraste de l'image peut être réduit en déplaçant les curseurs de sortie des haute lumières et des ombres.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Corrections par historiogramme - 2

Cliqueur sur le bouton historiogramme couleur pour visualiser les historiogrammes du rouge, du vert et du bleu.

Clique à nouveau sur le bouton historiogramme couleur pour reférer la fenêtre.

Réglage auto de corrections par courbes / historique

Le réglage auto ajuste automatiquement la courbe et l'histogramme pour optimier le contraste et les couleurs de l'image. Les pixels les plus fonçés de l'image sont réglés au niveau du noir à 0, les plus clairs au niveau du blanc à 255, et les autres répartis équitablement entre les deux.

Cliquer sur le bouton de réglage auto et les modifications sont immédiatement répercutés dans l'image. Pour visualiser les modifications de l'histogramme,clinquer sur le bouton d'application. Cliquer sur le bouton de réinitialisation pour annuler le réglage auto.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Réglage auto de corrections par courbes / historique - 1

Guide rapide des corrections par historiagramme

Ce guide présente les corrections simples qui peuvent être effectuées à partir de l'histogramme. Contrairement aux courbes tonales, l'histogramme donne une information pour une image spécifique. Ceci peut être utilisé pour évaluer cette image et effectuer des réglages en conséquence.

L'histogramme de cette image de fleurs de cerisier montre un écart sur la droite, ce qui se traduit par des fleurs légèrement grises. Ceci est dû à une légère sous-exposition à la prise de vue.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Guide rapide des corrections par historiagramme - 1

En déplaçant le curseur des haute lumières vers la gauche pour ramener le point blanc en fin de distribution des pixels, les blancs de l'image deviennent plus purs et le contraste est augmente.

I'histoire de Konica Minolta

Le 20 février 1962, John Glenn fut le premier Américain à tourner en orbite autour de la Terre. À bord de son vaisseau spatial il y avait un apparéil photo Minolta Hi-matic pour photographier cet événement exceptionnel. Le vol orbital dura 4 heures, 55 minutes et 23

seconds, soit 3 fois le tour de la Terre à la vitesse moyenne de 28.000km / h .

Mr. Glenn visita l'usine Minolta de Sakai au Japon le 24 mai 1963 et planta un palmier afin de commémorer cette visite. L'arbre est toujours dans la cour de l'usine et mesure maintenant 8 mètres de hauteur.

Et l'appareil photo? Il n'a pas eté perdu. Il est en exposition au musée "Smithsonian Institution's National Air and Space Museum" de Washington D.C. Il peut être vu, ainsi que d'autres objets qui ont accompagné le vol de John Glenn, dans la salle 210, "Apollo to the Moon."

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - I'histoire de Konica Minolta - 1

Cette image est terne. La distribution des pixels dans l'histogramme reflète le faible contraste de la scène. Le manque de fortes ombres ou de zones fonçées est indiquée par l'absence de pixels dans la partie gauche de l'histogramme. La plupart des détails est concentrée dans une zone étroite des demi-teintes.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - I'histoire de Konica Minolta - 2

En déplaçant le curseur des ombres vers la croite pour régler le niveau du noir là où la distribution des pixels commence, le contraste de l'image est amélioré.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - I'histoire de Konica Minolta - 3

Le cursesur de gamma peut etre utilise pour modifier la distribution des tonalités de l'image. En déplaçant le curseur de gamma vers la gauche (ombres), l'image s'éclaircit. En déplaçant le curseur de gamma dans la direction opposée, l'image s'assombrit. Cependant, contrairement au contrôle de la luminosité effectué avec la palette luminosité, contraste et balance couleurs (p. 40), les détails des ombres ou des haute lumières ne sont pas perdus.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - I'histoire de Konica Minolta - 4

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - I'histoire de Konica Minolta - 5

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - I'histoire de Konica Minolta - 6

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - I'histoire de Konica Minolta - 7

Corrections par point blanc, noir ou gris

A partir de la palette courbe tonale/histogramme, des corrections précises peuvent être effectues en indiquant le point de référence blanc, noir ou gris de l'image. La localisation d'une zone neutrade adaptée à la bonne calibration du logiciel est délicate. Lorsque l'outil pipette est selectionné, l'affichage RVB est activé et permet d'évaluer cette zone de l'image. L'image de prévisualisation reflète immidiatement les modifications.

Cliqueur sur le bouton de point blanc. Le pointeur se transforme en pipette blanche.

A l'aide de la pipette,clinquer sur la zone neutre la plus claire de l'image pour la définir comme point blanc. Les valeurs de l'imaget sont alors modifiées en fonction du point sélectionné comme réference. Le niveau de point blanc par défaut est 255 pour chaque canal RVB.

Cliquer sur le bouton de point noir.

A l'aide de la pipette, cliquer sur la zone neutre la plus foncée de l'image pour la définir comme point noir. Les valeurs de l'image sont alors modifiées en fonction du point sélectionné comme référence. Le niveau de point noir par défaut est 0 pour chaque canal RVB.

Cliquer sur le bouton de point gris. Le point gris contrôle la couleur de l'image.

A l'aide de la pipette,clinquer sur la zone neutre de I'image pour la définir comme point gris. Le niveau de luminosité de cette zone n'est pas important, mais si cette zone presente une couleur particuliere, la balance couleur de I'image ne sera pas correcte.

Clquier et appuyer sur le bouton d'application pour visualiser la modification de l'histogramme. Clquier sur le bouton de réinitialisation pour annuler toutes les modifications.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Corrections par point blanc, noir ou gris - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Corrections par point blanc, noir ou gris - 2

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Corrections par point blanc, noir ou gris - 3

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Corrections par point blanc, noir ou gris - 4

Réglage des valeurs de point blanc et noir

Les valeurs de point blanc et noir sont fixées à 255 et 0 pour chaque canal RVB. La modification de ces valeurs permet de calibrer une image ne présente pas de blanc ni de noir veriables.

Double-cliqueur indifféremment sur l'un des boutons de point blanc ou noir afin d'activer la boîte de dialogue.

Entrer les nouvelles valeurs de point blanc ou noir, puis cliquer sur "OK".

Alors que la boîte de dialogue est ouverte, le pointeur peut être utilisé pour mesurer les valeurs de couleur de n'importé que quel point de l'image. L'affichage RVB indique à gauche les valeurs initiales de l'image, et à droite, les valeurs actuelles.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Réglage des valeurs de point blanc et noir - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Réglage des valeurs de point blanc et noir - 2

Calibrer l'image en suivant les étapes décrites pour les corrections de point blanc, noir ou gris.

Suivi de corrections d'image - Bouton instantané

Les corrections d'image peuvent être stockées temporairement sous forme d'imagette. Cliquer sur le bouton instantané de la barre d'outils pour créé une imagette avec les corrections effectuées.

Pour revenir à la correction d'image précédente, cliquer sur l'imagette dans la zone d'affchage instantané. L'imagette remplace l'image de prévisualisation. Le nombre d'imagettes ainsi créées dépend de la capacité mémoire de l'ordinateur. Pour supprimer un instantané, cliquer sur l'imagette et appuyer sur la touche suppression du clavier.

