EX-A3 - Système audio compact JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EX-A3 JVC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : EX-A3 - JVC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Système audio compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EX-A3 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EX-A3 de la marque JVC.



FOIRE AUX QUESTIONS - EX-A3 JVC

Comment réinitialiser le JVC EX-A3 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre JVC EX-A3, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis choisissez l'option 'Réinitialiser'. Confirmez votre choix et attendez que l'appareil redémarre.
Pourquoi le son est-il faible sur mon JVC EX-A3 ?
Vérifiez le volume de l'appareil ainsi que les réglages de balance. Assurez-vous également que les câbles des haut-parleurs sont correctement connectés et que les haut-parleurs fonctionnent correctement.
Comment connecter mon JVC EX-A3 à un téléviseur ?
Utilisez un câble audio optique ou un câble RCA pour connecter la sortie audio de votre téléviseur à l'entrée correspondante du JVC EX-A3. Sélectionnez ensuite la source appropriée sur l'appareil.
Mon JVC EX-A3 ne lit pas les CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et non rayé. Essayez de lire un autre CD pour voir si le problème persiste. Si le problème continue, il se peut que le lecteur de CD ait besoin d'être réparé.
Comment mettre à jour le firmware du JVC EX-A3 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de JVC sur une clé USB. Insérez la clé dans le JVC EX-A3, puis allez dans le menu 'Réglages' et sélectionnez 'Mise à jour du firmware'. Suivez les instructions à l'écran.
Le Bluetooth ne se connecte pas, que faire ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le JVC EX-A3 est en mode de couplage. Si le problème persiste, essayez de redémarrer les deux appareils et de les coupler à nouveau.
Mon JVC EX-A3 affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le message d'erreur persiste, essayez de réinitialiser l'appareil ou contactez le service client de JVC.
Comment régler l'égaliseur sur le JVC EX-A3 ?
Accédez au menu 'Audio', sélectionnez 'Égaliseur', puis ajustez les niveaux de fréquence selon vos préférences. Vous pouvez choisir parmi plusieurs préréglages ou personnaliser votre propre configuration.
Le JVC EX-A3 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Essayez de remplacer le fusible si nécessaire. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il se peut qu'il nécessite une réparation.

MODE D'EMPLOI EX-A3 JVC

2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.

2. Placez l’appareil sur une surface plane. Maintenez une entrée d’air adéquate pour la ventilation en plaçant l’appareil sur un support avec une hauteur d’au moins 10 cm. De plus, maintenez la meilleure circulation d’air possible. Vorderansicht Vue avant

• Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.

• Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation peut être télécommandée.

Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.

En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale. (Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.

Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.

Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: Utilisation de la télécommande ....5 Introduire les piles dans la télécommande 5 Utilisation du système à partir de la télécommande 5 Faire fonctionner un téléviseur à l’aide de la télécommande 6

Préparation7 Branchement des antennes 7 Branchement des hauts-parleurs 8 Branchement au téléviseur 9 Branchement d’un lecteur audio numérique portable 11 Branchement d’un haut-parleur d’extrêmes graves 11 Branchement d’autres appareils audio numérique 12 Réglage de l’horloge 15 Réglage du volume 16 Interrompre le son temporairement 16 Réglage des basses et des aigus 16 Amélioration du son à la lecture (K2) 16 Fonction de veille automatique 17 Réglage de la luminosité de l’écran de visualisation 18 Extinction de l’écran de visualisation 18 Verrouillage de l’éjection du disque 18

Écoute des diffusions radio

Écoute des diffusions radio19 Sélection d’une station radio 19 Syntonisation d’une station radio présélectionnée 20 Système de données radio 20 Écran de visualisation des types de fichier/ disque sur l’unité principale 26 Modification de l’affichage de l’écran de visualisation 29 Arrêt de la lecture30 Reprise de la lecture 30 Suspension de la lecture31 Avance image par image 31 Recherche avant/arrière rapide 31 Lecture à partir d’une position antérieure de 10 secondes 31 Lecture ralentie 32 Saut vers le début d’un chapitre/piste/ fichier 32 Sélection d’un chapitre/une piste à l’aide des boutons numériques 32 Sauts par intervalles de 5 minutes environ ...32 Sélection d’une piste à partir de l’écran de menu33

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque 34 Lecture d’un disque/fichier dans un ordre particulier (lecture programmée)34 Lecture d’un disque/fichier dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire) 36 Lecture d’un disque/fichier plusieurs fois de suite (lecture en boucle) 36 Sélection de la langue audio, de la langue de sous-titrage et de l’angle de vue37 Agrandissement de l’image37 Réglage de la qualité de l’image (VFP) 38 Claircissement du son de la voix 39 Sélection du mode surround du casque 39 Produire un son réaliste (3D PHONIC) 40 Sélection du niveau de volume audio du DVD 40 Fonctions dédiées aux DVD AUDIO 41

EX-A3[E].book Page 2 Friday, January 12, 2007 6:38 PM

À l’aide de la barre d’état et de la barre de menu 42

Lecture en boucle d’une partie spécifique (lecture en boucle A-B) 43 Indication de la durée (Recherche temporelle) 43

Lecture de sources à partir d’autres appareils 48

Sélectionner le gain du signal 48 Réglage du niveau de sortie 49 QP LINK 49

Notes sur le fonctionnement 53 Emplacements idéaux pour l’unité principale 53 Condensation 53 Nettoyage de l’unité principale 53 Licence et marque déposée 53 Notes sur la manipulation 54

Notes sur les disques/fichiers....55

Types de disques/fichiers lisibles 55 Hiérarchie des données 58 Manipulation des disques 58

Recherche des pannes59

Spécifications 62 Unité principale (CA-EXA3) 62 • Certaines illustrations dans ce manuel sont simplifiées ou exagérées pour une meilleure compréhension. • Il est parfois possible d’obtenir un même résultat de manière différente à celle expliquée dans le manuel. • Selon le fichier/disque, il est même possible de ne pas obtenir le résultat désiré après avoir suivi les instructions du manuel. • Les sigles suivants font références aux fichiers/disques utilisables lors de l’explication d’une fonction.

• Ne pas exposer les piles à la chaleur ou à la flamme.

