MICRO CUBE BASS RX - Amplificateur de basse ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MICRO CUBE BASS RX ROLAND au format PDF.
| Marque | Roland |
| Modèle | MICRO CUBE BASS RX |
| Type de produit | Amplificateur de basse portable |
| Alimentation | 6 piles LR06 (AA) alcalines ou adaptateur secteur fourni (DC IN) |
| Autonomie des piles | Environ 11 heures à puissance maximale |
| Haut-parleur | Haut-parleur intégré (non spécifié en taille, mais conception compacte) |
| Types d'ampli COSM | 8 types : Octave basse, Super flat, Flip top, Bassman, Bass 360, Session, Concert 810, MIC |
| Effets intégrés | Compresseur, Chorus, Flanger, T-WAH, Delay, Reverb |
| Égaliseur | 3 bandes : Basses, Médiums, Aigus |
| Guide rythmique | 11 motifs (métronome, rock, blues, etc.) avec variations et réglage de tempo par tap |
| Accordeur | Accordeur chromatique et manuel pour basse 4, 5 ou 6 cordes |
| Entrées | 1 entrée jack 6,35 mm (INPUT), 1 entrée auxiliaire (jack 6,35 mm et mini-jack stéréo) |
| Sorties | 1 sortie casque/enregistrement (REC OUT/PHONES) stéréo |
| Pédale externe | Connecteur pour pédale foot SW (BOSS FS-5U/FS-6) pour contrôle du guide rythmique |
| Mise à la terre | Prise de terre pour connexion à une prise de terre externe |
| Sangle | Sangle de transport fournie |
| Sécurité antivol | Emplacement pour câble de sécurité Kensington |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants. |
| Pièces détachées et réparabilité | Adaptateur secteur et sangle fournis. Pour réparation, contacter un centre Roland agréé. |
| Informations générales | Amplificateur numérique classe B. Conforme à la réglementation canadienne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MICRO CUBE BASS RX ROLAND
Questions des utilisateurs sur MICRO CUBE BASS RX ROLAND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de basse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MICRO CUBE BASS RX - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MICRO CUBE BASS RX de la marque ROLAND.
MODE D'EMPLOI MICRO CUBE BASS RX ROLAND
Retirez le couvercle du compartiment à piles et insérez 6 piles LR-06 (AA) en respectant leur polarité.
- Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage au niveau des haut-parleurs ou d'autres appareils, commencez toujours par réduire le volume au minimum, puis mettez hors tension tous les autres appareils avant de replacer les piles.
- Avant de refermer le couvercle du compartiment à piles, commencez par insérer ses tenons dans les encoches du boîtier, puis poussez-le fermement vers le bas jusqu'à ce qu'un déclic se produise.

Utilisation des piles
Notez les points suivants.
- En utilisation sur secteur, la présence de piles dans l'appareil lui permet de continuer à fonctionner en cas de coupure de courant (panne électrique ou déconnexion du cordon d'alimentation).
- N'utilisez que des piles alcalines (LR6). N'utilisez pas d'autre type de pile. Durée de vie
Utilisation continue à puissance maximale : environ 11 heures (Ces chiffres varient en fonction des conditions réelles d'utilisation).
- Lorsque l'amplificateur fonctionne sur piles, l'intensité lumineuse du voyant (p.18) diminue lorsque le niveau de charge devient insuffisant. Remplacez-les dès que possible.
- Les sons peuvent être facilement déformés ou coupés à volume élevé lorsque le niveau de charge des piles diminue.
Ce phénomène est normal et n'indique pas de dysfonctionnement particulier. Remplacez les piles ou utilisez l'adaptateur secteur fourni avec l'amplificateur.
Connexion de l'adaptateur secteur
- Insérez la fiche DC fourni dans le connecteur DC IN de l'appareil.
Fixez le cordon à l'aide du crochet, comme l'indique l'illustration, pour empêcher que l'adaptateur ne se débranche ou pour le protéger contre toute tension excessive.
- Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage au niveau des haut-parleurs, déconnectez l'appareil des autres appare
- Reliez le cordon d'alimentation fourni à l'adaptateur secteur et branchez-le à une prise de courant.

