S-102 - Système audio DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-102 DENON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : S-102 - DENON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-102 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-102 de la marque DENON.



FOIRE AUX QUESTIONS - S-102 DENON

Comment configurer le DENON S-102 pour la première fois ?
Pour configurer le DENON S-102, branchez l'appareil à une source d'alimentation, connectez-le à votre téléviseur via un câble HDMI, puis allumez-le. Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer la configuration initiale.
Que faire si le DENON S-102 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'alimentation en débranchant le câble, puis en le rebranchant après quelques minutes.
Comment connecter des appareils Bluetooth au DENON S-102 ?
Pour connecter un appareil Bluetooth, activez le mode Bluetooth sur le DENON S-102 en utilisant la télécommande ou le menu. Ensuite, activez le Bluetooth sur votre appareil (smartphone, tablette) et recherchez le DENON S-102 dans la liste des appareils disponibles. Sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si le son est déformé ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez que tous les câbles audio sont correctement connectés et en bon état. Assurez-vous également que le volume n'est pas trop élevé. Vous pouvez également essayer de réinitialiser les paramètres audio dans le menu de configuration.
Comment mettre à jour le firmware du DENON S-102 ?
Pour mettre à jour le firmware, allez dans le menu 'Paramètres' de l'appareil, puis sélectionnez 'Mise à jour du firmware'. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer la dernière version du firmware.
Le DENON S-102 ne détecte pas le signal HDMI, que faire ?
Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché des deux côtés. Assurez-vous que la source (comme un lecteur DVD ou une console de jeux) est allumée et en cours d'utilisation. Essayez également un autre câble HDMI ou un autre port HDMI sur le DENON S-102.
Comment réinitialiser le DENON S-102 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le DENON S-102, allez dans le menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Réinitialisation' ou 'Paramètres d'usine'. Confirmez la réinitialisation pour restaurer l'appareil à ses paramètres d'origine.

MODE D'EMPLOI S-102 DENON

• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.

• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.

• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.

NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:

I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Configuration du système······························································2 Précautions d’installation·······························································3 Autres précautions··········································································3 Disques·····························································································4 Disques utilisables avec le S-102····················································4 Manipulation des disques·······························································4 Chargement des disques································································4 Précautions pour le chargement des disques·································5 Précautions de manipulation···························································5 Précautions pour le stockage des disques······································5 Nettoyage des disques···································································5 À propos de la télécommande·······················································5 Insertion des piles···········································································5 Portée de la télécommande····························································5 Nomenclature des pièces et des fonctions···································6 Panneau avant·················································································6 Affichage·························································································6 Panneau arrière···············································································7 Panneau inférieur (Subwoofer)························································7 Pour connecter le moniteur·························································· 11 Pour connecter un équipement avec des connecteurs HDMI···· 11, 12 Pour connecter d’autres équipements········································ 12 Dock de contrôle pour iPod··························································· 12 Tuner TV························································································ 12 Récepteur satellite········································································ 12 Connexions d’autres appareils····················································· 13 Sélection de la source d’entrée····················································20 Réglage du Master Volume···························································20

Lecture d’un DVD/Vidéo CD/Musique CD···································21

Utilisation du Top menu/Menu DVD (DVD Vidéo)··························21 Pour modifier la langue Audio, la langue des sous-titres et l’Angle (DVD Vidéo)···················································································22 Pour utiliser la fonction Playback Control (PBC) (DVD Vidéo)········22 Lecture image par image (DVD Vidéo/ Vidéo CD)··························22 Ralenti (DVD Vidéo/Vidéo CD)·······················································22 Lecture de fichiers MP3 ou WMA···········································23, 24 Pour visualiser des fichiers photos (format JPEG)·····················24 Pour créer des fichiers JPEG compatibles au S-102·····················24 Lecture de fichiers JPEG·······························································25 Lecture de disques Picture CD/Fujicolor CD·································25 Lecture de film··············································································25 Pour créer des fichiers DivX® compatibles au S-102····················25 Lecture de fichiers DivX®·····························································25 Pour apprécier le son Surround····················································26 Sélectionnez le mode d’entrée·····················································26 Pour sélectionner le mode Surround·············································26 Pour régler le paramètre Surround················································27 Pour lire les sources multi-canaux Dolby Digital/DTS · (entrée numérique uniquement)···················································27 Lecture des sources Dolby Digital/PCM/Analogiques à deux canaux···························································································27 Pour écouter en mode Dolby Headphone·····································27 Pour écouter des stations radio···················································28 Syntonisation des stations radio···················································28 Pour nommer et prérégler la station actuellement syntonisée····28, 29 Préréglage automatique de stations FM (Préréglage Auto)··········29 Pour écouter des stations préréglées···········································29 RDS (Radio Data System)·····························································29 Recherche RDS·············································································29 Recherche PTY··············································································30 Pour déconnecter l’iPod································································31 Pour écouter un lecteur audio portable·······································31

FRANCAIS Mise en route

Réglage de la minuterie Sommeil················································33 Autres fonctions············································································33 Réglage de la tonalité····································································33 Coupure audio temporaire (Mute)·················································33 Fonctions pratiques·······································································33 Fonction Mémoire plus individualisée···········································33 Mémoire Dernière fonction···························································33 Mémoire de sauvegarde·······························································33 Mode Allumage automatique························································33 Initialisation du microprocesseur··················································33

Rappel des stations avec les touches prétéglées·························34 Réglage de la fonction de perforation·····································34, 35 Informations supplémentaires············································36 ~ 38 Dépannage············································································39 ~ 41

Vérifiez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et que tous les câbles sont correctement installés.

