MICRO CUBE BASS RX - Amplificateur de basse ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MICRO CUBE BASS RX ROLAND au format PDF.

Type de produit Amplificateur basse portable
Caractéristiques techniques principales Amplification à transistors, 4 haut-parleurs de 4 pouces, 2 canaux (basse et effet)
Alimentation électrique Adaptateur secteur ou 6 piles AA
Dimensions approximatives 30 x 30 x 30 cm
Poids 4,5 kg
Compatibilités Compatible avec divers instruments de basse et appareils audio
Type de batterie Piles alcalines AA
Tension 9V (adaptateur secteur)
Puissance 30 watts
Fonctions principales Effets intégrés, simulateur d'ampli, entrée auxiliaire, sortie casque
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau, ne pas utiliser avec une tension incorrecte
Informations générales utiles Idéal pour les répétitions et les performances en extérieur, léger et portable

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de basse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MICRO CUBE BASS RX - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MICRO CUBE BASS RX de la marque ROLAND.

FOIRE AUX QUESTIONS - MICRO CUBE BASS RX ROLAND

Comment puis-je alimenter le ROLAND MICRO CUBE BASS RX ?
Le ROLAND MICRO CUBE BASS RX peut être alimenté à l'aide d'un adaptateur secteur inclus ou par piles. Assurez-vous que les piles sont chargées ou l'adaptateur est correctement branché.
Quelle est la puissance de sortie du ROLAND MICRO CUBE BASS RX ?
Le ROLAND MICRO CUBE BASS RX a une puissance de sortie de 5 watts. Cela le rend idéal pour des sessions de pratique et des petites performances.
Comment puis-je connecter mon instrument au ROLAND MICRO CUBE BASS RX ?
Vous pouvez connecter votre instrument à l'aide d'un câble jack standard de 6,35 mm (1/4 pouce) dans l'entrée 'INPUT' de l'amplificateur.
Quels effets sont disponibles sur le ROLAND MICRO CUBE BASS RX ?
Le ROLAND MICRO CUBE BASS RX offre plusieurs effets intégrés, y compris la réverbération, le chorus, et d'autres effets de modulation. Vous pouvez les activer et les ajuster via les commandes sur le panneau avant.
Comment régler le volume sur le ROLAND MICRO CUBE BASS RX ?
Le volume peut être réglé à l'aide du bouton 'VOLUME' situé sur le panneau avant. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Puis-je utiliser le ROLAND MICRO CUBE BASS RX avec un casque ?
Oui, le ROLAND MICRO CUBE BASS RX est équipé d'une sortie casque. Vous pouvez y connecter un casque pour pratiquer sans déranger les autres.
Comment puis-je utiliser la fonction de lecture de musique avec le ROLAND MICRO CUBE BASS RX ?
Vous pouvez connecter un lecteur audio ou un smartphone à la prise 'AUX IN' située sur le panneau avant pour jouer de la musique à travers l'amplificateur.
Mon ROLAND MICRO CUBE BASS RX ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'adaptateur secteur est bien branché ou que les piles sont correctement insérées et chargées. Si le problème persiste, essayez de tester avec un autre adaptateur ou de remplacer les piles.
Comment puis-je ajuster les tonalités sur le ROLAND MICRO CUBE BASS RX ?
Le ROLAND MICRO CUBE BASS RX dispose de contrôles pour les graves, medium et aigus. Utilisez ces commandes pour ajuster les tonalités selon vos préférences.
Le ROLAND MICRO CUBE BASS RX a-t-il une garantie ?
Oui, le ROLAND MICRO CUBE BASS RX est généralement livré avec une garantie limitée. Vérifiez les détails auprès de votre revendeur ou sur le site officiel de Roland.

