Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VANTAGE HEADSET LOGITECH au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VANTAGE HEADSET - LOGITECH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VANTAGE HEADSET de la marque LOGITECH.
PLAYSTATION®3) et nous vous en félicitons. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouveau produit. L’enregistrement vous permet de profiter des dernières informations sur le produit avec les avantages suivants: 1. Mises à jour du service clientèle: avis spéciaux concernant votre nouveau produit et les offres de mise à niveau correspondantes. 2. Informations en avant – première sur les nouveaux produits et les offres spéciales. 3. Pour enregistrer le produit, rendez-vous sur http://register.logitech.com/.
Headset (para la consola de videojuegos PLAYSTATION®3). Dedique unos momentos a registrar su nuevo producto. El registro de un producto le garantiza acceso a información de última hora relacionada con el mismo, mediante: 1. Actualizaciones del servicio de atención al cliente: recibirá avisos especiales sobre el producto y ofertas de actualización del mismo. 2. Notificaciones adelantadas sobre productos nuevos y ofertas especiales. 2. Sur la PLAYSTATION®3, accédez à la section Settings (Paramètres). 3. Sélectionnez Accessory Settings (Paramètres de l’accessoire) > Register Bluetooth Device (Enregistrer un périphérique Bluetooth) > Register Headset (Enregistrer le casque). Remarque: sélectionnez yes (oui) si le message "Do you want to register a different Bluetooth device?" (Voulez-vous enregistrer un dispositif Bluetooth différent?) s’affiche. Ce message s’affiche si vous avez précédemment couplé un casque différent à la PLAYSTATION®3. 4. Lorsqu’il est désactivé, placez le casque Cordless Vantage™ Headset en mode couplage en maintenant le BMF enfoncé pendant 10 secondes. Le casque se trouve en mode couplage lorsque les témoins clignotent en rouge et en vert. 5. Sélectionnez Start Scanning (Lancer la recherche) à partir du menu PLAYSTATION®3. 6. Chaque environnement étant différent, il est possible que la liaison Bluetooth® soit affectée lors du couplage initial si le trafic sans fil est important. Le cas échéant, répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à obtenir une liaison sécurisée. Il est possible que plusieurs tentatives soient nécessaires. 7. La PLAYSTATION® répertorie tous les dispositifs Bluetooth® à portée. Sélectionnez Cordless Vantage™ Headset. 8. Dans la fenêtre Pass Key (Code), appuyez sur X > la fenêtre du pavé s’affiche > utilisez la croix directionnelle et X pour saisir quatre fois le chiffre 0 > appuyez sur Enter > sélectionnez OK, puis appuyez sur X. 9. La PLAYSTATION®3 devrait confirmer que le casque a bien été enregistré. Remarque: Une fois le casque connecté à la PLAYSTATION®3, vous devez le sélectionner comme microphone et périphérique audio dans le menu Settings (paramètres) > Accessory Settings (paramètres de l’accessoire) > Audio Device Settings (paramètres du dispositif audio).
7. PLAYSTATION®3 mostrará una lista de todos los dispositivos Bluetooth® presentes en el radio de acción. Seleccione Cordless Vantage™ Headset. 8. Se abre el cuadro de clave de acceso o Pass Key > Pulse X > Aparece la ventana del teclado > Utilice el pad de control de dirección y X para introducir cuatro 0 (ceros) > Pulse el botón enter > Seleccione OK (Aceptar) y pulse X. 9. La PLAYSTATION®3 debería confirmar la operación de registro del audífono. Nota: Después de conectar el audífono a PLAYSTATION®3, debe seleccionar Cordless Vantage™ Headset como dispositivo de audio y micrófono, a través de Settings (Configuración) > Accessory Settings (Configuración de accesorios) > Audio Device Settings (Configuración de dispositivo de audio).
Remarque: lorsque le casque est en charge, le témoin s’allume en orange constant. Lorsque le casque est chargé, le témoin orange s’éteint. Importante: Realice una carga completa antes del primer uso.
(voir les diagrammes). Le casque ne peut pas être utilisé alors qu’il est en charge. Español Nota: Opciones de carga: para cargar el dispositivo, utilice el adaptador de CA y/o el cable mini-USB a USB suministrado con PLAYSTATION®3 (véanse diagramas). No es posible usar el audífono mientras se está cargando.
2. Conception tour de cou pour l’oreille droite ou gauche. 3. Transducteur audio de large diamètre doté d’un circuit avancé de filtrage du bruit. 4. Micro antiparasites.