Placez l'adaptateur secteur de sorte que le voyant (voir illustration) soit dirigé vers le haut.
- Le voyant s'allume lorsque vous branchez l'appareil sur secteur.

Utilisation de l'appareil avec l'adaptateur secteur
Notez les points suivants.
- En utilisation sur piles, si vous branchez l'adaptateur secteur, l'alimentation électrique sera fournie par l'adaptateur secteur et réduira l'utilisation des piles.
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec le MICRO CUBE BASS RX. L'utilisation d'autres adaptateurs secteur risque d'endommager l'amplificateur ou de générer d'autres problèmes.
Mise sous/hors tension
Une fois les connexions établies, mettez les divers appareils sous tension en suivant l'ordre indiqué. Si vous ne respectez pas l'ordre de mise sous tension des appareils, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ou d'endommager les haut-parleurs ou votre matériel.
- Assurez-vous que les boutons de commande de volume du MICRO CUBE BASS RX et des appareils qui y sont reliés sont sur la position 0.
- Mettez sous tension tous les appareils connectés aux prises d'entrée INPUT et AUX IN.
- Mettez sous tension le MICRO CUBE BASS RX.
- Réglez le volume des appareils.
- Avant de couper l'alimentation, baissez le volume de tous vos appareils connectés au système, puis mettez-les hors tension en procédant dans l'ordre inverse de la mise sous tension.
Remarque
Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est donc nécessaire à la mise sous tension avant qu'il ne puisse fonctionner normalement. Pour éviter une apparition brute du son, veillez à réduire le volume au minimum avant de mettre l'appareil sous tension.
Remarque
Même si le volume est réglé au minimum, il est possible que vous entendiez un son lors de la mise sous tension ou hors tension de l'appareil. Cela est normal et n'indique pas de dysfonctionnement.
Fixation de la sangle
Fixez la sangle à son bouton comme indiqué sur l'illustration.

Remarque
Attachez la sangle correctement pour éviter qu'elle ne se détache facilement. Le transport de l'amplificateur MICRO CUBE BASS RX avec une sangle lâche risque de le faire tomber et de provoquer des dégâts ou des blessures.
Remarque
Utilisez uniquement la sangle fournie. Cette sangle est réservée exclusivement à l'amplificateur MICRO CUBE BASS RX. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits.
Remarque
Évitez de faire tourner le MICRO CUBE BASS RX en le tenant par la sangle ou de le balancer. Ce type de manipulation, répété avec insistance, est extrêmement dangereux car la sangle peut se détacher ou même se casser.