MODE D'EMPLOI MICRO CUBE BASS RX ROLAND

• En utilisation sur secteur, la présence de piles dans l’appareil lui permet de continuer à fonctionner en cas de coupure de courant (panne électrique ou déconnexion du cordon d’alimentation). • N’utilisez que des piles alcalines (LR6). N’utilisez pas d’autre type de pile. • Durée de vie Utilisation continue à puissance maximale : 11 heures environ (Ces chiffres varient en fonction des conditions réelles d’utilisation) • Lorsque l’amplificateur fonctionne sur piles, l’intensité lumineuse du voyant (p. 18) diminue lorsque leur niveau de charge devient insuffisant. Remplacez-les dès que possible. • Les sons peuvent facilement être déformés ou coupés à volume élevé lorsque le niveau de charge des piles diminue. Ce phénomène est normal et n’indique pas de dysfonctionnement particulier. Remplacez les piles ou utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’amplificateur.

Connexion de l’adaptateur secteur

Insérez la fiche DC de l’adaptateur secteur fourni dans le connecteur DC IN de l’appareil. Fixez le cordon de l’adaptateur secteur à l’aide du crochet, comme l’indique l’illustration, pour empêcher que l’adaptateur ne se débranche ou pour le protéger contre toute tension excessive.

Mettez sous tension tous les appareils connectés aux prises d’entrée INPUT et AUX IN.

REMARQUE Même si le volume est réglé au minimum, il est possible que vous

Fixation de la sangle Fixez la sangle à son bouton comme indiqué sur l’illustration.

Cordon d'alimentation

Prise secteur • En utilisation sur piles, si vous branchez l’adaptateur secteur, l’alimentation électrique sera fournie par l’adaptateur secteur et réduira l’utilisation des piles. • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec le MICRO CUBE BASS RX. L’utilisation d’autres adaptateurs secteur risque d’endommager l’amplificateur ou de générer d’autres problèmes.

à l’aide de la technologie COSM. OCTAVE BASS Ce type d’amplificateur original crée des sons qui se situent une octave plus bas que le signal entrant et les assemblent pour créer un son de basse plus gras. *

La fonction OCTAVE BASS ne fonctionne pas correctement en polyphonie. Jouez une seule note à la fois et étouffez les autres cordes.

SUPER FLAT Amplificateur original présentant une large bande passante. Ce type d’amplificateur reproduit fidèlement le propre son de la basse connectée.

C’est un type d’amplificateur formidable pour tout genre d’instrument. Il est idéal pour le traitement du son d'une contrebasse électro-acoustique.

B MAN Modélise le Fender Bassman 100 (4 x 30 cm). C’est un des amplificateurs préférés depuis la création des basses électriques.

Il présente les caractéristiques de son des amplificateurs à lampes. Il produit un son légèrement plus gras tout en augmentant la distorsion. BASS 360 Modélise le 360 acoustique (1 x 45 cm). Cet amplificateur était utilisé dans les années non seulement par de célèbres bassistes de jazz, mais aussi par les funk rockers et les hard rockers. Il se caractérise par un son grave chaud et une bande de moyennes fréquences délimitée. Cet amplificateur était utilisé dans les années non seulement par de célèbres bassistes de jazz, mais aussi par les funk rockers et les hard rockers. Il se caractérise par un son grave chaud et une bande de moyennes fréquences délimitée. SESSION Modélise le SWR SM-400 + Goliath (4 x 25 cm) + Big Ben (1 x 45 cm). Cet amplificateur équipé d’un haut-parleur d’aigus représente bien le « L.A. Sound » apparu dans les années 80. Sa sonorité s’étend sur une large bande de fréquences et combine sons graves et sons clairs et ouverts. CONCERT 810 Modélise l’Ampeg SVT + 810E (8 x 25 cm). Cet amplificateur est caractéritique du son rock qui est largement fondé sur l’association d’un niveau de sortie puissant, de sections d’amplificateur à lampes et de grandes enceintes. Ce son caractéristique est des plus impressionnants dans le registre sonore des basses fréquences musclées. MIC Sélectionnez ce paramètre lorsqu’un micro est connecté. * Pour utiliser un micro, notez les points suivants. • Un mauvais positionnement du micro par rapport au hautparleur peut créer un effet Larsen. Pour y remédier : 1. Changez l’orientation du micro. 2. Éloignez le micro de l’appareil. 3. Diminuez le volume.

