Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D-BASS 210 ROLAND au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur basse Roland D-BASS 210 |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | 2 haut-parleurs de 10 pouces, puissance de 200 watts RMS |
| Alimentation électrique | 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 60 cm x 40 cm x 45 cm |
| Poids | 25 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers instruments de basse, entrées jack standard |
| Fonctions principales | Égaliseur 3 bandes, effets intégrés, entrée auxiliaire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Roland |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales utiles | Idéal pour les répétitions et les concerts, sonorité claire et puissante |
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de basse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D-BASS 210 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D-BASS 210 de la marque ROLAND.
Avant de l’utiliser nous vous demandons de lire attentivement les chapitres:
• REMARQUES IMPORTANTES (page 7) De plus, pour tirer le meilleur parti de votre nouvelle acquisition, nous vous recommandons de lire ce manuel en totalité et de le ranger en lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
RÈGLES DE SÉCURITÉ 2 CONSIGNES D’UTILISATION 4 Circuit de protection 20 Schéma synoptique 21 Caractéristiques 22 Dysfonctionnements 23 Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre de l'appareil.
Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas cet appareil dans des endroits humides. Ne le nettoyez qu'à l'aide d'un chiffon humide. N'obstruez pas les orifices de ventilation. N'installez l'appareil qu'en suivant les instructions du constructeur. Tenez-le à distance des sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chauffage ou autres appareils dégageant de la chaleur (incluant amplificateurs). Ne supprimez pas la sécurité apportée par les connecteurs avec terre ou polarisés. Une prise polarisée possède une broche plus large que l'autre. Une prise avec terre comporte un réceptacle pour la liaison équipotentielle. Si le connecteur qui vous est fourni ne correspond pas à votre prise murale, adressez-vous à un électricien pour faire mettre votre installation aux normes.
11. N'utilisez que les accessoires indiqués par le constructeur. 12. En cas de risque d'orage ou en cas d'inutilisation prolongée, débranchez l'appareil du secteur. 13. Vous devez impérativement faire réviser votre appareil par un personnel qualifié en cas de dommage de quelque nature qu'il soit : cordon d'alimentation abimé, introduction de liquides ou d'objets dans l'appareil, exposition à la pluie, fonctionnement inhabituel, performances dégradées, chute ou chocs divers.
ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE IMPORTANT: LES COULEURS DES FILS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT : BLEU : NEUTRE MARRON : PHASE JAUNE-ET-VERT : TERRE Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code, procédez comme suit : Le fil JAUNE-ET-VERT doit être relié à la borne marquée d’une lettre E ou de couleur JAUNE-ET-VERTE Le fil BLEU doit être reliéà la borne marquée d'un N ou de couleur NOIRE. Le fil MARRON doit être relié à al borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE.
Pour les États-Unis
RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent : – Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. – Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV. – Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV. – En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent. Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences et (2) Cet appareil doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles résultant d'opérations non souhaitées.
Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC. For Canada
Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger.
Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. * « Dommages matériels » fait référence aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie.
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté.
• exposés à la pluie
• Des objets ou des liquides étrangers ont été introduits accidentellement dans l’appareil • L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité • L’appareil ne fonctionne pas normalement ou ses performances semblent dégradées.
Une attention particulière doit toutefois être apportée dans ce cas pour éviter de les faire basculer. Pour plus de détails, voir page 17 .
L’appareil peut basculer en cas de mauvaise fixation. Pour plus de détails, voir page 20 .
tation avec les mains humides quand vous êtes amené à le brancher ou à le débrancher.
POWER puis débrancher physiquement le cordon de la prise secteur. Vous devez donc également veiller à ce que ce branchement reste dans tous les cas accessibles.
• Enroulez le cordon d’alimentation autour des crochets prévus à cet effet en cas de rangement ou de transport. fig.00-02
à découpage conserve une part importante de l’énergie et réduit l’échauffement du matériel. Elle permet l’utilisation d’alimentations et de radiateurs plus petits. • L’ébénisterie du caisson fait appel à de nouveaux matériaux résistants qui réduisent les vibrations indésirables souvent associées à des enceintes plus légères.