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit DENON. Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement ce ’manuel de l’utilisateur avant de vous servir de l’unité. Après l’avoir lu, rangez-le de façon à pouvoir le consulter selon les besoins.

Vérifiez que les composants suivants sont fournis avec l’unité.

Si l’appareil se trouve régulièrement dans une pièce enfumée, la surface du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir lire les signaux correctement.

• Condensation En cas d’écart important entre la température interne de l’unité et la température de la pièce où elle se trouve, une condensation peut se former sur ses composants internes. L’unité peut alors présenter des anomalies de fonctionnement. Dans ce cas, laissez l’unité débranchée pendant une heure ou deux jusqu’à ce qu’elle prenne la température de la pièce. • Précautions concernant les téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de l’unité peut provoquer des interférences/ bruits. Dans ce cas, il suffit d’éloigner le téléphone de l’unité en fonctionnement. • Pour déplacer l’unité Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Ensuite, déconnectez les câbles reliant l’unité à d’autres systèmes.

• Il est possible que les illustrations qui accompagnent ces instructions ne correspondent pas exactement à votre modèle. Ces illustrations ne sont que des exemples à titre informatif.

Configuration du système r

• S’il y a un mur, une porte vitrée, etc., à côté ou derrière les enceintes, couvrez ce mur ou cette porte avec un rideau épais pour éviter toute résonance ou réverbération. • Les enceintes de votre unité sont blindées. Cependant, si elles sont installées à proximité d’un téléviseur et selon son modèle, il est possible que des taches de couleur apparaissent sur l’image. Dans ce cas, éteignez le téléviseur, éloignez-le des enceintes, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le. Si les taches persistent, augmentez la distance entre les enceintes et le téléviseur. • Effectuez le montage sur un mur suffisamment solide pour supporter le poids des enceintes. Veuillez remarquer que DENON n’acceptera aucune responsabilité en cas de dégâts ou d’accidents causés par la chute d’une enceinte. • Pour plus de sûreté, faites installer les enceintes au mur par un spécialiste. • Fixez les cordons de connexion des enceintes au mur, etc., de façon à ne pas s’y prendre les mains ou les pieds et à ne pas provoquer une chute de l’appareil. • Placez le subwoofer sur un sol horizontal pour éviter tout risque de chute. • Ne mettez pas une platine de disque, un lecteur de CD ou d’autres composants AV sur le subwoofer. • Ne mettez pas le subwoofer face contre le sol. Ses ouvertures doivent rester libres pour obtenir des performances acoustiques satisfaisantes.

• Activation de la fonction d’entrée alors que les prises d’entrée ne sont pas connectées.

Un cliquetis peut se produire si la fonction d’entrée est activée et qu’aucune unité n’est connectée aux prises d’entrée. Dans ce cas, réduisez le niveau du VOLUME ou connectez des unités aux prises d’entrée.

Les disques CD-R/CD-RW enregistrés et finalisés peuvent être lus sur le S-102.

Les types de disques suivants ne peuvent pas être lus sur le S-102 :

• Les vidéos DVD ayant un code régional autre que “2” ou “ALL” (tous) • DVD-ROM/RAM (pour DVD ROM, fichiers de données au format DivX® 3.11/4.x/5.x/6 peuvent être lus) • CD-ROM (uniquement les formats JPEG/MP3/WMA/DivX® 3.11/4. x/5.x/6 peuvent être lus) Le lecteur et le disque utilisés doivent avoir un code régional identique pour pouvoir fonctionner ensemble. Le code régional de ce lecteur DVD est 2.

Manipulation des disques

Ne touchez pas la surface enregistrée/ enregistrable d’un disque.

Chargement des disques

• Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut. • Attendez que le tiroir du S-102 soit totalement ouvert avant d’y placer un disque. • Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure 1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure intérieure du tiroir (Figure 2). Figure 1

Rainure extérieure du tiroir

• “0h00m00s” est affiché lorsque le disque a été inséré à l’envers ou lorsque le tiroir ne contient pas de disque.

REMARQUE Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’unité n’est pas allumée. Cette manœuvre forcée pourrait endommager l’unité.

Portée de la télécommande Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur sur l’unité.

À propos de la télécommande

Insertion des piles w Insérez les deux piles respectant les marques polarité indiquées dans compartiment.

q Faites glisser le couvercle dans la direction de la flèche et retirez-le.

• Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes : 1. Exposition directe au soleil. 2. Environnement poussiéreux ou humide 3. À proximité d’une source de chaleur, chauffage, lampe, etc.

N’essuyez jamais un disque en faisant des mouvements circulaires.

• Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de chaleur. • N’agrandissez pas le trou central. • N’écrivez pas sur la face étiquetée avec un stylo à bille, un crayon, etc. ou ne collez aucune étiquette sur vos disques. • Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui passent d’une température basse (de l’extérieur) dans un lieu plus chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ou aucune autre source de chaleur.

