Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MICRO CUBE BASS RX ROLAND au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur basse portable |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification à transistors, 4 haut-parleurs de 4 pouces, 2 canaux (basse et effet) |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou 6 piles AA |
| Dimensions approximatives | 30 x 30 x 30 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers instruments de basse et appareils audio |
| Type de batterie | Piles alcalines AA |
| Tension | 9V (adaptateur secteur) |
| Puissance | 30 watts |
| Fonctions principales | Effets intégrés, simulateur d'ampli, entrée auxiliaire, sortie casque |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas utiliser avec une tension incorrecte |
| Informations générales utiles | Idéal pour les répétitions et les performances en extérieur, léger et portable |
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de basse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MICRO CUBE BASS RX - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MICRO CUBE BASS RX de la marque ROLAND.
• En utilisation sur secteur, la présence de piles dans l’appareil lui permet de continuer à fonctionner en cas de coupure de courant (panne électrique ou déconnexion du cordon d’alimentation). • N’utilisez que des piles alcalines (LR6). N’utilisez pas d’autre type de pile. • Durée de vie Utilisation continue à puissance maximale : 11 heures environ (Ces chiffres varient en fonction des conditions réelles d’utilisation) • Lorsque l’amplificateur fonctionne sur piles, l’intensité lumineuse du voyant (p. 18) diminue lorsque leur niveau de charge devient insuffisant. Remplacez-les dès que possible. • Les sons peuvent facilement être déformés ou coupés à volume élevé lorsque le niveau de charge des piles diminue. Ce phénomène est normal et n’indique pas de dysfonctionnement particulier. Remplacez les piles ou utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’amplificateur.
Insérez la fiche DC de l’adaptateur secteur fourni dans le connecteur DC IN de l’appareil. Fixez le cordon de l’adaptateur secteur à l’aide du crochet, comme l’indique l’illustration, pour empêcher que l’adaptateur ne se débranche ou pour le protéger contre toute tension excessive.
REMARQUE Même si le volume est réglé au minimum, il est possible que vous
Fixation de la sangle Fixez la sangle à son bouton comme indiqué sur l’illustration.
Prise secteur • En utilisation sur piles, si vous branchez l’adaptateur secteur, l’alimentation électrique sera fournie par l’adaptateur secteur et réduira l’utilisation des piles. • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec le MICRO CUBE BASS RX. L’utilisation d’autres adaptateurs secteur risque d’endommager l’amplificateur ou de générer d’autres problèmes.
à l’aide de la technologie COSM. OCTAVE BASS Ce type d’amplificateur original crée des sons qui se situent une octave plus bas que le signal entrant et les assemblent pour créer un son de basse plus gras. *
C’est un type d’amplificateur formidable pour tout genre d’instrument. Il est idéal pour le traitement du son d'une contrebasse électro-acoustique.
Il présente les caractéristiques de son des amplificateurs à lampes. Il produit un son légèrement plus gras tout en augmentant la distorsion. BASS 360 Modélise le 360 acoustique (1 x 45 cm). Cet amplificateur était utilisé dans les années non seulement par de célèbres bassistes de jazz, mais aussi par les funk rockers et les hard rockers. Il se caractérise par un son grave chaud et une bande de moyennes fréquences délimitée. Cet amplificateur était utilisé dans les années non seulement par de célèbres bassistes de jazz, mais aussi par les funk rockers et les hard rockers. Il se caractérise par un son grave chaud et une bande de moyennes fréquences délimitée. SESSION Modélise le SWR SM-400 + Goliath (4 x 25 cm) + Big Ben (1 x 45 cm). Cet amplificateur équipé d’un haut-parleur d’aigus représente bien le « L.A. Sound » apparu dans les années 80. Sa sonorité s’étend sur une large bande de fréquences et combine sons graves et sons clairs et ouverts. CONCERT 810 Modélise l’Ampeg SVT + 810E (8 x 25 cm). Cet amplificateur est caractéritique du son rock qui est largement fondé sur l’association d’un niveau de sortie puissant, de sections d’amplificateur à lampes et de grandes enceintes. Ce son caractéristique est des plus impressionnants dans le registre sonore des basses fréquences musclées. MIC Sélectionnez ce paramètre lorsqu’un micro est connecté. * Pour utiliser un micro, notez les points suivants. • Un mauvais positionnement du micro par rapport au hautparleur peut créer un effet Larsen. Pour y remédier : 1. Changez l’orientation du micro. 2. Éloignez le micro de l’appareil. 3. Diminuez le volume.