Utilisation du système à partir de la télécommande

Orienter la télécommande directement vers la façade de l’unité principale. • Ne pas couvrir le capteur de la télécommande sur l’unité principale.

Pour un téléviseur Toshiba: appuyez sur [2] puis [9].

Quand le constructeur de votre téléviseur propose plusieurs codes, essayez ces codes les uns après les autres afin de trouver celui qui permet de faire fonctionner correctement le téléviseur avec la télécommande.

• Les codes constructeur sont susceptibles de changer sans préavis. Il est possible que la commande du téléviseur ne soit pas possible avec certains constructeurs.

• Après le remplacement des piles de la télécommande, réglez de nouveau le code constructeur.

Faire fonctionner le téléviseur à l’aide de la télécommande

Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le téléviseur. .

Bouton de la télécommande

Permet d’allumer/éteindre le téléviseur.

Permet de basculer entre le télé[TV/VIDEO] viseur et l’entrée vidéo Permet de changer de chaînes. [TV CH +/–] [TV VOL +/–] Permet de régler le volume. Boutons Faites glisser le Permet de numériques sélecteur de sélectionner les (1 à 9, 0, 100+) mode de la télé- chaînes. commande sur [TV] au préalable. Permet de basculer entre la chaîne précé[TV RETURN] demment sélectionnée et la chaîne en cours. [F TV]

à la qualité de la réception.

Pour utiliser une antenne autre que celle fournie avec ce système, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’antenne et du convertisseur pour plus de détails sur leur raccordement.

Lors de l’orientation des antennes, vous devez rechercher la position optimale pour la réception tout en écoutant un programme radio effectif (se reporter à “Écoute des diffusions radio”, à la page 19).

EX-A3[E].book Page 8 Friday, January 12, 2007 6:38 PM Branchement des hauts-parleurs

Les hauts-parleurs gauche et droit sont identiques. 2. Placez les hauts-parleurs à une distance suffisante du téléviseur de façon à ce qu’ils ne provoquent aucune irrégularité chromatique sur l’écran TV. 3. Attendez environ 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension.

(vue arrière) • Ne pas brancher d’autres hauts-parleurs avec ceux fournis. La modification de l’impédance pourrait endommager l’unité principale et les hauts-parleurs.

Vous pouvez détacher la grille de haut-parleur.

Grille de haut-parleur

Du bois naturel est utilisé pour fabriquer l’enceinte et la membrane de haut-parleur afin de reproduire fidèlement le son original.

Chaque système a par conséquent un aspect unique.

• Sélectionnez “PROGRESSIVE” si un téléviseur compatible avec le balayage progressif a connecté aux prises [COMPONENT VIDEO OUT].

Appuyez sur [ENTER].

Sélection du type de signal vidéo Pour visualiser une image sur l’écran TV, sélectionnez le type de signal vidéo approprié pour le téléviseur après le branchement de l’unité principale sur celui-ci.

REMARQUE Câble à minifiche stéréo

(non fourni) • Un signal audio en provenance d’un appareil connecté à la prise [LINE1 IN] ne peut pas être émis par la prise [LINE1 OUT].

• Lorsque “S WOOFER ON” est sélectionné, le volume des basses des haut-parleurs gauche et droite est automatiquement diminué, et le son grave est principalement émis par le hautparleur d’extrêmes graves.

émis par les prises [LINE2 OUT].

• Brancher le cordon d’alimentation après avoir terminé et les autres branchements.

• Le témoin [STANDBY] de l’unité principale s’allume.

EX-A3[E].book Page 14 Friday, January 12, 2007 6:38 PM Fonctionnement de base

Utilisation des boutons numériques Fonctionnement de base

SUN→Dimanche (Sunday)

à l’étape précédente en appuyant sur [CANCEL]. • L’affichage de l’heure sur l’unité principale s’effectue selon un cycle de 24 heures. • L’horloge peut avancer ou retarder d’environ 1 minute par mois. • Le réglage d’horloge reste mémorisé environ 1 minute, lorsque le câble de l’alimentation de l’unité principale est débranché de la prise secteur ou en cas de coupure de courant.

Réglage de l’horloge

Appuyer à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l’heure, puis réglez l’horloge en commençant à l’étape 2.

Affichage de l’horloge avec votre système

Appuyez sur [DISPLAY]. • Reportez-vous à “Modification de l’affichage de l’écran de visualisation”. (Se reporter à la page 29.)

• Appuyez de nouveau sur [FADE MUTING] ou sur [AUDIO VOL +] pour rétablir le son. Quand l’unité principale est éteinte puis rallumée, le son est également rétabli.

Réglage des basses et des aigus

Basses: Appuyez sur [BASS +/–]. Aigus: Appuyez sur [TREBLE +/–].

Amélioration du son à la lecture (K2)

La fonction K2 est conçue pour produire un son naturel en améliorant le son lu à partir de sources numériques à vitesse de transmission faible. Cette fonction compense les fluctuations sonores générées au cours de la compression de l’enregistrement numérique afin de se rapprocher le plus possible du son analogique original. Le son est reproduit avec un nombre de bits plus élevé (24 bits) et une plage de fréquences élargie (128 kHz, 176,4 kHz ou 192 kHz).

• Le réglage initial est “K2 OFF”. • Si vous appuyez sur [K2] lorsque la fonction de claircissement, de mode surround du casque, ou 3D PHONIC est activée, ces fonctions sont désactivées et la fonction K2 est activée. • Si vous appuyez sur [K2] et qu’une diffusion AM/ FM ou un appareil audio analogique connecté à la prise [LINE1 IN] ou [LINE 2 IN] est sélectionné comme source, “ANALOG SOURCE” s’affiche dans l’écran de visualisation, et la fonction K2 ne s’active pas. La fonction K2 s’active seulement si un disque chargé, un appareil de stockage de masse USB ou un appareil audio numérique connecté à la prise [LINE 3 DIGITAL IN] est sélectionné comme source. • La plage de fréquences initiale, qui est détectée automatiquement, est élargie à une plage spécifique. Lorsque la plage initiale est de 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz, la plage est élargie à 128 kHz, 176,4 kHz ou 192 kHz, respectivement. • Cette fonction est disponible lorsque “SEULEMENT PCM” est sélectionnée pour “SORTIE AUDIO NUM.” (Se reporter à la page 46). “NO OPERATION” s’affiche dans l’écran de visualisation et la fonction K2 ne peut pas être utilisée lorsque “DOLBY DIGITAL/PCM” ou “FLUX/PCM” est sélectionnée.