Précautions de manipulation

• Les piles fournies sont seulement destinées à vérifier le bon fonctionnement de l’unité. • Respectez la polarité des piles lorsque vous les insérez, comme indiqué par les marques “q” et “w” dans leur compartiment. • Pour éviter tout risque de dégât ou de fuite des piles : • Ne combinez pas une pile usée avec une neuve. • Utilisez uniquement des piles d’un type identique. • Ne tentez pas de charger des batteries non rechargeables. • Une pile ne doit pas être court-circuitée, démontée, chauffée ou mise au feu. • Si le liquide d’une pile fuit, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment des piles et insérez des piles neuves. • Retirez les piles de la télécommande lorsqu’elle restera inutilisée pendant une période prolongée. • Lorsque vous remplacez les piles, placez d’abord les piles neuves à côté de la télécommande, retirez les piles usées et insérez les piles neuves le plus rapidement possible.

• Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus d’un seul disque dans le tiroir peut endommager l’unité et rayer les disques.

• N’utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un adhésif, etc. • N’utilisez pas de disques dont la bande en cellophane ou l’étiquette est endommagée. Ces disques pourraient se coincer dans l’unité et l’endommager.

REMARQUE Nettoyage des disques

Précautions pour le chargement des disques

30° 30° • Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche (le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le connecteur droit). • Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion des équipements. Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit audio indésirables.

S-102. Pour plus d’informations, consultez les instructions correspondant à chaque type de connexion ci-dessous.

Câble HDMI 19 broches

Tournez la clé hexagonale dans le sens de la flèche E et serrez pour que le câble ne puisse pas sortir si on tire E dessus.

b Si les polarités sont interverties, la phase sera perdue, les basses seront inaudibles et le son général ne sera plus naturel.

Circuit de protection

Vous pouvez aisément créer un système home cinéma en utilisant les câbles fournis pour interconnecter le récepteur DVD Surround (ADV-S102), le subwoofer (DSW-S102), les enceintes (SC-S102) et votre téléviseur.

• La sortie de l’enceinte est court-circuitée. • L a t e m p é r a tu r e a u t o u r d e l ’ u n i t é e s t excessivement élevée. • L’unité est utilisée pendant une période prolongée avec un débit élevé et la température interne augmente. Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie audio est coupée et le témoin d’alimentation clignote. Dans ce cas, suivez les instructions ci-dessous : Eteignez l’unité. Vérifiez qu’aucun câble d’entrée et d’enceinte n’est défectueux. Attendez que l’unité se refroidisse si elle est inhabituellement chaude. Améliorez les conditions d’aération/ventilation autour de l’unité. Rallumez l’unité. Si le circuit de protection se déclenche de nouveau alors que vous n’avez constaté aucun problème de câblage ou de ventilation, éteignez l’unité et contactez un centre de maintenance DENON.

Installation du support/fixation des enceintes b Les vis doivent être vissées à fond, mais sans forcer. b Prenez toutes les précautions nécessaires pour ne pas endommager l’équipement et le support choisi.

• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant que le S-102 fonctionne.

• Avant de connecter les câbles du système et les fils des enceintes, alignez-les les uns à côté des autres. Pendant toutes les manipulations des câbles et des fils, prenez toutes les précautions pour ne pas les endommager.

Si vous utilisez des enceintes ayant une impédance inférieure à l’impédance spécifiée

(4 Ω/ohms) (par exemple des enceintes ayant une impédance de 3 Ω/ohms) et que le volume demeure longtemps élevé, la température risque d’augmenter, provoquant l’activation du circuit de protection. Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie aux enceintes est coupée et le voyant d’alimentation clignote. Si cela se produit, débrancher le cordon d’alimentation, attendre le refroidissement de l’appareil et augmenter la ventilation autour de l’appareil. Vérifier également le câblage des câbles d’entrée et des câbles d’enceinte. Ensuite, rebrancher le cordon d’alimentation et allumer de nouveau l’appareil. Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter le centre technique DENON.

• Quand l’option PROGRESSIVE est sélectionnée, il est impossible de sortir l’image avec VIDEO OUT/SVIDEO OUT.

Condition des signaux sur la prise de sortie

Les deux sorties vidéo et audio

• Pour les connexions HDMI, utilisez un câble portant le logo HDMI (produit certifié HDMI). Il est possible qu’une lecture normale ne soit pas possible si le câble utilisé ne porte pas le logo HDMI (produit noncertifié HDMI) • Le dispositif branché sur le connecteur HDMI peut réduire les signaux de sortie audio HDMI (fréquence d’échantillonnage, débit binaire, etc.).

Pour connecter le moniteur

FRANCAIS Mise en route

Système de protection des droits d’auteur

Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques d’un disque DVD Vidéo avec des connexions HDMI, le lecteur DVD et le téléviseur doivent tous deux être équipés d’un système de protection des droits d’auteur appelé “HDCP” (High-bandwidth Digital Content Protection).

Tuner TV Connectez les câbles à utiliser.

Tuner TV • Pour utiliser un iPod, consultez la section “iPod® Lecture” (vpage 31).

Connectez aux bornes de l’antenne AM.

que vous voulez régler, puis appuyez sur ENTER.

