SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - Gamepad THRUSTMASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - THRUSTMASTER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Gamepad au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA - THRUSTMASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA de la marque THRUSTMASTER.



FOIRE AUX QUESTIONS - SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER

Comment connecter le THRUSTMASTER SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA à mon PC ?
Pour connecter le gamepad, assurez-vous qu'il est chargé. Ensuite, activez le mode sans fil en appuyant sur le bouton d'alimentation. Connectez le récepteur USB à votre PC, et le gamepad devrait être reconnu automatiquement.
Que faire si le gamepad ne fonctionne pas correctement ?
Vérifiez d'abord que le logiciel de votre PC est à jour. Ensuite, essayez de déconnecter et reconnecter le récepteur USB. Si le problème persiste, réinitialisez le gamepad en maintenant le bouton de réglage enfoncé pendant 5 secondes.
Comment charger le THRUSTMASTER SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA ?
Pour charger le gamepad, utilisez le câble USB fourni. Branchez une extrémité du câble au gamepad et l'autre à une source d'alimentation USB. Le voyant de charge s'allume lorsque le gamepad est en charge.
Est-ce que le gamepad est compatible avec les consoles de jeu ?
Le THRUSTMASTER SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA est principalement conçu pour PC. Il peut ne pas être compatible avec les consoles de jeu. Vérifiez la documentation pour plus de détails sur la compatibilité.
Comment personnaliser les boutons du gamepad ?
Vous pouvez personnaliser les boutons en utilisant le logiciel de configuration de Thrustmaster, disponible sur le site officiel. Installez le logiciel, puis suivez les instructions pour réassigner les boutons selon vos préférences.
Que faire si le gamepad se déconnecte fréquemment ?
Assurez-vous que le gamepad est suffisamment chargé et qu'il n'y a pas d'interférences avec d'autres appareils sans fil. Essayez de rapprocher le gamepad du récepteur USB pour améliorer la connexion.
Comment vérifier le niveau de batterie du gamepad ?
Le niveau de batterie est indiqué par un voyant sur le gamepad. Si le voyant clignote en rouge, cela signifie que la batterie est faible et qu'il est temps de le recharger.
Où puis-je trouver des mises à jour pour le firmware du gamepad ?
Les mises à jour du firmware peuvent être téléchargées depuis le site officiel de Thrustmaster. Visitez la section support et recherchez votre modèle pour trouver les mises à jour disponibles.

MODE D'EMPLOI SANS FIL FERRARI GAMEPAD 430 SCUDERIA THRUSTMASTER

- Les 2 Leds clignotent rapidement = pas de connexion entre la manette et le récepteur. - La Led Mapping est éteinte = la manette est en mode veille ou éteinte. - La Led Mapping clignote lentement en continu = il convient de changer les piles. LA CONNEXION ENTRE LA MANETTE ET LE RECEPTEUR S’EFFECTUE AUTOMATIQUEMENT En cas d’échec pour forcer la connexion : appuyez sur le bouton CONNECT du récepteur puis simultanément sur les boutons L2 + R2 + MAPPING de votre manette.

• MODE VEILLE La manette s'éteint automatiquement :

Une fois la connexion établie : lancez le jeu.

Vous êtes maintenant prêt à jouer !

MODE « PLAYSTATION®3 »

- Sur « PlayStation®3 », la manette n’est compatible qu’avec les jeux « PlayStation®3 » (et ne fonctionnera pas avec les jeux « Playstation® 2 ») et ne possède pas de détecteur de mouvement.

PC INSTALLATION SUR PC

4. Sélectionnez Démarrer/Paramètres/Panneau de configuration puis double-cliquez sur Contrôleurs de jeu. La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom de la manette avec l'état OK. 5. Dans le Control Panel, cliquez sur Propriétés pour tester et visualiser les boutons, le D-Pad, les mini-sticks, les gâchettes et la roue optique. Vous êtes maintenant prêt à jouer !

REMARQUES IMPORTANTES SUR « PC »

- Le sélecteur USB du votre récepteur (11) doit toujours être positionné sur « PC » avant de le connecter. - Le nom de la manette déclarée sur PC (dans le Control Panel et dans les Jeux) est « Run’ N’ Drive Wireless ». - Un logiciel de « Programmation Avancée » pour PC est également disponible en téléchargement sur notre site Internet à cette adresse : http://ts.thrustmaster.com/ - L’onglet « Tester les forces » (du « Logiciel de Programmation Avancée ») n’est pas compatible avec cette manette.

