PUREFI ANYWHERE 2 - Enceinte audio LOGITECH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PUREFI ANYWHERE 2 LOGITECH au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Enceinte Bluetooth portable |
| Caractéristiques techniques principales | Son haute fidélité, technologie de diffusion audio sans fil |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable intégrée |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes pour une portabilité optimale |
| Poids | Poids léger pour un transport facile |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5V |
| Puissance | Puissance audio optimisée pour un son clair |
| Fonctions principales | Lecture de musique, appels mains libres, connexion sans fil |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service client pour les réparations |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des chargeurs compatibles, éviter l'exposition à l'eau |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre appareil avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - PUREFI ANYWHERE 2 LOGITECH
Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PUREFI ANYWHERE 2 - LOGITECH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PUREFI ANYWHERE 2 de la marque LOGITECH.
MODE D'EMPLOI PUREFI ANYWHERE 2 LOGITECH
In the Box Dans la boîte En la caja
1. Système de haut-parleurs Logitech®
2. Télécommande sans fil
3. Etui de transport protecteur
4. Adaptateurs de docks universels
5. Adaptateur secteur international (100 à 240 V)
- Veuillez lire ces instructions.
- Conservez ces instructions.
- Tenez compte de tous les avertissements.
- Suivez toutes les instructions à la lettre.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau.
- Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
- Ne bloquez pas les évents de ventilation. Procédez à l’installation en respectant les instructions du fabricant.
- N’installez pas les haut-parleurs à proximité d’un radiateur, d’un poêle ou de toute autre source de chaleur (y compris les amplificateurs).
- Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre possède deux broches et une troisième de mise à la terre. La broche large ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre prise, consultez un électricien pour la remplacer.
- Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, en particulier au niveau des prises, des socles de prises d’alimentation et du point de sortie de l’appareil.
- N’utilisez que les éléments annexes et les accessoires spécifiés par le fabricant.
- Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.
- Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. L’appareil doit être réparé dès qu’il a été endommagé (par exemple, au niveau du cordon d’alimentation ou de la prise), si un liquide a été renversé, si des objets sont tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
- N’introduisez aucun objet dans les évents et les fentes de l’appareil, car vous vous exposeriez au risque d’électrocution. EXPLANATION OF SYMBOLS: Seguridad
- Dégagez une zone d’au moins 15 cm autour de l’appareil pour garantir une aération suffisante.
- L’aération ne doit pas être obstruée: ne couvrez en aucune manière les évents de ventilation avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
- Tenez l’appareil éloigné de toute source incandescente ou flamme (nue), telle qu’une bougie allumée.
- N’exposez pas l’appareil aux projections ni aux éclaboussures. Ne placez aucun objet contenant des liquides sur l’appareil.
- Placez l’appareil sur un support stable pour prévenir toute chute qui pourrait endommager son boîtier ou son mécanisme.
- Branchez les haut-parleurs uniquement sur la prise de sortie audio de faible niveau de l’ordinateur ou d’un périphérique audio.
- Si une prise casque est fournie, observez les consignes de sécurité suivantes: une écoute prolongée ou avec un volume sonore trop élevé dans les écouteurs ou le casque peut entraîner des troubles de l’audition. Utilisez un niveau de volume raisonnable.
- Pour les appareils pesant moins de 7 kg: l’étiquette du produit peut être fixée sous un couvercle ou à l’extérieur de la face inférieure de l’appareil.
- L’appareil doit être déconnecté de l’alimentation secteur en plaçant le commutateur d’alimentation en position fermée et en débranchant le cordon d’alimentation de la prise secteur.
- L’équipement doit être placé à proximité de la prise, qui doit être facilement accessible, et le dispositif de déconnexion doit rester facilement utilisable.
- The plug shall be installed near the equipment and shall be easily accessible and the AC mains disconnect device shall remain readily operable. Signification Attention, reportez-vous à la documentation accompagnant le produit avant de continuer. Vous trouverez ce symbole dans la section du manuel adjacente à la marque se rapportant à la zone concernée.
