PRIMEA DUO - Machine à café automatique SAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRIMEA DUO SAECO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : PRIMEA DUO - SAECO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à café automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRIMEA DUO - SAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRIMEA DUO de la marque SAECO.



FOIRE AUX QUESTIONS - PRIMEA DUO SAECO

Pourquoi ma SAECO PRIMEA DUO ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise électrique fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment détartrer ma SAECO PRIMEA DUO ?
Utilisez un détartrant recommandé par le fabricant. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage, démarrez le programme de détartrage selon le manuel d'utilisation, puis rincez le réservoir à l'eau claire.
Pourquoi mon café a un goût amer ?
Un goût amer peut être causé par des grains de café trop torréfiés ou un temps d'extraction trop long. Essayez d'utiliser des grains de café de meilleure qualité et ajustez les paramètres de mouture et d'extraction.
Comment nettoyer le groupe de percolation ?
Retirez le groupe de percolation selon les instructions du manuel d'utilisation. Rincez-le à l'eau claire et laissez-le sécher à l'air libre avant de le remettre en place.
Que faire si la machine affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Généralement, un redémarrage de la machine ou un nettoyage des composants peut résoudre le problème.
Comment régler la dureté de l'eau sur ma machine ?
Utilisez les bandelettes de test fournies pour mesurer la dureté de votre eau. Ajustez le réglage de dureté dans le menu de la machine selon les instructions du manuel d'utilisation.
Pourquoi ma machine fait-elle du bruit lors du fonctionnement ?
Un bruit normal peut provenir de la mouture des grains ou de la pression de l'eau. Si le bruit est excessif, vérifiez que la machine est sur une surface plane et qu'aucun objet ne bloque les mécanismes.
Comment régler la température de l'eau ?
Accédez aux paramètres de la machine dans le menu et sélectionnez l'option de température. Vous pourrez choisir parmi les niveaux disponibles pour ajuster la température selon vos préférences.
Comment remplir le réservoir de lait ?
Retirez le réservoir de lait de la machine et ouvrez le couvercle. Remplissez-le de lait frais, puis remettez-le en place et sélectionnez la fonction de mousse ou de lait chaud souhaitée.

MODE D'EMPLOI PRIMEA DUO SAECO

3. Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quel liquide. 4. Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité. 5. Débrancher de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas en service et avant son nettoyage. Laisser refroidir l’appareil aussi bien avant de retirer et de mettre en place ses accessoires qu’avant de le nettoyer. 6. Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une fiche détériorés, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou son endommagement de n’importe quelle manière. Renvoyer l’appareil au centre d’assistance agréé le plus proche pour tout contrôle, réparation et réglage. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le constructeur de l’appareil pourrait engendrer des incendies, des chocs électriques et des blessures. 8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 9. Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes. 10. Ne pas placer près du feu ou sur une cuisinière, électrique et à gaz, ou dans un four chaud. 11. Toujours brancher le cordon d’alimentation à la machine d’abord et ensuite à la prise de courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre toute commande en appuyant sur « OFF » et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur le mur. 12. Ne pas utiliser l’appareil pour toute autre utilisation non prévue. 13. Garder ces instructions.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

PRÉCAUTIONS Appareil destiné à un usage domestique seulement. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un centre de service autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager. Toute réparation doit être effectuée par le personnel d’un service après-vente autorisé.

1 Vérifier si le voltage correspond bien aux spécifications apparaissant sur la plaque signalétique. 2 Ne jamais mettre de l’eau tiède ou chaude dans le réservoir; mais toujours de l’eau froide. 3 Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil pendant le fonctionnement et en écarter le cordon électrique. 4 Ne pas utiliser d’alcool éthylique, de solvants, d’essences, de poudre à récurer et/ou d’objets abrasifs pour le nettoyage de la machine. 5 Utiliser de l’eau purifiée ou en bouteille pour assurer le bon goût du café. Quand même il vous sera nécessaire de faire le détrartage de votre machine tous les 2-3 mois. 6 Ne pas utiliser du café au caramel

INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE A. Votre appareil est muni d’un cordon électrique court ou d’un cordon d’alimentation détachable, afin d’éviter de trébucher ou de s’emmêler avec un câble plus long.

B. Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent être utilisés que si l’on prend toutes les précautions d’usage. C. En cas d’utilisation d’un long cordon d‘alimentation détachable ou d’une rallonge, 1. La tension électrique de fonctionnement marquée sur le cordon d’alimentation détachable ou sur la rallonge doit être au moins égale à celle de l’appareil. 2. Si la fiche de l’appareil a une connexion de terre, la rallonge devrait être une rallonge de terre à 3 fils et 3. La rallonge ne devra pas encombrer le plan de travail ou le dessus de table, afin d’éviter que les enfants la tirent ou trébuchent accidentellement.

RÉGLAGE DE LA LANGUE ET DE L'HORLOGE 6

FILTRE À EAU INTENZA 7

RÉGLAGES DE LA MACHINE 20

MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU MENU

RÉGLAGE « MÉLANGE » (UNIQUEMENT POUR BOISSONS À BASE DE CAFÉ ) 25

FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 26

NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU RÉSERVOIR À LAIT 42 NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION 44 ENTRETIEN DES MEULES 45

MESSAGES D'ERREURS 46

DONNÉES TECHNIQUES 47 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 48 • manipulation incorrecte de cordon d'alimentation ; • manipulation incorrecte de tout composant de la machine ; • emploi de pièces de rechange et d'accessoires non originaux. • détartrage non effectué ou si la machine est utilisée a une température ambiante au dessous de 0°C.

DANS LES CAS CITÉS, LA GARANTIE EST ANNULÉE.

