Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EBAND JS-8 ROLAND au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Enregistreur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EBAND JS-8 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EBAND JS-8 de la marque ROLAND.
À propos des effets internes du JS-822 Réglage du gain d'entrée de la guitare et du micro31 Désactivation des haut-parleurs internes31 Rappel d’un effet enregistré dans un morceau (Patch Sync)31 Utilisation de commutateurs au pied et de pédales d'expression....32 Utilisation de l'interface audio USB33 Utilisation de cartes SD du commerce35 Initialisation de cartes SD35 Sauvegarde36 Récupération de données sauvegardées (RECOVER)37 Paramétrage des morceaux (informations sur les morceaux/protection/effets/titre des morceaux)38 Conversion et transfert de pistes entre différents supports38 Réglage des différents paramètres du système39
Messages d'erreur 40 Guide de dépannage41 CONSIGNES DE SÉCURITÉ42 Remarques importantes43 Index 44 Caractéristiques techniques 44 Importation de morceaux issus de différentes sources sonores17
Sélection de morceaux10 Permutation des effets12 Enregistrement des effets13 Fonctions pratiques d'entraînement14 Accordeur/Métronome14 Répétiteur de phrases15
• Jouez de la guitare tout en écoutant un morceau stocké sur une carte SD ou une clé USB.
JS-8 et ses applications Cartes SD (SDHC) Le JS-8 est capable d'enregistrer vos représentations tout en assurant la lecture de morceaux stockés sur carte SD (morceaux au format JS-8, MP3, ou WAV).
• Une carte SD est nécessaire pour l'enregistrement et la lecture de données avec le JS-8. • Le JS-8 prend en charge les cartes mémoire SDHC. • Certains types de cartes SD ou les cartes SD de certains fabricants peuvent ne pas fonctionner convenablement avec le JS-8. Clé USB Vous pouvez lire fidèlement des fichiersMP3 et WAV stockés dans une clé USB et importer les données des morceaux dans des cartes SD.
• Le fonctionnement du JS-8 ne nécessite pas de clé USB. • Le JS-8 n'est pas fourni avec une clé USB. Vous devez vous la procurer séparément.
3. Réduisez les niveaux.
Opérations de base du JS-8
Utilisez la molette pour régler la valeur mise en évidence.
REC: Durée d’enregistrement écoulée La lecture des morceaux de la liste est répétée dans un ordre aléatoire. La position temporelle « A » a été enregistrée pour la lecture en boucle AB. La lecture est répétée entre les positions temporelles « A » et « B » (lecture en boucle AB «AB REPEAT»).
• Modifiez la valeur correspondant à la position du curseur à l’aide de la molette.
éprouviez un certain inconfort ou que vous perceviez une rugosité en touchant la surface de l’amplificateur, des microphones connectés ou des parties métalliques d’autres objets, tels que les guitares, par exemple. Ce phénomène est dû à une charge électrique infinitésimale sans aucun danger. Pour y remédier, vous pouvez relier la prise de terre (voir la figure) à une prise de terre extérieure. Lorsque l’appareil est connecté de cette façon, un léger bourdonnement peut survenir, en fonction de l’installation. Si vous n’êtes pas certain du mode de connexion à établir, prenez contact avec le centre de service Roland le plus proche ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page Information). Endroits non adaptés pour une connexion • Canalisations d’eau (risque de choc ou d’électrocution) • Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion) • Masse de ligne téléphonique ou paratonnerre(risque en cas de foudre)
Appuyez sur la carte SD insérée jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. La lecture et l’enregistrement de données sur le JS-8 nécessitent une carte SD.
FV-500H, FS-5U ou FS-6 ; disponibles séparément). Le branchement de toute autre pédale d’expression risque de provoquer des dysfonctionnements et/ou des dommages à l’appareil.
être maintenue en place fermement.
3. Réduisez les niveaux.
Pour le démarrage et l'arrêt de la lecture.
Pour faire rapidement avancer ou reculer l'emplacement de lecture actuel du morceau.
électrique (retour à zéro).
Le contenu de la clé USB s’affiche.
3. Reportez-vous ensuite à la procédure figurant dans la section « Lecture de morceaux ».
Le JS-8 vous permet d'enregistrer le son exactement tel qu'elle l'émet.
Appuyez sur [¡](REC). English Deutsch
Appuyez sur [o](STOP).