Zone d'affichage de I'instantané

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Suivi de corrections d'image - Bouton instantané - 1

Palette de teinte, saturation et luminosité

Cette palette permet de régler l'image en fonction d'un espace couleur TSL (HSB). Ces réglages permettent de modifier les couleurs只不过 que de corriger sa restitution de couleurs.

Le principe des couleurs TSL (HSB) définit les couleurs en fonction de leur perception par l'oeil humain et non pas en fonction des procédés photographiques. La teinte concerne chaque couleur individuelle de la base de référence. La saturation détermine le niveau d'éclat des couleurs. La luminosité ou clarté déterminé l'aspect clair ou foncé d'une couleur de l'espace couleur.

Le contrôle de la teinte n'est pas un outil de balance couleurs. C'est un outil de création. Lors d'un chargement de teinte dans la palette, une nouvelle teinte est attribuée à chaque couleur en fonction du degré de rotation dans l'espace couleur. Par exemple, un espace couleur simple peut avoir trois couleurs : rouge, vert, bleu. Imaginons un bâtiment rouge pres d'un arbre vert sous un ciel bleu. Maintenant, effectue une rotation de l'image dans l'espace couleur, de nouvelles teintes vont être attribuées aux couleurs en fonction de la nouvelle position : le bâtiment sera vert, l'arbre bleu et le ciel rouge. L'espace couleur TSL (HSB) fonctionne sur le même principe, mais avec beaucoup plus de teintes. Voir les examples en couleurs page 99.

Contrairement au contrôle de luminosité de la palette de contrôle de luminosité/contraste/ couleur, la luminosité de couleur ne modifie pas la densité apparente des couleurs de façon égale. Ainsi, même avec une augmentation extréme de luminosité, le bleu ne peut pas paraitre aussi lumineux que le jaune.

Cliquer sur le bouton de teinte/saturation/luminosité pour ouvrir la palette.

Faire glisser les curseurs ou entrez des valeurs dans les cases texte correspondantes pour effectuer les corrections. L'image reflète immédiatement les modifications. Faire glisser chaque curseur vers la droite ou entrez un nombre positif dans la case pour augmenter la saturation et la luminosité. Le curseur de teinte entraine la rotation des couleurs de l'imaginedans l'espace couleur. La position maximale à droite (180^) est la même que la position maximale à gauche (-180^) . Clicquer sur le bouton de réinitialisation pour annuler les modifications.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Palette de teinte, saturation et luminosité - 1
Nouvel espace couleurs

Deux barres d'échantillons de couleur s'affichent au bas de la palette. La barre du haut indique l'espace couleur de l'image d'origine. Celle du bas indique les modifications de l'espace couleur. Dans cet exemple, les rouges de l'image du haut ont été changés en vert, et les jaunes en bleu lavande.

Cliquer sur le bouton de réglage auto pour régler automatiquement la saturation sans affecter la teinte et la luminosité. Cliquer sur le bouton de réinitialisation pour annuler les modifications.

Palette de correction de couleur sélective

La correction de couleur sélective est une technique avancée qui permet d'affiner les couleurs de l'image. Les couleurs de base, cyan, magenta, jaune et noir peuvent être utilisées pour ajuster les six groupes de couleurs séparés de l'image : rouge, vert, bleu, cyan, magenta et jaune. Le curseur de niveau de noir contrôle la luminosité du groupe de couleurs sélectionné. Ce type de correction est efficace pour modifier une couleur spécifique sans influence sur une autre. Si, par exemple, le ciel parait violet et non bleu, il sera possible de réduire le magenta dans le groupe du bleu. Voir page 2 pour un exemple exemple de couleur sélective.

Cliquer sur le bouton de correction de couleur sélective pour ouvrir la palette.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Palette de correction de couleur sélective - 1

Selectionner le groupe de couleurs à corriger dans le menu déroulant en haut de la fenêtre.

Faire glisser un curseur ou entrer une valeur dans une case pour ajuster la couleur sélectionnée. Il est possible d'utiliser plus d'un curseur. L'image affichée reflète les modifications. Cliquer sur le bouton de réinitialisation pour annuler les modifications.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Palette de correction de couleur sélective - 2

À propos des modes RVB et CMJ

Le principe des couleurs RVB est un procédé additif basé sur l'utilisation des couleurs primaires de la lumière : rouge, vert et bleu. Un procédé additif mélange les trois couleurs afin de recréer le spectre complet de la lumière. Si ces trois couleurs sont mélangées, on obtient de la lumière blanche. Les images télévisées et les images des écrans d'ordinateurs sont créées à partir de ce principe.

Le principe de couleurs CMJ est un procédé soustractif basé sur l'utilisation des couleurs secondaires : cyan, magenta et jaune. Un procédé soustractif recrée les couleurs à partir de pigments et de teintes qui absorbent les couleurs à supprimer. Si ces trois couleurs sont mélangées, on obtient du noir. Le procédé CMJ est utilisé en photographie, modèle soustractif, et en imprimerie qui, bien que soustractif, nécessite un canal noir (N). Les encres d'imprimerie n'était pas parfaites, le mélange des trois couleurs, cyan, magenta et jaune ne produit pas du noir et les imprimantes doivent utiliser un procédé quatre couleurs (CMJN).

Filtre de nettete (USM)

Le filtré de netteté (USM) accroît la netteté des contours de l'image sans affecter l'ensemble du contraste. Ce filtré peut être utilisé avec des images douces ou représentant un léger décalage de mise au point. Son effet est très subtil et peut améliorer l'aspect général de l'image.

Clique sur le bouton de filtre de netteté pour ouvrir la boîte correspondante.

Faire glisser les curseurs ou entre une valeur dans la case texte pour régler les paramètres du contrôle. L'effet du contrôle ne peut pas être jugé sur l'image de prévisualisation, mais uniquement sur la numérisation définitive.

Le résultat peut être différent selon la résolution de l'image. Il est possible d'effectuer plusieurs numéri-sations avec de légères modifications de réglage pour désirir le meilleur résultat. Un clic sur le bouton de réinitialisation restaque les paramètres par défaut.

Gain : régable entre 0 et 500 %. Une valeur tropéeveeente enraîne un risque de pixelisation apparente (l'image devient granuleuse). Un réglage de 150 à 200 % est recommendé pour une haute qualité d'impression.

Rayon: pour augmenter la nettedé de transition entre les pixels. Réglable entre 0,1 et 5. Le réglage par défaut est 1. Les modifications de rayon sont plus apparentes sur les images imprimées qu'à l'écran. Le niveau 1 à 2 est recommendé pour une haute qualité d'impression.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Filtre de nettete (USM) - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Filtre de nettete (USM) - 2

Seuil : réglable entre 0 et 255. Le réglage par défaut est 2. Si la différence entre les pixels environnants et un pixel déterminé est supérieure au seuil, ce pixel est reconnu comme un pixel de netteté. Si le niveau est régèle à 0, l'ensemble de l'image est corrigé. Le seuil peut désigner les zones unies et douces des zones détaillées qui doivent être plus nettes.

Niveau de protection des ombres : permet de limiter les pixels d'un sujet détaillé parmi les ombres. Régable entre 0 et 255. Le réglage par défaut est 16. Lorsque le niveau de luminosi-té est plus élevé que le niveau de protection des ombres, ce pixel est reconnu comme un pixel de nettété.