Pour modifier le réglage:

Appuyez sur ui pour sélectionner l’élément que vous voulez changer, puis appuyez sur o p pour changer le réglage.

Exemple d’affichage des valeurs par défaut

Dans· les· gammes· de· réglage· ou· les· listes· d’éléments· sélectionnables,·une·bordure·entoure·la·valeur·par·défaut.·

VIDEO1 : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo.

VIDEO2 : Sélectionner ce réglage pour les sources vidéo avec peu de mouvements.

VIDEO3 : Sélectionner ce réglage pour les sources vidéo avec beaucoup de mouvements.

g SQUEEZE MODE Choisir la méthode d’affichage de sources 4:3 sur un écran 16:9.

[Eléments sélectionnables]

s MOT DE PASSE ACTUEL Modifier le mot de passe.

ANCIEN MOT DE PASSE (0000 ~ 9999) :

, et . Les sous-titres ne peuvent pas être affichés si le DVD qui ne contient pas de signaux de sous-titrage.

s FOND D’ECRAN Modification du fond d’écran de l'interface graphique

OSD. [Eléments sélectionnables] L’affichage du S-102 indique l’état de la minuterie.

Pour modifier le réglage de la minuterie

Paramètres de minuterie une-fois.

INACTIF : Désactiver la minuterie une-fois.

q Appuyezsur la touche o p pour sélectionner l’icône “REGLAGE DU TIMER”, puis appuyez sur la touche ENTER. w Appuyezsur la touche ui pour sélectionner “TIMER UNE FOIS” ou “TIMER JOURNALIER”, puis appuyez sur la touche ENTER. e Appuyez sur la toucheui pour sélectionner “ACTIF”. r Appuyez sur la touche uio p pour sélectionner l’heure de démarrage, l’heure de fin et la fonction, puis appuyez sur la touche ENTER. t Appuyez sur la touche ui pour sélectionner “QUITTER LACONFIGURATION”, puis appuyez sur la touche ENTER. La minuterie est allumée et l’indicateur de veille de la minuterie “ ” s’allume. y Appuyez sur la toucheON/STANDBY. Le voyant d’alimentation devient orange.

d REGLAGE DE L’HORLOGE Saisir l’heure actuelle.

L’horloge est synchronisée sur la fréquence de l’alimentation électrique.

Elle peut retarder d’environ 2 à 3 par mois. Dans ce cas, réglez l’horloge.

Réglage de l’horloge

q Appuyezsur la touche o p pour sélectionner l’icône “REGLAGE DU TIMER” , puis appuyez sur la touche ENTER. w Appuyezsur la touche ENTER deux fois à nouveau pour modifier l’heure. e Appuyezsur la touche uio p pour régler l’heure, puis appuyez sur la touche ENTER. r Appuyez sur la touche ENTER pour entrer les réglage.

Paramètres de minuterie quotidienne.

[Eléments sélectionnables] INACTIF : Désactiver la minuterie quotidienne. En appuyant deux fois lorsque l’heure est affichée, l’affichage s’éteint et l’appareil se remet en mode de veille d’économie d’énergie.

En cas de coupure de courant.

[Eléments sélectionnables]

• Lorsque la fonction est réglée sur “TUNER”, indiquez aussi le numéro préréglé. • Si les heures choisies pour la minuterie Sommeil, Quotidienne, Unefois se chevauchent, la priorité appliquée est la suivante: q Minuterie Sommeil w Minuterie Une-fois e Minuterie Quotidienne

FRANCAIS Mise en route

À propos des noms des touches mentionnées dans ces explications < > : Touches de l’unité principale [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement : Touches de l’unité principale et de la télécommande

b Tant que le menu est affiché sur le téléviseur, le disque tourne encore. Avant d’ouvrir le tiroir, assurez-vous que le disque ne tourne plus.

Pour fermer le tiroir

Appuyez de nouveau sur <5>. REMARQUE Ne placez aucun objet étranger sur le tiroir du S-102. Vous l’endommageriez.

Appuyez sur <13> ou sur [3].

Recherche directe des plages

Sur les DVD qui contiennent plusieurs titres, il est possible de choisir et de lire un titre sélectionné dans le Top menu.

Certaines DVD ont un menu spécial appelé “Menu DVD”.

• Lorsque vous appuyez une fois sur la touche du retour arrière, la lecture reprend au début du chapitre ou de la plage en cours de lecture.

• Si enfoncé dans les 3 secondes qui suivent le début de la lecture, le chapitre précédent est sélectionné.

Utilisation du Top menu/Menu DVD

La langue ou l’angle est modifié à chaque pression sur la touche.

L’image affichée avance trame par trame à chaque pression sur la touche.

• Certains disques ne permettent pas de modifier la langue Audio pendant la lecture. Dans ce cas, choisissez une langue dans le menu

“CONFIGURATION”. • La langue par défaut (vpage 15) est sélectionnée à chaque mise sous tension du S-102 ou à chaque changement de disque.

Pour utiliser la fonction Playback Control (PBC)

(DVD Vidéo) Lorsque vous utilisez un DVD Vidé qui porte la mention (sur le disque ou la cassette) “Playback control” (PBC) ou “Interactivité” ou autre terminologie équivalente, l’écran Menu est affiché. Sélectionnez un élément et lancez la lecture.