Sélection de morceaux 1. Appuyez sur le bouton [SONG LIST]. 2. Sélectionnez un morceau à l'aide de la molette. 3. Appuyez sur le bouton [ENTER]. Sélectionnez le morceau ou le rythme que vous souhaitez écouter.
(fonction SEARCH) 1. Appuyez sur le bouton [SONG LIST]. 2. Appuyez sur le bouton [MENU]. 3. Sélectionnez le type de recherche à l'aide de la molette, puis appuyez sur [ENTER]. La restriction du nombre de morceaux affichés vous permet de retrouver plus rapidement les morceaux que vous cher-
être copiées ni utilisées dans un travail secondaire sous copyright sans l’autorisation du propriétaire du copyright.
1. Avant de commencer, sélectionnez un morceau que vous souhaitez intégrer au classement BEST 30. 2. Appuyez sur le bouton [MENU]. 3. Sélectionnez BEST 30 EDIT à l'aide de la molette, puis appuyez sur [ENTER]. 4. Sélectionnez le classement à l'aide de la molette puis appuyez sur [ENTER].
Composée de vos morceaux favoris, cette liste vous permet de toujours faire figurer les morceaux souhaités dans les listes de lecture.
Description recherche Les morceaux enregistrés avec le JS-8, les titres d’albums ou les noms d’artistes enregistrés sont pris en compte.
. mode de lecture 7. Appuyez sur [w](PLAY) pour lancer la lecture du rythme.
Appuyez sur [EFFECTS]. Numéro du patch d'effet Catégorie d'effet Sélectionnez l’effet à l’aide de la molette.
1. Appuyez sur [EFFECTS]. 2. Appuyez sur la touche curseur de droite. Créez des sons grâce à la sélection de styles musicaux et l'utilisation de grilles de modélisation du son regroupant de multiples réglages de paramètres au sein d'une commande unique. Appuyez sur la touche curseur de droite pour basculer vers l'écran 3.
REMARQUE Si vous basculez d'un patch d'effet à un autre à l'aide de la commande PATCH SELECT avant d'enregistrer un patch d'effet modifié, celui-ci sera perdu.
Nommez l'effet à l'aide des touches curseur et de la molette.
ALL DELETE Suppression de tous les caractères.
La central sur un clavier de piano).
[ENTER] pour activer ou désactiver le métronome.
Appuyez sur la touche curseur de droite pour basculer vers l'écran du diapason (écran 2).
Activez cette fonction (ON) pour éliminer la composante centrale du son (Center Cancel).
C0 correspond à une élimination du son émit au centre, L** et R** correspondent respectivement à une élimination des sons émis à gauche et à droite.
• HIGH: Plage de fréquences élevées • MID: Plage de fréquences moyennes • LOW: Plage de fréquences basses
• L’effet d’élimination de la composante centrale du son est également possible lorsque le son provient de l’entrée AUX IN et du port USB. • Selon le son enregistré, l'élimination complète du son peut ne pas être possible.
Center Cancel sont activées.
(p. 38) pour convertir le morceau au format JS-8 Song lorsque vous souhaitez que la lecture commence à un moment exact. • L’intervalle entre A et B ne peut être inférieur à une seconde.
2. Sélectionnez CAPTURE à l'aide de la molette puis appuyez sur [ENTER]. 3. Lancez la lecture du morceau que vous souhaitez importer sur votre lecteur CD (ou un autre périphérique).
Ce mode (OFF) vous permet de lancer l'importation de données manuellement en appuyant sur le bouton [ENTER]. Appuyez sur [ENTER] pour lancer l'importation.
Dans ce mode, l'importation démarre automatiquement lorsque le niveau d'entrée dépasse une valeur prédéfinie. (LEVEL1 à LEVEL7) Appuyez sur [ENTER] pour basculer en mode veille. Dans ce mode, l'importation démarre automatiquement lorsque le niveau d'entrée dépasse une valeur prédéfinie.
• Il est facile de retrouver des morceaux enregistrés à l’aide du JS-8 grâce à la catégorie « User » de la fonction SEARCH. • Les données importées sont enregistrées au format JS-8 Song.
« Importation du morceau (CAPTURE) » (p. 16). 1. Branchez la clé USB au port USB du JS-8.
• Enregistrement de fichiers WAV/MP3 sur la carte SD du JS-8. • Modification des morceaux enregistrés sur la carte SD du JS-8. Pour plus de détails sur l’utilisation de Song List Editor, reportez-vous à l’aide de Song List Editor.