LE TRIANGLE D'AVERTISSEMENT INDIQUE TOUTES LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR. SUIVRE SCRUPULEUSEMENT CES INDICATIONS POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES.

UTILISATION DU MODE D'EMPLOI Conserver ce mode d'emploi dans un endroit sûr et la joindre à la machine si une autre personne devait l'utiliser. Pour des renseignements ultérieurs ou en cas de problèmes non traités ou partiellement traités dans le présent mode d'emploi, veuillez vous adresser aux services après-vente agréés.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Plaque avec fonction de réchauffement des tasses

Logement café prémoulu

Dispositif pour le réservoir à lait Touche pour le soulèvement et l'abaissement du bac d'égouttage Bouton d’ouverture logement réservoir à lait Buse d'eau chaude

Test de dureté de l'eau

Doseur pour le café moulu

à eau (voir page 7).

La machine effectue automatiquement l'amorçage du circuit hydraulique. La machine est prête à fonctionner.

Il est possible que l'eau ne s'écoule pas dans le gobelet. Cela ne constitue pas une défaillance.

Appuyez une fois sur l'interrupteur général pour allumer la machine.

L'appareil procède lui-même à un diagnostic des fonctions. Ce test est effectué chaque fois que l'appareil est allumé.

POUR RÉGLER LE DEGRÉ DE DURETÉ DE L’EAU ET RÉGLER INTENZA AROMA SYSTEM VOIR « MENU DURETÉ EAU » À LA PAGE 22.

Une fois l'amorçage du circuit terminé, retirez le récipient. La machine est prête à fonctionner.

RÉGLAGE DE LA LANGUE ET DE L'HORLOGE Lors de la première mise en marche de la machine, il faut sélectionner la langue souhaitée ; cela permet d’adapter les paramètres des boissons à ceux du Pays d’utilisation. C’est pourquoi certaines langues sont différenciées aussi en fonction du pays.

FILTRE À EAU INTENZA Pour améliorer la qualité de l’eau utilisée et garantir en même temps une durée de vie accrue de l’appareil, il est conseillé d’installer le filtre à eau. Après l’installation, procéder au programme d’activation du filtre (voir programmation) de manière à ce que la machine puisse prévenir l’utilisateur du remplacement du filtre. Enlever le filtre de son emballage, ensuite le plonger verticalement dans l’eau froide (l’ouverture vers le haut). Pousser le filtre délicatement sur les bords pour faire sortir toute bulle d’air.

(regardez la figure).

Appuyez jusqu'au point d'arrêt.

Appuyez sur « menu programmation ».

La machine active le filtre à eau. Attendre que le cycle se termine automatiquement. Une fois le cycle d’activation terminé, la machine revient au menu de sélection des produits. Ne pas utiliser l’eau obtenue pendant cette phase. REMARQUE : si le filtre à eau n’est pas présent, insérer dans le réservoir le petit filtre blanc précédemment enlevé au point 1.

L'intensité de la couleur de l'icône (valable uniquement pour les boissons à base de café) indique l'intensité de l'arôme (soit la quantité de café à moudre) pour la préparation de la boisson. Majeure est la quantité de café moulu, plus fort est l'arôme du café distribué .

SBS – SAECO BREWING SYSTEM Cela permet de régler la densité du café distribué. Il est possible d'effectuer le réglage même pendant la distribution du café. Le réglage a un effet immédiat sur la distribution de la boisson sélectionnée.

Remarque : le bac d'égouttement est muni d'un flotteur rouge ; lorsque le flotteur se soulève, il faut vider et laver le bac.

REMPLISSAGE DU RÉCIPIENT DU LAIT Il ne faut remplir que le récipient équipé de cappuccinatore avant de préparer une boisson quelconque

à base de lait. Ne pas utiliser le lait après la date de péremption. (Important ! Se reporter à la section relative à l’entretien et au nettoyage à la page 42).

Ouvrir le logement du réservoir à lait en appuyant sur le bouton et retirer le réservoir.

Retirer le couvercle et y verser du lait. NE JAMAIS DÉPASSER LE NIVEAU MAXIMUM indiqué sur la

NE PAS VERSER DE CAFÉ MOULU, LYOPHILISÉ OU BIEN AU CARAMEL À L’INTÉRIEUR DES DEUX BACS À CAFÉ EN GRAINS.

ÉTIQUETTES BACS Des étiquettes imprimées ou personnalisables sont fournies avec l’appareil afin d’identifier chaque type de mélange.

Le support des étiquettes peut être facilement enlevé pour nettoyer aisément les récipients.

SÉLECTIONNER UN SEUL MÉLANGE OU BIEN UNE COMBINAISON DE MÉLANGES Toutes les boissons à base de café peuvent être distribuées en utilisant un seul mélange de café ou bien une combinaison de deux mélanges, selon les goûts de l’utilisateur. Une fois la boisson à base de café sélectionnée, la machine affiche la page-écran 2, en permettant ainsi de sélectionner le mélange à utiliser (celui du réservoir A ou celui du réservoir B) ou de mélanger les deux différents types de café et dans quelle quantité. A titre d’exemple, ci-dessous figurent les informations pour préparer un café expresso en utilisant un mélange personnalisé à partir des deux bacs à grains.

afficher menu avec textes

Dans ce menu, on peut :

A:75% A:50% B:50% Pour les modes de distribution de chaque produit, consulter les sections correspondantes. Les différents mélanges peuvent être combinés aussi pendant la programmation de la boisson à distribuer ; pour cette option, consulter la section « Programmation boisson »

DISTRIBUTION DES BOISSONS LA DISTRIBUTION DU CAFÉ, DE L'EAU CHAUDE ET DU LAIT PEUT ÊTRE INTERROMPUE

À TOUT MOMENT EN APPUYANT SUR LA TOUCHE « ARRÊTER DISTRIBUTION ... ». Assurez-vous que tous les réservoirs sont propres. A cet égard, conformez-vous aux consignes de la section « Nettoyage et entretien » (consultez la page 41). Pour la distribution de 2 tasses, l'appareil prépare la première moitié de la quantité de café programmée et interrompt pendant un bref moment la distribution de café afin de moudre la seconde moitié. La distribution du café se poursuit ensuite et se termine sans autre interruption. Si la boisson sélectionnée contient du lait, la machine distribue automatiquement le lait. Si la distribution de la première tasse de café est interrompue, la seconde tasse ne sera pas distribuée.

CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ ALLONGÉ

Cette procédure montre comment distribuer un café expresso. Pour la distribution d'un autre type de café, appuyez sur l'icône correspondante. N'utilisez que de petites tasses ou de tasses appropriées pour éviter tout déversement de café.

La machine commence à moudre le café ; ensuite, la distribution de la boisson sélectionnée commence.

La machine arrête automatiquement la distribution du café en fonction des quantités préréglées lors de la fabrication en usine. Il est possible de programmer la quantité à distribuer, consultez la page 17.

Si vous souhaitez interrompre le cycle de distribution, appuyez sur la touche «arrêter distribution café».

DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, DES ÉCLABOUSSURES D'EAU CHAUDE PEUVENT S'ÉCHAPPER DE L'APPAREIL : RISQUE DE BRÛLURES. LA BUSE D'EAU CHAUDE PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC VOS MAINS.

N'INTRODUISEZ QU'UNE SEULE MESURE DE CAFÉ MOULU À LA FOIS. IL N'EST PAS POSSIBLE DE DISTRIBUER DEUX CAFÉS À LA FOIS. Dans l'exemple ci-dessous, on a choisi de distribuer le café allongé en utilisant du café prémoulu.Le choix personnel d'utiliser du café prémoulu est indiqué sur l'afficheur par l'astérisque situé sur la boisson présélectionnée.

La distribution de la boisson sélectionnée commence.

• Si la distribution n'est pas démarrée dans une minute après l'affichage de la page-écran (2), la machine revient au menu principal et décharge l'éventuel café introduit dans le bac d'égouttement ; • Si le café prémoulu n'est pas versé dans son compartiment, la machine ne distribuera que de l'eau ; • Si 2 ou plusieurs mesures de café sont versées dans le compartiment, la machine ne distribue pas de boisson et le café versé sera déchargé dans le bac d'égouttement.

DISTRIBUTION DES BOISSONS LE LAIT DISTRIBUÉ PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : RISQUE DE BRÛLURES. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC VOS MAINS.

LE LAIT UTILISÉ DOIT AVOIR ÉTÉ CONSERVÉ CORRECTEMENT. N'UTILISEZ JAMAIS DE LAIT APRÈS LA DATE DE PÉREMPTION INDIQUÉE SUR L'EMBALLAGE. APRÈS LA DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE LAIT, LE RÉCIPIENT DU LAIT ET LES CIRCUITS DE L'APPAREIL DOIVENT ÊTRE LAVÉS.

LAIT NOISETTE POUR UNE DISTRIBUTION OPTIMALE DU LAIT, SE REPORTER AUX INSTRUCTIONS INDIQUÉES À LA PAGE 42

Remplissez le réservoir à lait A:75% A:100% 2 B:25% mon lait 1 Si vous ignorez l'avertissement de nettoyage et que vous désirez préparer d'autres boissons, le message de rinçage des circuits lait continue à s'afficher. Si vous n'entreprenez rien dans les 20 minutes qui suivent, vous serez alors obligés d'effectuer un cycle de rinçage comme décrit au point 9. Si vous éteignez la machine après la distribution d'une boisson à base de lait, lors d'une nouvelle remise en marche vous serez obligé d'effectuer le cycle de rinçage des circuits lait. Remarque : avant d'activer cette fonction, assurez-vous que: 1. un récipient de taille suffisante se trouve sous la buse du distributeur ; 2. le réservoir à eau contient une quantité d'eau suffisante.

écoulés, la machine bloque la distribution des boissons à base de lait et il faut effectuer obligatoirement le lavage des circuits du lait.

Pendant cette phase, il est toutefois possible de distribuer du café et de l’eau chaude.

rinçage circuits lait attendre svp

Retirer le réservoir et le mettre au réfrigérateur au cas où il contiendrait encore du lait.

CETTE PROCÉDURE EST NÉCESSAIRE POUR TOUTES LES BOISSONS À BASE DE LAIT !

APRÈS L’EMPLOI, ÔTER TOUJOURS LE RÉSERVOIR À LAIT ET LE METTRE AU RÉFRIGÉRATEUR S’IL CONTIENT DU LAIT RÉSIDUEL.

afficher menu avec textes

LE RESERVOIR NE PEUT ETRE LAISSE DANS LA MACHINE QUE S’IL A ETE LAVE AVEC DE L’EAU POTABLE ET QU’IL NE CONTIENT DE LAIT (VOIR PAGE 42).

Appuyez sur « ajouter lait » pour la distribution d'une quantité de lait supplémentaire, si souhaitée.

Remplissez le réservoir à lait

La machine permet ensuite, au besoin, de distribuer une quantité supplémentaire de lait. Appuyer sur la touche

«ajouter du lait » dans les 2 minutes qui suivent.