Appuyez sur le bouton [K2] de la télécommande ou de l’unité principale.

• Lorsque la fonction K2 est activée, le témoin (bouton) [K2] de l’unité principale est allumé. • À chaque fois que vous appuyez sur [K2], l’affichage change de la manière suivante: - “K2 Mode 1”: Lecture de signaux sonores non compressés à partir d’une source numérique (PCM linéaire). - “K2 Mode 2”: [LINE1 IN] est sélectionné comme source. Cette fonction n’est pas disponible lorsqu’une diffusion radio, le son du téléviseur ou un appareil connecté aux prises [LINE 2 IN] ou à la prise [LINE 3 DIGITAL IN] est sélectionné(e) comme source.

Activation de la fonction de veille automatique

■Lorsqu’un disque chargé, un appareil de stockage de masse USB connecté, ou un autre appareil connecté à la prise [LINE1 IN] est sélectionné comme source.

Exécution de la fonction de veille automatique

Lorsque la lecture à partir d’un disque chargé, un appareil de stockage de masse USB connecté, ou un autre appareil connecté à la prise [LINE1 IN] se termine, la fonction de veille automatique lance un compte à rebours. Le voyant “A.STBY” se met alors à clignoter.

20 secondes avant l’extinction de l’unité principale, “AUTO STANDBY” commence à clignoter.

Appuyez sur [A.STANDBY].

• À chaque pression sur [DIMMER], l’affichage de l’écran de visualisation change de la manière suivante:

Il est possible de verrouiller le compartiment disque pour éviter l’éjection du disque.

Réglage du verrouillage d’éjection du disque

*4 La luminosité normale de visualisation est rétablie.

■Quand l’unité principale est éteinte

Appuyez sur 0 sur l’unité principale en maintenant 7 enfoncé sur l’unité principale.

Extinction de l’écran de visualisation

Vous pouvez choisir d’éteindre l’écran de visualisation lorsque l’unité principale est désactivée.

■Quand l’unité principale est éteinte

• À chaque pression sur [DIMMER], le réglage affiché sur l’écran de visualisation bascule entre

“DISPLAY ON” et “DISPLAY OFF”.

Réglage de la luminosité de l’écran de visualisation

EX-A3[E]-05.fm Page 19 Monday, January 15, 2007 4:38 PM

Écoute des diffusions radio

Exemple: Quand une diffusion radio FM est reçue

(Se reporter à la page 20.)

Appuyez à plusieurs reprises sur

• Quand l’unité principale reçoit une diffusion, la fréquence s’arrête automatiquement.

* Pour plus d’information sur l’utilisation des boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 14.

■ IMPORTANT • Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].

Sélection d’une station radio

[FM/AM/LINE/TV SOUND] sur l’unité principale permet aussi de sélectionner la diffusion radio en tant que source. • À chaque pression sur [FM/AM], la bande bascule entre “FM” et “AM”.

• Vous pouvez également sélectionner une station radio spécifique lors de la recherche d’une diffusion. Appuyez sur [ TUNING] ou [ TUNING] pour arrêter la syntonisation automatique quand la fréquence désirée s’affiche à l’écran.

• Si un bruit de battement vous gène lors de la réception AM, vous pouvez diminuer ce bruit. Le fait d’appuyer sur [PLAY/TUNER MODE] affiche “AM BEAT CUT” un court instant sur l’écran de visualisation et le bruit est ensuite diminué.

EX-A3[E].book Page 20 Friday, January 12, 2007 6:38 PM Présélection des stations radios

Il est possible de stocker jusqu’à 30 stations radio FM et jusqu’à 15 stations radio AM.

[PRESET ] pour sélectionner le numéro de présélection souhaité. • Vous pouvez également sélectionner le numéro de présélection à l’aide des boutons numériques.

Appuyez sur [ENTER] pendant que le numéro sélectionné clignote.

• “STORED” apparaît et la station radio sélectionnée est stockée.

• Lors de l’enregistrement d’une station radio sur une présélection déjà utilisée précédemment, la nouvelle station remplace l’ancienne.

Par exemple, une station de radio envoie son nom ou des informations sur le type de programmes

émis, comme le sport ou la musique. Vous pouvez recevoir les types suivants de signaux de système de données radio. PS (Program Service): Indique uniquement le nom des stations radio connues. PTY (Program Type): Indique le type des programmes émis. RT (Radio Text): Affiche le message de texte envoyé par la station de radio. Autres réseaux étendus: Se reporter à la page 23. REMARQUE • L’unité principale peut ne pas recevoir un signal de système de données radio émis par une station de radio si la station de radio n’émet pas correctement ses signaux ou si le signal est affaibli. Fonction de message d’urgence Si un signal “Alarm !” (message d’urgence) est reçu d’une station radio lors de l’écoute d’une diffusion radio FM avec le système de données radio, l’unité principale bascule automatiquement sur l’émission de radio émettant le signal “Alarm !”. (Seules les stations de radio FM (et pas AM), peuvent émettre avec le système de données radio.)

■Quand une diffusion radio FM ou AM est sélectionnée en tant que source

Appuyez sur les boutons numériques pour sélectionner le numéro de présélection de la station radio que vous souhaitez écouter.

• Vous pouvez également sélectionner le numéro de présélection en appuyant sur [PRESET ] ou [PRESET ].

• Se reporter à la page 22 pour les codes

Recherche des programmes à partir des codes PTY (recherche PTY)

Il est possible de localiser un programme radio en indiquant le code PTY correspondant. La recherche PTY est uniquement valable avec les stations radio présélectionnées.

■Quand une diffusion radio FM est sélectionnée en tant que source

• Si aucun programme n’est trouvé, “NONE” apparaît sur l’écran de visualisation et l’unité principale revient à la dernière station radio reçue.

Pièces et séries radiophoniques.

Programmes concernant les différents aspects des cultures régionales ou nationales, incluant la langue et le théâtre. Programmes au sujet des sciences et de la technologie.