1. Connectez l'ordinateur au port USB du JS-8 à l'aide d'un câble USB.
5. Dans le dossier qui se crée lorsque vous décompressez ce fichier, ouvrez le fichier readme_e.txt et suivez les instructions d’installation de Song List Editor. MÉMO • La carte SD fournie contient le programme d’installation de Song List Editor ainsi que des données de morceaux et de rythmes. Effacez les données inutiles si vous souhaitez optimiser la capacité disponible sur la carte SD. • Si vous souhaitez conserver un accès à ces données, effectuez-en une sauvegarde avant de les effacer. Les différents fichiers sont également disponibles au téléchargement depuis le site de Roland.
Double-cliquez sur l'icône de Song List Editor.
• Song List Editor prend en charge les informations sur les MP3 sous forme de tag. • Le nom modifié à l’aide de Song List Editor peut être affiché mais pas édité sur le JS-8.
2. À l'aide de Song List Editor, sélectionnez le morceau (fichier audio) à importer. 3. Cliquez sur [Open].
List Editor 1. Dans Song List Editor, cliquez sur « Disconnect ». 4. Lorsque le message de confirmation « Are you sure? » s’affiche, appuyez sur [ENTER].
Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, et le logo “Powered by Gracenote” sont des marques de Gracenote. Pour obtenir des informations sur l’utilisation du service Gracenote, visitez le site : www.gracenote.com/corporate
Appuyez sur [ENTER] pour activer ou désactiver l'effet.
Appuyez sur [MENU] pour accéder aux différentes procédures de modification (p. 21).
WRITE pour enregistrer la modification.
(écran 5). Activez ou désactivez l'effet sélectionné à l'aide la molette.
1. Une fois l'effet modifié, appuyez sur [MENU]. 2. Sélectionnez WRITE à l'aide des touches curseur, puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour réaliser les procédures suivantes.
ALL DELETE Suppression de tous les caractères.
Nommez les effets à l'aide des touches curseur et de la molette.
Enregistre le patch de l'effet en cours de modification (ou copie le patch en cours non modifié).
[ENTER] pour échanger des numéros d'effets.
Leurs marques sont mentionnées uniquement afin de désigner les appareils dont le son est simulé.
Grâce au JS-8, vous pouvez utiliser simultanément sept types d'effets différents dans un même patch, notamment les effets AMP (modélisation d'ampli), FX (effets divers), EQ (égaliseur), NS (suppresseur de bruit), DELAY (delay), CHORUS (chorus), et AMP (modélisation d'ampli) Faites votre choix parmi un grand nombre de types d'ampli différents.
Étant donné que la réduction de bruit suit l'enveloppe du son de la guitare (l'évolution du volume en fonction du temps), elle n'a pratiquement pas d'influence sur le son de la guitare en lui-même et produit ainsi un son très naturel.
Idéal pour la guitare acoustique.
SOLO SW Réglez SOLO SW sur ON pour augmenter le volume. Ce réglage convient parfaitement aux solos.
FAST) en utilisant le commutateur au pied. (p. 32) « Liste des paramètres de l’effet ROTARY » (p. 28)
FLANGER Permet de produire un grand nombre de sons metal, du style à l'ancienne au slash metal. Son conjuguant une saturation douce et une distorsion profonde.
Permet de produire une distorsion légère et douce.
(*2) PEAK (*2) Effet phaser le plus répandu.
Permet d'obtenir un effet phaser profond. STEREO Le son direct est produit par le canal de gauche et le son modifié par l'effet est produit par le canal de droite.
PH.LOOP STOP PH.LOOP REC/PLAY MÉMO Pour utiliser PH.LOOP, un commutateur au pied (par exemple un FS-6 ; vendu séparément) est nécessaire. Permet de régler la durée du delay.
DEPTH Permet de définir la richesse de l'effet.
2. Sélectionnez SYSTEM, puis appuyez sur [ENTER]. 3. Sélectionnez SYSTEM SETTING, puis appuyez sur [ENTER]. 4. Réglez le paramètre INPUT GAIN.
Gain d'entrée idéal lorsqu'un micro est branché. Il vous est alors possible de désactiver les haut-parleurs internes du JS-8.