Output Device (Périphérique d’entrée et de sortie). Si ce n’est pas le cas, sélectionnez-le maintenant et passez à l’étape 5. 4. Si votre casque n’est pas répertorié, vérifiez qu’il est sous tension, parcourez la liste des dispositifs et sélectionnez Cordless Vantage™. Si le casque n’est toujours pas répertorié, retournez à la section sur le couplage et procédez à nouveau au couplage avec la PLAYSTATION®3. 5. Définissez le niveau du microphone sur 3. 6. Lorsque vous parlez dans le micro du casque, la barre de volume à l’écran s’illumine dans la zone bleue. Si le volume n’est pas assez élevé, ajustez le micro pour le rapprocher de votre bouche. Si le problème persiste, retournez à l’étape 5 et définissez le niveau du microphone sur 4. 7. Les niveaux d’amplification du casque doivent être laissés au niveau normal sur la PLAYSTATION®3 car le périphérique dispose de son propre contrôle du volume sur l’écouteur. Ne modifiez ce paramètre qu’en cas d’absolue nécessité.
• Make sure your headset is powered on and connected to the • Démarrez le jeu et suivez les instructions relatives à l’utilisation du casque. • Pour certains jeux, il est nécessaire d’appuyer sur un bouton du gamepad pour activer la conversation vocale. Utilisation du casque pour le chat sur PLAYSTATION®3 (hors jeu) • Reportez-vous au manuel de la PLAYSTATION®3. • Vous devez configurer cette fonction séparément. • Le dispositif audio n’est pas sélectionné par défaut pour la conversation et devra être configuré avant la première session de conversation. Configuration Pour D’autres Périphériques Le casque Cordless Vantage™ a été conçu spécialement pour la PLAYSTATION®3. Néanmoins, il peut fonctionner avec d’autres périphériques Bluetooth® tels que les téléphones et les ordinateurs. Reportez-vous aux manuels d’instructions de ces périphériques; certaines fonctions avancées ne sont peut-être pas prises en charge.
Para comprobar la Configuración del Audífono: 1. Acceda a la sección Settings (Configuración). 3. Sélectionnez le casque Cordless Vantage™ Headset dans les paramètres d’entrée et de sortie. 4. Parlez dans le microphone et vérifiez la reconnaissance vocale dans la barre de volume. 5. Si après 10 secondes la barre de volume ne signale pas la reconnaissance vocale: a. Désactivez la console. b. Désactivez le casque Cordless Vantage™ Headset. c. Réactivez le casque. d. Réactivez la console. 6. Répétez les étapes 1 à 4 pour vérifier que la connexion est bien établie.
Q: Mon casque ne s’affiche pas sur la PLAYSTATION®3. Que faire? R: Vérifiez que le casque est chargé et activé. Le témoin doit clignoter en vert. Suivez les instructions de couplage pour vous assurer que le casque est détecté par la PLAYSTATION®3. Q: J’entends difficilement les autres personnes dans le casque. Que faire? R: Poussez le BMF vers l’arrière pour augmenter le volume du casque. Q: Mon jeu prend-il en charge les conversations vocales? R: Consultez la documentation de votre jeu pour vérifier qu’il prend en charge les conversations vocales. Q: Puis-je utiliser le casque pendant qu’il est connecté à une prise murale? R: Le casque ne fonctionne pas lorsqu’il est relié à une prise murale.
1. Asegúrese de que el casco está bien conectado. 2. Seleccione Audio Device Settings (Configuración de dispositivo de audio) > Accessory Settings (Configuración de accesorios). 3. Seleccione el dispositivo Cordless Vantage™ Headset en las configuraciones de entrada y salida. 4. Hable cerca del micrófono para comprobar si la barra de volumen indica si se reconoce la entrada de voz. 5. Si, al cabo de 10 segundos, no hay indicios de reconocimiento de voz en la barra de volumen: a. Apague la consola. b. Apague Cordless Vantage™ Headset. c. Vuelva a encender el casco. d. Vuelva a encender la consola. 6. Repita los pasos 1-4 para comprobar si la conexión se ha establecido correctamente.
Son de mise hors tension
à partir de l’état activé.
Son de mise en sourdine
R. No, el audífono no funcionará si se conecta a la toma.
Le témoin vert est allumé en permanence. Le témoin passe du vert au rouge. Témoin vert allumé en permanence, s’éteint une fois. Le témoin vert allumé en permanence clignote en rouge toutes les quatre secondes Le témoin orange est allumé en permanence. Le témoin orange est éteint.
Diodo verde emite destello rojo cada 4 segundos.
Aucun Aucun Aucun Bip toutes les minutes Sonnerie d’appel
© 2008 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
620-001074 Si l’adaptateur secteur est endommagé, ne pas l’utiliser et ne tenter en aucun cas de le réparer. Vérifier régulièrement que l’adaptateur secteur ne présente pas de défaillance au niveau du câble, de la fiche ou du boîtier.
PRECAUCIÓN SOBRE RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
Precaución, consulte la documentación adjunta antes de continuar. Este símbolo aparecerá en la sección del manual adyacente a la marca que hace referencia al motivo de preocupación.