DISTRIBUTION - PROGRAMMATION DES BOISSONS

Quand une boisson a été programmée, seul ce type de boisson peut être distribué. Pour modifier la quantité de lait ou de café, vous devez procéder à une nouvelle programmation ou annuler celle qui est en cours.

ou afficher menu avec textes

Gardez la touche de la boisson souhaitée appuyée pendant deux secondes

Appuyez sur la touche « mon café » et ensuite sur la touche correspondant à la boisson souhaitée dans deux secondes.

2 léger mon expresso moyen

démarrer! B:25% pré-moulu

retourner en arrière

arrêter distribution café

L'appareil procède automatiquement à la distribution du café conformément aux réglages standard. Si vous désirez distribuer une quantité de café supérieure à celle qui a été prévue par le fabricant, appuyez sur la touche « réglage personnel café » avant la fin du processus de distribution en cours. Lorsque la quantité souhaitée est atteinte, appuyez sur la touche «arrêter distribution café »

La distribution ne peut être interrompue qu'en appuyant sur la touche « arrêter distribution café ». Si cette touche n'est pas appuyée, le café peut déborder de la tasse.

1 sélectionner la quantité de café à moudre

Remplissez le réservoir à lait

Au cours de cette phase, vous pouvez :

A:75% 2 léger mon lait noisette moyen

démarrer! B:25% pré-moulu

retourner en arrière

Si cette touche n'est pas appuyée, le lait peut déborder de la tasse

Si vous désirez distribuer une quantité de lait supérieure à celle qui a été prévue par le fabricant, appuyez sur la touche « réglage personnel lait » avant la fin du processus de distribution en cours. Lorsque la quantité souhaitée est atteinte, appuyez sur la touche « arrêter distribution lait » réglage personnel café

Lorsque la quantité souhaitée est atteinte, appuyez sur la touche «arrêter distribution café » Si vous n'appuyez pas sur la touche « enregistrer présélections », l'appareil revient au menu principal et les réglages individuels ne seront pas mémorisés.

Appuyez sur la touche « menu de programmation ».

L'écran affiche le menu de programmation : Programmation des fonctions de la machine (consultez la page 20) Fonctions spéciales (consultez la page 40)

- « enregistrer pré-sélections » pour sauvegarder les réglages - « retourner au menu » pour revenir au menu principal

RÉGLAGES DE LA MACHINE Lorsque vous sélectionnez le menu « réglages machine », la page-écran suivante s'affiche, à partir de laquelle vous pouvez : régler le fonctionnement de l'éclairage des tasses régler la langue des menus

sélectionner le fonctionnement de l’appareil avec le filtre à eau

La sélection de la langue est fondamental pour régler correctement les paramètres de la machine selon le pays d'utilisation.

MENU « ILLUMINATION TASSE »

Cette fonction permet d’activer/désactiver l’éclairage de la zone de distribution. Dans ce menu, vous pouvez : Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'éclairage de petites tasses.

Dans ce menu, vous pouvez : activation filtre à eau

régler la machine afin qu’elle fonctionne sans filtre à eau.

pas inséré retourner en arrière

inséré rétablir valeurs standard

La dureté de l’eau dans la machine est exprimée à l’échelle de 1 à 4.

Contrôler la valeur de dureté de l’eau dans la bande de test. La mesure permet d’installer correctement Intenza Aroma System (voir page 7). La légende se trouve dans la partie supérieure.

Appuyez sur la touche « dureté eau ».

La bande ne peut être utilisée que pour une seule mesure.

Dans ce menu, vous pouvez : rinçage

Remarque : le rinçage est effectué à chaque mise en marche de la machine lorsque celle-ci s'est refroidie.

Dans ce menu, vous pouvez :

• Signal bref pour signaler qu'une touche a été appuyée et que la machine est prête à être utilisée ; • Signal intermittent pour signaler qu'il est nécessaire effectuer un nettoyage.

MENU « AFFICHEUR »

Ce menu permet de régler la luminosité correcte de l'afficheur. Appuyez sur la touche « afficheur ». afficheur

L'état actuel de la programmation est indiqué à la hauteur de chaque paramètre.

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE POUR LA DISTRIBUTION DU CAFÉ

Ce menu permet de régler la température de distribution du café. Appuyez sur la touche « température » et sélectionnez la température souhaitée. témperature moyenne

Température moyenne Vous pouvez goûter votre boisson avec la quantité de café souhaitée ou bien vous pouvez la préparer avec du café décaféiné en utilisant la fonction « pré-moulu ». force

Le mélange s’obtient en prélevant des quantités différentes de café à partir des deux réservoirs :

B: 100% cafè du monde

Dans ce menu, vous pouvez :

préparer un typique café américain préparer un véritable café serré italien

préparer un café pour une journée pleine d'énergie

préparer un typique café de l'Europe du Nord préparer un typique café français ou suisse préparer un lait noisette savoureux sans craindre de ne pas réussir à vous endormir

Une fois la boisson souhaitée distribuée, vous pouvez la mémoriser dans les touches du menu principal pour la distribuer lorsque vous désirez. american coffee voulez-vous sauvergarder cette boisson?

revenez au menu de préparation des recettes

Remarque : lorsque cette fonction est activée, la machine est en mode standby et toutes ses fonctions sont désactivées. La fonction « démo » reste mémorisée même lorsqu'on éteint la machine à l'aide de l'interrupteur général. Quand la machine sera remise en marche, elle redémarrera à partir de la fonction « démo ». En appuyant sur la touche « démo », l'afficheur montre : démo

quitter mode démo? non

Le fonctionnement de la machine en mode « démo » est ainsi démarré. Les pages-écran qui seront ensuite affichées montreront les fonctionnalités de la machine.