1. Entrée INPUT
Branchez votre guitare ou votre micro.
2. Bouton COMP (COMPRESSOR)
Le bouton COMP sert à activer la fonction COMPRESSOR. Cette fonction permet de compresser les signaux de haut niveau sans déformer le son d'origine. Elle réduit l'attaque et produit un son lisse et homogène.
3. Tuner
La fonction TUNER permet d'accorder les six cordes.
Vous pouvez l'utiliser comme accordeur manuel en sélectionnant chaque corde, ou bien comme accordeur chromatique.
→ Utilisation de la fonction Tuner (p. 21)
4. Bouton AMP TYPE
Vous pouvez CHOISIR entre huit types de simulation d'ampli COSM. Lorsque la fonction TUNER est activée, vous pouvez sélectionner une corde (le nom d'une note).
- Les noms de produit mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs et ne sont pas liés à Roland Corporation. Dans ce manuel, ces noms permettent de décrire le plus efficacement possible les sons simulés à l'aide de la technologie COSM.
Octave basse
Ce type d'amplificateur original crée des sons qui se situent une octave plus bas que le signal entrant et les assemble pour créer un son de basse plus gras.
- La fonction OCTAVE BASS ne fonctionne pas correctement en polyphonie. Jouez une seule note à la fois et étouffez les autres cordes.
Super flat
Amplificateur original présentant une large bande passante. Ce type d'amplificateur reproduit fidèlement le propre son de la masse connectée.
C'est un type d'amplificateur formidable pour tout genre d'instrument.
Il est idéal pour le traitement du son d'une contrebasse électro-acoustique.
Flip top
Modèle de l'Ampeg B-15 (1 x 38 cm). Cet amplificateur a fourni la base des plus grands succès de Motown.
D'un son épais, son enceinte compacte produit une enveloppe claire.
Il modélise le Fender Bassman 100 (4 x 30 cm). C'est un des amplificateurs préférés depuis la création des basses électriques.
Il présente les caractéristiques sonores des amplificateurs à lampes.
Il produit un son légèrement plus gras tout en augmentant la distorsion.
Bass 360
Modèle BASS 360 acoustique (1 x 45 cm). Cet amplificateur était utilisé dans les années non seulement par de célèbres bassistes de jazz, mais aussi par les funk rockers et les hard rockers. Il se caractérise par un son grave chaud et une bande de moyennes fréquences définie.
Session
Modèle SWR SM-400 + Goliath (4 x 25 cm) + Big Ben (1 x 45 cm). Cet amplificateur équipé d'un haut-parleur d'aigus représente bien le « L. A. Sound » apparu dans les années 80. Sa sonorité s'étend sur une large bande de fréquences et combine sons graves et sons clairs et ouverts.
Concert 810
Modèle Ampeg SVT + 810E (8 x 25 cm). Cet amplificateur est caractéristique du son rock, largement fondé sur l'association d'un niveau de sortie puissant, de sections d'amplificateur à lampes et de grandes enceintes. Ce son caractéristique est des plus impressionnants dans le registre des basses fréquences musclées.
MIC
Sélectionnez ce paramètre lorsqu'un micro est connecté.
- Pour utiliser un micro, notez les points suivants.
- éer un effet Larsen. Pour y remédier :
- Changez l'orientation du micro.
- Éloignez le micro de l'appareil.
- Diminuez le volume.
- De la distorsion apparait si vous montez le bouton de GAIN trop haut. Réglez ce bouton aussi haut que possible avant que le son ne se déforme afin d'obtenir le meilleur rapport signal-bruit.
- Utilisez un micro dynamique.
Vous ne pouvez pas utiliser de micro à condensateur ou de micro alimenté nécessitant une alimentation externe.
5. Bouton GAIN
Permet de régler le niveau d'entrée. Modifiez-le pour l'adapter au niveau de signal des instruments branchés sur la prise INPUT.

Si vous utilisez un paramètre GAIN élevé, vous obtenez un son saturé.

Pour obtenir le son le plus clair, réglez le bouton GAIN à la valeur la plus élevée possible, mais juste avant que le son ne se distorsionne.
6. Bouton volume
Permet de régler le volume de la guitare basse (microphone).
7. Témoin d'alimentation
Le témoin d'alimentation s'allume lorsque l'amplificateur est sous tension.
- Lorsque l'amplificateur fonctionne sur piles uniquement, l'intensité lumineuse du témoin diminue lorsque le niveau de charge des piles devient insuffisant. Remplacez les piles dès que possible.
8. Interrupteur POWER
de l'appareil
Mise sous / hors tension (p. 17)
9. Equalizer
Il s'agit d'un égaliseur trois bandes. Vous disposez de trois boutons pour régler le son de votre guitare.
Bouton BASS basses fréquences.
Bouton MIDDLE: Permet de régler le timbre de la bande de moyennes fréquences.
Bouton TREB hautes fréquences.
10. Bouton EFX (Effets)
Tournez ce bouton sur la position CHORUS, FLANGER ou T-WAH pour sélectionner l'effet correspondant. Leur niveau est déterminé par une rotation plus fine au sein de la plage autorisée.
- Les repères des effets CHORUS, FLANGER et T-WAH sont approximatifs. Contrôlez la nature de l'effet à l'oreille.
Chorus « Spatially Synthesized Chorus
Chorus synthétisé dans l'espace. Grâce à cette méthode, disponible en stéréo uniquement, l'effet de chorus est créé en prenant le son provenant du haut-parleur droit et le son provenant du haut-parleur gauche, puis en les mixant dans
l'espace. On obtient un son plus large et plus naturel que celui produit en mélangeant les sons électroniquement.
- Les effets de chorus sont conçus de manière optimale pour l'utilisation des haut-parleurs intégrés. Leur efficacité peut varier si la prise REC OUT / PHONE est utilisée à la place des haut-parleurs intégrés.