Enregistrement des corrections d'image

Toutes les corrections appliquées à une image peuvent être enregistrées sous la forme d'un script de correction. Ce script peut être rappelé à n'arrive qu'il moment pour appliquer les corrections enregistrées à d'autres images. Cette fonction est particulièrement utile pourTRAITER une série d'images avec les mêmes corrections.

Cliquer sur le bouton d'enregistrement de script pour enregistrer les réglages de correction en cours.

Entrer un nom de script, puis cliquer sur "OK".

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Enregistrement des corrections d'image - 1

Rappel d'un script de correction

Selectionner l'image à corriger dans la table. Cliquer sur le bouton de rappel de script.

Selectionner le script souhaité, puis cliquer sur "OK" pour appliquer les corrections à l'image de prévisualisation. Les scripts sont rappelés dans la zone d'affchage instantané. Cliquer simplement sur l'imagette pour appliquer les correction du script. Plusieurs scripts peuvent être rappelés.

Pour effacer un script, ouvr la fenêtre de chargement et surliner le script à effacer. Appuyer sur la touche de suppression du clavier pour effacer ce fichier.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Rappel d'un script de correction - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Rappel d'un script de correction - 2

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Rappel d'un script de correction - 3

Personnalisation

Cette fonction permet d'automatiser la procEDURE de numération.

Insérer le passée-vues dans le scanner, puis cliquer sur le bouton de personnelisation.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Personnalisation - 1

Dans la boîte de dialogue de personnelisation, Sélectionner "Nouveau", puis cliquer sur le bouton "Suvient".

Les precedents réglages personalisés enregistrés s'affichent dans cette fenêtre. Pour les utiliser, il suffit de les sélectionner. Le bouton "Supprimer" efface le réglage sélectionné.

Régler la boîte de dialogue pour le film et le passée-vues utilisé. Sélectionner le numéro de vue à numériser. Les numérios de vues correspondant aux numérios des vues du passée-vues ou, avec l'adaptateur APS optionnel aux numérios de vues du film suivant les modèles de scanners utilisés.

Cliqueur "Suivant pour continuer.

Selectionner les paramètres du scanner dans les préférences, puis cliquer sur "Suivant".

Pour plus de détails sur les préférences, voir page 44. Pour plus de détails sur la correspondance des couleurs, voir page 80.

Entrer les réglages de numérisation, puis cliquer sur "Suivant".

Voir pages 34 et 54 pour plus de détails sur les scripts et les réglages manuels. Pour plus de détails sur le recadrage automatique, voir page 33. La fonction de recadrage automatique est prioritaire sur les réglages de numérisation entrés.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Personnalisation - 2

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Personnalisation - 3

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Personnalisation - 4

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Personnalisation - 5

Effectuer les réglages de mise au point du scanner en rappelant eventuellement les précédents réglages. Se reporter page 44 pour plus de détails. Cliquer sur "Suivant" pour continuer.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Personnalisation - 6

Selectionner les réglages de correction d'image, le lissage de pixels ne peut pas être utilisé avec les films noir et blanc, puis cliquer sur "Suivant".

Pour davantage d'information sur la correction automatique des poussières, voir page. 38, sur la réduction numérique de grain, voir page 59 et sur le lissage de pixels voir page 37. Se référer aux descriptions du mode d'emploi.

Selectionner les réglages de correction d'image, puis cliquer sur "Suivant".

Les corrections d'image peuvent être effectuées par rappel d'un script (p. 73). Les fonctions de réglage automatiques corrigent l'image. Les réglages de la courbe tonale et de l'histogramme améliorent les couleurs et le contraste.

La luminosité, le contraste et la balance des couleurs améliorent le contraste, la luminosité et la restitution des couleurs. Les réglages de teinte, de saturation et de luminosité améliorent la restitution des couleurs.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Personnalisation - 7

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Personnalisation - 8

Cliquer sur "Enregistrer" pour sauvegarder les réglages. Entrer un nom de fichier, puis cliquer sur "OK". Pour une prochaine utilisation de la personnalisation, ces réglages pourront être sélectionnés à partir de la boîte de personnalisation.

Cliquer sur "Démarrer" pour commencer la numérisation automatique. Lors de la numérisation d'images multiples, un numéro de série est automatiquement ajusté.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Personnalisation - 9

UTILITAIRE DE NUMÉRISATION PAR LOTS

L'utilitaire de numérisation parlots (Batch Scan) permet de numériser en séries un important nombre de vues. Cet utiliser numérique,traite et enregistre automatiquement toutes les images du passè-vues. L'utilitaire de numérisation parlots est ouvert avec le lancement rapide du scanner. page 22.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - UTILITAIRE DE NUMÉRISATION PAR LOTS - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - UTILITAIRE DE NUMÉRISATION PAR LOTS - 2

Pour régler la numérisation parlots, cliquer sur le bouton de numérisation parlots dans la fenêtre du lancement rapide. Vérifier que la porte du scanner est fermée et qu'un passée-vues est engagé pour que le scanner procède à son initialisation.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - UTILITAIRE DE NUMÉRISATION PAR LOTS - 3

Selectionner l'onglet 24 x 36 ou APS. Le type de film est selectionné dans le menu déroulant. Pour la numérisation parlots, il n'est pas possible de mélanger différents types de films.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - UTILITAIRE DE NUMÉRISATION PAR LOTS - 4

Dans la liste déroulante, sélectionnner l'options appropriée. La taille de sortie et la résolution peuvent également être sélectionnées par l'intermédiaire d'un script. Cliquer sur le bouton de rappel de script pour ouvrir la boîte de selection. Pour davantage d'infos sur les scripts, voir page 34

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - UTILITAIRE DE NUMÉRISATION PAR LOTS - 5

Pour sélectionner la correction des poussières, le lissage de pixels ou la réduction numérique de grain, cliquer sur les boutons correspondants. Se référer aux chapitres correspondants pour davantage d'informations sur ces fonctions, correction automatique des poussières (p. 38), lissage de pixels (p. 37) ou réduction numérique de grain (p. 59). Les paramètres de ces fonctions peuvent être modifiés dans la boîte de dialogue de réglage de numérisation parlots, voir page 78.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - UTILITAIRE DE NUMÉRISATION PAR LOTS - 6

Pour sélectionner la destination des images numériées. Cliquer sur le bouton de visualisation pour ouvrir la boîte de dialogue de destination de fichier. Utiliser l'arborescence pour localiser le dossier où sera sauvégardé les fichiers. Cliquer sur le dossier à sélectionner. Cliquer sur la le bouton OK pour achever l'opération. La destination est affichée dans la fenêtre de réglage.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - UTILITAIRE DE NUMÉRISATION PAR LOTS - 7

Pour selectionner le nom des fichiers. L'option de nom de fichier automatique est basée sur la date et l'heure de la numérisation. Le nom du fichier commence par DS, suivi de séries de deux chiffres correspondant à l'année, au mois, au jour, à l'heure, à la minute, et à la seconde de la numérisation. DS040523134510 correspond à une numérisation en 2004, le 23 mai à 13h45 et 10 secondes. L'enregistrement de l'heure est basée sur une horloge 24 heures. L'option manuelle utilise le nom saisi dans la boîte de texte plus un nombre à quatre chiffres qui est automatiquement ajouté.