1. Sélectionnez l’adaptateur de dock universel qui correspond à votre
iPod ou iPhone. Utilisez le tableau ci-dessous pour choisir l’adaptateur approprié. Si votre iPod ou iPhone n’est pas répertorié, cela signifie qu’un adaptateur a été fourni avec.
2. Branchez l’adaptateur universel pour station d’accueil dans votre
Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2.
3. Branchez l’iPod ou l’iPhone sur le dock universel.
4GB, 8GB Vos haut-parleurs Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 sont équipés d’une batterie interne rechargeable qui doit être entièrement chargée lors de la première utilisation des haut-parleurs. La batterie dispose d’une autonomie d’environ 10 heures avec une seule charge. 1. Pour charger les haut-parleurs, connectez une extrémité de l’adaptateur secteur à ces derniers et l’autre extrémité à une prise électrique. Le témoin lumineux d’alimentation s’allume pour indiquer que les haut-parleurs sont connectés au secteur. Vous pouvez utiliser les haut-parleurs pendant que la batterie se recharge. 2. Le témoin de charge de la batterie clignote pendant la charge des haut-parleurs. Lorsque tous les témoins verts sont allumés en continu, cela signifie que la batterie est entièrement chargée. 3. Lorsque les haut-parleurs fonctionnent avec la batterie, le témoin de charge de la batterie passe au rouge pour indiquer que la batterie doit être rechargée. Les haut-parleurs Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 sont équipés d’une batterie au lithium-ion rechargeable, non amovible. Cette batterie possède un nombre limité de cycles de charge et ne peut pas être remplacée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section concernant le recyclage de la batterie. Lorsque les haut-parleurs Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 sont branchés sur le secteur, ils rechargent également la batterie de votre iPod/iPhone.
Universal Dock adapters are identified by number Les adaptateurs universels pour les stations d’accueil sont identifiés par des numéros Los adaptadores para base universal se identifican mediante un número
1. Allumez vos haut-parleurs Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 en
appuyant sur le bouton de mise en marche.
2. Appuyez sur la touche de lecture de votre iPod.
3. Réglez le volume à l’aide des boutons prévus à cet effet.
Remarque: vous pouvez également utiliser la télécommande sans fil incluse pour activer et désactiver les haut-parleurs, régler le volume et sélectionner des pistes. menu select Getting the Most Out of Your Speakers Tirez le meilleur parti de vos haut-parleurs Uso óptimo de los altavoces
1. Utilisation de l’étui de transport
Pour éviter que le connecteur de l’iPod ne s’abîme, insérez l’adaptateur secteur comme décrit, en dirigeant le câble vers le haut.
2. Parcours des menus de l’iPod
La télécommande comprend des boutons prévus pour vous permettre de parcourir les menus de l’iPod. Les touches fléchées vous permettent de vous déplacer parmi les éléments du menu. La touche Menu vous permet de retourner au menu précédent et la touche Select de passer au menu suivant.
3. Réglage des modes de lecture aléatoire et de répétition
Les haut-parleurs et la télécommande comprennent des boutons prévus pour vous permettre d’ajuster les modes de lecture aléatoire ( ) et de répétition ( ) sur l’iPod.
Le Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 intègre une fonctionnalité propriétaire “XL Stéréo” permettant d’élargir le champ acoustique de façon considérable. Pour activer et désactiver le XL Stéréo, utilisez le bouton de la télécommande.
- Download the latest version of iTunes (available at apple.com) and upgrade your iPod to the latest iPod firmware. For the most up-to-date troubleshooting information, visit www.logitech.com/support or call 646.454.3200. Mon iPod/iPhone est sur le dock en mode de lecture, mais il n’émet aucun son.
- Assurez-vous que les haut-parleurs sont allumés (témoin d’alimentation vert).
- Essayez de régler le volume sur les haut-parleurs. Utilisez les boutons de volume.
- Essayez de désactiver la fonction Essai sonore sur votre iPod.
- Téléchargez la dernière version d’iTunes (disponible à l’adresse apple.com) et mettez votre iPod à niveau à l’aide du dernier micrologiciel iPod.