Utilisé principalement par les programmes oraux comme les jeux ou les entretiens.

Musique commerciale, populaire et actuelle. Musique rock.

Programmes de sociologie, d’histoire, de géographie, de psychologie ou de société. Programmes religieux. Programmes publiques d’expression d’opinions par téléphone ou en forum. Informations de voyage. Programmes sur les loisirs. Musique jazz.

Morceaux qui trouvent leurs racines ou perpétuent la tradition musicale des États du sud américain.

Musique populaire actuelle de la nation ou de la région.

Musique du dit “âge d’or” de la musique populaire.

News ou Info) depuis une zstation de radio différente lors de l’écoute d’une station émettant avec le système de données radio. • La fonction Autres réseau étendus est disponible uniquement sur les stations radio présélectionnées.

Appuyez sur [TA/News/Info] à plusieurs reprises jusqu’à ce que le voyant associé au type de programme choisi (TA/News/Info) apparaisse sur l’écran d’information.

• À chaque pression sur [TA/News/Info], le voyant sur l’écran de visualisation change. Exemple: visualisation sur l’unité principale

News: Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 19.

Principe de la fonction Autres réseaux étendus

CAS 1 Si aucune station de radio n’émet le programme que vous avez sélectionné: L’unité principale reste syntonisée sur la station radio en cours.

Quand une station de radio commence à émettre le programme sélectionné, l’unité principale bascule automatiquement sur cette station. Le type de programme commence alors à clignoter sur l’écran de visualisation.

Quand le programme se termine, l’unité principale revient sur la station syntonisée précédemment mais la fonction Autres réseaux étendus reste active.

CAS 2 Si une station de radio émet le programme que vous avez sélectionné: L’unité principale syntonise le programme. Le voyant associé au type de programme commence alors à clignoter sur l’écran de visualisation.

• Pour annuler la fonction Autres réseaux étendus, appuyez sur [TA/News/Info] à plusieurs reprises jusqu’à ce que le voyant associé au type de programme (TA/News/Info) s’éteigne sur l’écran de visualisation. La modification de la source ou l’extinction de l’unité principale annule aussi la fonction Autres réseaux étendus. • Les données d’Autres réseaux étendus émises par certaines stations de radio peuvent ne pas être compatibles cette unité principale. • Lors de l’écoute d’un programme syntonisé avec la fonction Autres réseaux étendus, la station de radio ne change pas si une autre station du réseau commence à émettre le même programme d’Autres réseaux étendus. • Lors de l’écoute d’un programme syntonisé avec la fonction Autres réseaux étendus, seuls les boutons [TA/News/Info] et [DISPLAY (Radio Data System)] peuvent être utilisés pour commander le syntoniseur. Si vous appuyez sur un autre bouton, “LOCKED!” apparaît sur l’écran de visualisation. • Si les stations basculent de façon intermittente entre la station de radio syntonisée par la fonction Autres réseaux étendus et la station syntonisée actuelle, appuyez sur [TA/News/Info] pour annuler la fonction Autres réseaux étendus.

Quand le programme se termine, l’unité principale revient sur la station syntonisée précédemment mais la fonction Autres réseaux étendus reste active.

Appuyez sur le bouton [DVD/CD 3] de la télécommande ou [DVD/CD 6 ] de l’unité principale.

• Un menu peut apparaître sur l’écran TV au lancement de la lecture du DVD. Dans ce cas, utilisez l’écran de menu en appuyant sur 5, /, 2, 3, les boutons numériques, puis sur [ENTER]. (Se reporter à “Sélection d’une piste à partir de l’écran de menu”, page 33.)

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque

Sélecteur de mode de la télécommande

Cette section explique comment lire les différents types de disques indiqués ci-dessus.

USB connecté à l’unité principale. Le fonctionnement est expliqué grâce à un écran contenant des fichiers MP3 fourni à titre d’exemple.

Quand un fichier enregistré sur un appareil de stockage de masse USB est sélectionné en tant que source, “USB” s’affiche.

Numéros du groupe en cours et de l’ensemble des groupes enregistrés sur le disque chargé

ou sur l’appareil de stockage de masse USB REMARQUE Numéros de la piste en cours (fichier) et du total des pistes (fichiers) inclues dans le groupe en cours

• Reportez-vous également aux “ Notes sur les fichiers enregistrés sur un appareil de stockage de masse USB”, page 57.

• Lorsque des fichiers de types différents (audio/ image fixe/vidéo) sont enregistrés sur un disque chargé ou un appareil de stockage de masse USB connecté, sélectionner le type de fichier avant la lecture. (Se reporter à “TYPE FICHIER”, à la page 45.)

Temps écoulé pour la piste en cours (fichier MP3/WMA/WAV/

ASF uniquement) État de la lecture

(Pour lire des fichiers à partir d’un disque)

Placez un disque sur le compartiment disque.

• Se reporter aux étapes 1 et 2, page 24.

(Pour lire des fichiers à partir d’un appareil de stockage de masse USB)

Nombre total des pistes

(fichiers) enregistrées sur le disque chargé ou sur l’appareil

de stockage de masse USB Branchez l’appareil de stockage de masse USB Unité principale (vue frontale)

Piste en cours (fichier)

Dispositif de mémoire flash, lecteur audio numérique portable ou tout autre appareil de stockage de masse USB REMARQUE

• Vous ne pouvez connecter un ordinateur à la prise [USB MEMORY] de votre système.

(Pour lire des fichiers à partir d’un disque)

Appuyez sur [DVD/CD 3].

(Pour lire des fichiers à partir d’un appareil de stockage de masse USB)

Appuyez sur [USB MEMORY 3].

• Le temps d’affichage d’un fichier dans le diaporama est d’environ 3 secondes. • Appuyez sur [ENTER] pour visualiser uniquement le fichier sélectionné.

Type de Numéro de Numéro de disque titre chapitre

• Lors de la lecture d’un DVD AUDIO, “DVDA” s’affiche à la place de “DVDV”, “G” (Groupe) s’affiche à la place de “T” (Titre), et “T” (Piste) s’affiche à la place de “C” (Chapitre). • Lors de la lecture d’un DVD VR, “PG” (Programme original) ou “PL” (Liste de titres) s’affiche à la place de “T” (Titre). • Si le voyant “BONUS” ou “B.S.P.” apparaît pendant la lecture d’un DVD AUDIO, se reporter à la page 41.