• Evite que el dispositivo entre en contacto con cualquier líquido. No coloque objetos que contengan líquidos, como vasos o tazas, sobre el dispositivo o cerca del mismo. • Utilice el dispositivo conectándolo exclusivamente a la toma de salida de audio de bajo nivel de la computadora o de un dispositivo de audio. • ADVERTENCIA: la presión auditiva excesiva o prolongada asociada al uso de auriculares puede dañar el oído y causar pérdida de audición. Ajuste el volumen a un nivel razonable. • Por consideración con el medio ambiente, siga las instrucciones para desechar la pila. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DISPOSITIVO A LLUVIA O HUMEDAD. Recours. En cas de violation de la garantie, la seule responsabilité de Logitech et votre seul recours consisteront, au choix de Logitech, (1) à réparer ou remplacer le matériel, ou (2) à rembourser le prix payé, sous réserve que le matériel soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech, accompagné d’un justificatif d’achat ou d’un reçu détaillé et daté. Des frais de port et de traitement peuvent être demandés, sauf si cela est interdit par la loi applicable. Pour réparer ou remplacer tout matériel, Logitech pourra, à son choix, utiliser des pièces neuves, remises à neuf ou déjà utilisées mais en bon état de fonctionnement pour réparer ou remplacer le produit. Tout matériel de remplacement sera garanti pour le reste de la période de garantie initiale ou pour trente (30) jours, selon la période la plus longue, ou pour toute durée supplémentaire qui serait applicable dans votre juridiction.
Warning, access to this area is restricted. Failure to comply could result in an electrical shock hazard. Suivez toutes les instructions à la lettre. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau. Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec. Ne bloquez pas les évents de ventilation. Procédez à l’installation en respectant les instructions du fabricant. N’utilisez que les éléments annexes et les accessoires spécifiés par le fabricant. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. L’appareil doit être réparé dès qu’il a été endommagé (par exemple, au niveau du cordon d’alimentation ou de la prise), si un liquide a été renversé, si des objets sont tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. Explication des symboles: Signification Attention, reportez-vous à la documentation accompagnant le produit avant de continuer. Vous trouverez ce symbole dans la section du manuel adjacente à la marque se rapportant à la zone concernée.
• N’exposez pas l’appareil aux projections ni aux éclaboussures. Ne placez aucun objet contenant des liquides sur ou près de l’appareil. • Branchez les haut-parleurs uniquement sur la prise de sortie audio de faible niveau de l’ordinateur ou d’un périphérique audio. • AVERTISSEMENT: une écoute prolongée ou avec un volume sonore trop élevé dans les écouteurs ou le casque peut entraîner des troubles de l’audition. Choisissez un niveau sonore raisonnable. • Reportez-vous aux instructions relatives au recyclage des batteries usagées. ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE.
Attention, l’accès à cette zone est soumis à restriction. Le non-respect des instructions pourrait provoquer un risque d’électrocution.
Logitech® Cordless Vantage™ Headset n’est pas réparable par l’utilisateur. N’essayez PAS de la remplacer vous-même. Si la batterie ne fonctionne plus, respectez les instructions de recyclage ci-dessous. Respectez les lois et règlements de votre région sur le recyclage des piles, batteries et dispositifs électroniques. Si aucune loi ou aucun règlement de ce type n’existe au niveau local, jetez la batterie dans une poubelle (recyclage) conçue pour les dispositifs électroniques.
• Augmentez lentement le volume sonore jusqu’à ce que vous obteniez un son net, clair et sans distorsion. • Evitez de régler le volume à un niveau qui vous empêche d’entendre les conversations et autres bruits similaires environnants. Une fois que vous avez atteint un niveau d’écoute confortable, n’augmentez pas le son davantage. Si vous éprouvez un bourdonnement dans les oreilles, une gêne ou une surdité partielle, réduisez le volume ou cessez l’écoute et consultez un spécialiste de l’audition. Pour obtenir des informations complémentaires, veuillez vous reporter à la page de support technique du site Web de Logitech® (www.logitech.com).
PAS remplaçable par l’utilisateur. N’essayez PAS de la remplacer vous-même. Ne pas ouvrir, abîmer ou exposer à des matériaux conducteurs (métal), à l’humidité, à du liquide, au feu ou à la chaleur (température supérieure à 54° C). Les piles risqueraient de fuir ou d’exploser, causant des dommages corporels. N’utilisez pas la batterie et ne la rechargez pas si elle coule, si elle est décolorée, déformée ou si elle présente une anomalie. Ne laissez pas la batterie déchargée ni inutilisée pendant de longues périodes. Prenez les précautions d’usage si la batterie coule. Jetez la batterie rapidement et correctement. Tenez les batteries éloignées des enfants.