- Vérifiez le son de l’iPod avec des écouteurs ou d’autres haut-parleurs. Il n’existe aucun adaptateur de dock universel pour mon lecteur iPod.
- Les lecteurs iPod récents sont vendus avec un adaptateur de dock universel.
- Si vous possédez un lecteur iPod de première, de deuxième ou de troisième génération, vous devez le brancher sur la prise d’entrée auxiliaire, située à l’arrière des haut-parleurs. Le câble de connexion de l’iPod à l’entrée auxiliaire est vendu séparément. Les lecteurs iPod de première ou de deuxième génération ne disposent pas de connecteur dock. Les lecteurs iPod de troisième génération ne sont pas pris en charge par le dock universel des haut-parleurs. La télécommande ne fonctionne pas.
- Pointez la télécommande directement vers les haut-parleurs.
- Assurez-vous que le capteur est bien dégagé (il est situé en bas de l’iPod).
- Utilisez une batterie neuve avec la télécommande.
- Les haut-parleurs se trouvent peut-être en mode d’économie d’énergie de la batterie. Appuyez sur le bouton de mise en marche des haut-parleurs pour les réactiver. Les haut-parleurs sont mis hors tension de manière aléatoire.
- Lorsque les haut-parleurs fonctionnent sur batterie, pour préserver la longévité de celle-ci, ils sont mis hors tension automatiquement si aucune musique n’est lue pendant deux minutes.
- Téléchargez la dernière version d’iTunes (disponible à l’adresse apple.com) et mettez votre iPod à niveau à l’aide du dernier micrologiciel iPod. Pour obtenir des informations à jour relatives au dépannage, visitez le site Web Logitech® à l’adresse www.logitech.com/support ou appelez le 646.454.3200. El iPod/iPhone está en la base y en reproducción, pero no se oye la música.
- Asegúrese de que los altavoces están encendidos (si el diodo del símbolo de encendido es de color verde, los altavoces están encendidos).
- Para conservar energía, cuando las bocinas utilizan la alimentación de las pilas, se apagan automáticamente al cabo de dos minutos si no reciben música.
- Descargue la versión más reciente de iTunes (disponible en apple.com) y actualice el firmware del iPod a la versión más reciente. Para disponer de la información sobre resolución de problemas más actualizada, visite www.logitech.com/support o llame al 646.454.3200. End-of-Life Battery Disposal Instructions Consignes de recyclage des batteries usagées Instrucciones para desechar la pila This device uses a Lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. If you suspect your battery may be dead, try charging it. If the battery does not recharge, please contact Logitech Customer Support for repair information. The Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 compact speakers for iPod do not have a user-serviceable battery. Please do NOT attempt to change the battery yourself. If the battery has died and you do not want Logitech® to replace your battery, you should follow the disposal instructions below. Consult local laws and regulations for proper battery disposal in your region. If there are no local regulations concerning battery disposal, please dispose of the device in a waste bin for electronic devices. Le dispositif fonctionne avec une batterie au lithium-ion d’une durée de vie égale à la sienne. Si vous pensez que la batterie ne fonctionne plus, essayez de la charger. Si elle ne se recharge pas, veuillez contacter le Service clientèle de Logitech pour obtenir des informations sur les réparations. La batterie des haut-parleurs compacts Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 pour iPod n’est pas réparable par l’utilisateur. N’essayez PAS de la remplacer vous-même. Si vous constatez que la batterie est hors d’usage et ne souhaitez pas que Logitech® la remplace, reportez-vous aux consignes suivantes. Respectez les lois et règlements de votre région sur le recyclage des piles et batteries. S’il n’existe aucun règlement local à ce sujet, veuillez jeter le matériel dans une poubelle réservée aux appareils électroniques. Este dispositivo utiliza una pila de ion litio que debería durar tanto como el dispositivo propiamente dicho. Si piensa que la suya puede estar gastada, pruebe a cargarla. Si no se recarga, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para información sobre reparación. Las bocinas compactas Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2 para iPod no tienen una pila que pueda reparar el usuario. NO intente cambiar la pila. Si la pila está completamente gastada y no quiere recurrir a Logitech® para que la cambien, siga las instrucciones para desecharla que se presentan a continuación. Infórmese sobre las regulaciones y leyes concernientes a su jurisdicción en cuanto a pilas desechables. Si no existiera ninguna normativa aplicable, le rogamos que la deposite en un contenedor para dispositivos electrónicos. Attention: La batterie du dispositif peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée comme il se doit. Caution: The battery used in this device may present a risk of fire, explosion or chemical burn if mistreated. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. Do not use or charge the battery if it appears to be leaking, discolored, deformed, or in any way abnormal. Do not leave your battery discharged or unused for extended periods of time. When batteries are misused, they may explode or leak, causing burns and personal injury. If your battery leaks, use normal precaution and discard the battery immediately. N’exposez pas la pile à des températures élevées. N’utilisez et ne rechargez pas la batterie si elle coule, si elle est décolorée, déformée ou si elle présente une anomalie. Ne laissez pas votre batterie déchargée ou inutilisée pendant de longues périodes. En cas de mauvaise utilisation, elles risquent d’exploser ou de couler, entraînant des dommages matériels et corporels. Si elle coule, prenez les précautions d’usage et débarrassez-vous en immédiatement. Informations sur le recyclage de la batterie lithium-ion: Retrait de la batterie Attention: veillez à utiliser des lunettes de protection lors du démontage de vos haut-parleurs Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2.
1. Soulevez le couvercle avant.
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les
8 vis, comme illustré. Recycling Information for Lithium-ion Battery: Battery Removal Caution: Use safety goggles when disassembling your Logitech® Pure-Fi Anywhere™ 2.
3. Séparez les haut-parleurs.
4. Déconnectez le connecteur de la batterie.
5. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les 2 vis,
6. Ne jetez pas la batterie dans une poubelle ordinaire. Débarrassez-vous
1. Ejerza palanca y saque la tapa frontal.
para extraer los ocho tornillos como se indica. Télécommande – pile remplaçable par l’utilisateur Attention: la télécommande contient une pile lithium remplaçable par l’utilisateur. Remote Control – User-Replaceable Battery Caution: Remote control contains a user-replaceable lithium battery. Remplacez la pile correctement afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion. Utilisez uniquement des piles bouton au lithium CR2025 3V. Débarrassez-vous rapidement et correctement des piles usagées en respectant instructions et les directives locales relatives au recyclage et aux déchets. Danger of fire or explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with CR2025 3V lithium button cell replacement battery. Dispose of used batteries promptly according to the user instructions, following local recycling or waste regulations.
Warning: Risk of fire, explosion, and burns. Do not recharge, disassemble, crush, or incinerate. Battery shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. Keep battery out of reach of children and in original package until ready for use. Never put batteries in mouth. If swallowed, contact your physician or local poison control center. Control remoto: pila sustituible por el usuario Precaución: El control remoto tiene una pila de litio que el usuario puede cambiar cuando sea preciso. Attention: risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, écraser ou incinérer. N’exposez pas la pile à des températures élevées. Gardez la pile dans son emballage d’origine et hors de portée des enfants lorsqu’elle n’est pas utilisée. Ne mettez pas la pile en bouche. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin ou le centre anti-poison le plus proche.
Regulatory Information FCC and IC Statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: The manufacturer is not responsible for ANY interference, for example RADIO OR TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. Informations réglementaires Déclarations FCC et IC Ce dispositif de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003 et à la section 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif concerné ne doit pas causer d’interférences dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Remarque: le fabricant n’est en aucun cas responsable de toute interférence (interférences radio ou TV) provoquée par des modifications non autorisées sur le dispositif. De telles modifications pourraient contraindre l’utilisateur à ne plus utiliser son équipement. WWW www.logitech.com/support Location / Pays United States Hotline Technical Help / Numéro Aide Technique +1 646 454 3200 Argentina
Notice Facile