Vous ne pouvez pas utiliser de micro à condensateur ou de micro alimenté nécessitant une alimentation externe.
CHORUS « Spacially Synthesized Chorus » Chorus synthétisé dans l’espace Grâce à cette méthode disponible en stéréo uniquement, l’effet de chorus est créé en prenant le son provenant du hautparleur droit et le son provenant du hautparleur gauche, puis en les mixant dans l’espace. On obtient un son plus large et plus naturel que celui produit en mélangeant les sons électroniquement. * Les effets de chorus sont conçus de manière optimale pour l’utilisation des haut-parleurs intégrés. Leur efficacité peut varier si la prise REC OUT / PHONE est utilisée à la place des hautparleurs intégrés.
Tournez le bouton pour régler l’effet de réverbération.
Bouton TAP TEMPO Définit le tempo du RHYTHM GUIDE. Appuyez sur ce bouton deux fois ou plus au tempo voulu et le RHYTHM GUIDE jouera à ce tempo. Bouton VARIATION Permet de sélectionner la variation du modèle de rythme. Chaque genre contient trois types de variations de rythme. Lorsque vous appuyez sur le bouton VARIATION, les variations disponibles s’affichent tour à tour. Le voyant VARIATION s’éteint, s’allume en vert ou s’allume en rouge pour indiquer le changement de variation. Bouton VOLUME Permet de régler le volume du RHYTHM GUIDE.
→ Connexion de l’adaptateur secteur (p. 17) 2. Compartiment de piles Insérez des piles 6 AA. N’utilisez que des piles alcalines (LR6). Vous ne pouvez pas utiliser un autre type de pile.
à votre guitare basse.
AMP TYPE pour choisir la corde à régler.
Lorsque vous appuyez sur le bouton VARIATION, les variations disponibles s’affichent tour à tour. Le voyant VARIATION s’éteint, s’allume en vert ou s’allume en rouge pour indiquer le changement de variation.
Appuyez sur le bouton TAP TEMPO deux fois ou plus au tempo voulu et le RHYTHM GUIDE jouera à ce tempo.
Vous pouvez obtenir un son gras distinctif lorsque la basse est utilisée près du pickup arrière. Si vous utilisez ce paramètre lorsque vous jouez des harmoniques avec des effets de chorus et de retard, vous obtenez des sons présentant une réverbération subtile.
Pour obtenir le son agressif utilisé dans la musique rock, augmentez les paramètres BASS et TREBLE pour produire un son d’une puissance supérieure. Vous pouvez augmenter cet effet en réduisant le paramètre MIDDLE.
Il est efficace pour les performances en solo utilisant des positions hautes. Vous pouvez créer des sons impressionnants en appliquant des effets comme l’effet T-WAH ou en le combinant avec l’effet DELAY.
anclaje para el cable, tal como se muestra en la ilustración, para evitar que se produzcan situaciones como que se
1. Cambiando la orientación de los micrófonos. 2. Colocando los micrófonos a mayor distancia. 3. Bajando los niveles de volumen. • Se producirán distorsiones de sonido si sube demasiado el mando GAIN . Sitúe el mando GAIN en su valor más elevado antes de que se produzca distorsión de sonido para obtener la mejor relación señal-ruido. • Utilice un micrófono dinámico. No puede utilizar un micrófono de condensador ni un micrófono energizado enchufable que requiera una fuente de alimentación.
Cuerda segunda suelta de un bajo de cuatro cuerdas (D) Cuerda primera suelta de un bajo de cuatro cuerdas (A) Cuerda primera suelta de un bajo de cinco cuerdas con una cuerda alta adicional, o cuerda primera suelta de un bajo de seis cuerdas (C) Cuerda tercera suelta de un bajo de cuatro b cuerdas (semitono abajo) (A ) Cuerda tercera suelta de un bajo de cuatro cuerdas (todo el tono abajo) (G)
Afine la cuerda hasta que se encienda el indicador verde.