SELECTION DES « AXES » SUR PC

Panel, cliquez sur le nombre d’axes souhaité puis sur Ok. • Sélection des axes par « Hardware » : Pressez le bouton HOME (6) pour sélectionner le nombre d’axes actifs.

2 MODES D’« AXES » DISPONIBLES SUR PC CONFIGURATION DES « PRESETS AUTOMATIQUES » - PC Mode « 4 AXES »

Bouton HOME VERT Ici : • « Roue optique » associée à la direction «Gauche/Droite» du mini-stick gauche • « Gâchette Droite » associée à la direction « Haut » du mini-stick droit • « Gâchette Gauche » associée à la direction « Bas » du mini-stick droit

Votre roue optique est désormais plus sensible (Opération à effectuer à chaque redémarrage ou déconnexion de la manette)

Paramétrage pour retourner en mode « Sensibilité Normale » :

Action Bouton HOME Baissez et maintenez la direction « BAS » de la roue optique Ne clignote pas Pressez et relâchez le bouton MAPPING (7) Votre roue optique est revenue en Sensibilité Normale (qui est le mode par défaut)

2 MODES DE PROGRAMMATION Le bouton et sa Led PRESET (8) vous permettent de visualiser le type de programmation choisi :

AUTOMATIQUE (préprogrammé) ou MANUEL (programmé par vous-même). Une simple pression sur ce bouton vous permettra (même en cours de jeu) de basculer d’une programmation à l’autre. • « PRESET AUTOMATIQUE » (Bouton PRESET ETEINT) Il s’agit ici de la programmation par défaut : la roue optique et les gâchettes sont préprogrammées ainsi que les positions des boutons, directions des mini-sticks et de la croix digitale. REPORTEZ-VOUS AUX SCHEMAS « CONFIGURATION DES PRESETS AUTOMATIQUES » • « PRESET MANUEL » (Bouton PRESET VERT) Il s’agit ici de vos programmations personnelles : - Les boutons, directions des mini-sticks et de la croix peuvent être : * soit programmés sur la roue optique et les gâchettes, * soit inversés entre eux. - Vous pouvez modifier à votre convenance et à volonté ces programmations. - Elles sont automatiquement sauvegardées à l’intérieur de votre manette (même débranchée). - Lorsque que votre «PRESET MANUEL» est vierge, il est alors identique au «PRESET AUTOMATIQUE».

Programmer un bouton, la direction d’un mini-stick ou de la croix digitale :

- sur la direction « haut » ou « bas » de la roue optique - sur la « gâchette droite » ou « gâchette gauche » • Etapes PRESET Activez « PRESET MANUEL » (8) en appuyant sur le bouton. Allumé en Vert Pressez et relâchez le bouton MAPPING (7).

Pressez et relâchez le bouton ou la direction à programmer.

Clignote en Rouge Levez ou baissez la direction de la roue optique ou actionnez la gâchette sur laquelle Allumé en Vert vous désirez placer votre fonction. Votre « PRESET MANUEL » est désormais actif et actualisé. (avec votre programmation effectuée sur la roue optique ou les gâchettes)

INVERSION DES BOUTONS / MINI-STICKS / CROIX DIGITALE Tous les boutons, les directions des mini-sticks et de la croix digitale peuvent être inversés à l’aide du bouton MAPPING (7).

• - Inverser la croix digitale avec un mini-stick (dans ce cas, vous devez basculer les 4 directions de la croix vers les 4 directions du stick désiré.) • Procédure d’inversion des boutons, mini-sticks et croix - Ne fonctionne pas pour les gâchettes - Fonctionne pour la roue optique mais uniquement sur PC en mode « 7 axes » Couleur du bouton Etapes Action PRESET AFFECTATIONS POSSIBLES DANS LES JEUX La roue optique (grâce à sa technologie et à son degré de rotation plus important que n’importe quel ministick) offre une précision et une stabilité inégalées dans tous les types de jeux : course (direction ultra précise), aviation (palonnier), action et FPS (zoom progressif), sports (tir dosé, force du coup), etc… Les gâchettes (grâce à leur progressivité et à leur course mécanique plus importante que n’importe quel bouton) offrent un contrôle extrêmement précis dans tous les types de jeux : course (accélération et freinage progressifs et indépendants, frein à main), action et FPS (cadence de tir, déplacement latéral), sports (passe ou tir dosé, force du coup ou du saut, vitesse de la course), etc… QUELQUES EXEMPLES ET CONSEILS: - Il existe de nombreuses possibilités de configuration qui dépendront du jeu utilisé. - Dans certains jeux (type course), n’hésitez pas à tester les 2 modes de sensibilité de votre « roue optique » (Normale ou Haute) afin d’optimiser sa précision et sa réactivité.

DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT

• Ma manette ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibrée : - En cas de mauvais fonctionnement dû à une émission électrostatique, quittez le jeu, éteignez votre manette et débranchez le récepteur de votre console ou de votre PC. Pour rejouer, rebranchez le récepteur, rallumez votre manette et relancez le jeu. - Ne jamais bouger les mini-sticks, la roue optique ou les gâchettes lorsque vous branchez votre manette (pour éviter tout problème de calibration). - Sur PC, si le jeu n'accepte pas le mode « 7 axes » (effets non souhaités), basculez votre manette en mode « 4 axes » (qui est le mode manette classique). • Dans un jeu, je n’arrive pas à configurer ma manette : - Dans le menu « Options / Contrôleur / Manettes » de votre jeu : choisissez la configuration la mieux approprié. - Reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu pour plus d’informations. - Vous pouvez également utiliser la fonction « programmation » de votre manette pour résoudre ce type de problème. • Sur PC ou PS3, ma manette ne fonctionne pas correctement : - Quittez votre jeu, débranchez votre manette, vérifiez la bonne position du sélecteur USB « PC/PS3 » (11), puis rebranchez le tout. • - La Led Mapping clignote lentement en continu : - Il convient de changer les piles. Après utilisation de votre manette il est préconisé de toujours positionner l’interrupteur POWER (14) de votre manette en position OFF (afin d’économiser les piles)

SUPPORT TECHNIQUE Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support

Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster (« Support Technique ») : Par e-mail : Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran. Si vous êtes déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion. Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) : Canada

Du lundi au samedi de 4h à 11h (Heure du Pacifique)

INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).

Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie. Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels non-édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique accordée par leurs éditeurs.

Stipulations additionnelles à la garantie

Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d’achat et soumise aux conditions de la présente garantie limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non-respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre. Déclaration de conformité aux directives de l’UE Par la présente, Guillemot Corporation S.A. déclare que le dispositif Ferrari Wireless Gamepad est conforme aux principales exigences ainsi qu’aux autres clauses pertinentes de la directive européenne RTTE 1999/5/CE dite « directive R&TTE ». La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante : http://www.thrustmaster.com/certificates/Ferrari_Wireless_Gamepad/Doc-Ferrari_Wireless_Gamepad.pdf COPYRIGHT © 2011 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Ferrari® est une marque déposée de Ferrari S.p.A. PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine. RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage. Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage. En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné. Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier. Ce produit est en conformité avec l’ensemble des normes relatives aux enfants de plus de 14 ans. Il ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Fonctionne avec 2 piles LR03 / AAA (1.5V), non fournies. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les piles usagées doivent être enlevées du jouet. Différents types de piles ou des piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangées. Seules les piles du type recommandé ou d’un type similaire doivent être utilisées. Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité. Les bornes d'une pile ne doivent pas être mises en court-circuit. Lorsque les piles sont usées, les retirer et les placer dans les dispositifs prévus pour la récupération des piles usagées. Référence : 5076063

www.thrustmaster.com

- en el “gatillo derecho” o “gatillo izquierdo” •

Procedimiento de programación en rueda óptica y gatillos:

Soporte Técnico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la responsabilidad de Guillemot y de sus filiales (incluyendo sobre daños indirectos) está limitada a la reparación o sustitución del producto de Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor con respecto a la legislación aplicable a la venta de bienes de consumo no se ven afectados por esta garantía. Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido daños como resultado de una utilización inapropiada u ofensiva, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra causa no relacionada con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en caso de no cumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software no publicado por Guillemot, o sea, a software que está sujeto a una garantía específica proporcionada por su fabricante.