Sélectionnez l’élément que vous voulez en appuyant sur

[uio p], puis appuyez sur [ENTER] ou 1. Vous pouvez également utiliser [NUMBER] (0 ~ 9, +10) pour sélectionner un titre. La lecture débute. Exemple :

Le ralenti arrière n’est pas possible sur les CD vidéo.

Lecture en mode Zoom

(DVD Vidéo/Vidéo CD)

Touches de l’unité principale et de la télécommande

• La fonction Zoom n’est pas disponible sur le Top menu ou l’écran Menu.

FRANCAIS Pendant la lecture, appuyez sur [REPEAT].

La lecture en mode Répétition débute.

Vous pouvez programmer jusqu’à 20 plages.

Le témoin “PROG” s’allume.

Appuyez sur [NUMBER] (0 ~ 9, +10) pour choisir les plages.

À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont affichés dans l’ordre de leur programmation.

Pour effacer une à une les plages programmées

En mode Arrêt, appuyez sur [CLEAR].

Pour annuler la lecture aléatoire

En mode Arrêt, appuyez sur [RANDOM]. Le témoin “RAND” (Aléatoire) s’éteint.

Lecture de fichiers musicaux

Avant de lire des fichiers MP3 ou WMA Sur internet, de nombreux sites de distribution permettent de télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows Media® Audio). Les fichiers téléchargés depuis ces sites peuvent être enregistrés sur des disques CD-R ou CD-RW et écoutés avec le S102. “Windows Media” et “Windows” sont des marques de commerce ou des marques de Microsoft Corporation déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

Pour créer des fichiers MP3 et WMA compatibles avec le S-102

• Format du logiciel de gravure : “ISO9660 niveau 1”. Voir les instructions fournies avec le logiciel de gravure. • Normes compatibles : ID3-Tag (Ver.1 ou 2), meta-tag. • Incompatibles : Gravure par paquet, listes de lecture. • Caractères affichables : Caractères minuscules et majuscules et chiffres anglais “Hankaku” et _ (soulignement). Nombre de caractères affichables : 256

Sélectionnez le fichier voulu en appuyant sur [ui].

Appuyez sur [ENTER] ou 1. La lecture débute.

Affichage de l’heure

Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY]. b PLAGES ÉCOULÉS (temps de lecture écoulé de la plage sélectionnée) → PLAGES RESTANTES (temps de lecture restant de la plage sélectionnée) →

La dernière plage programmée est annulée à chaque pression sur la touche.

Pour annuler la dernière plage programmée

En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM]. Le témoin “PROG” s’éteint.

• Les positions des dossiers ou des fichiers peuvent avoir été modifiées par le logiciel de gravure MP3/WMA pendant l’enregistrement sur le disque CD-R/CD-RW. Il est donc possible que les fichiers ne soient pas lus dans l’ordre prévu.

• Les fichiers protégés par la législation sur les droits d’auteur ne peuvent pas être lus. Selon le logiciel utilisé pour la gravure et en fonction d’autres conditions, certains fichiers peuvent ne pas être lus ou affichés correctement.

Pour lire dans l’ordre tous les fichiers du dossier sélectionné

Pendant la lecture, appuyez sur [REPEAT], puis sur [1] ou sur [ENTER]. b RÉPÉTITION DE PLAGE → RÉPÉTITION DE FICHIERS → FICHIERS (Répétition annulée)

Touches de l’unité principale et de la télécommande

La lecture programmée n’est pas possible sur les disques contenant des fichiers MP3/WMA.

Voir les instructions fournies avec le logiciel de gravure. • Caractères affichables : Caractères minuscules et majuscules et chiffres anglais “Hankaku” et _ (soulignement). • Les fichiers JPEG créés par des ordinateurs Apple Macintosh ne peuvent pas être lus sur le S-102. • L’ordre de lecture des fichiers JPEG peut ne pas correspondre à ce que vous attendez, parce que le logiciel de gravure peut changer le position des dossiers ou des fichiers pendant leur enregistrement sur le disque CD-R/CD-RW. • Selon les conditions et le logiciel de gravure utilisés, il est possible que certains fichiers ne puissent pas être lus ou affichés correctement. Fichier JPEG lisible Résolution (pixel) Pour changer le dossier ou le fichier à lire

Le S-102 permet de lire des images numériques au format DivX® enregistrées sur disques CD-R/CD-RW ou DVD ± R/DVD ±RW. b Une technologie de compression vidéo numérique intégrant le codage vidéo DivX® de DivX Networks Inc. DivX, DivX Certified et les logos correspondant sont des marques de commerce de DivX Inc.

“Lecture de fichiers MP3 ou WMA” (vpage 23)

Pour changer de mode de lecture

“Lecture de fichiers MP3 ou WMA” (vpage 24)

Affichage de l’heure

Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY]. Plage écoulé (temps de lecture écoulé de la plage sélectionnée). → Plage restant (temps de lecture restant de la plage sélectionnée) Seules les durées simple et simple restante sont affichées.