Clique sur le bouton OK pour terminer l'opération. Pour un réglage avancé de la numérisation parlots, voir page suivante.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - UTILITAIRE DE NUMÉRISATION PAR LOTS - 8

Lors d'un click sur le bouton "Utilitaire de numérisation parlots de la fenêtre de démarriage (lancement rapide), le scanner est initiaisé. Lorsque le message "Insérer le passe-vues correctement" apparait, insérer le passe-vues dans le scanner. Toutes les images du passe-vues seront numériées et enregistrées, et le passe-vues sera ensuite éjecté automatique.

Pour numériser un autre lot, changer le film du passée-vues et recommencer l'opération avec une nouvelle série de vues. Cliquer sur le bouton de numérisation parlots pour commencer la numérisation. Le scanner est initialisé uniquement avant la numérisation du premier lot.

Si la numérisation parlots est affectée au bouton de numérisation rapide par le menu déroulant en bas de la fenêtre du lancement rapide, lors du premier clice sur ce bouton, le scanner lance son initialisation et le message d'insertion du passée vues s'affiche. Pour numériser des passées-vues complémentaires, il suffit ensuite de les engager et de cliquer sur le bouton de numérisation rapide.

Réglages avancés de numérisation parlots

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Réglages avancés de numérisation parlots - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Réglages avancés de numérisation parlots - 2

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Réglages avancés de numérisation parlots - 3

Cliquer sur le bouton d'information de la boîte de dialogue de réglage de la numérisation parlots pour voir l'état de réglages en cours. Cliquer à nouveau sur le bouton pour masquer l'affichage.

Pour modifier les paramètres de réglages avances, cliquer sur le bouton de réglages de numérisation parlots pour ourir la boîte de dialogue des réglages.

Pour modifier les réglages de numérisation.

Pour plus d'informations sur la boite de dialogue des Preférences, voir page 44. Pour plus d'informations sur la correspondance de couleurs, voir page 80.

Pour recadrer l'image automatique et pour régler le format et la résolution du résultat final. Sélectionner l'onglet 24x36 ou APS pour procédér aux réglages.

Voir page 33 pour des informations sur le recadrage automatique. Voir page 54 à 57 pour plus d'informations sur comment effectuer des réglages et les enregistrer.

Notes

Lors de l'enregistrement d'images numériées parlots en format JPEG, si la largeur du fichier excède 4096 pixels, le fichier sera enregistré automatiquement en format TIFF.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Notes - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Notes - 2

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Notes - 3

Pour contrôler l'exposition de la numérisation.

Voir page 46 pour plus d'informations sur comment effectuer des réglages pour l'exposition et les enregistrer.

Pour régler les paramètres de traitement pour la correction automatique des poussières (Auto Dust Brush) (p. 38), le lissage de pixels (p. 37), et la réduction numérique de grain (p. 59).

Pour appliquer un traitement d'image aux images numériées.

Voir page 73 pour les scripts de correction d'image.

Les fonctions de réglage automatique corrigent l'image numérique: le réglage par courbes tonales et historigramme améliore le rendu de couleur et le contraste. Le réglage de luminosité, de contraste et de balance de couleur améliore le contraste et la luminosité. Le réglage de teinte, de saturation, et de clarté améliore la saturation.

Correspondance des couleurs

Chaque périphérique de sortie (écran ou imprimante) produit différemment les couleurs et le contraste. Pour s'assurer que l'image à l'écran corresponde à l'image imprimée, un espace couleur doit être défini pour les deux périphériques. La correspondance de couleur est activée dans les préférences. La correspondance de couleur augmente la durée de numérisation.

La fonction de correspondence des couleurs du DiAGE Scan Dual 4 fait correspondre les couleurs numériées avec les espaces couleur indiqués. La fonction de correspondence des couleurs peut utiliser des profils d'écran ICC pour afficher une image aussi précise que possible.

Cliquer sur le bouton des préférences pour acceder à la fonction de correspondance des couleurs.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Correspondance des couleurs - 1

Réglage de l'espace couleur de sortie

Clquier dans la case d'activation de correspondence des couleurs.

Selectionner l'espace de couleurs de sortie dans le menu déroulant des espaces couleur. Voir page suivante pour les descriptions des espaces couleurs.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Réglage de l'espace couleur de sortie - 1

Espaces couleurs de sortie

Le choix de l'espace couleur de sortie dépend de la manière dont l'image doit être reproductive. Pour la plupart des utilisations privées avec affichage à l'écran et impression sur une simple imprimante, l'espace couleur sRVB est bien adapté. D'autres espaces couleur ont été concus pour des applications professionnelles. Pour plus de détails sur l'utilisation de l'espace couleur, voir page 83.

sRVBEspace couleur développé par Hewlett Packard et Microsoft. Comme il correspond aux caractéristiques moyennes des écrans PC, ce système est très largement repandu dans le monde et considéré comme le standard du multimédia et d'Internet. Cependant, le sRVB n'est pas adapté aux applications professionnelles de pré-presse en raison de sa gamme limite de reproduction des saturations.
Apple RVBTrès largement utilisé en PAO, il est considéré comme le standard pour les arts graphiques et la conception : Adobe Illustrator, Photoshop, etc.
SMPTE-CStandard actuel de la télévision professionnelle aux Etats-Unis.
PAL/SECAMStandard actuel de la télévision professionnelle en Europe.
ColorMatch RVBEspace couleur à large spectre idéal pour les écrans Radius Press View qui sont courament utilisés en pré-pressed.
Adobe RVBEspace couleur standard plus large que le ColorMatch RVB. Son importante gamme de couleurs en fait l'outil idéal de pré-pression. Cependant, la gamme est si importante qu'elle inclut de nombreuses couleurs qu'il est impossible d'imprimer avec un procédé classique de quadrichromie (CMJN).
RVB à large spectreUtilisant les couleurs du spectre, ce standard offre une gamme extrêmement étendue de couleurs qui, bien qu'elles soient créées, ne peuvent être reproduites sur un écran d'ordinateur ou imprimées.
NTSCStandard actuel de la télévision professionnelle japonaise.
CIE RGBEspace couleur définir par la CIE (Commission Internationale d'Eclairage).
Moniteur RVBEspace couleur définir par le profil ICC de l'écran. Pour plus de détails sur les réglages de profil d'écran ICC, voir page 82.

Réglage de profil d'écran ICC

Il est possible de désigner un profil ICC particulier pour un écran dans la partie Correspondance de couleurs de la boîte de dialogues des Préférences. Voir le nom du profil dans le mode d'emploi de l'écran.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Réglage de profil d'écran ICC - 1

Cliquer sur la case d'utilisation de profil ICC pour écran.

Cliquer sur le bouton de rappel de profil ICC pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante.

Selectionner et ouvrir le profil ICC pour l'écran utilisé. Le profil selectionné s'affiche dans la fenêtre des Preférences. Cliquer sur "OK" dans la fenêtre des Preférences pour régler le profil ICC.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Réglage de profil d'écran ICC - 2

Les profils ICC pour écran sont situés dans le même dossier que les profils couleurs pour le scanner, voir ci-dessous. Avec Mac OS X, les profils écran sont dans le dossier suivant : [Library] -> [ColorSync] -> [Profiles] -> [Displays].