■Quand un disque est arrêté

Nombre total de titres

• Lorsque “RESUME” s’affiche sur l’écran de visualisation, se reporter à la page 30.

• Lorsqu’un DVD AUDIO est arrêté, “DVDA” s’affiche à la place de “DVDV”, et les nombres totaux de groupes et de pistes s’affichent à la place du nombre total de titres. • Lorsqu’un DVD VR est arrêté, “VR” s’affiche à la place de “DVDV”.

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque

• Vous pouvez également utiliser [GROUP/TITLE

/ ] pour sélectionner un groupe, et les boutons numériques [PREVIOUS 4] ou [NEXT ¢] pour sélectionner une piste.

Contrôle de la lecture

• Le contrôle de la lecture d’un disque compatible

PCB peut s’effectuer à partir de l’écran de menu. • Pour annuler la fonction PBC, suivre les instructions ci-dessous. - Spécifiez le numéro de piste à l’aide des boutons numériques quand le disque est à l’arrêt. - Spécifiez le numéro de piste à l’aide de [PREVIOUS 4] ou [NEXT ¢] quand le disque est arrêté, puis appuyez sur [DVD/CD 3]. • Appuyez sur [RETURN] pour revenir à la couche supérieure lors de la lecture PBC.

■Lors de la lecture d’un disque

■Quand la lecture d’un disque est mise en pause

■Quand un disque est arrêtés

■Quand un disque est arrêté

Type de Nombre total Durée totale de disque de pistes la lecture Un peu plus tard (Quand la fonction PBC est activée)

• Lorsque “RESUME” s’affiche sur l’écran de visualisation, se reporter à la page 30.

Numéro de groupe de piste

■Quand un fichier est arrêté

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque

MP3/WMA, le texte apparaît et défile sur l’écran de visualisation. *3 Lorsque la fonction PBC est annulée (Se reporter à la page 27), le temps de lecture écoulé apparaît à la place de “PBC” sur l’écran de visualisation.

Affichage normal (tel qu’illustré page 26)

Arrêt de la lecture

Reprise de la lecture

ERREUR DE CODE REGIONAL:

Apparaît quand le code régional du disque ne correspond pas à celui pris en charge par l’unité principale. (Se reporter à la page 55.) PAS DE DISQUE: Apparaît quand aucun disque n’est chargé. PAS DE DISPOSITIF USB: Apparaît lorsqu’aucun appareil de stockage de masse USB n’est connecté. OUVERTURE: Apparaît quand le compartiment disque est ouvert. FERMETURE: Apparaît quand le compartiment disque se ferme. DISQUE ILLISIBLE: Apparaît lors d’une tentative de lecture d’un disque illisible. IMPOSSIBLE DE LIRE CE DISPOSITIF: S’affiche lorsque qu’aucun fichier ne peut être lu à partir d’un appareil de stockage de masse USB.

Icônes d’indication sur l’écran TV

(indications à l’écran) : Lecture : Pause : Recherche avant/arrière rapide : Le fichier/disque ne prend pas en charge l’opération que vous avez tentée.

Lorsque la lecture est arrêtée au milieu, il est possible de la reprendre ensuite depuis la position d’arrêt.

Interruption momentanée de la lecture

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

Suivre l’une des procédures ci-dessous.

Appuyez une fois sur 7.*1 *2 Appuyez de nouveau sur [F AUDIO] pour éteindre l’unité principale. Sélectionnez une autre source que le disque/ fichier.*2

*1 “RESUME” s’affiche sur l’écran de visualisation.

Si vous appuyez deux fois sur 7, la position d’arrêt de la lecture est effacée. *2 Après cette manipulation, la position d’arrêt de la lecture est stockée en mémoire, même lorsque l’unité principale est mise hors-tension en appuyant sur [F AUDIO].

Reprise de la lecture depuis la position stockée

Appuyez sur [DVD/CD 3] ou [USB MEMORY 3]. REMARQUE • Cette fonction n’est pas disponible lors d’une lecture programmée ou aléatoire. • La position stockée est effacée si le compartiment disque est ouvert ou si l’appareil de stockage de masse USB est débranché. • Vous pouvez désactiver la fonction de reprise de la lecture. (Se reporter à “REPRISE”, à la page 46.) • Lorsqu’un fichier sur l’appareil de stockage de masse USB est sélectionné comme source, cette fonction peut ne pas fonctionner de la manière décrite ci-dessus.

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque

Messages sur l’écran TV Quand un DVD VIDEO ou un appareil de stockage de masse USB est sélectionné en tant que source, les messages ci-après s’affichent sur l’écran TV pour indiquer son état.

EX-A3[E].book Page 31 Friday, January 12, 2007 6:38 PM Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite)

Suspension de la lecture

Recherche avant/arrière rapide

Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

• Les vitesses sélectionnables et les affichages varient d’un type de fichier/disque à l’autre.

• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en appuyant sur [DVD/CD 3/8] sur l’unité principale.

Lecture à partir d’une position antérieure de 10 secondes

■Lors de la lecture d’un disque

• Le ralenti image dans le sens inverse de la lecture peut ne pas être fluide. • Pour un VCD, un SVCD ou un DVD VR, la lecture ralentie peut être utilisée uniquement vers l’avant.

Saut vers le début d’un chapitre/piste/fichier

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

Appuyez à plusieurs reprises sur

[PREVIOUS 4] ou [NEXT ¢]. • Appuyez sur [GROUP/TITLE tionner le titre ou le groupe.

Sauts par intervalles de 5 minutes environ Il est possible de sauter à l’intérieur d’un fichier par intervalles d’environ 5 minutes. Ceci est particulièrement pratique pour parcourir un long fichier.

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

• À chaque pression sur 2 ou 3, la position de lecture passe au début de l’intervalle précédent ou suivant. Chaque intervalle fait environ 5 minutes. REMARQUE • Les intervalles sont automatiquement affectés à partir du début du fichier. • Il est possible d’utiliser cette fonction uniquement à l’intérieur d’un même fichier.