Lecture aléatoire avec la télécommande

“Lecture de fichiers MP3 ou WMA” (vpage 24)

Lecture répétée avec la télécommande

“Lecture de fichiers MP3 ou WMA” (vpage 24)

Pour créer des fichiers DivX® compatibles au S-102

Pour apprécier le son Surround Dolby Digital, DTS et autres sources multi-canaux, les CD, les vidéos et autres sources à 2 canaux, peuvent être reproduites avec des effets similaires à ceux du cinéma.

[Procédure de connexion]

Touches de l’unité principale et de la télécommande

• Lorsque vous écoutez des CD d’enregistrement en direct, etc., en mode “auto”, la qualité du son peut être légèrement inférieure au début de la lecture. Dans ce cas, utilisez le mode de lecture “PCM”.

• Lorsque vous écoutez des sources DTS en mode “AUTO”, des bruits peuvent être perceptibles au début de la lecture ou pendant la recherche. Dans ce cas, utilisez le mode de lecture “DTS”. • Lorsque vous écoutez des CD compatibles DTS en mode “PCM”, des bruits sont perceptibles. Lorsque vous écoutez des sources compatibles DTS, vérifiez que la lecture est en mode “auto” ou “DTS”.

(Mode Dolby Headphone Bypass) :

L’audio est reproduit dans le casque en mode Stéréo normal au lieu du mode Surround. Selon les sources de la lecture, les effets produits par les modes “ROCK ARENA” et “JAZZ CLUB” peuvent ne pas être assez forts. Dans ce cas, essayez d’autres modes Surround, sans vous préoccuper de leur nom.

Faites attention à ce que le son ne soit pas trop élevé lorsque vous utilisez le casque audio.

• Lorsque la gamme de réception est réglée sur “FM AUTO” et qu’une émission stéréo est syntonisée, le témoin “ST” est allumé. • Si le signal est faible, une réception stéréo stable n’est pas possible. Réglez la gamme de réception sur “FM MONO” et recevez l’émission en audio mono. Le témoin “MONO” s’allume.

Touche <+/–> de l’unité principale

Deux modes de syntonisation sont disponibles pour <+/–> sélectionner la fréquence de réception (réglage d’origine), et le mode Préréglage pour sélectionner les stations préréglées.

n Le mode Préréglage

Appuyez sur <+> en appuyant simultanément sur <BAND>.

“PRESET” clignote pendant approximativement 5 secondes.

À propos des noms des touches mentionnées dans ces explications

< > : Touches de l’unité principale [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement : Touches de l’unité principale et de la télécommande

n Le mode Syntonisation

Vous pouvez prérégler jusqu’à 60 stations (total AM et FM) Le nom d’une station peut contenir jusqu’à 8 caractères.

Servez-vous [ui] pour sélectionner le caractère. Puis appuyez sur [ENTER].

b Caractères autorisés :

) pour sélectionner le numéro.

Le numéro, la gamme de réception et la fréquence de réception préréglés sont affichés, puis le nom de la station.

Pour modifier le nom de la station radio q Sélectionnez le nom préréglé à changer et appuyez deux fois sur

[MEMO]. w Exécutez les étapes 3 et 4 de “Pour nommer et prérégler la station actuellement syntonisée”.

FRANCAIS q Appuyez sur [MEMO] lorsque la station voulue est syntonisée. w Sélectionnez le numéro avec [u i], puis appuyez sur [ENTER].

Vous pouvez aussi utiliser [NUMBER] (0 ~ 9, +10) pour sélectionner le numéro.

Vous pouvez prérégler jusqu’à 60 stations.

Appuyez et maintenez <13>.

“Pour nommer et prérégler la station actuellement syntonisée”. • Lorsque le préréglage automatique est lancé, il ne peut pas être annulé (il dure environ 60 secondes).

Questions d’actualité Cette fonction vous permet de régler l’heure de l’horloge de cette unité. Appuyez sur [ANGLE/CT] touche lorsque le signal d’horloge d’une station RDS est correctement reçu. “HEURE” est affiché pendant deux secondes et l’horloge de cette unité est réglée. “SANS HEURE” est affiché si la station RDS n’émet pas de signal d’horloge et si ce signal n’a pas été correctement reçu.

Préréglage automatique de stations FM

IT identifie les stations qui émettent des informations sur le trafic routier. Vous pouvez ainsi recevoir des informations actualisées concernant le trafic routier dans la région où vous vous trouvez.

RT permet aux stations RDS d’émettre des messages textes qui apparaissent sur l’affichage.

REMARQUE Les opérations décrites ci-dessous et qui utilisent [SUBTITLE/PTY],

[ZOOM/RT] et [ANGLE/CT] ne sont pas disponibles en l’absence d’émission RDS.

FRANCAIS Mise en route

“RT” est affiché lorsque la radio reçoit des données textuelles.

Réglez la source d’entrée sur “TUNER”, et appuyez sur [ZOOM/RT].

Lorsque la station syntonisée offre un service de message texte radio, le message défile à l’écran. b Lorsque le mode RT (Texte radio) est activé et que la station RDS syntonisée n’offre pas de service RT, le message “SANS TEXTE” est affiché. Le mode PS est alors automatiquement activé. b De la même manière, le mode PS est automatiquement activé

à la fin du service RT. Et inversement, le mode RT remplace automatiquement le mode PS dès qu’une émission RT est émise. b Pour désactiver le mode RT, appuyez sur [ZOOM/RT] et passez au mode d’affichage voulu. b Appuyez sur [ZOOM/RT] de la télécommande pour la sélectionner.