Pour quitter la fonction, appuyez sur un point quelconque de l'afficheur.

FONCTION « COMPTEURS DES PRODUITS »

Cette fonction permet d'afficher le nombre des produits qui ont été préparés pour chaque type de boisson.

CYCLE DE RINÇAGE CIRCUITS LAIT Ce menu vous permet d'effectuer le rinçage des circuits internes de l'appareil qui servent à la préparation des boissons à base de lait. Ce cycle bref doit être effectué obligatoirement après que 20 minutes se sont écoulées à partir de la distribution de la dernière boisson à base de lait. Si cela n’est pas réalisé, la machine se bloque et ne permet pas la distribution de boissons à base de lait.

Remarque : avant d'activer cette fonction, assurez-vous que : 1. un récipient de taille suffisante se trouve sous la buse du distributeur ; 2. le réservoir à lait ait été inséré dans la machine ; 3. le réservoir à eau contient une quantité d'eau suffisante. Appuyez sur la touche « cycle rinçage circuits lait » et puis sur la touche « démarrage rinçage » pour démarrer le cycle de rinçage des circuits lait. cycle rinçage circuits lait

APRÈS L’EMPLOI, RETIRER TOUJOURS LE RÉSERVOIR AVEC LE RÉSIDU DE LAIT ET LE METTRE AU RÉFRIGÉRATEUR.

Le réservoir ne peut être laissé dans la machine que s’il a été lavé avec de l’eau potable et qu’il ne contient de lait ; voir page 42.

L’inscription clignotante « rinçage lait » s’affiche au bout de 14 jours (voir page 15) ; procéder au rinçage comme décrit dans le présent paragraphe.

afficher menu avec textes

afficher menu avec textes

1. un récipient de taille suffisante est à portée de la main ; 2. le récipient du lait a été correctement lavé et qu'il ne contient plus de résidus de lait ; 3. le réservoir à eau contient une quantité d'eau suffisante. LE CYCLE DE LAVAGE NE PEUT PAS ÊTRE INTERROMPU. PENDANT CETTE OPÉRATION, LA PRÉSENCE D'UNE PERSONNE EST NÉCESSAIRE. N'UTILISEZ QUE LE DÉTERGENT FOURNI AVEC L’APPAREIL

Ouvrir le logement et enlever le réservoir à lait.

Verser le contenu du sachet de détergent dans le réservoir.

Appuyer sur la touche.

Le cycle de rinçage commence automatiquement.

Attendre que le rinçage soit terminé.

Lorsque le rinçage est terminé, l’écran affiche....

La machine émet un bip.

Des restes de détergents ou d’eau pendant les cycles de lavage et de rinçage pourraient se produire. Vider en tout cas le liquide présent dans le réservoir avant de le remplir à nouveau.

Insérer le réservoir et appuyer sur la touche.

PROGRAMMATION DE LA MACHINE

cycle nettoyage circuits lait

Retirez le récipient du lait

CYCLE DE NETTOYAGE CIRCUITS CAFÉ (CYCLE DE LAVAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION) Cette fonction permet d'effectuer le nettoyage des circuits internes de l'appareil qui servent à la distribution du café. Il est conseillé d’effectuer ce cycle de lavage après 500 distributions de boissons contenant du café ou bien une fois par mois. Il est possible d’acheter les emballages de détergent en pastilles Saeco chez votre revendeur habituel ou bien auprès des centres d’assistance agréés. Remarque : avant d'activer cette fonction, assurez-vous que : 1. un récipient de taille suffisante se trouve sous la buse du distributeur ; 2. vous avez introduit la pastille spéciale de nettoyage dans le groupe de distribution ; 3. le réservoir à eau contient une quantité d'eau suffisante. LE CYCLE DE LAVAGE NE PEUT PAS ÊTRE INTERROMPU. PENDANT CETTE OPÉRATION, LA PRÉSENCE D'UNE PERSONNE EST NÉCESSAIRE. Appuyez sur la touche « cycle nettoyage circuits café » et ensuite sur « démarrage cycle nettoyage », afin de démarrer le cycle de lavage. cycle nettoyage circuits café

lavage circuits caféattendre svp

Attendez que le cycle de lavage soit terminé ; l'appareil revient au menu principal.

BLOCAGE AFFICHEUR Cette fonction permet de nettoyer l'afficheur. Pour le nettoyage de l'écran tactile, veuillez toujours utiliser un chiffon doux et humide ou bien un détergent spécial pour écrans vendu dans le commerce.

TOUTE UTILISATION DE SOLVANTS, D'ALCOOL, DE DÉTERGENTS AGRESSIFS ET/OU D'OBJETS POINTUS QUI POURRAIENT ENDOMMAGER LA SURFACE DE L'AFFICHEUR EST INTERDITE. Appuyez sur la touche « blocage afficheur » blocage afficheur

PENDANT CETTE OPÉRATION, LA PRÉSENCE D'UNE PERSONNE EST NÉCESSAIRE.

ATTENTION ! N'UTILISEZ JAMAIS DE VINAIGRE POUR DÉTARTRER LA MACHINE. Nous vous recommandons d’utiliser de préférence le produit détartrant Saeco. En tout cas, vous devez utiliser un produit détartrant pour machines à café de type non toxique ni nocif vendu dans le commerce. Le produit détartrant utilisé doit être éliminé conformément aux dispositions du fabricant et/ou aux dispositions en vigueur dans le pays d'utilisation. Remarque : avant de démarrer le cycle de détartrage, assurez-vous que : 1. un récipient de taille suffisante se trouve sous la buse d'eau et du distributeur ; 2. LE FILTRE À EAU N'EST PLUS DANS LE RÉSERVOIR À EAU ; 3. le produit détartrant a été versé dans le réservoir à eau jusqu'au niveau marqué par le symbole

Arrêt du cycle de détartrage.