Profils couleur du scanner

Lors de l'installation de l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4, les profils couleur de scanner sont automatiquement installés dans le dossier couleur de Windows et dans le dossier profil ColorSync de Macintosh. Voir l'appendice du manuel utiliser.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Profils couleur du scanner - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Profils couleur du scanner - 2

Correspondance des couleurs : recommendations

Les recommandations ci-dessous concernnent l'espace couleur de sortie et les réglages de profil ICC d'écran utilisés avec des applications de traitement d'image. Certaines applications comme Adobe Photoshop 5 ou ultérieur possèdent des fonctions de correction d'affichage écran qui étalonnent automatiquement l'écran pour un espace couleurs particulier.

Espace couleur de sortie : selectionner le même espace couleur que l'application. Avec Photoshop version 5.0 ou supérieure, chercher le profil dans l'option paramètres des couleurs du menu fisquier.

Profil ICC : utiliser le profil de l'écran utilisé.

Avec une application sans correction d'affichage d'écran telle que Photoshop Elements, ou lorsque cette fonction est désactivée :

Espace couleur de sortie : moniteur RVB

Profil ICC : utiliser le profil de l'écran utilisé.

Il est possible d'obtenir un profil ICC pour un écran particulier auprès du fabricant via un éventuel téléchargement à partir de son site internet. Pour plus de détails sur l'installation du profil ICC, voir le manuel d'utilisation du moniteur.

Il est possible de creer des profils ICC d'écran couleur à partir des outils du marché. Ils peuvent également être créés à l'aide de l'assistant de réglage d'écran du système d'exploitation de Macintosh, ou à l'aide de Adobe gamma, intégré à Adobe Photoshop version 5.0 ou supérieure pour Windows.

Plug-in de la correction automatique des poussières

Avant d'installer le plug-in

Installer le logiciel utiliser du scanner puis ouvrir l'une des applications alors que le scanner est connecté au micro-ordinateur, et numériser une image. Cette procédure permet ensuite d'utiliser le plug-in de la correction automatique des poussières.

Si le plug-in doit être utilisé à partir de Adobe Photoshop Elements 2.0, installer ce logiciel avant d'installer le plug-in.

Lors de l'utilisation du plug-in avec les systèmes Windows ou Mac OS 8.6 ~ 9.2.2, la mémoire allouée au logiciel hôte du plug-in doit être d'au moins trois fois la valeur du fichier de l'image à numériser. Avec Mac OS, cette mémoire est en complément de cette nécessaire au fonctionnement du logiciel et du système.

Installation : Windows

Insérer le CD-Rom DiIMAGE Scan Dual 4 dans le lecteur de CD-Rom. L'écran d'installation DiIMAGE Scan Dual 4 s'ouvre.

Clique sur le bouton "Démarrer l'installation du plug-in "Auto Dust Brush" (correction des poussières). L'écran du programme de décompression apparait brièvement et l'installation commence automatiquement.

L'écran d'installation apparait. Cliquer sur Suivant... pour continuer.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Installation : Windows - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Installation : Windows - 2

Cliqueur sur le bouton Oui pour accepter la licence et continuer. Lire entièrement cette licence avant de continuer. Si vous n'en acceptez pas les conditions, cliquer sur le bouton Refuser pour quitter le programme d'installation.

Pour installer le plug-in dans le dossier de destination affché, cliquer sur Suivant....

Pour installer le plug-in dans un autre dossier,clinquer sur le bouton Parcourir... pour afficher la fenetre de selection de dossier. Indiquer le dossier souhaite pour l'installation puis clinquer sur OK.

Le programme d'installation indiquera quand l'installation sera terminée.

Pour utiliser le plug-in, voir page 88.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Installation : Windows - 3

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Installation : Windows - 4

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Installation : Windows - 5

Installation : Macintosh

Si le plug-in a été installé sur le disque dur, faire simplement glisser le dossier du plug-in dans le dossier "Plug-in" de l'application hôte. Ceci permet d'utiliser le plug-in de correction des poussières (Auto Dust Brush) directement depuis cette application hôte. Voir page 88.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Installation : Macintosh - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Installation : Macintosh - 2

Si le plug-in n'a pas ete installed sur le disque dur en meme temps que le logiciel de numerieuration du scanner, reneweIer la procedure d'installation decrite en page 14. Dans I'ecran d'installation personalise, selectionner uniquement le plug-in de la correction automatique des poussieres.

Le dossier de destination du plug-in peut être indiqué mais il sera lui-même contenu dans un dossier appelé "DS Dual 4."

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Installation : Macintosh - 3

Utilisation du plug-in de la correction automatique des poussières

Ouvrir une image dans l'application intégrant le plug-in de la correction automatique des poussières. Seules les images RVB et en niveaux de gris peuvent êtretraitées.

Avec l'outil de sélection de zone, sélectionner l'endetroit où l'image doit être retouchée. Si aucune zone n'est sélectionnée, la correction automatique des poussières est appliquée à l'image entière. La durée de traitement est proportionnelle à la zone sélectionnée.

Selectionner la correction automatique des poussieres (Auto Dust Brush) dans les options DiIMAGE Scan du menu Filtre.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Utilisation du plug-in de la correction automatique des poussières - 1

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Utilisation du plug-in de la correction automatique des poussières - 2

La zone d'image sélectionnée est affichée dans la zone de prévisualisation. Régler les paramètres de la correction des poussières pour retoucher l'image.

Voir page suivante pour la description des commandes du plug-in.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Utilisation du plug-in de la correction automatique des poussières - 3

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Utilisation du plug-in de la correction automatique des poussières - 4

Type de film : le type de film numérique doit être indiqué. Sur les films positifs et les diapositives, les poussières sont visibles sous la forme de points noirs. Sur les films négatifs elles apparais- sent sous la forme de points blancs.

Niveau de traitement : le niveau de traitement peut être spécifique.

Seuil de taille de poussière : le traitement peut être limité à une certaine taille d'artefacts et de poussières de l'image. La valeur affichée dans la case texte est en pixels. Le traitement n'est pas appliqué aux éléments-image plus grands que la taille indiquée.

Contrôle fin : en cochant la case, le curseur et la case texte peuvent être utilisés pour effectuer de fins ajustements aux réglages en cours.

Prévisualisation : cliquer sur la case pour voir l'effet de la correction automatique des poussières sur l'image en cours de prévisualisation.

Boutons d'agrandissement : pour agrandir ou réduire l'image de prévisualisation. Cliquer et agripper l'image pour la faire défilier si nécessaire.

Cliquer sur le bouton OK pour appliquer les réglages à l'image. Le bouton Annuler ferme la fenêtre sans appliquer les changements.