Touches de l’unité principale et de la télécommande

Le mode RT ne peut pas fonctionner avec la gamme AM ou avec les stations FM qui n’émettent pas de service RDS.

FRANCAIS Le S-102 vous permet d’écouter de la musique ou de visualiser des photographiques sur un iPod. Vous pouvez contrôler l’iPod à partir de l’unité principale ou de la télécommande.

REMARQUE Appuyez sur <FUNCTION> ou [iPod] pour sélectionner

“iPod”. Allumez le téléviseur. Réglez la fonction d’entrée du téléviseur sur S-102. Appuyez sur 1.

b Consultez également les instructions d’utilisation de l’iPod.

Sélection de l’affichage du S-102

Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY]. L’affichage change à chaque pression sur la touche. Titre

Artiste Les photos de l’iPod sont affichées sur le téléviseur.

Lorsqu’un iPod est connecté et qu’un diaporama est en cours, l’iPod ne se charge pas. Chargez-le à l’avance.

Pour déconnecter l’iPod

Mettez le S-102 en mode Veille en appuyant sur ON/ STANDBY.

Vous pouvez aussi utiliser <FUNCTION>, [DVD/CD], [FM/AM] ou [AUX] pour sélectionner une source d’entrée autre que “iPod” avant de déconnecter l’iPod.

Retour rapide de la plage/Avance rapide de la plage.

Sélectionnez un élément. Saisie de la sélection ou lecture de plage. Bascule entre le mode Navigation et le mode Déporté. Active la fonction Répétition. Active la fonction Aléatoire. Affiche le menu ou revient au menu précédent. b En mode Déporté, l’éclairage de l’iPod s’éteint lorsque vous appuyez sur Lecture/Pause de manière prolongée.

Pour écouter un lecteur audio portable

Vous pouvez connecter votre lecteur audio portable au jack pour portable de l’S-102 pour écouter les plages qu’il contient.

2 Fonctionnement avec le S-102

• DENON ne peut pas être tenu responsable d’aucune perte de données iPod.

• Selon le type d’iPod et la version du logiciel, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.

“TOP MENU” pendant la lecture d’une plage, la lecture s’arrête.

Relations entre la télécommande et les boutons d’un iPod

Pour spécifier le titre, le chapitre ou la plage

Fermeture de l’écran Informations du disque Appuyez de nouveau sur [DISPLAY].

À propos des noms des touches mentionnées dans ces explications

< > : Touches de l’unité principale [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement : Touches de l’unité principale et de la télécommande

• Sur certains disques, la langue audio/sous-titres ne peut pas être modifiée pendant la lecture. Dans ce cas, sélectionnez “Audio” ou

Pour vérifier le temps restant avant le début de la minuterie Sommeil. En mode Arrêt, appuyez sur [STATUS]. Le temps restant est affiché.

[Mode sélectionnable]

BASS Appliquez cette procédure lorsque l’affichage est anormal ou lorsque le S-102 ne fonctionne pas normalement. Après initialisation du microprocesseur, les valeurs par défaut de tous les paramètres du S-102 ont été rétablies.

Passer en mode de veille avec <ON/STANDBY>.

Cette fonction applique automatiquement les réglages utilisés par des sources d’entrées spécifiques (mode d’entrée, mode Surround, etc.) lors de leur dernière utilisation. Lorsque vous activez une source d’entrée, elle reprend automatiquement les paramètres de son utilisation précédente.

tout en appuyant sur

Relâchez les trois touches quand “INITIALIZE” s’affiche.

Si les réglages de la minuterie Sommeil et de la minuterie Quotidienne se chevauchent, la minuterie Sommeil est prioritaire.

Après avoir sélectionné le nom de l’élément à régler, appuyez sur [o p] pour modifier son niveau.

Réglage de la fonction de mémoire de préréglage

Fonctionnement de la télécommande

Témoin de transmission de signal

Touches de l’unité principale et de la télécommande

DENON et des composants d’autres marques peuvent

être actionnés en réglant la mémoire préréglée. La télécommande peut être utilisée pour faire fonctionner les composants d’autres marques sans utiliser la fonction d’apprentissage en enregistrant la marque du composant comme indiqué sur la liste de codes préréglés (vFeuille volante à la fin du livret).

2 RT] • En fonction du modèle et de l’année de fabrication, cette fonction ne peut pas être utilisée pour certains modèles, même s’ils sont listés en fabrique sur la liste incluse des codes de préréglage. • Certains fabriquants utilisent plus d’un type de code de télécommande. Référez-vous à la liste incluse des codes de préréglage pour changer le numéro et vérifier. • L’opération n’est pas possible pour certains modèles.

Rappel des stations avec les touches prétéglées

b Pour les détails, se reporter aux instructions d’utilisation du composant. b Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette télécommande.

Réglage de la fonction de perforation

“Passage au travers” est une fonction permettant d’utiliser [SOURCE CONTROL] et [TV INPUT] des composants “TV”, “SAT/CABLE” et “VCR” en mode “DVD / CD / FM/AM / iPod”. Le réglage par défaut est sur aucun composant.