• Ces amplis sont dotés d’une technologie originale FFP Roland qui délivre un son puissant et dynamique attesté par des valeurs relevées exceptionnelles. L’utilisation de la fonction Active Speaker Control ajoute à cela un niveau supplémentaire de qualité. • La fonction Active Speaker Control utilise un capteur optique pour surveiller les mouvements de la membrane du haut-parleur et corrige en temps réel les écarts entre le signal original et sa traduction physique. Il en résulte une restitution plus fidèle des caractéristiques et des nuances de l’instrument d’origine. Schéma de fonctionnement de l’ « Active Speaker Control» Source
Il s’agit de phénomènes normaux liés aux caractéristiques mécaniques de la membrane, mais qui sont plus particulièrement gênants dans les basses fréquences où ils engendrent une perte de clarté et de définition du son.
Le mouvement de la membrane est détecté en temps réel par un capteur optique et les écarts entre la valeur théorique et la valeur réelle sont mesurés et corrigés par un processeur spécialisé. Le mouvement du haut-parleur est donc plus proche du signal d’origine qu’avec les systèmes traditionnels.
Capteur optique Détection du mouvement de la membrane
Cela est particulièrement manifeste avec des basses à 5 ou 6 cordes. • La plage de fréquences reproduite par l’ampli est étendue vers le grave. • les haut-parleurs sont mis en œuvre d’une manière qui produit un son plus fidèle au signal d’origine, et surtout doté d’une réponse beaucoup plus immédiate.
115 crée un système extrêmement puissant.
Vous pouvez ainsi brancher ou débrancher votre basse sans le moindre bruit de coupure ou l’accorder en silence si un accordeur est branché sur la sortie Tuner Out. • L’appel de cette fonction peut aussi se faire au pied en branchant une pédale (BOSS FS-5L, optionnelle).
• Ces amplis sont dotés de connecteurs XLR commutables, de sorties Line Out ou Direct Out, Tuner Out, d’une boucle d’effet et d’une sortie Sub Out permettant le branchement d’un D-BASS 115X en extension, ainsi que d’un connecteur pour commande au pied. La boucle d’effet peut fonctionner aussi bien en série qu’en parallèle.
• Cette enceinte peut être utilisée soit en mode large bande (Full Range) dans lequel il utilise son tweeter soit en caisson de basses (Sub Woofer) avec choix de la fréquence de coupure. Elle est donc très polyvalente et peut s’adapter à différents types d’installations ou de configurations.
• Le D-BASS 115X dispose d’une sortie THRU OUT permettant un report du signal d’entrée et l’utilisation de plusieurs caissons D-BASS 115X simultanément. Vous pouvez aussi utiliser cette sortie pour associer le D-BASS 115X à d’autres amplis ou caissons de basse pour créer des configurations correspondant à de gros besoins de puissance.
Le COSM analyse les différents facteurs constituant le son original (caractéristiques physiques ou électriques de la source) et crée à partir de là un modèle numérique qui reproduit le même son.
Il reproduit toute la gamme des nuances que vous pouvez créer à partir de votre technique de jeu spécifique et garantit un maximum d’expressivité. C’est un choix très adapté aux basses acoustiques. Augmente la dynamique du timbre et l’amplitude d’expression.
Tournez le bouton de GAIN (3) vers la gauche pour le réduire. À niveau adéquat, le témoin ne s’allume que brièvement pendant l’attaque des notes jouées avec le maximum de force sur la basse.
Un niveau trop bas augmentera le bruit de fond.
Quand il est enfoncé, cette entrée est alignée sur un micro actif, avec une sensibilité réduite de -10 dB.
Augmente l’épaisseur des médiums.
Très adapté à la technique du slap. L’option « shape » crée ici un timbre agressif pour lequel la présence des graves et la transparence des aigus sont nettement augmentées.
(8), il permet de choisir entre deux types de compression.
Donne une compression semblable à celle utilisée dans les studios d’enregistrement.
Aucun son ne sort du tweeter quand il est tourné à fond vers la gauche. * Le bouton TWEETER n’affecte pas seulement les transducteurs du D-BASS mais également les sorties PHONES, LINE OUT, BALANCED OUT (si SELECT est en position LINE), et SUB OUT (p. 12 à 14).