Le détartrage et/ou le rinçage peut être arrêté momentanément. Lorsque le cycle de détartrage est arrêté, la machine vous signale qu’elle doit être éteinte. ATTENTION ! LE DÉTARTRAGE DOIT ÊTRE TERMINÉ DANS LE 24 HEURES QUI SUIVENT SON ARRÊT. Lorsque la machine est remise en marche, elle vous signale que le processus de détartrage et/ou de rinçage doit être terminé.

2 cycle de détartrage remplir le réservoir d'eau avec la solution détartrante démarrage détartrage

retourner en arrière

Lorsque la machine s'arrête, l'écran affiche le message suivant :

« remplir le réservoir d'eau avec la solution détartrante ». Procédez au détartrage de l'appareil en appuyant sur « démarrage détartrage » comme décrit précédemment.

Afin d'effectuer le détartrage de l'appareil avant que la machine ne s'arrête ou que le message de détartrage obligatoire n'apparaisse, appuyez sur la touche « détartrage », puis sur « démarrage détartrage » pour démarrer le cycle de détartrage.

- le format d'affichage de l'heure ; réglages

- (24 heures – AM/PM). horloge régler les paramètres pour le passage en mode standby après la dernière distribution

réglage de l'horloge

RÉGLAGE DE L'HEURE Cette fonction vous permet de régler les paramètres de l'heure et de la date. Cette fonction est importante pour pouvoir ensuite programmer correctement les horaires de marche et d'arrêt de la machine ! réglage de l'heure

modifier les réglages concernant l'heure actuelle et le jour de la semaine en cours ;

modifier les réglages concernant le format d'affichage de l'heure

(en format 24 heures ou AM/PM)

Dans ce menu, vous pouvez : temps jour de la semaine

HEURE ACTUELLE/JOUR DE LA SEMAINE Ce menu permet de régler le jour de la semaine ainsi que l'heure actuelle sur la machine.

Appuyez sur la touche « temps jour de la semaine ». Dans ce menu, vous pouvez : temps jour de la semaine

régler l'heure en appuyant sur + ou –

Rappelez-vous que la machine active cette fonction à condition que l'interrupteur général soit activé.

réglage de l'horloge

Dans ce menu, vous pouvez : régler le premier intervalle de mise en marche

choisir les jours pendant lesquels activer les intervalles

régler le troisième intervalle de mise en marche

Pour un réglage correct vous devez :

- régler les intervalles de mise en marche et d'arrêt de la machine. - choisir les jours pendant lesquels ces intervalles seront activés. Il est conseillé de programmer les intervalles de mise en marche de manière à ce qu'ils ne se chevauchent pas.

CHOISIR LES INTERVALLES DE MISE EN MARCHE POUR CHAQUE JOUR Faites défiler les jours de la semaine et sélectionnez pour chaque jour le/les réglage/s que vous souhaitez activer.

réglage jour semaine

Vous pouvez sélectionner des intervalles différents pour chaque jour.

RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Cette fonction permet de régler l'intervalle de temps entre la dernière distribution de boisson et le passage de l'appareil en mode standby. L'intervalle par défaut est « après 3 heures ».

réglage stand-by au bout de

3 heures retourner en arrière

Sélectionnez le retard d'arrêt. au bout de

ANNULER TOUS LES RÉGLAGES Ce menu permet de rétablir tous les paramètres réalisés en usine. Cette fonction est notamment importante si vous désirez rétablir les paramètres de base. Appuyez sur la touche « annuler tous les réglages ».

TOUS LES RÉGLAGES PERSONNELS SERONT DEFINITIVEMENT PERDUS ET NE POURRONT PLUS ÊTRE RÉCUPÉRÉS. UNE FOIS LES PARAMÈTRES STANDARDS RÉTABLIS, VOUS POURREZ REPROGRAMMER TOUTES LES FONCTIONS DE LA MACHINE, SI SOUHAITÉ.

voulez-vous vraiment mèmoriser les paramètres standard? tous les réglages personnelles seront annulés!

Retirez le tiroir à marc, videz-le et nettoyez-le.

NETTOYAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE Le nettoyage décrit ci-dessous doit s'effectuer au moins une fois par semaine.

Remarque : n'utilisez pas de l'eau qui n'a pas été remplacée depuis plusieurs jours. ATTENTION ! Ne pas immerger la machine dans l’eau. Pour le nettoyage et l’entretien du cappuccinatore, se reporter à la section correspondante à la page 42.

Éteignez l'appareil et débranchez la prise.

Il est conseillé de rincer le cappuccinatore avant la première distribution quotidienne de produits à base de lait et de toute façon de le laver soigneusement au moins une fois par semaine.

ENTRETIEN RAPIDE CAPPUCCINATORE Il se pourrait que le lait ne soit pas émulsionné de façon optimale. Dans ces cas, tourner le régulateur d’écoulement illustré sur la figure.

Tourner le régulateur 2-3 fois pour effectuer un entretien rapide. Remarque : en cas de perte du régulateur installé, le remplacer par celui fourni avec le kit d’entretien du cappuccinatore.

LAVAGE POUR REMETTRE LE RÉSERVOIR DANS LA MACHINE Après avoir utilisé le lait pour préparer les boissons, pour remettre le réservoir dans la machine, il faut le laver avec de l’eau fraîche et potable. Il ne suffi t que de quelques simples opérations pour garantir le fonctionnement optimal de la machine.