2 Entrer le numéro du composant à régler. N° Cette technologie crée une puissante sensation de présence lors de la projection d’un film en privé et dans des salles AV.

5 canaux pour obtenir un son Surround excellent.

Les signaux des canaux Surround sont convertis en une gamme intégrale de signaux stéréo (avec une réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz ou plus). Ils créent une image sonore tridimensionnelle qui offre une sensation de présence très riche pour toutes les sources stéréo.

Dolby Virtual Speaker utilise une technologie propriétaire de la société

Dolby Laboratories pour créer un champ sonore Surround virtuel en utilisant seulement deux enceintes sur les canaux avant, permettant à l’utilisateur d’expérimenter des sons comme si des enceintes Surround étaient réellement utilisées.

Caractéristiques du son Dolby Virtual Speaker

Le son réglé à l’arrière gauche est entendu de l’arrière gauche.

Programmes stéréo lus en Surround. Le circuit Dolby Pro Logic g est utilisé en combinaison avec le circuit Dolby Virtual Speaker pour créer un riche champ sonore Surround virtuel, également avec des programmes stéréo. Pour sélectionner le mode d’écoute Deux modes d’écoute sont disponibles : Référence et Large.

AL24 Processing détecte la nature des données numériques reçues et les interpole pour restituer fidèlement la forme originale des ondes analogiques. AL24 Processing est activé par l’entrée des données CD,

Microsoft® sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Le système HDCD est fabriqué sous licence Microsoft Corporation, Inc. Ce produit est protégé par un ou plusieurs des brevets suivants : Aux Etats-Unis : 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, et en Australie : 669114. D’autres brevets sont en instance.

Fabriqué sous licence de Audyssey Laboratories, Inc.Brevets en instance aux E-U. et à l’étranger. Audyssey BassXT™ et Audyssey Dynamic EQTM sont des marques déposées de Audyssey Laboratories, Inc.

10 • Il y a un obstacle entre la télécommande et l’unité. • Les piles de la télécommande ont été insérées sans respecter leur polarité, comme indiqué dans leur compartiment. • Le capteur de la télécommande est exposé à une lumière excessive (soleil, lampe fluorescente, etc.).

• Insérez des piles neuves. • Rapprochez-vous. Si le S-102 ne fonctionne pas normalement, vérifiez les éléments listés ci-dessous. Si cela ne résout pas le problème, l’unité est peut-être défectueuse. Dans ce cas, débranchez immédiatement l’alimentation. Contactez votre fournisseur DENON.

Solution • Le circuit de protection a été • Éteignez le S-102. Attendez qu’ activé par une augmentation il se refroidisse complètement. excessive de la température Rallumez-le. interne. • Placez le S-102 dans un endroit suffisamment ventilé. • Les fils des deux enceintes se • D é b r a n c h e z l e c o r d o n d ’ touchent ou un toron dépassant aliment ation. Resserrez les du connecteur touche le panneau torons du fil d’enceinte en arrière du S-102, activant ainsi le les tournant, ou isolez-les. circuit de protection. Rebranchez. • Le S-102 est endommagé. • Eteignez. Contactez un service de maintenance DENON.

• Le volume est réglé au minimum. • La coupure audio est activée (MUTE). • L’entrée Signaux numériques n’est pas sélectionnée et l’entrée Numérique est sélectionnée. • Les connexions entre la sortie Aucune image vidéo de cette unité et le n’apparaît sur le moniteur. connecteur d’entrée du moniteur sont incomplètes. • L’entréeTV n’est pas correctement réglée. Lorsque le témoin • Le subwoofer et l’unité principale du subwoofer ne sont pas correctement s’allume. connectés par le câble du système.

• Vous ne pouvez lire que des DVD, des Vidéo CD ou des Musique CD.

• Le disque est sale. Nettoyez le disque.

Lecture La lecture Control (PBC). du menu du Vidéo CD est impossible. L’image est • Quelques interférences sont normales. déstabilisé pendant les opérations de recherche. Les touches ne • Certaines fonctions ne sont pas disponibles avec certains disques. fonctionnent pas.

Impossible de changer les paramètres

• Le DVD ne peut pas être lu avec la langue Audio ou Sous-titres pas lu avec les sélectionnée si cette langue n’est pas présente sur ce DVD. paramètres Langue Audio ou Soustitres par défaut. L’image n’est pas • Dans le réglage “ASPECT TV” menu, sélectionnez “4:3LB/4:3PS/ affichée en 4:3 Large 16:9” et effectuez le réglage en fonction du téléviseur que vous (ou en 16:9). souhaitez utiliser.

Le contenu des menus dans la langue voulue ne peut pas être affiché. GAudioH L’écoute ne débute • Vérifiez le paramètre “NOTATION”. pas lorsque le titre est sélectionné. Le mot de passe du • Initialisez en appliquant la procédure “Initialisation du niveau de notation microprocesseur”. a été oublié.

• Changez la position et la

direction de l’antenne à boucle

• L’adaptateur CA du Control Dock • Branchez l’adaptateur CA du pour iPod n’est pas branché à la Control Dock pour iPod à une prise secteur. prise secteur.

Solution • L’interface et le téléviseur ont • Sélectionnez un format identique des formats différents (NTSC ou pour l’interface et le téléviseur.