• Vous ne pouvez pas sauter à la piste précédente, même si vous appuyez sur [PREVIOUS 4 ] pendant la lecture aléatoire. (Se reporter à la page 36.)

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 24.

■Lors de la lecture ou l’arrêt d’un disque

• Pour les VCD/SVCD, vous ne pouvez pas utiliser 5, /, 2 ni 3 lors de l’étape 2. • Pour les VCD/SVCD dont les menus font plusieurs pages, vous pouvez changer de page en appuyant sur [PREVIOUS 4] ou [NEXT ¢] lors de l’étape 2. • La lecture peut se lancer sur certains disques sans appuyer sur [ENTER] lors de l’étape 3.

Heure du début de l’enregistrement du titre Informations de canal Date d’enregistrement Liste de lecture

Durée totale de la lecture du titre

Nombre de chapitres inclus dans le titre Date d’enregistrement • La liste de lecture n’apparaît pas si aucune liste de lecture n’a été enregistrée sur le disque.

• Si vous avez sélectionné la liste de lecture en appuyant sur [MENU/PL] à l’étape 1, seul le titre sélectionné est lu.

(uniquement sur un disque chargé)

Il est possible de programmer un maximum de 99 chapitre ou pistes. Vous pouvez programmer plusieurs fois le même chapitre ou la même piste.

Lecture d’un disque/fichier dans un ordre particulier

à plusieurs reprises sur [PLAY/TUNER MODE] jusqu’à ce que “PROGRAM” s’affiche.

Exemple: écran de visualisation pour un DVD VIDEO

* Pour plus d’information sur l’utilisation des boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 14.

Exemple: écran TV pour un DVD VIDEO (écran de programmation)

• Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].

Appuyez sur les boutons numériques pour programmer les chapitre/pistes.

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

• Avant de sélectionner un groupe de bonus de DVD AUDIO, annulez l’indicateur de “BONUS” comme indiqué dans “Lecture du groupe de bonus”, à la page 41. • Il est possible de programmer jusqu’à 99 chapitres/pistes.

Numéro de programme

REMARQUE Visualisation pour un fichier DVD AUDIO/MP3/

WMA/WAV • Sélectionnez un numéro de groupe puis un numéro de piste. .

Voyant de Voyant de groupe piste

Numéro Numéro de groupe de piste

Visualisation pour un VCD/SVCD/CD

■Lors de la lecture d’un disque/fichier

• Sélectionnez un numéro de piste.

• Une fois la sélection de pistes terminée, la durée totale de lecture du programme s’affiche.

• Au lieu d’utiliser les boutons numériques, lorsque vous appuyez sur [ENTER] dans la colonne

“Track/Chapter” de l’écran TV, “ALL” s’affiche et toutes les pistes du groupe sélectionné sont programmées. • Il est possible d’effacer les pistes programmées une par une depuis le bas de la liste sur l’écran de programmation en appuyant sur [CANCEL] à plusieurs reprises. • Vous pouvez effacer complètement le programme en maintenant [CANCEL] enfoncé. • L’ouverture du compartiment disque effacera également le programme.

• La lecture s’arrête et l’écran de programmation apparaît sur l’écran TV.

Annulation d’une lecture programmée

■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier

Numéro de programme

Appuyez à plusieurs reprises sur

[PLAY/TUNER MODE] pour afficher un autre élément que “PROGRAM” sur l’écran de visualisation. • Cette manipulation n’efface pas le programme.

Le voyant s’allume quand la fonction de lecture aléatoire est activée.

Appuyez sur [DVD/CD 3].

• À chaque pression sur [REPEAT], le mode de lecture en boucle change. IndicaAffichage Affichage teur sur sur l’écran sur l’écran l’écran de visualiTV de visuasation lisation REPEAT ALL TITLE TITLE ALL ou

[PLAY/TUNER MODE] pour afficher un autre élément que “RANDOM” sur l’écran de visualisation.

• L’éjection du disque annulera également la lecture aléatoire.

(uniquement sur un disque chargé)

Répète le groupe actuel*3.

Répète le chapitre actuel.

*3 Répète le programme original actuel ou la liste de lecture actuelle pour un DVD VR. *4 “STEP” s’affiche lors de la lecture programmée/ aléatoire. REMARQUE • Vous pouvez également utiliser la barre de menus pour définir la lecture en boucle. (Se reporter à la page 42.) • Il est également possible de spécifier une partie à jouer en boucle à l’aide de la lecture en boucle A-B. (Se reporter à la page 43.) • Le mode de lecture en boucle s’annule automatiquement si un fichier ne peut être lu.

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

• Il est uniquement possible de sélectionner les réglages de ces fonctions quand plusieurs langues audio, langues de sous-titrage ou angles de vue sont disponibles sur le disque/fichier. • Quand un code de langue tel que “AA” ou “AB” s’affiche, se reporter à “Codes de langue”, à la page 47. • Il est aussi possible d’utiliser la barre de menus pour régler ces fonctions. Se reporter à la page 42. • Lorsque “ST”, “L” et “R” s’affichent sur l’écran TV lors de la lecture d’un VCD ou d’un SVCD, ils indiquent respectivement “Stereo”, “Left sound” (son à gauche) et “Right sound” (son à droite).

• Vous ne pouvez pas changer l’agrandissement d’image lors de la lecture d’un diaporama ou de fichier JPEG.

• En lecture de fichier ASF, vous ne pourrez peutêtre pas utiliser 5, /, 2 ou 3 à l’étape 2. • Lors de l’agrandissement d’une image, la qualité de l’image peut se dégrader ou l’image peut être déformée.

EX-A3[E].book Page 38 Friday, January 12, 2007 6:38 PM Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 34.

(Plage de réglage: entre -8 et +8)

Réglage de la qualité de l’image (VFP)

Contrôle le contraste de l’affichage. (Plage de réglage: entre -7 et +7)

Contrôle la teinte de l’affichage. (Plage de réglage: entre -7 et +7)

• Les paramètres en cours s’affichent.