FLIP TOP Modélise l’Ampeg B-15 (1 x 38 cm). Cet amplificateur a fourni la base des plus grands succès de Motown.

• De la distorsion apparaît si vous montez le bouton de GAIN trop haut. Réglez ce bouton aussi haut que possible avant que le son ne se déforme afin d’obtenir le meilleur rapport signal-bruit.

D'un son épais, son enceinte compacte produit une enveloppe claire.

• Utilisez un micro dynamique.

Vous ne pouvez pas utiliser de micro à condensateur ou de micro alimenté nécessitant une alimentation externe.

* Les repères des effets CHORUS, FLANGER et T-WAH sont approximatifs. Contrôlez la nature de l’effet à l’oreille.

CHORUS « Spacially Synthesized Chorus » Chorus synthétisé dans l’espace Grâce à cette méthode disponible en stéréo uniquement, l’effet de chorus est créé en prenant le son provenant du hautparleur droit et le son provenant du hautparleur gauche, puis en les mixant dans l’espace. On obtient un son plus large et plus naturel que celui produit en mélangeant les sons électroniquement. * Les effets de chorus sont conçus de manière optimale pour l’utilisation des haut-parleurs intégrés. Leur efficacité peut varier si la prise REC OUT / PHONE est utilisée à la place des hautparleurs intégrés.

REVERB (Stereo reverb)

Tournez le bouton pour régler l’effet de réverbération.

Bouton START / STOP Démarre / arrête le RHYTHM GUIDE. Lorsque vous démarrez le RHYTHM GUIDE, son voyant clignote au même tempo que la musique.

Bouton TAP TEMPO Définit le tempo du RHYTHM GUIDE. Appuyez sur ce bouton deux fois ou plus au tempo voulu et le RHYTHM GUIDE jouera à ce tempo. Bouton VARIATION Permet de sélectionner la variation du modèle de rythme. Chaque genre contient trois types de variations de rythme. Lorsque vous appuyez sur le bouton VARIATION, les variations disponibles s’affichent tour à tour. Le voyant VARIATION s’éteint, s’allume en vert ou s’allume en rouge pour indiquer le changement de variation. Bouton VOLUME Permet de régler le volume du RHYTHM GUIDE.

Roland agréé (voir la page Information).

Accrochez le cordon de l’adaptateur secteur ici.

→ Connexion de l’adaptateur secteur (p. 17) 2. Compartiment de piles Insérez des piles 6 AA. N’utilisez que des piles alcalines (LR6). Vous ne pouvez pas utiliser un autre type de pile.

Prise AUX IN Vous pouvez y connecter des appareils (lecteur CD, lecteur audio numérique ou instrument musical électronique) et les utiliser conjointement

à votre guitare basse.

→ Insertion des piles (p. 17)

automatiquement le nom de la note la plus proche de celle qui est jouée.

l’utiliser pour des réglages manuels, qui s’effectuent en indiquant

Le réglage chromatique vous permet, comme le réglage manuel, de jouer une

les différentes cordes, ou bien comme tuner chromatique.

note sur la corde à régler. Réglez la corde jusqu’à ce que le voyant vert

* Effectuez un réglage manuel lorsque les cordes ne sonnent sensiblement plus (par exemple après leur changement).

Appuyez sur le bouton TUNER.

L’appareil passe en mode Tuner et le bouton TUNER L’amplificateur MICRO CUBE BASS RX est doté de modèles de rythme de

s’allume. Lorsque l’ appareil est en mode Tuner, aucun son n’est

type tambour / percussion, pratiques pour les exercices en solo.

émis via les haut-parleurs ou la prise REC OUT / PHONES.

AMP TYPE pour choisir la corde à régler.