éventuel effet branché sur la boucle EFFECT. fig.01-01a
Branchement un mélange de100% de son dien parallèle rect et de 100% de son traité. Tournez vers la gauche pour réduire l’effet et vers la droite pour l’augmenter.
Seul le son traité est entendu. en série * Indépendamment de la position du bouton, l’effet est toujours ignoré si rien n’est branché sur EFFECT RETURN. * Avec un branchement en série, aucun son ne sortira du DBASS quand le volume du processeur d’effet externe est au minimum ou si celui-ci est éteint.
Quand elle est activée, le témoin associé à ce sélecteur clignote et les haut-parleurs ainsi que les sorties BALANCED OUT, LINE OUT, SUB OUT, et PHONES sont coupées. Cette fonction permet de couper le son de l’ampli sans avoir à toucher au bouton VOLUME, en particulier pour éviter les claquements lors du branchement ou du débranchement du jack de la basse. * Par contre cette fonction n’affecte pas la sortie de l’accordeurTUNER OUT.
Les effets qui ajoutent une qualité donnée au son direct Ex.: Delay, Reverb Réglez les effets branchés en parallèle de manière à ce que seul le son traité soit présent en sortie. Si du son direct passait dans l’effet, l’impact de l’effet s’en trouverait réduit d’autant. Ce type de branchement présente l’avantage de gérer l’amplitude de l’effet directement à partir du panneau de contrôle du D-BASS, souvent plus à portée de la main que l’effet lui-même. * Certains appareils ne permettent pas de couper le son direct (non traité). Dans ce cas, utilisez plutôt un branchement en série.
D-BASS ou de sa sortie casque. Gère aussi le volume de la sortie SUB OUT jack (p. 13). * Ce bouton de VOLUME n’affecte pas les sorties LINE OUT, BALANCED OUT, et TUNER OUT.
* Veillez à ce que le bouton de volume soit bien au minimum avant toute mise sous tension. Même dans ce cas, un léger bruit de coupure peut être entendu. Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
Quand une pédale est branchée sur ce connecteur, le MUTE peut être commandé indifféremment par le sélecteur de la face avant (p. 12) ou par la pédale. L’un ou l’autre active la fonction, mais pour la désactiver il faut que les deux soient en position OFF.
(au niveau de son entrée INPUT). * Le volume de cette sortie est contrôlé par le bouton VOLUME du D-BASS 210/115, qui permet donc de contrôler simultanément le volume des deux diffusions. Cela permet de conserver en permanence la balance de niveaux entre le D-BASS 210/115 et le 115X.
Le niveau de cette sortie est à +4 dBu. * Le bouton VOLUME n’affecte pas le niveau du signal émis en LINE OUT. Celui-ci doit être réglé au niveau de l’appareil qui lui est relié.
Le niveau d’entrée/sortie est à +4 dBu.
Reliez ce départ à l’entrée de votre processeur d’effets externe.
Cette fonctionnalité de niveau véritablement professionnel inclut un connecteur XLR et une commutation de masse. Le niveau de sortie est à +4 dBu.
Le signal est affecté par les différents réglages du D-BASS 210/115 à l’exception du bouton VOLUME.
être fait au niveau de la diffusion externe.
La broche 1 est reliée à la masse du D-BASS 210/115.
D-BASS 210/115 peut créer dans certains cas une « boucle de masse » (ronflement). Ce sélecteur permet dans une certaine mesure de l’annuler. Le sélecteur GND LIFT doit en principe être laissé en position OFF.
VOLUME du 210/115. Dans ce cas la balance des niveaux entre D-BASS 210/115 et 115X est conservée en permanence. Si vous utilisez un ampli basse d’un autre type, utilisez sa sortie LINE OUT. * Cette entrée est prévue pour des branchements à niveau ligne. Elle ne peut pas recevoir directement le signal d’une basse.