2. Appuyez sur le bouton [MENU].
Si vous appuyez sur [MENU] pour sélectionner SET PATCH, le numéro du patch d’effet sélectionné est enregistré (affecté) sur PATCH SYNC.
tée, le fonctionnement de la pédale d'expression dépend de
2. Sélectionnez SYSTEM, puis appuyez sur [ENTER]. 3. Sélectionnez PEDAL SETTING, puis appuyez sur [ENTER].
3. À l'aide de l'Explorateur ou du Poste de travail sous Windows ou de Finder sous Mac OS, naviguez dans les dossiers du JS-8.
Sous Windows Vista/XP • Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du JS-8 (ou sur l'icône du disque amovible (*:)) pour éjecter le disque. Sous Mac OS X • Faites glisser l’icône du JS-8 pour éjecter l'icône dans le Dock.
1. Connectez l'ordinateur au port USB du JS-8 à l'aide d'un câble USB. 2. Lorsque l’écran USB SELECT du JS-8 s’affiche, sélectionnez AUDIO et appuyez sur [ENTER]. 3. Définissez le JS-8 comme destination de sortie pour les données audio lues par le logiciel spécialisé de l'ordinateur.
1. Connectez l’ordinateur au port USB du JS-8 à l’aide d’un câble USB. 2. Lorsque l’écran USB SELECT du JS-8 s’affiche, sélectionnez AUDIO et appuyez sur [ENTER]. 3. Appuyez sur le bouton [MENU]. 4. Sélectionnez SYSTEM, puis appuyez sur [ENTER]. 5. Sélectionnez USB (COMPUTER), puis appuyez sur [ENTER].
7. Définissez le routage audio USB voulu (cf. tableau ci-dessous). 8. Définissez le JS-8 comme dispositif d’entrée et de sortie audio de votre logiciel DAW. Les seuls sons qui peuvent être produits par les haut-parleurs sont les données audio provenant de l'ordinateur.
USB AUDIO ROUTING est défini sur RE-AMP ou DIRECT OFF, ce paramètre sera défini sur DEFAULT à la prochaine mise sous tension.
Cette technique vous permet de vous concentrer sur l'enregistrement pour obtenir une bonne prestation sans avoir à vous focaliser sur la réalisation d'effets parfaits. Une fois la prestation enregistrée telle quelle, vous pouvez la lire en appliquant les effets du JS-8, régler le son à votre convenance, puis enregistrer le résultat sur une nouvelle piste du logiciel DAW. Si vous avez l'intention d'enregistrer un son tel quel puis de le reamper, sélectionnez GUITAR (DRY) comme paramètre de routage audio USB du JS-8. Cela vous permet d'écouter le son de la guitare avec les effets (pour l'inspiration durant l'enregistrement) tout en transmettant le son tel quel au logiciel DAW. Pour lire les données audio enregistrées à partir du logiciel DAW avec application des effets du JS-8, sélectionnez RE-AMP comme paramètre de routage audio USB.
Capacité et durée d'enregistrement des cartes SD Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif de morceaux pouvant être enregistrés sur le JS-8 à l’aide de cartes SD de capacités suivantes. JS-8 Song MP3 WAV • Les calculs se fondent sur des morceaux au format MP3 encodés avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 128 kbps. • Le nombre de WAV est calculé pour des données stéréo d'une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et d'un débit binaire de quantification de 16 bits. • Le nombre de morceaux enregistrables varie en fonction du contenu des morceaux. • Quelle que soit la quantité d'espace libre disponible, le JS-8 peut stocker un maximum de 4 000 morceaux.
• Le JS-8 prend en charge les cartes mémoire SDHC. • Certains types de cartes SD ou les cartes SD de certains fabricants peuvent ne pas fonctionner convenablement avec le JS-8.
2. Lorsque l’écran USB SELECT du JS-8 s’affiche, sélectionnez JS-8 SONG LIST EDITOR et appuyez sur [ENTER]. 3. À l'aide de l'Explorateur ou de Poste de travail sous Windows ou de Finder sous Mac OS, naviguez dans les dossiers du JS-8.
4. Copiez (glissez-déplacez) l'intégralité du dossier ROLAND de l'icône du JS-8 dans un dossier de votre ordinateur.
5. Déconnectez le JS-8 de l'ordinateur. Sous Windows Vista/XP Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du JS-8 (ou sur l'icône du disque amovible (*:)) et cliquez sur Éjecter. Sous Mac OS Faites glisser l’icône du JS-8 vers l'icône d'éjection dans le Dock. 6. Appuyez sur le bouton [EXIT]. 7. Lorsque le message de confirmation « Are you sure? » s’affiche, appuyez sur [ENTER].