Exemple: mode VFP affiché sur l’écran TV

VFP change sur l’écran TV de la manière suivante:

- “NORMAL” Pour une lecture normale. (Vous ne pouvez pas régler la qualité de l’image.) Passer à l’étape 7. - “CINEMA” Idéal pour voir un film dans une pièce sombre. (Vous ne pouvez pas régler la qualité de l’image.) Passer à l’étape 7.

Appuyez sur 5 ou / pour modifier la valeur.

(Plage de réglage: entre -3 et +3)

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

■Lorsqu’un disque/fichier est en lecture ou en pause

EX-A3[E].book Page 39 Friday, January 12, 2007 6:38 PM Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque (suite)

Cette fonction permet à l’utilisateur de percevoir plus clairement les dialogues enregistrés sur le fichier/disque, même quand le volume est faible.

Pensez à utiliser cette fonction lorsque vous visionnez un film.

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

Appuyez sur [CLEAR VOICE].

Le voyant s’allume quand la fonction de “claircissement” est activée.

• À chaque pression sur [CLEAR VOICE], la fonction de “claircissement” s’active ou se désactive.

• Cette fonction s’active lorsqu’un disque chargé ou un appareil de stockage de masse USB connecté est sélectionné comme source. • Si la fonction de claircissement est demandée et que la fonction K2 a été activée précédemment, la fonction K2 se désactive automatiquement pour permettre à la fonction de claircissement de s’activer.

Sélection du mode surround du casque

Vous pouvez utiliser le casque audio connecté à la prise [PHONES] pour écouter un son surround. • Cette fonction s’active lorsqu’un disque chargé ou un appareil de stockage de masse USB connecté est sélectionné comme source.

■Après avoir connecté le casque à la prise

Appuyez sur [HP SURROUND].

Ce voyant apparaît lorsque la fonction de mode surround du casque est activée.

• À chaque pression sur [HP SURROUND], le réglage affiché sur l’écran de visualisation bascule entre “HP SURR ON” et “HP SURR OFF”.

• Si la fonction de mode surround du casque est demandée et que la fonction K2 a été activée précédemment, la fonction K2 se désactive automatiquement pour permettre à la fonction de mode surround du casque de s’activer. REMARQUE • La prise [PHONES] permet de brancher des écouteurs équipés d’une mini-fiche stéréo (non fournis). Lorsque le casque est branché, le son des haut-parleurs et coupé. • “HP SURR ON” apparaît un instant sur l’écran de visualisation lorsque le casque est débranché puis rebranché sur la prise [PHONES] avec la fonction de mode surround du casque activée.

Appuyez à plusieurs reprises sur

[3D PHONIC] pour sélectionner l’effet sonore voulu. Ce voyant s’allume lorsque 3D PHONIC est activée.

Lorsque le volume audio d’un DVD VIDEO/DVD AUDIO est inférieur à celui d’une autre source, vous pouvez augmenter le niveau de volume audio du DVD.

■Lors de la lecture d’un disque

Appuyez sur [DVD LEVEL].

• À chaque fois que vous appuyez sur [DVD LEVEL], l’affichage du niveau de volume audio bascule sur “NORMAL”, “MIDDLE” ou “HIGH” sur l’écran de visualisation. • Modifiez le niveau audio pendant l’écoute, pour observer le changement par rapport au son original.

• “ACTION” convient pour les films d’action, émissions sportives ou autres programmes animés.

• Sélectionnez “DRAMA” pour un effet sonore recréant une atmosphère naturelle, propice à la relaxation. • Sélectionnez “THEATER” pour un effet sonore recréant l’ambiance de salle de cinéma. • Sélectionnez “3D PHONIC OFF” pour annuler la fonction 3D PHONIC (paramètre initial). REMARQUE • En cas de bruit ou de déformation du son, sélectionnez “3D PHONIC OFF”. • Si la fonction 3D PHONIC est demandée et que la fonction K2 a été activée précédemment, la fonction K2 se désactive automatiquement pour permettre à la fonction 3D PHONIC de s’activer.

volume audio du DVD Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

Produire un son réaliste

EX-A3[E].book Page 41 Friday, January 12, 2007 6:38 PM Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque (suite)

“BONUS” apparaît sur l’écran de visualisation.

B.S.P. (Browsable Still Pictures Images fixes affichables)

Sur certains DVD AUDIO, des images fixes affichables (B.S.P.) ont parfois été rajoutées. Ces images peuvent être visionnées comme si vous feuilletiez un livre. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le voyant “B.S.P.” apparaît sur l’écran de visualisation.

■Lors de la lecture d’un disque

• Si le code PIN est incorrect, essayez de nouveau d’entrer le code PIN.

• À chaque pression sur [PAGE], l’image fixe change.

Appuyez à plusieurs reprises sur

[GROUP/TITLE ] pour sélectionner un groupe de bonus.

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 34.

• Vous pouvez également basculer l’image à l’aide de 5 ou /.

Informations affichées dans la barre d’état DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR Exemple: DVD VIDEO affiché dans la barre d’état (DVD VIDEO/DVD AUDIO) Numéro du titre/groupe en cours (DVD VR) Numéro du programme (PG) en cours/ numéro de liste de lecture en cours (PL) État de la lecture*

(DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR) Mode d’encodage audio État de la lecture*

État du mode de lecture

* L’état de la lecture correspond aux icônes d’indication affichées sur l’écran TV. (Se reporter à la page 30.)

Modifie les informations de durée sur l’écran de visualisation et dans la

Sélection de barre d’état. À chaque pression sur l’affichage de la [ENTER], l’affichage change dans la durée barre de menus. DVD VIDEO/DVD AUDIO (fonctionne pendant la lecture) TOTAL : Temps de lecture écoulé pour le titre en cours. T.REM : Temps restant pour le titre/ groupe en cours. TIME : Temps de lecture écoulé pour la piste en cours. REM : Temps restant pour le chapitre/la piste en cours. DVD VR (fonctionne pendant la lecture) TOTAL : Temps de lecture écoulé pour le programme original/ la liste de lecture en cours. T.REM : Temps de lecture restant pour le programme original/ la liste de lecture en cours. CD (fonctionne pendant la lecture)/ VCD/SVCD TIME : Temps de lecture écoulé pour la piste en cours. REM : Temps restant pour la piste en cours. TOTAL : Temps de lecture écoulé du disque. T.REM : Temps restant pour le disque. Se reporter à la page 36. (Pour la lecture en boucle A-B, se reporter à la page 43.) Mode de lecture en boucle Se reporter à la page 43.