Flanger
Produit un effet qui génère une sensation de rotation du son. Cet effet est caractérisé par une sensation de rotation métallique froide du son.

Le filtre réagit au niveau de volume de l'instrument connecté. Cela crée un effet distinctif où le filtre répond aux performances.

11. Bouton delay / reverb
Tournez ce bouton sur DELAY ou REVERB pour obtenir l'effet voulu. Vous pouvez aussi moduler l'effet produit en tournant le bouton sur la position voulue.
- Les repères des effets DELAY et REVERB figurent sur le panneau pour référence uniquement. Vérifiez vos réglages au niveau sonore.
Delay
Tournez le bouton pour régler l'effet de retard.

Reverb (stéréo reverb)
Tournez le bouton pour régler l'effet de réverbération.

L'appareil est doté de modèles de rythme de type tambour / percussion, pratiques pour les exercices en solo. Vous pouvez utiliser le RHYTHM GUIDE pour vous exercer au rythme que vous souhaitez, ou bien l'employer comme métronome.
→ Utilisation de la fonction RHYTHM GUIDE (p. 21)
Bouton PATTERN
Permet de sélectionner le genre du modèle de rythme.
Bouton START/STOP
Démarre ou arrête le RHYTHM GUIDE. Lorsque vous démarrez le RHYTHM GUIDE, son voyant clignote au même tempo que la musique.
Bouton Tap Tempo
Définit le tempo du RHYTHM GUIDE. Appuyez sur ce bouton deux fois ou plus au tempo voulu et le RHYTHM GUIDE jouera à ce tempo.
Bouton variation
Permet de sélectionner la variation du modèle de rythme. Chaque genre contient trois types de variations de rythme. Lorsque vous appuyez sur le bouton VARIATION, les variations disponibles s'affichent tour à tour. Le voyant VARIATION s'éteint, s'allume en vert ou s'allume en rouge pour indiquer le changement de variation.
Bouton VOLUME
Permet de régler le volume du RHYTHM GUIDE.

1. Crochet pour cordon
Accrochez le cordon de l'adaptateur secteur ici.
→ Connexi (p. 17)
2. Prise de l'adaptateur secteur
Connectez à cette prise rni.
Utilisez exclusivement avec l'amplificateur MICRO CUBE BASS RX. L'utilisation d'un autre adaptateur secteur risque d'endommager l'amplificateur ou de générer d'autres problèmes.
→ Connexion de l'adaptateur secteur (p. 17)
3. Prise foot SW (pédale)
Pour utiliser la fonction RHYTHM GUIDE (START/STOP et TAP TEMPO), connectez une pédale (optionnelle, telle que la BOSS FS-5U ou FS-6).
4. Prise REC OUT / PHONES
Connectez des casques stéréo ou un enregistreur à cette prise. Elle accepte les sorties stéréo.
- Aucun son n'est émis via le haut-parleur de l'amplificateur lorsque la prise REC OUT / PHONES est utilisée.
5. Prise auxiliaire
Vous pouvez y connecter des appareils (lecteur CD, lecteur audio numérique ou instrument musical électronique) et les utiliser conjointement à votre guitare basse.
Il comporte deux types de prises d'entrée externes : une prise de téléphone 1/4" mono et une prise mini-stéréo. Pour connecter l'appareil, utilisez le câble approprié (en option).
- Pour régler le niveau du volume, utilisez le bouton de commande du volume de l'appareil connecté.
6. Prise de terre
En fonction de votre installation, il est possible que vous éprouviez un certain inconfort ou que vous perceviez une rugosité en touchant la surface de l'amplificateur, des microphones connectés ou des parties métalliques d'autres objets, tels que les guitares, par exemple. Ce phénomène est dû à une très petite décharge électrique, absolument sans danger. Toutefois, si cela vous préoccupe, vous pouvez relier la prise de terre à une prise de terre extérieure. Lorsque l'appareil est ainsi connecté, un léger bourdonnement peut se faire entendre, en fonction de l'installation. Si vous n'êtes pas certain du mode de connexion à établir, prenez contact avec le centre de maintenance Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page Information).
Endroits non adaptés pour une connexion
- Canalisations d'eau (risque de choc ou d'électrocution). Conduites de gaz (risque d'incendie ou d'explosion).
- Masse de ligne téléphonique ou paratonnerre (risque en cas de foudre)
7. Compartiment de piles
Insérez 6 piles AA. N'utilisez que des piles alcalines (LR6). Vous ne pouvez pas utiliser un autre type de pile.
→ Insertion des piles (p. 17)
8. Emplacement sécurité