1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Sélectionnez SYSTEM, puis appuyez sur [ENTER]. 3. Sélectionnez PATCH BACKUP, puis appuyez sur [ENTER]. 4. Sélectionnez BACKUP, puis appuyez sur [ENTER]. 5. Lorsque le message de confirmation « Are you sure? » s’affiche, appuyez sur [ENTER].
5. Déconnectez le JS-8 de l'ordinateur.
[ENTER] pour récupérer les données. (cette opération écrase les données enregistrées dans tous les patchs)
Spécifiez le patch d'effet de destination sur lequel vous souhaitez récupérer le patch.
2. Appuyez sur le bouton [MENU]. 3. Sélectionnez SONG INFO, puis appuyez sur [ENTER]. Écran 1
Si vous appuyez sur [MENU] pour sélectionner SET PATCH, le numéro du patch d’effet sélectionné est enregistré (affecté) sur PATCH SYNC.
Nommez le morceau à l’aide des touches curseur et de la molette. Pour annuler les modifications, appuyez sur [EXIT].
[ENTER] pour enregistrer les modifications.
Lorsqu'un numéro de patch d'effet est défini, ce patch est rappelé lorsque le morceau est sélectionné.
Prédéfini Utilisateur Voici comment convertir le format audio d'un morceau ou transférer des pistes d'une carte SD à une clé USB.
Catégorie du menu Description
Permet de régler le niveau des graves.
Pour rétablir les paramètres d'usine des patchs d'effet utilisateur, cliquez ici.
SONG LIST. directement voir le contenu de la carte SD sur l’écran du JS-8, comme sur votre ordinateur.
2. Sélectionnez SYSTEM, puis appuyez sur [ENTER].
Il est impossible de renommer le morceau. Pour modifier le
Désactivez la protection. (p. 38)
dans un format non reconnu par le JS-8.
JS-8 est certifiée par Roland. Consultez le site Internet de Roland pour plus d'informations sur les cartes SD (clé USB) confirmées comme compatibles avec le JS-8.
• Si ce message d’erreur apparaît alors que vous lisez un morceau à partir d’une clé USB, utilisez IMPORT pour importer ce morceau sur la carte SD avant utilisation.
• Assurez-vous que l'adaptateur secteur du JS-8 est branché correctement à la prise secteur et à le JS-8 (p. 4).
• Le volume de la guitare est-il trop important ?
• Avez-vous débranché le câble USB alors que le JS-8 était connecté à un ordinateur ? • Avez-vous retiré la carte SD alors que le JS-8 était sous tension ? • La carte SD a-t-elle subi un choc important ?
• Avez-vous inséré une carte SD incompatible avec le JS-8 ? Données stockées sur la carte SD corrompues
• Il est possible que l'augmentation de la vitesse de lecture ou la modification du diapason des fichiers MP3 dotés de débits binaires plus importants ne fonctionne pas lors de leur lecture. Dans ce cas, convertissez le morceau au format JS-8. (p. 38)
(p. 8) ou le paramètre SONG LEVEL (p. 38) de manière à ce que le symbole « l » ne s'affiche pas.
• La carte SD est-elle enclenchée ? (p. 35) • L’espace disponible sur la carte SD est-il insuffisant ? (p. • Le JS-8 est limité à un maximum de 2 000 rubriques pour les artistes, les albums et les mots clés. Effacez tout artiste, album ou mot clé inutile. (p. 19)
Impossible de réaliser une exportation vers la clé USB. • La clé USB est-elle protégée en écriture ?
• Le câble USB est-il branché correctement ? • L'ordinateur est-il sous tension ? • Utilisez-vous un système d'exploitation compatible avec le JS-8 ? • La carte SD est-elle insérée à fond ? • Avez-vous inséré une carte SD incompatible avec le JS-8 ?
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des instructions ou des avertissements importants. La signification spécifique du symbole est déterminée par l’image représentée dans le triangle. Ainsi, le symbole à gauche est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des alertes à caractère général signalant des dangers. Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des éléments interdits. L’action à ne pas effectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à gauche indique que l’appareil ne doit jamais être démonté. Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des actions à effectuer. L’action spécifique à effectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à gauche indique que le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise.
002 • embué (par exemple, salle de bains, cabinets de toilettes, sur sols mouillés) ; • exposé à la vapeur ou à la fumée; • exposé au sel; • humide ; • exposé à la pluie ; • poussiéreux ou sableux ; • soumis à de fortes vibrations et secousses. 007
008c à un distributeur Roland agréé (voir la page « Information »), dans les situations suivantes : • l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation, ou la prise, sont endommagés ; • en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ; • des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil ; • l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est embué de quelque autre façon) ; • si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou si vous notez une modification notable des performances.