ENTRETIEN DU JOINT TORIQUE POUR RÉSERVOIR À LAIT Un joint torique installé dans la machine garantit le bon fonctionnement du réservoir à lait. Tous les 6 mois, enlever le réservoir à eau, ouvrir le réservoir à lait et lubrifier le joint torique avec la graisse fournie avec la machine. Il est possible d’acheter de la graisse pour lubrifier le groupe de distribution auprès des centres d’assistance agréés.

Essuyer et remettre dans le logement.

ENTRETIEN APPROFONDI CAPPUCCINATORE Laver soigneusement le cappuccinatore au moins une fois par semaine.

Les composants peuvent être lavés avec des détergents à usage domestique.

S’assurer qu’il n’y a pas de salissures ni d’obstructions dans le trou.

ATTENTION ! Ne lavez pas le groupe de distribution avec de détergents qui pourraient affecter son fonctionnement. Ne le lavez pas au lave-vaisselle.

Pour retirer le groupe de distribution, appuyez sur la touche PUSH.

Laver le filtre supérieur sous l’eau courante.

Le levier placé sur la partie arrière du groupe doit être en contact avec la base.

refermer la porte latérale remplir le réservoir d’eau vider le bac de récupération sous le groupe café mettre en place le récipient à lait avec la buse à cappuccino purger la machine

le chargement du circuit n'a pas été correctement exécuté le cycle de détartrage n'a pas été correctement exécuté rinçage lait rinçage lait

MESURES À PRENDRE Afin de rétablir le fonctionnement normal de l'appareil, éteignez-le et rallumez-le au bout de trente secondes.

L'appareil présente un problème qui ne peut être éliminé que par le centre d'assistance. Remettez en place le bac de récupération situé sous le groupe café). Fermez le couvercle du réservoir à grains de café afin de permettre à la boisson de s'écouler. Introduisez du café en poudre lorsque vous avez sélectionné un programme individuel qui nécessite ce type de café. Le bac indiqué est vide. Pour distribuer le produit, ajouter du café dans le bac correspondant. Le café dans les deux réservoirs est terminé. Pour distribuer le produit, ajouter du café dans les deux bacs. Remettez en place le groupe café dans le compartiment prévu à cet effet. Remettez en place le réservoir de marc de café. Retirez le tiroir à marc et videz-le dans un bac approprié. Remarque : le tiroir à marc ne peut être vidé que lorsque la machine le demande. Cette opération doit être effectuée quand la machine est allumée. En effet, en vidant le tiroir pendant que l'appareil est éteint, vous empêcherez l’enregistrement de l’action de vidage par l’appareil. La porte latérale doit être fermée pour que l'appareil fonctionne correctement. Retirez le réservoir d'eau et remplissez-le d'eau potable fraîche. (Ouvrez la porte latérale et videz le bac de récupération situé sous le groupe café). Mettez la buse à cappuccino dans le récipient à lait. Sans ce dispositif, l'appareil ne peut fournir de boissons avec du lait. Afin de poursuivre le chargement du circuit d'eau, appuyez sur la touche correspondante de l'écran. L'appareil essaye de charger le circuit automatiquement; en cas d'échec, vous devez procéder au chargement manuel. Contactez le service après-vente pour remédier à ce problème. Répétez l'opération comme indiquée dans la section spécifique. se reporter aux pages 15 et 29 se reporter aux pages 15 et 30

MESSAGES D'ERREURS / DONNÉES TECHNIQUES MESSAGES D'ERREUR changer le filtre à eau

Remarque : ce message n'apparaît que si le message « inséré » a été sélectionné dans la fonction filtre à eau (reportez-vous à la page 21). Mêmes instructions qu'au paragraphe concernant le chargement du circuit.

remplir le reservoir lait

Remplir le réservoir avec du lait pour distribuer la boisson.

refermer le tiroir du récipient à lait

Fermer le réservoir à lait pour distribuer la boisson.

rincer le réservoir à lait détartrer l'appareil

Nettoyez le récipient à lait après utilisation.

Vous devez procéder au détartrage des circuits internes de l'appareil. Appuyez sur la touche « démarrer ».

économie d'énergie

Capacité bac à café A Capacité bac à café B Pression de la pompe

Chauffe-eau Moulin à café Dispositif de sécurité de la pression Dispositif de sécurité de la température

voir plaque signalétique de l’appareil voir plaque signalétique de l’appareil voir plaque signalétique de l’appareil

Plastique 355 x 380 x 460 mm 2 - équipés de meules en céramique soupape de sécurité, pression des éléments chauffants thermostats et fusibles thermiques des éléments chauffants

Toutes modifications de construction et d'exécution réservées dans le cadre d'une amélioration technique de l'appareil. Conformité de l'appareil avec la directive européenne 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique (adoption de la loi 476 du 04/12/92).

MESURES DE PRÉCAUTION CONCERNANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL • • Ne mettre que de l'eau potable fraîche dans le réservoir d'eau : l'eau chaude et / ou d'autres liquides peuvent endommager l'appareil. Ne pas utiliser d'eau gazeuse. Ne pas mettre les doigts dans le moulin à café et ne pas y mettre d'autres substances que des grains de café. Avant d'inspecter le moulin à café, vous devez éteindre l'appareil en appuyant sur l'interrupteur général, puis débrancher la fiche de la prise électrique. Ne pas mettre de café soluble ou de café en grains dans le réservoir pour café en poudre Afin de commander l'appareil au moyen de l'écran à touches tactiles, vous devez uniquement utiliser les doigts.

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Le raccordement électrique doit être conforme aux dispositions de sécurité de votre pays.