Appendice

Glossaire des termes courants

ContrasteLe réglage de contraste agit sur le rapport entre les zones claires et fonçées de l'image. L'augmentation du contraste accentue l'écart entre elles en créant des zones claires plus lumineuses et des zones d'ombres plus denses. L'augmentation du contraste peut induire une impression de renforcement de la nettable apparente de l'image.
GrainLes films sont composés de minuscules cristaux d'halogénure d'argent sensibles à la lumière. Une fois le film développé, ces cristaux composent l'image sous la forme d'une très fine texture que l'on appelle le "grain de l'image". La taille du grain dépend de la sensibilité du film, de la densité de l'image et de la nature des éléments qui compose l'image.
Hautes lumièresLes zones de hautes lumières, comme leur nom l'indique, font référence aux parties les plus lumineuses d'une image. Si ces hautes lumières sont trop lumineuses, l'image manque de détails. Si elles ne sont pas assez lumi-neuses (grisâtres), l'image est terne.
TeinteUne teinte est une couleur spécifique.
Demi-teintesLes demi-teintes sont composées par la gamme de teintes comprises entre les hauteurs lumières et les ombres.
PixelsPixel est l'abréviation composée à partir des deux mots anglais Picture Element. Le pixel est le plus petit point-image qui compose une image numérique
RésolutionLa résolution exprime le nombre de pixels qui compose une image. Les résolutions d'impression sont généralement indiquées en unité "dpi" (points par pouce). Les résolutions d'écrans indiquent les dimensions maximum d'affichage horizontal et vertical en nombre de pixels.
SaturationLa saturation exprime l'éclat des couleurs d'une image (image à force ou à faible saturation).
OmbresLes zones d'ombres font ↔reference aux parties les plusometimes d'une image (il ne s'agit pasforcément d'ombres au sens strict du mot). Si les ombres sont trop claires, les zones fonçées de l'image apparaisent ternes et brumeuses. Si elles sont trop noires, l'image manque de détails.

Déinstallation du logiciel DiIMAGE Scan Dual 4

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Déinstallation du logiciel DiIMAGE Scan Dual 4 - 1

Pour désinstaller le logiciel du DiIMAGE Scan Dual 4 d'un Macintosh, placer le CD-Rom DiIMAGE Scan Dual 4 dans le lecteur CD-Rom repeter la Procedure d'installation, mais selectionner "Désinstaller" dans le menu déroulant de la boite de dialogue d'installation. Confirmer l'emplacement du logiciel. Cliquer sur le bouton "Désinstaller" pour supprimer le logiciel du micro-ordinateur.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Déinstallation du logiciel DiIMAGE Scan Dual 4 - 2

Fichiers et dossiers installés

Les fichiers et dossiers suivants sont installés dans l'ordinateur simultanément à l'installation de l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4 : pour l'emplacement et le nom des profils installés, voir page 82.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fichiers et dossiers installés - 1
Windows

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fichiers et dossiers installés - 2
Mac OS 8/9

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Fichiers et dossiers installés - 3

Listedescripts

Les scripts peuvent être utilisés pour effectuer des réglages de base qui seront appliqués en fonction de l'utilisation définitive de l'image. Voir le chapitre sur la numérisation définitive en page 34. Les tableaux suivants lisent les paramètres des fichiers script du scanner :

APS

CatégorieNom de scriptRés.Rés. DeAgr.UnitéTaille d'entréeVerr. EntTaille de sortieVerr. Sort
LHLH
Défautdéfaut800300266pixel948546OFF948546OFF
Imp. Laser couleurs1/8 de A42578600429mm24.4817.37OFF10574.5ON
1/8 de letter2779600463pouce0.870.68OFF4.053.16ON
PhotosensibleA5_plein format3200400800mm26.2517.35OFF210138.68ON
Demi letter3195400798pouce1.070.68OFF8.55.45ON
Quart de letter2491400622pouce0.880.68OFF5.454.25ON
2699400674mm24.9317.36OFF168117ON
2L2931400732mm24.3217.35OFF178127ON
Carte 4x62345400586pouce1.020.68OFF64ON
Imp. Jet d'encre et à sublimationA4 plein format32003001066mm27.8617.35OFF297184.91ON
Demi A42562300854mm24.5917.33OFF210148ON
Quart de A41817300605mm24.4617.36OFF148105ON
1/8 de A41288300429mm24.4817.37OFF10574.5ON
Letter plein format32003001066pouce1.020.68OFF10.97.28ON
Demi letter2396300798pouce1.070.68OFF8.55.45ON
Quart de letter1869300623pouce0.870.68OFF5.454.25ON
1/8 de letter1390300463pouce0.870.68OFF4.053.16ON
1731300577pouce25.6517.33OFF148100ON
Photo4x61731300577pouce2617.33OFF150100ON
Photo3x51540300513mm24.7617.35OFF12789ON
2L2198300732mm24.3217.35OFF178127ON
Fagina Web1240x8361225721701pixel1240836OFF1240836ON
1112x7501099721526pixel1112750OFF1112750ON
984x663972721350pixel984663OFF984663ON
792x534783721087pixel792534OFF792534ON
760x512751721043pixel760512OFF760512ON
600x40459272822pixel600404OFF600404ON
320x24035272488pixel320240OFF320240ON
PhotoCDPhotoCD2048x307230013001000pixel30722048OFF30722048ON
PhotoCD1024x15361501300500pixel15361024OFF15361024ON
PhotoCD512x768751300250pixel768512OFF768512ON
Ekran1920x12001759722443pixel19201200OFF19201200ON
1600x12001759722443pixel16001200OFF16001200ON
1280x10241501722084pixel12801024OFF12801024ON
1280x9601407721954pixel1280960OFF1280960ON
1152x8701275721770pixel1152870OFF1152870ON
1024x7681126721563pixel1024768OFF1024768ON
832x624915721270pixel832624OFF832624ON
800x600880721222pixel800600OFF800600ON
640x48070472977pixel640480OFF640480ON
DocumentDemi A461472852mm24.6517.37OFF210148ON
Quart de A443672605mm24.4617.36OFF148105ON
1/8 de A430772426mm24.6517.37OFF10574ON
Demi letter57572798pouce1.070.68OFF8.55.45ON
Quart de letter44972623pouce0.870.68OFF5.454.25ON
1/8 de letter28672397pouce1.070.69OFF4.252.72ON
Imageur2K2000240083pixel20481365OFF20481365ON
Digital Camera0.3-Megapixel Image70472977pixel640480OFF640480ON
0.8-Megapixel Image1126721563pixel1024768OFF1024768ON
1.3-Megapixel Image1501722084pixel12801024OFF12801024ON
2-Megapixel Image1759722443pixel16001200OFF16001200ON
3-Megapixel Image2251723126pixel20481536OFF20481536ON
4-Megapixel Image2497723468pixel22721704OFF22721704ON
5-Megapixel Image2814723908pixel25601920OFF25601920ON