013 (Ne le laissez pas tomber.) 015
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez des cordons prolongateurs : la puissance totale utilisée par l'ensemble des appareils reliés à la prise murale du cordon prolongateur ne doit jamais dépasser la puissance nominale (watts/ampères) du cordon prolongateur. Des charges excessives peuvent provoquer un réchauffement de l'isolation du cordon et parfois même sa fonte. 016
(voir la page Information). 023
Le son perçu serait d’un volume pouvant entraîner une perte auditive permanente. D’autre part, cela pourrait également endommager les haut-parleurs ou d’autres composants système.
103b Essayez d’éviter que les cordons et les câbles ne s’entremêlent. Les cordons et les câbles doivent également être placés hors de portée des enfants. 106
107c (Roland EV-5, BOSS FV-500L ou FV-500H ; disponibles sépapendant une conversation. Si vous rencontrez ces problèmes, rément). Le branchement de toute autre pédale d'expresvous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés à sion risque de provoquer des dysfonctionnements et/ou une plus grande distance de l’appareil, soit les éteindre. des dommages à l'appareil. 354a
Les cartes SD sont constituées d’éléments de précision ; maniez-les donc avec précaution en veillant particulièrement à respecter les points suivants. • Pour éviter d’endommager les cartes avec de l’électricité statique, veillez à décharger toute électricité statique de votre propre corps avant de les manier. • Ne touchez pas les contacts des cartes et évitez qu’ils n’entrent en contact avec du métal. • Évitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les cartes à des chocs violents ou de fortes vibrations. • Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des véhicules fermés ou d’autres endroits de ce type (température de stockage : -25 à 85 °C). • Les cartes ne peuvent pas être mouillées. • Ne démontez et ne modifiez pas les cartes.
239 perte de données. Cependant, il peut arriver (par exemple, lorsque le circuit de la mémoire elle-même est défectueux) Le logo SD ( ) et le logo SDHC ( ) sont que la restauration des données ne soit pas possible. Dans ce cas-là, Roland décline toute responsabilité relative à une des marques commerciales de SD-3C, LLC. telle perte de données. MMP (Moore Microprocessor Portfolio) correspond à un portefeuille de brevets relatifs à l'architecture de microprocesseurs développé par Technology Properties Limited (TPL). Roland a été autorisé par le groupe TPL à utiliser cette technologie sous licence. 551 Gardez à l’esprit que le contenu de la mémoire peut être définitivement perdu en cas de dysfonctionnement ou 301 de mauvaise utilisation de l’appareil. Pour vous protéger Ne branchez pas cet appareil sur une prise électrique déjà contre tout risque de perte de données importantes, utilisée par un appareil électrique contrôlé par un onduleur nous vous recommandons d’effectuer régulièrement une (par exemple, un réfrigérateur, un lave-linge, un four micro- copie de sauvegarde sur une clé USB ou un ordinateur des ondes ou un climatiseur) ou qui comporte un moteur. Sui- données importantes que vous avez enregistrées dans la vant le mode d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit mémoire de l’appareil. induit peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil 552 ou produire un bruit audible. Si pour des raisons pratiques, Malheureusement, il peut s’avérer impossible de restaurer le contenu des données stockées sur clé USB ou sur ordinavous ne pouvez pas utiliser une prise électrique distincte, teur lorsqu’elles sont perdues. Roland Corporation et BOSS branchez un filtre de bruit induit entre cet appareil et la Corporation déclinent toute responsabilité relative à une prise électrique. 302 telle perte de données. 553 Au bout de longues heures consécutives d'utilisation, Manipulez avec précaution les boutons, curseurs ou autres l'adaptateur secteur va commencer à produire de la chacontrôles de l’appareil, ainsi que les prises et les connecleur. Cela est normal et ne pose aucun problème. 307 teurs. Une manipulation un peu brutale peut entraîner des Avant de connecter cet appareil à d’autres appareils, dysfonctionnements. mettez tous les appareils hors tension. Cela vous permettra 554 d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage des haut- Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions. parleurs ou d’autres appareils.
[MENU] per selezionare SET PATCH, il numero di patch effetti selezionato correntemente sarà registrato (assegnato) a PATCH SYNC.