Lorsque vous appuyez sur le bouton VARIATION, les variations disponibles s’affichent tour à tour. Le voyant VARIATION s’éteint, s’allume en vert ou s’allume en rouge pour indiquer le changement de variation.

METRONOME Adaptez la variation au tempo auquel vous souhaitez jouer.

Appuyez sur le bouton TAP TEMPO deux fois ou plus au tempo voulu et le RHYTHM GUIDE jouera à ce tempo.

* Le voyant rouge clignote si le ton est sensiblement faux.

Ce paramètre emploie la fonction T-WAH pour produire un super son qui

large bande de fréquences

suit le toucher de la basse. L’effet WAH gagne même en valeur lorsqu’il

Ce type d’amplificateur autorise une reproduction claire du son de votre

est utilisé sur les types d’amplificateur SUPER FLAT ou SESSION, qui

instrument. La reproduction est également parfaite lorsque

produisent une distorsion de son jusqu’aux hautes fréquences. Utilisez

des processeurs de modélisation de basse sont connectés ou que

le bouton T-WAH pour régler la sensibilité. Réglez l’effet WAH avec

des modules de création sonore tels qu’un synthétiseur de basse.

les paramètres du bouton en fonction de la sortie de la basse qui est

Si vous utilisez une guitare basse montante électrique, essayez de baisser le bouton TREBLE.

connectée. Vous pouvez obtenir un son différent pour chaque style de jeu, par exemple effet frappé, effet de sourdine ou effet glissando.

Pour produire un son WAH léger, tournez le bouton COMPRESSOR FINGER & FRETLESS

(COMP) dans le style de jeu frappé.

OCTAVE IMAGE (OCTAVE BASS)

Vous pouvez obtenir un son gras distinctif lorsque la basse est utilisée près du pickup arrière. Si vous utilisez ce paramètre lorsque vous jouez des harmoniques avec des effets de chorus et de retard, vous obtenez des sons présentant une réverbération subtile.

SLAP BASS Interrupteur COMP :

En appliquant un effet de réverbération vous créerez un son plus somptueux.

Pour obtenir le son agressif utilisé dans la musique rock, augmentez les paramètres BASS et TREBLE pour produire un son d’une puissance supérieure. Vous pouvez augmenter cet effet en réduisant le paramètre MIDDLE.

Il est efficace pour les performances en solo utilisant des positions hautes. Vous pouvez créer des sons impressionnants en appliquant des effets comme l’effet T-WAH ou en le combinant avec l’effet DELAY.

MÉMO Réglez le bouton VOLUME au niveau de volume approprié.

anclaje para el cable, tal como se muestra en la ilustración, para evitar que se produzcan situaciones como que se

1. Cambiando la orientación de los micrófonos. 2. Colocando los micrófonos a mayor distancia. 3. Bajando los niveles de volumen. • Se producirán distorsiones de sonido si sube demasiado el mando GAIN . Sitúe el mando GAIN en su valor más elevado antes de que se produzca distorsión de sonido para obtener la mejor relación señal-ruido. • Utilice un micrófono dinámico. No puede utilizar un micrófono de condensador ni un micrófono energizado enchufable que requiera una fuente de alimentación.

Cuerda segunda suelta de un bajo de cuatro cuerdas (D) Cuerda primera suelta de un bajo de cuatro cuerdas (A) Cuerda primera suelta de un bajo de cinco cuerdas con una cuerda alta adicional, o cuerda primera suelta de un bajo de seis cuerdas (C) Cuerda tercera suelta de un bajo de cuatro b cuerdas (semitono abajo) (A ) Cuerda tercera suelta de un bajo de cuatro cuerdas (todo el tono abajo) (G)

Pulse una sola nota en la cuerda al aire que desee afinar.

Afine la cuerda hasta que se encienda el indicador verde.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: ROLAND

Modèle: MICRO CUBE BASS RX

Catégorie: Amplificateur de basse

Télécharger la notice PDF Imprimer