Vous pouvez connecter à l'appareil des câbles de sécurité antivol disponibles dans le commerce et d'autres dispositifs de sécurité. http://www.kensington.com/
Utilisation de la fonction Tuner
L'amplificateur MICRO CUBE BASS RX est équipé d'une fonction de réglage qui autorise des réglages de basse à six cordes. Vous pouvez l'utiliser pour des réglages manuels, qui s'effectuent en pinçant les différentes cordes, ou bien comme tuner chromatique.
- Effectuez un réglage manuel lorsque les cordes ne seront plus justes (par exemple après leur changement).
Appuyez sur le bouton TUNER.
L'appareil passe en mode Tuner et le bouton TUNER s'allume. Lorsque l'appareil est en mode Tuner, aucun son n'est émis via les haut-parleurs ou la prise REC OUT / PHONES.
- Utilisez le bouton AMP TYPE pour désigner la corde à régler.

| Bouton Position | Corde (nom de la note) |
| 5B | Cinquième corde à vide d'une guitare basse à cinq cordes avec corde du bas supplémentaire (B) |
| 4E | Quatrième corde à vide d'une guitare basse quatre cordes (E) |
| 3A | Troisième corde à vide d'une guitare basse quatre cordes (A) |
| 2D | Deuxième corde à vide d'une guitare basse quatre cordes (D) |
| 1G | Première corde à vide d'une guitare basse quatre cordes (A) |
| 1C | Première corde à vide d'une guitare basse cinq cordes avec corde du bas supplémentaire, ou première corde à vide d'une guitare basse six chaînes (C) |
| Ab | Troisième corde à vide d'une guitare basse quatre cordes (un demi-ton plus bas) (Ab) |
| Aùb | Troisième corde à vide d'une guitare basse quatre cordes (un ton plus bas) (G) |
3. Jouez une note sur la corde à vide que vous souhaitez régler.
Réglez la corde jusqu'à ce que le voyant vert s'allume.

- Le voyant rouge clignote si le ton est sensiblement faux.
4. Lorsque le réglage est terminé, appuyez à nouveau sur le bouton TUNER.
- Le ton de référence est A = 440 Hz. Il n'est pas modifiable.
Réglage chromatique
Si vous appuyez sur le bouton TUNER pendant une seconde ou plus, vous pouvez utiliser l'appareil comme « tuner chromatique » pour déterminer automatiquement le nom de la note la plus proche de celle qui est jouée. Le réglage chromatique vous permet, comme le réglage manuel, de jouer une note sur la corde à régler. Réglez la corde jusqu'à ce que le voyant vert s'allume.
Utilisation de la fonction Rhythm Guide
L'amplificateur MICRO CUBE BASS RX est doté de modèles de rythme de type tambour/percussion, pratiques pour les exercices en solo. Vous pouvez utiliser le RHYTHM GUIDE pour vous exercer au rythme que vous souhaitez, ou bien comme métronome.

1. Utilisez le bouton PATTERN pour définir le genre de rythme.
METRONOME ROCK1 ROCK2 BLUES
COUNTRY R&B BALLAD JAZZ
FUNK LATIN DANCE
2. Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer la fonction RHYTHM GUIDE.
Lorsque cette fonction a démarré, le voyant RHYTHM GUIDE s'allume.
4. Choisissez une variation de rythme en appuyant sur le bouton VARIATION.
Chaque genre contient trois types de variations de rythme. Lorsque vous appuyez sur le bouton VARIATION, les variations disponibles s'affichent tour à tour. Le voyant VARIATION s'éteint, s'allume en vert ou s'allume en rouge pour indiquer le changement de variation.
5. Adaptez la variation au tempo auquel vous souhaitez jouer.
Appuyez sur le bouton TAP TEMPO deux fois ou plus au tempo voulu et le RHYTHM GUIDE jouera à ce tempo.
All round (super flat)