Selección de canciones10 Cambio de efectos12 Almacenamiento de efectos13 Funciones de práctica útiles14 Afinador/Metrónomo14 Phrase Trainer15
Importación de canciones de reproductores de CD y otros dispositivos16 Captura canciones desde varias fuentes de sonido17
Funciones prácticas20 Ajuste de la sensibilidad de entrada de la guitarra y el micrófono 31 Apagado de los altavoces internos31 Recuperación de efectos almacenados en una canción (Patch Sync)31 Uso de pedales y pedales de expresión32 Uso de las interfaces de audio USB 33 Uso de tarjetas SD comerciales35 Inicialización de tarjetas SD35 Copia de seguridad36 Recuperación de los datos de copia de seguridad (RECOVER) 37 Ajustes de canción (información de canción/protección/ efectos/nombre de canción)38 Conversión de canciones y transferencia de un medio a otro38 Varios ajustes del sistema39
El indicador se iluminará cuando se conecte el adaptador de CA a un enchufe de CA.
La reproducción se repetirá entre las ubicaciones de tiempo "A" y "B" (función AB Repeat).
Tiempo de reproducción de las canciones (minutos:segundos)
EXP PEDAL/CTL1,2 (pág. 32)
Esto se debe a una carga eléctrica infinitesimal completamente inofensiva. Sin embargo, si se prefiere evitar este fenómeno, basta con conectar la terminal de toma de tierra (véase la ilustración) a una toma de tierra externa. Una vez puesta a tierra la unidad, puede producirse un leve zumbido, dependiendo de las peculiaridades de la instalación. Si tiene dudas respecto al método de conexión, póngase en contacto con el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado de los que se indican en la página “Información”. Lugares inadecuados para realizar la conexión • Cañerías de agua (riesgo de descarga eléctrica o electrocución). • Tuberías de gas (riesgo de incendio o explosión). • Toma de tierra de línea telefónica o pararrayos(riesgo en caso de tormenta eléctrica).
Use el mando para seleccionar el efecto.
La media en un teclado de piano).
Normalmente, la velocidad se establece en 100%. Ajústelo en ON para eliminar los sonidos que se oyen en el centro (cancelación central).
1. En la pantalla superior, pulse [MENU]. 2. Seleccione METRONOME con el mando y pulse [ENTER]. Utilice un cable disponible en el mercado, que sea adecuado para el dispositivo al que está realizando la conexión.
(CAPTURE) Utilice este procedimiento para importar (capturar) canciones de reproductores de CD y otros dispositivos.
Importación de canciones
• Editar canciones grabadas en la tarjeta SD del JS. Para obtener detalles sobre el uso del Song List Editor, consulte la ayuda del usuario del Song List Editor.
Utilice el parámetro SUSTAIN para ajustar la longitud del efecto y ATTACK para ajustar la intensidad del ataque de rasgueo.
Produce el efecto del sonido de un altavoz rotativo. Al establecer CTL 1/2 en ROTARY SPEED SEL puede cambiar la velocidad de rotación del altavoz entre SLOW y FAST con el pedal. (pág. 32)
USB del JS-8. De este modo se puede controlar el sonido en directo de la guitarra con efectos (para inspirarse durante la grabación) a la vez que se envía el sonido tal cual al software DAW. Para reproducir el audio grabado del software DAW a través de los efectos del JS-8, seleccione RE-AMP como la ruta de audio USB.
• Independientemente de la cantidad de espacio libre que esté disponible, el JS-8 sólo puede almacenar un máximo de 4.000 canciones.
2. Cuando aparezca la pantalla USB SELECT en el JS-8, seleccione JS-8 SONG LIST EDITOR y pulse [ENTER].
No se escucha sonido
• ¿Puede que el nivel de la guitarra sea excesivo?
• La unidad genere humo u olores raros. • Haya caído algún objeto, o se haya derramado algún líquido, en el interior de la unidad. • La unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya mojado por cualquier causa. • La unidad parece no funcionar normalmente o muestra un cambio notable en el rendimiento.
El sonido resultante puede alcanzar niveles que pueden provocar la pérdida permanente de audición. Los altavoces u otros componentes del sistema podrían resultar dañados.