Utilisez-la pour vous relier à un autre caisson D-BASS 115Xs ou à d’autres enceintes amplifiées. S’il s’agit d’un autre D-BASS 115X, reliez la sortie THRU OUT du premier à l’entrée INPUT du second. Vous pouvez ainsi relier sans problème un troisième 115X au second, un quatrième au troisième et ainsi de suite en fonction de vos besoins. Ce système permet de vous adapter à des contextes de scènes exigeant de fortes puissances. * Aucun signal n’est émis en THRU OUT quand l’appareil est hors-tension.
Choisissez ce mode en fonction de la basse que vous utilisez et de la façon dont vous jouez.
Toute la bande des fréquences est diffusée par les hautparleurs du 115X. Une utilisation en association avec un D-BASS 210/115 fournit un son puisant et percutant.
Le 115X n’est utilisé qu’en caisson de basses. L’ajout d’une puissance supplémentaire dans l’extrême grave au son d’un D-BASS 210/115 permet de lui donner plus de « rondeur » et de puissance.
Toutefois aucun son n’est émis par le tweeter quand ce bouton est tourné à fond vers la gauche. * Le tweeter et son contrôle sont désactivés en mode Sub Woofer.
La relation entre la position du bouton FREQUENCY et la fréquence de coupure du filtre est indiquée sur le schéma ci-dessous. NIVEAU DE SORTIE
• Pour éviter toute blessure pouvant résulter d’un basculement ou d’une chute des appareils, prévoyez toujours au moins deux personnes pour déplacer et lever ces caissons. • Faites très attention à ne pas vous pincer les doigts. 1. Retirez les roulettes de l’unité que vous mettez au-dessus de l’autre. fig.03-01
• Avant de brancher le 115X, faites déjà un réglage grossier du timbre sur le 210/115 seul. • Après avoir branché le 115X, partez d’une position centrale pour tous ses boutons.
• Choisissez le mode de fonctionnement du 115X en fonction de vos besoins. S’il vous faut un fort impact en volume, choisissez FULL RANGE.
• Vous réglez la balance entre le 210/115 et le 115X à l’aide du bouton VOLUME du 115X. • En écoutant le son combiné du 210/115 et du 115X, réglez le son à l’aide du bouton TWEETER LEVEL. Choisissez une valeur faible s’il y a trop de réverbération dans les aigus.
• En écoutant le son combiné du 210/115 et du 115X, réglez le son à l’aide des boutons VOLUME et FREQUENCY. Réglez le volume des basses avec le bouton VOLUME et leur timbre avec le bouton FREQUENCY. fig.03-03
VOLUME à chaque fois que vous effectuez une modification sur le bouton FREQUENCY. En général le réglage sera d’ailleurs plus facile si vous commencez par monter légèrement VOLUME avant de réduire FREQUENCY ou par réduire légèrement VOLUME avant de monter FREQUENCY.
Le montage et le retrait des roulettes se font comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
Inversement, si vous utilisez l’appareil sans ses roulettes veillez à bien les retirer toutes les quatre.
Il s’agit d’une mesure de sécurité qui s’active en présence d’un signal excessif et permanent ou d’un fonctionnement à température trop élevée (pouvant résulter de l’environnement). Quand ce circuit de protection s’active, le témoin POWER clignote et le niveau de sortie est fortement réduit voire mis à zéro. Veillez à bien positionner cet appareil à distance des murs ou de tout autre objet de manière à ce que ses orifices de ventilation ne soient pas obstrués. Vous éviterez ainsi, dans la plupart des cas, l’activation du circuit de protection.
❑ La fonction Mute n’est-elle pas activée ? → Si une pédale est branchée, il faut qu’elle soit en position OFF ainsi que le sélecteur MUTE de la face avant.
→ Avec un processeur d’effet branché en série, seul le son traité par l’effet est entendu (p. 12). Vérifiez le niveau de sortie du processeur d’effet.
❑ Le bouton TWEETER du D-BASS 210/115 branché sur INPUT n’est-il pas au minimum ? → Si le bouton TWEETER du D-BASS 210/115 est au minimum, les signaux de haute fréquence ne sont pas reportés sur la sortie SUB OUT, ce qui diminue l’action du bouton TWEETER du 115X.