24x36

CatégorieNom de scriptRés.Rés. DeAgr.UnitéTaille d'entréeVerr. EntTaille de sortieVerr. Sort
LHLH
DéfautDéfaut800300266pixel1170780OFF1170780OFF
Imp. Laser couleursQuart de A42544600424mm34.9124.76OFF148105ON
1/8 de A41805600300mm3524.83OFF10574.5ON
Quart de letter2616600436pouce1.250.97OFF5.454.25ON
1/8 de letter1945600324pouce1.250.98OFF4.053.16ON
PhotosensibleA4 plein format3200400800mm37.1324.77OFF297198.12ON
A4 plein format2390400597mm35.1824.79OFF210148ON
Letter plein format3200400800pouce1.360.98OFF10.97.8ON
Demi letter2325400581pouce1.460.94OFF8.55.45ON
Quart de letter1744400436pouce1.250.97OFF5.454.25ON
2L1890400472mm35.5924.79OFF168117ON
Carte 4x62052400513mm34.724.76OFF178127ON
Carte 4x61642400410pouce1.460.98OFF64ON
A4 plein format2544300848mm35.0224.76OFF297210ON
Demi A41793300597mm35.1824.79OFF210148ON
Chorro de tinta & à sublimationQuart de A41272300424mm34.9124.76OFF148105ON
1/8 de A4902300300mm3524.83OFF10574.5ON
Letter plein format2616300872pouce1.250.97OFF10.98.5ON
Demi letter1744300581pouce1.460.94OFF8.55.45ON
Quart de letter1308300436pouce1.250.97OFF5.454.25ON
1/8 de letter973300324pouce1.250.98OFF4.053.16ON
Photo4x61212300404mm36.6324.75OFF148100ON
Photo3x51212300404mm37.1324.75OFF150100ON
2L1078300359mm35.3824.79OFF12789ON
Page Web1240x836858721191pixel1240836OFF1240836ON
1112x750770721069pixel1112750OFF1112750ON
984x66368072944pixel984663OFF984663ON
792x53454872761pixel792534OFF792534ON
760x51252672730pixel760512OFF760512ON
600x40441572576pixel600404OFF600404ON
320x24024772343pixel320240OFF320240ON
PhotoCDPhotoCD2048x30722101300700pixel30722048OFF30722048ON
PhotoCD1024x15361051300350pixel15361024OFF15361024ON
PhotoCD512x768526300175pixel768512OFF768512ON
Rcran1920x12001313721823pixel19201200OFF19201200ON
1600x12001231721709pixel16001200OFF16001200ON
1280x10241051721459pixel12801024OFF12801024ON
1280x960985721368pixel1280960OFF1280960ON
1152x870893721240pixel1152870OFF1152870ON
1024x768788721094pixel1024768OFF1024768ON
832x62464072888pixel832624OFF832624ON
800x60061672855pixel800600OFF800600ON
640x48049372684pixel640480OFF640480ON
DocumentDemi A443072597mm35.1824.79OFF210148ON
Quart de A430572423mm34.9924.82OFF148105ON
1/8 de A421572298mm35.2324.83OFF10574ON
Demi letter41972581pouce1.460.94OFF8.55.45ON
Quart de letter31472436pouce1.250.97OFF5.454.25ON
1/8 de letter21072291pouce1.460.93OFF4.252.72ON
Imageur4K28022400116pixel40962731OFF40962731ON
2K1401240058pixel20481365OFF20481365ON
DigitalCamera0.3-Megapixel Image49372684pixel640480OFF640480ON
0.8-Megapixel Image788721094pixel1024768OFF1024768ON
1.3-Megapixel Image1051721459pixel12801024OFF12801024ON
2-Megapixel Image1231721709pixel16001200OFF16001200ON
3-Megapixel Image1576722188pixel20481536OFF20481536ON
4-Megapixel Image1748722427pixel22721704OFF22721704ON
5-Megapixel Image1970722736pixel25601920OFF25601920ON
10-Megapixel Image2924724061pixel38002850OFF38002850ON
14-Megapixel Image3200724444pixel46803120ON46803120OFF

En cas de problème

Ce chapitre concerne des problèmes de fonctionnement mineurs. Pour des pannes plus importantes ou récurrentes, contacter votre revendeur ou le SAV Konica Minolta.

SYMPTOME ouMESSAGESOLUTION
Au lancement de l'utilitaire, le message indiquant la connexion impossible avec le scanner apparait.Vérifier que le cable de liaison est correctement branché au scanner et au micro-ordinateur. Éteindre le scanner et le rallumer. Cliquer sur “OK” pour continuer.
Au lancement de l'utilitaire, le message demanding la fermeture de la portedu scanner apparait.Fermer la porte du scanner. Cliquer sur “OK” pour continuer.
• L'utilitaire se bloque. • La durée de numérisation augmente.Éteindre le scanner. Quitter l'application de numérisation et augmenter la mémoire qui lui est allouée. Redémarrer le micro-ordinateur et le scanner.
En numérisation de négatif, les couleurs de l'image sont étranges.Vérifier que le type négatif couleurs est sélectionné et reprendre la numérisation. Corriger la balance couleurs de l'image à l'aide des outils de correction. Si le problème ne peut pas été résolu, réinstaller le logiciel DiIMAGE Scan Dual 4.
L'image numérique n'est pas nette.Sélectionner l'option d'autofocus dans la boîte de dialogue des Préférences ou utiliser l'AF ponctuel ou la mise au point manuelle.
Le message de position d'initialisation impossible apparait durant la numérisation.Le passée-vues a été heures durant la numérisation. Mettre le scanner hors tension et redémarrer le micro-ordinateur.
La lampe témoin clignote rapidement.La porte du scanner a été ouverte durant l'initialisation. Refermer la porte,mettre le scanner hors tension et redémarrer l'utilitaire.
Le message d'insertion du passée-vues apparait.Recharger le passée-vues dans le scanner.
Le message de passée-vues non conforme au format de film séLECTIONné apparait.Régler le bon format de film dans l'utilitaire de numérisation ou engager le passée-vue correspondant au format déjà sélectionné.
Le message de mémoire insuffisante apparait.Augmenter la quantité de mémoire disponible pour l'application hôte. Si plusieurs images ont été numériées, quitter l'application et la relancer.
L'image de prévisualisation présente des couleurs inhabituelles.Retirer le passée-vues et refermer la portedu scanner. Appuyer sur Maj+control+I (Windows) ou commande+control+I (Macintosh) pour initiaïser le scanner.

Vérification de l'installation logicielle : Windows

Si le scanner a ete connecte au micro-ordinateur avant l'installation de l'utilitaire de numerisation, il est possible que le micro-ordinateur ne reconnaisse pas le scanner. Suivre les instructions ci-dessous pour vérifier que le pilote a ete correctement instalé :

  1. Windows 98, 2000, Me: Cliquer sur l'icone du poste de travail avec le bouton droit de la souris. Sélectionner "Propriétés" dans le menu déroulant.

Windows XP : Depuis le menu Demarrer, aller dans le Panneau de configuration. Cliquer sur la catégorie Performances et maintenance. Cliquer sur le bouton Systeme pour ouvrir la fenetre des propriétés du système .

  1. Windows 2000 et XP : Sélectionner l'onglet Matériel de la fenêtre Propriétés et cliquer sur le bouton de gestionnaire de péripériques.

Windows 98 et Me : cliquer sur l'onglet de gestionnaire de périhériques de la fenêtre Propriétés.

  1. Le fischi du pilote doit etre installe dans le dossier des peripheriques image du gestationnaire de peripheriques. Cliquer sur le dossier pour afficher les fichiers. DS_Dual 4 doit etre dans la liste des peripheriques.

Si les fichiers ne sont pas situés dans le dossier des péripériques image, ouvrir les autres dossiers de péripériques du gestionnaire de péripériques. Si DS_Dual 4 figure dans l'un d'eux, suivre les instructions ci-dessous pour supprimer le pilote :

  1. Cliquer sur le pilote pour le selectionner pour sa suppression.
  2. Windows 2000 et XP: cliquer sur le bouton Action pour afficher le menu déroulant.