551 cartera de patentes relacionada con la arquitectura de los con partes de las tarjetas. microprocesadores, desarrollada por Technology Properties Tenga en cuenta que el contenido de la memoria podría perderse irremediablemente como consecuencia de • No doble, deje caer o someta las tarjetas a golpes o Limited (TPL). Roland dispone de licencia para esta tecnodesperfectos o de deficiencias de funcionamiento de la vibraciones. logía de TPL Group. unidad. Para proteger los datos más importantes contra • No las exponga a la luz directa del sol en lugares como, posibles pérdidas, se recomienda realizar copias de seguripor ejemplo, vehículos cerrados (temperatura de almacedad periódicas de los datos almacenados en la memoria de namiento: -25 a 85 ºC). 301 la unidad en una memoria USB u ordenador. • Evite que las tarjetas se mojen. No conecte la unidad a la misma toma de corriente que 552 • No las desmonte ni modifique. un aparato eléctrico controlado por un inversor (como un Lamentablemente, podría no ser posible restaurar el frigorífico, una lavadora, un microondas o un aparato de contenido de los datos almacenados en la memoria USB aire acondicionado), o que tenga un motor. Dependiendo o el ordenador una vez que se hayan perdido. Roland Corde cómo se utilice dicho aparato eléctrico, el ruido de la poration y BOSS Corporation no asumen responsabilidad fuente de alimentación puede hacer que la unidad no alguna por la pérdida de datos. 801 funcione correctamente o produzca un ruido perceptible. 553 Evite tocar o rayar la cara brillante (la superficie sobre la Si no existe la posibilidad de usar otra toma de corriente, Utilice los botones, mandos, enchufes y conectores de la conecte un filtro de ruido de fuente de alimentación entre unidad con el cuidado necesario. Una utilización incorrecta que están codificados los datos) del disco. La unidad no podrá leer correctamente discos de CD-ROM dañados o la unidad y la toma de corriente. puede provocar desperfectos. sucios. Mantenga limpios los discos utilizando un limpiador 302 554 de CD. El adaptador de CA empezará a calentarse después de Nunca golpee ni presione excesivamente la pantalla. 556 varias horas de uso continuado. Esto es algo normal y no Siempre que enchufe o desenchufe algún cable, sujete el tiene consecuencias. 307 enchufe y no tire nunca del cable. De este modo evitará De lo contrario, utilice materiales de problema, cambie la orientación de la unidad o aléjela de medidas tecnológicas de protección contra copias. Esto se embalaje adecuados. la fuente de la interferencia. debe al hecho de que el producto está previsto para ser 561 352a utilizado con el objeto de producir materiales audiovisuaEste dispositivo puede interferir en la recepción de radio o Utilice únicamente el pedal de expresión especificado les originales. Por consiguiente, ha sido diseñado para que televisión. No utilice la unidad en las proximidades de este (Roland EV-5, BOSS FV-500L o FV-500H; que se vende apar- los materiales que no infrinjan los derechos de autor de te). Si conecta otro pedal de expresión, puede provocar tipo de receptores. terceros (por ejemplo, sus propias obras originales) puedan deficiencias de funcionamiento y/o daños a la unidad. 352b ser grabados o copiados sin obstáculos. 562 La utilización de dispositivos de comunicación inalámbri853 Algunos cables de conexión incorporan resistencias. No uticos, como teléfonos móviles, en las proximidades de la No use esta unidad con fines que pudieran incumplir las lice cables con resistencias para conectar esta unidad. Este unidad puede originar ruidos. El ruido se puede producir leyes de derechos de autor. Declinamos toda responsabial recibir o hacer una llamada, o durante la conversación. Si tipo de cables puede provocar que el nivel de sonido sea lidad por cualquier infracción de los derechos de autor de observa este problema, aleje el dispositivo inalámbrico de extremadamente bajo o inaudible. Para información sobre terceros derivada del uso que se haga de esta unidad. las especificaciones de los cables, consulte al fabricante. la unidad o apáguelo. 981b 354a La ley prohíbe el empleo de las canciones y los datos de No exponga la unidad a la luz directa del sol, no la ponga ritmo de ejemplo incluidos con este producto para usos cerca de aparatos que emitan calor, no la deje dentro de un distintos del disfrute privado y personal sin el permiso del vehículo cerrado, ni la someta a temperaturas elevadas. El propietario de los derechos de autor. Asimismo, se prohíbe calor elevado puede deformar o decolorar la unidad. la copia y utilización de los datos en obras derivadas prote355b gidas por derechos de autor sin autorización del titular de Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de los derechos de autor. temperatura o humedad sean sustancialmente diferentes,
Pedal de expressão (Roland EV-5 etc.)
Impedância de saída