3. Séparez les haut-parleurs. 4. Débranchez le connecteur de la batterie. 5. Retirez la batterie de son logement à l’aide de vos doigts. 6. Ne jetez pas la batterie dans une poubelle ordinaire. Débarrassez-vous en conformément aux directives locales en matière de recyclage. Attention: Veillez à utiliser des lunettes de protection lors du démontage de votre casque Logitech® Cordless Vantage™.
FCC. Estos límites están destinados a proporcionar protección adecuada ante interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. Respete las instrucciones pertinentes durante la instalación y utilización del equipo para evitar la aparición de posibles interferencias de radio. No obstante, no hay garantía de que no vayan a producirse interferencias en una instalación concreta. Si este equipo es el responsable de la presencia de interferencias en la recepción de radio o televisión (lo que puede verificarse apagando y encendiendo el equipo), se aconseja tomar una o varias de las medidas siguientes para intentar eliminar las interferencias: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente perteneciente a un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Recurra a su distribuidor o a personal técnico especializado en radio y televisión.
Salvo en caso de disposición legal que lo prohíba, esta garantía no es transferible y queda limitada al comprador original. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted disfrute de otros derechos que variarán en función de la legislación local aplicable. Recursos. Si así lo desea Logitech, la responsabilidad absoluta de Logitech y el recurso exclusivo que usted podrá ejercer en caso de incumplimiento de la garantía consistirá en: (1) reparar o reemplazar el hardware o (2) reembolsar el precio abonado, siempre que se proceda a devolver el hardware al punto de venta o a otro lugar similar indicado por Logitech, junto con una copia del recibo de venta o del recibo detallado y fechado. Se podrán generar gastos de envío y entrega por cuenta del comprador, salvo si existe alguna disposición legal aplicable que los prohíba. A la hora de reparar o reemplazar cualquier producto de hardware, Logitech podrá, si así lo desea, utilizar piezas nuevas, restauradas o usadas que estén en buenas condiciones de funcionamiento. Cualquier producto de sustitución de hardware quedará garantizado durante el período restante de la garantía original o durante treinta (30) días si este período es mayor, o durante cualquier período adicional que sea aplicable en su territorio. Límites de la garantía. Esta garantía no cubre problemas o daños ocasionados por (a) accidente, abuso, utilización inadecuada o cualquier reparación, modificación o desmontaje no autorizados; (b) uso o mantenimiento inapropiados, utilización que no cumpla las instrucciones del producto o conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada o (c) utilización de consumibles, como baterías de sustitución, no proporcionados por Logitech, excepto si la legislación aplicable prohíbe esta restricción. Obtención de soporte de garantía. Para recibir soporte técnico, le recomendamos que visite la sección de asistencia en www.logitech.com antes de presentar una reclamación de garantía. Las reclamaciones de garantía válidas se procesan normalmente en el punto de venta durante los primeros treinta (30) días posteriores a la compra. Sin embargo, este período podrá variar en función del lugar donde usted adquirió el producto. Para obtener más información, consulte con Logitech o con el distribuidor que le vendió el producto. Tanto las reclamaciones de garantía que no puedan ser procesadas en el punto de venta, como cualquier consulta relacionada con el producto, deberán ser enviadas directamente a Logitech. Podrá encontrar las direcciones y la información de contacto del servicio al cliente de Logitech en la documentación que acompaña al producto que ha adquirido y en el sitio web www.logitech.com/support Limitación de responsabilidad. Logitech no asumirá ninguna responsabilidad por daños especiales, indirectos, incidentales o derivados de ninguna clase, incluidos, a título meramente enunciativo, la pérdida de beneficios, ingresos o datos (ya sea directa o indirecta) o la pérdida comercial por incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita de su producto, incluso cuando se haya informado a Logitech sobre la posibilidad de tales daños. Debido a que algunos territorios no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, indirectos, incidentales o derivados, puede ocurrir que la limitación o exclusión anteriormente mencionada no sea aplicable a su caso. Duración de las garantías implícitas. Excepto en la medida en que exista una disposición legal aplicable que lo prohíba, la duración de cualquier garantía o condición implícita de comercialización e idoneidad para un fin determinado de este producto de hardware tendrá como límite la duración del período correspondiente a la garantía limitada de su producto. Debido a que algunos territorios no autorizan limitaciones relativas a la duración de la garantía implícita, puede ocurrir que la limitación antes mencionada no sea aplicable a su caso. Derechos legales nacionales. Los consumidores poseen derechos legales establecidos por la legislación nacional vigente que rige la venta de bienes de consumo. Estos derechos no se ven afectados por las garantías establecidas en esta Garantía Limitada. Ninguna otra garantía. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech tiene autorización para realizar modificaciones, ampliaciones o adiciones a esta garantía. Dirección de Logitech. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A.