Selectionner Déinstaller. Un écran de confirmation apparait. Cliquer sur le bouton Oui pour supprimer le pilote du système.

Windows 98 et Me: cliquer sur le bouton de suppression. Un écran de confirmation apparait.

Cliqueur sur le bouton Oui pour supprimer le pilote du système.

  1. Redémarrer le micro-ordinateur. Vérifier que le pilote est dans le bon dossier en suivant les instructions du haut de la page.

Lorsque le scanner a initialement ete connecte a un micro-ordinateur avec Windows 98, 98SE, ou 2000 Professionnel, le message de detection d'un nouveau periphérique apparait brievement. Aucune action n'est necessaire. Avec Windows 2000, le message de signature logicielle non trouvee peut apparaitre. Cliquer sur le bouton Oui pour terminer I'installation du scanner.

Lorsque le scanner à initialement été connecté à un micro-ordinateur avec Windows XP, le message de détention d'un nouveau périphérique apparait. Cliquer sur le bouton Suivant. le message indiquant qu'il n'y a pas eu de reconnaissance du logo test Windows apparait. Cliquer sur le bouton poursuivre pour terminer l'installation du scanner.

Caracteristiques techniques

Type de numérisation :Par transport du film, capteur fixe, monopasse
Type de films :Négatifs et positifs, couleur et noir et blanc
Formats de film :24 x 36 et APS
Dimensions de numérisation :24 x 36 : 24,76 x 37,14 mm (3120 x 4680 pixels)APS : 17,33 x 30,09mm (2184 x 3782 pixels)
Résolution d'entrée optique:3200 dpi
Capteur d'image :CCD Tri-lineaire 5340 pixels/ligne
Conversion A/N :16 bits
Profondeur de couleur :8 bits et 16 bits par canal couleur
Dynamique de densité :3,6
Source lumineuse :Tube fluorescent à 3 longueurs d'ondes à cathode froide
Mise au point :Autofocus, AF pontuel et mise au point manuelle
Interface :USB 2.0 (compatible USB 1.1)
Consommation :Maxi. 30 W
Dimensions (L x H x P) :145 x 100 x 326 mm
Poids (environ) :1,5 kg
Environnement de fonctionnement :10° - 35°C, 15-85% d'humidité sans condensation
Environnement de stockage :-20° - 65°C, 10-85% d'humidité sans condensation
Durées de numérisation (approx.) :Prévisualisation : 6 sec. (Windows), 8 sec. (Macintosh)
Numérisation : 21 secondesLa durée de numérisation varie en fonction des préférencesutilisées. Elle peut être plus longue pour les films négatifs quPour les diapositives.
Remarque:Avec un ordinateur doté d'une connexion en USB 1.1 les temps de numérisation risquent d'être supérieurs à ceuxannocés. Pour une vitesse optimale, utiliser un port USB 2.
Conditions de tests :Passve-vue diapas montées, diapositive couleurs, pas d'exposition automatique, pas de correction d'image, numérisation3200 dpi sur 8 bits.Windows : Pentium IV 3,2 GHz, Windows XP Professionnel,Go de RAM, 86 Go d'espace disque, port USB 2.0 intégré,Adobe Photoshop ver. 7.0.1.Macintosh : PowerPC G5 1,8 GHz, Mac OS X 10.3.1, 512 Mde RAM, 16 Go d'espace disque, port USB 2.0 Apple, AdobePhotoshop ver. 7.0.1.
Caracteristiques basées sur les dernières informations disposnibles au moment de l'impression et sujets à modifications sans préavis.

Support technique

Contacter votre revendeur concernant les points suivants : installation, interface USB, compatibilités des applications. Si le revendeur n'est pas en mesure de vous répondre contactez un SAV agrée Konica Minolta dans ce cas, tenir à disposition du support technique les information suivantes :

  1. Nom et modele du micro-ordonateur et du systeme d'exploitation utilisés.
  2. Quantité de mémoire RAM disponible et espace disque libre.
  3. Autres péripériques connectés au micro-ordinateur.
  4. Nombre de version de l'utilitaire DiIMAGE Scan Dual 4. Ce nombre est affiché lorsque le pointeur de la souris est place sur l'option_infos de la barre de menu de la fenêtre principale.
  5. Description claire du problème.
  6. Noter le message d'erreur qui s'affiche à l'écran lorsque survient le problème.
  7. La fréquence d'apparition du problème.

Garantie et enregistrement

Merci de consacrer quelques instants à replir la carte de garantie et la carte d'enregistrement. Le support technique des mises à jour logicielles et des informations produits seront disponibles une fois l'enregistrement effectué.

Il est important de prendre certaines notes lors de la numérisation. Elles permettent par la suite d'obtenir des résultats constants et des références pour de nouvelles numérisations. Ces notes sont également très utiles pour l'apprentissage de la numérisation car elles forment une base de références, tant sur les réussites que les échecs.

La feuille de notes de la page suivante peut être photocopiee pour noter diverses informations sur les numérisations : film, exposition, filtres et traitements.

Feuille de données image

Image :Date :
Film :Exposition :Filtre :Traitement :
Traitement d'imageScript de correction d'image :
Luminosité, contraste et balance de couleurTeinte, saturation et luminosité de couleurPlus netCouleur sélective
Luminosité :Teinte :Valeur :Cyan : R/ V/ B/ C/ M/ J/
Contraste :Saturation:Rayon :Magenta : R/ V/ B/ C/ M/ J/
Rouge :Luminosité :Seuil :Jaune : R/ V/ B/ C/ M/ J/
Vert :Ombres :Noir : R/ V/ B/ C/ M/ J/
Bleu :Correction des poussièresLissage de Pixels :Réd numérique du grain
ExpositionFichier de réglage d'exposition :
Master:Rouge :Vert :Bleu :
Réglages de num.Nom de script :
Résolution d'entrée :Taille d'entrée (L) :Taille d'entrée (H) :Agrandissement :
Résolution de sortie :Taille de sortie (L) :Taille de sortie (H) :Unité :
Corres. de couleursEspace couleurs:Profil ICC :
PreferencesExposition auto :Prof de couleurs :Multi-échant.:
Notes :Konica Minolta

Corrections de teinte

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Corrections de teinte - 1

Des modifications de teintes font tourner les valeurs de couleurs d'origine dans un espace couleurs et reassignent une nouvelle teinte basée sur la nouvelle position dans cette espace. Dans cet exemple, l'image originale a ete tournee sur 180^ Pour davantage d'infos sur la teinte, la saturation, et la luminosite, voir page 70.

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Corrections de teinte - 2

KONICA MINOLTA DIMAGE SCAN DUAL IV - Corrections de teinte - 3

KONICA MINOLTA

KONICA MINOLTA CAMERA, INC.

selon la Convention de Berne et la convention Universelle sur le Copyright.

0-43325-53291-7

9222-2891-13 AV-A312/KME-0312

Imprimé en Allemagne

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KONICA MINOLTA

Modèle : DIMAGE SCAN DUAL IV

Catégorie : Scanner à film