La prise électrique à laquelle la machine est branchée doit : • être compatible avec la fiche du câble de l'appareil ; • présenter la bonne taille afin de se conformer aux instructions de la plaque du fabricant située sur la partie inférieure de l'appareil ; • être correctement reliée à la terre. Le câble électrique ne doit en aucun cas : • entrer en contact avec un quelconque liquide : risque de décharge électrique et / ou d'incendie ; • être coincé et / ou entrer en contact avec des objets pointus ; • être utilisé pour déplacer l'appareil ; • être utilisé lorsqu'il est endommagé ; • être en contact avec des mains humides ou mouillées ; • être tordu lorsque l'appareil est en service ; • être endommagé

• Le lieu d'emplacement doit être hygiénique, bien éclairé et bien aéré. La prise électrique doit être facilement accessible.

• Ne pas poser l'appareil sur des surfaces brûlantes ou chaudes ! • Respecter un intervalle de 10 cm à partir des murs et des plaques de cuisson. • Ne pas utiliser l'appareil dans des pièces affi chant une température égale ou inférieure à 0°C. Si l'appareil est exposé à de telles conditions, contacter le service après-vente afin qu'un contrôle de sécurité puisse être effectué. • Ne pas mettre en marche l'appareil à proximité de substances facilement inflammables et / ou explosives. • Il est strictement interdit d'utiliser l'appareil dans des pièces soumises à un risque élevé d'explosion ou dont l'air contient une haute concentration de poudres ou de substances à base d'huile. • Ne pas placer la machine sur d'autres appareils.

DANGERS Ne pas conserver les matériaux d'emballage à la portée des enfants. Ne jamais orienter le jet de vapeur ou d'eau chaude sur soi-même ou sur d'autres personnes : risque de brûlures. Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures de l'appareil (danger : courant électrique !). Ne pas toucher la fiche électrique avec des mains ou des pieds mouillés, ne pas débrancher la fiche en tirant sur le câble. • Attention : risque de brûlures lors du contact avec l'eau chaude, la vapeur et la buse d'eau chaude.

• Ne pas utiliser l'appareil en cas de problèmes de fonctionnement ou en cas de doute (par ex. : après que l'appareil est tombé par terre). • Faire procéder aux réparations éventuelles par le service après-vente agréé. • Ne jamais utiliser l'appareil lorsque le câble électrique est défectueux. Le câble défectueux doit être remplacé par le producteur ou le service après-vente agréé (danger : courant électrique !). • Eteindre l'appareil avant d'ouvrir la porte de maintenance. Risque de brûlures !

NETTOYAGE / DÉTARTRAGE

• Pour laver le circuit du lait, n’utiliser que le détergent en poudre conseillé et fourni avec la machine. Se conformer scrupuleusement aux consignes de sécurité reportées sur l’emballage. • Pour laver le circuit du café, n’utiliser que le détergent en pastilles conseillé et fourni avec la machine. Se conformer scrupuleusement aux consignes de sécurité reportées sur l’emballage. • Avant de pouvoir commencer le nettoyage, l'interrupteur doit être en position OFF (0). Débrancher la fiche et laisser refroidir l'appareil. • Protéger l'appareil contre les éclaboussures d'eau et ne pas le plonger dans l'eau. • Ne pas faire sécher les pièces de l'appareil dans les fours traditionnels et / ou dans le micro-ondes. • Nettoyer l'appareil et ses composants après une mise hors service prolongée.

PIÈCES DÉTACHÉES Pour des raisons de sécurité, toujours utiliser les pièces détachées et les accessoires du fabricant.

ELIMINATION L'emballage peut être recyclé.

L' appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Le logo ci-contre apposé sur l'appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers non triés. Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer définitivement, il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchèterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le confiant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.

PROTECTION CONTRE LES INCENDIES En cas d'incendie, utiliser un extincteur à base de gaz carbonique (extincteur CO 2). Ne pas utiliser d'eau ni d'extincteur à base de poudre.

INFORMATIONS ADDITIONNELLES POUR L’UTILISATION CORRECTE DU FILTRE INTENZA Pour utiliser correctement le filtre intenza, voila quelques avertissements dont il faut tenir compte

1. Conserver le filtre à eau dans un endroit frais, à l’abri du soleil ; la température ambiante doit être comprise entre +1°C et +50°C ; 2. Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les avertissements de sécurité associés au filtre. 3. Conserver les instructions contenues dans l’emballage du filtre ainsi que ce mode d’emploi. 4. Les instructions ci-jointes complètent celles se trouvant dans le manuel, et décrivent l’application spécifique du filtre dans la machine.

DECLARATION DE CONFORMITÉ CE EC 2006/95, EC 2004/118,

EC 1992/31, EC 1993/68

• Sécurité des appareils pour usage domestique et analogue. Champs électromagnétiques

Méthodes pour l’évaluation et les mesures EN 50366 (2003) + A1 (2006). • Sécurité d’appareils électroménagers et électriques - Partie 2-14 Prescriptions particulières pour poulvérisateurs et moulins à café EN 60335-2-14 (2006). • Limites et méthodes de mesure des perturbations radio produites par les appareils électroménagers ou analogues com électriques ou des dispositifs thermiques, par les outils électriques et par les appareils électriques analogues - EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002) • Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 3 Limites - Section 2 : Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils ≤ 16A par phase) - EN 61000-3-2 (2000) • Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 3 Limites - Section 3 : Limitation des variations et des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux d’alimentation basse tension pour appareils ayant un courant nominal ≤ 16A. EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001) • Prescriptions d’immunité pour les appareils électroménagers, outils électriques et appareils analogues. Norme de famille de produits EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) suivant les dispositions des directives CE 73/23, CE 89/336, CE 92/31, CE 93/68.

Gaggio Montano - li, 27/06/2007