Un son d'amplificateur présentant une distorsion de fréquence sur une large bande.
Ce type d'amplificateur autorise une reproduction claire du son de votre instrument. La reproduction est également parfaite lorsque des processeurs de modélisation de basse sont connectés ou que des modules de création sonore, tels qu'un synthétiseur de basse, sont utilisés.
Si vous utilisez une guitare basse à montage électrique, essayez de baisser le bouton TREBLE.
Finger et fretless

C'est un son de basse qui était en vogue dans les années soixante-dix. Il est adapté aux bassistes de jazz qui utilisent un micro arrière.
Vous pouvez obtenir un son gras distinctif lorsque la basse est utilisée près du pickup arrière.
Si vous utilisez ce paramètre lorsque vous jouez des harmoniques avec des effets de chorus et de retard, vous obtenez des sons représentant une réverbération.
Slap bass

Ce paramètre convient pour obtenir un superbe son de basse frappée. Pour produire un son moite, tournez le bouton COMPRESSOR (COMP). En appliquant un effet de réverbération, vous créez un son plus somptueux.
Pour obtenir le son agressif utilisé dans la musique rock, augmentez les paramètres BASS et TREBLE pour produire un son d'une puissance supérieure. Vous pouvez augmenter cet effet en réduisant le paramètre MIDDLE.
Funk Wah (Super Flat / Session)

Ce paramètre emploie la fonction T-WAH pour produire un super son qui suit le toucher de la basse. L'effet WAH gagne même en valeur lorsqu'il est utilisé sur les types d'amplificateur SUPER FLAT ou SESSION, qui produisent une distorsion du son jusqu'aux hautes fréquences. Utilisez le bouton T-WAH pour régler la sensibilité. Réglez l'effet WAH avec les paramètres du bouton en fonction de la sortie de la basse qui est connectée. Vous pouvez obtenir un son différent pour chaque style de jeu, par exemple effet frappé, effet de sourdine ou effet glissando.
Pour produire un son WAH léger, tournez le bouton COMPRESSOR (COMP) dans le sens du style de jeu frappé.
C'est un son de basse plus épais qui est créé en mixant des sons d'entrée avec des sons situés une octave plus bas.
Il est efficace pour les performances en solo d'utiliser des positions hautes. Vous pouvez créer des sons impressionnants en appliquant des effets comme l'effet T-WAH ou en le combinant avec l'effet DELAY.
Mémo
Réglez le bouton VOLUME au niveau de volume approprié.
Som grave popular na décembre de 1970.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.


Ce symbole indique que dans les pays de l'Union Européenne, ce produit doit être collecté séparément des ordures ménagères selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.

Musique & Son Z. I. Les Mangles 97232 Le Lamentin 426860
Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France 715222
Casa Veerkamp, S. A. de C. V. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres, 01780 Mexico D. F., Mexico. TEL: (55) 5668-6699
SUPRO MUNDIAL, S. A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101
Distribuidora De Instrumentos Musicales J. E. Olear y ESQ. Manduvira Asunción PARAGUAY TEL: (595) 21 492147
Audionet Distribuciones Musicales SAC, Juan Fanning 530, Miraflores, Lima - Pérou. Tél. : (511) 446-1388
AMR Ltd, Ground Floor, Maritime Plaza, Barataria, Trinidad W.I. TEL: (868) 638 6385
Todo Musica S. A. Francisco Acuña de Figueroa 1771 C. P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY Tél.: (02) 924-2335
Venezuela
Instrumentos Musicales Allegro, C. A. Av. las industrias edf. Guitar import
Europe
Roland Elektronische Musikinstrumente GmbH. Austrian Office Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260
Roland Central Europe N. V. Houtstraat 3, B-2260 Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 57581
ART-CENTAR Degenova 3, HR - 10000 Zagreb, TEL.: (1) 466 8493
CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR s. r. o. Voctářova 247/16 CZ-180 00 PRAHA 8
CZECH REP.
Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880 DK-2100 Copenhagen DENMARK Tlf.: 39 16 62 00
Roland Scandinavia As, Filial Finland Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (09) 6824020
Roland Elektronische Musikinstrumente GmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 526090
STOLLAS S. A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400
Roland East Europe Ltd. Warehouse Area 'DEPO' Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011