TIME Recherche temporelle

DVD VIDEO/DVD VR (recherche de chapitre)/DVD AUDIO (recherche de piste) Recherche de Sélectionne un chapitre/une piste. chapitre/piste Appuyez sur les boutons numériques pour saisir le numéro de chapitre/ piste, puis appuyez sur [ENTER]. Exemples: 5 : [5] 24 : [2] → [4] DVD VIDEO/DVD AUDIO Se reporter à la page 37. Angle de vue DVD AUDIO Se reporter à la page 41. Sélection de page

Pour sélectionner les réglages des éléments situés ci-dessous sans afficher la description de leur fonctionnement, appuyez sur 5 ou / pour sélectionner un élément et appuyez sur [ENTER].

EX-A3[E].book Page 43 Friday, January 12, 2007 6:38 PM

■Lors de la lecture d’un disque

Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

• Les voyants “ ” et “A-B” s’affichent sur l’écran de visualisation et la partie comprise entre les points A et B se répète en boucle.

Annulation de la lecture en boucle A-B Deux méthodes sont disponibles.

• Sélectionnez . (Sélectionnez puis appuyez deux fois sur [ENTER].) • Il est possible de ne pas indiquer les minutes et les secondes.

• L’icône affichée dans la barre de menus est

• Si vous saisissez une valeur incorrecte, appuyez sur 2 pour l’effacer et la saisir à nouveau.

• Pour un CD, il est possible d’utiliser cette fonction en permanence. • La recherche temporelle sur un DVD VIDEO s’effectue à partir du début du titre. • La recherche temporelle sur un DVD AUDIO s’effectue à partir du début du titre en cours de lecture. • La recherche temporelle sur un VCD, un SVCD ou un CD s’effectue de la manière suivante: - Quand le disque est arrêté, la recherche temporelle s’effectue depuis le début du disque. - Quand le disque est en lecture, la recherche temporelle s’effectue à l’intérieur de la piste en cours.

EX-A3[E].book Page 44 Friday, January 12, 2007 6:38 PM Modifier les réglages d’origine à l’aide de l’écran des préférences

Fonctionnement de base ■Lorsqu’un disque/fichier est arrêté ou qu’aucun disque n’est chargé (“NO DISC” s’affiche sur l’écran)

Appuyez sur [SET UP].

• Pour les codes de langues tels que “AA”, se reporter à “Codes de langue”, à la page 47.

• Les parties supérieure et inférieure de lécran des préférences peuvent ne pas safficher sur un téléviseur à écran large. Réglez la taille de l’image en fonction du téléviseur.

Scan, l’image est affichée au format “Letterbox”.)

4 : 3 LB (Letterbox ou format conservé) :

Pour un téléviseur avec un rapport d’affichage 4:3 conventionnel. Quand l’image en entrée est destinée à un écran large, des barres noires apparaissent en haut et en bas de l’écran.

à gauche et à droite de l’écran.

16 : 9 AUTO : Pour un téléviseur à écran large détectant automatiquement le rapport d’affichage de l’image en entrée. Lorsque l’image en entrée est destinée à un écran conventionnel

Lorsque l’image en entrée est destinée à un écran large

Idéal pour lire une vidéo.

PROTECTION Permet d’activer MARCHE ou de

D’ECRAN désactiver ARRET l’économiseur d’écran. L’économiseur d’écran s’active quand aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 minutes depuis la dernière image affichée.

TYPE FICHIER Lorsque des fichiers de types différents sont enregistrés sur un disque chargé ou un appareil de stockage de masse USB connecté, sélectionner le type de fichier avant la lecture.

AUDIO : Pour les fichiers MP3/WMA/WAV. IMAGE FIXE : Pour les fichiers JPEG. VIDEO : Pour les fichiers ASF/DivX/MPEG1/ MPEG2.

EX-A3[E].book Page 46 Friday, January 12, 2007 6:38 PM Fonction (

COMPULINK (Il est destiné à une utilisation ultérieure.) AV ENREGISTREMENT L’unité principale possède son propre DivX(R) code d’enregistrement. Il est possible de vérifier le code d’enregistrement, le cas échéant. Après la lecture d’un disque/ fichier sur lequel est enregistré le code d’utilisation, le code d’enregistrement de l’unité principale est écrasé en vue de la protection les droits d’auteur.

MIXAGE Permet de sélectionner le signal approDEMULTIPLICATION prié pour l’appareil branché sur la prise

[LINE 3 DIGITAL OUT]. Vous pouvez régler “MIXAGE DEMULTIPLICATION” uniquement lorsque “SORTIE AUDIO NUM.” est réglé sur “SEULEMENT PCM”. DOLBY SURROUND : Appareil avec décodeur Dolby Pro Logic intégré. STEREO : Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque

émis par la prise [LINE1 OUT]. • Un signal audio en provenance d’un appareil connecté aux prises [LINE 2 IN] ne peut pas être émis par les prises [LINE 2 OUT]. • Un signal audio en provenance d’un appareil connecté à la prise [LINE 3 DIGITAL IN] ne peut pas être émis par la prise [LINE 3 DIGITAL OUT]. • Si aucun appareil n’est connecté à la prise [LINE 3 DIGITAL IN] ou si l’appareil connecté est hors tension, après avoir sélectionné “LINE 3 DIGITAL”, l’affichage passe à “LINE 3 UNLOCK”.

Sélectionner le gain du signal

Lecture de sources à partir d’autres appareils

- “LINE1” pour sélectionner l’appareil connecté à la prise [LINE1 IN]

• À chaque fois que vous appuyez sur [INPUT LEVEL], l’affichage change de la manière suivante:

- “LINE2” pour sélectionner l’appareil connecté aux prises [LINE 2 IN]

“INPUT LEVEL1” : paramètre initial

Pour transmettre le signal audio par la prise [LINE1 OUT] vers un autre appareil audio, vous pouvez sélectionner le niveau de sortie audio.

Utilisation de la fonction QP LINK

■Lorsque “QP LINK ON” est sélectionnée

Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 48.

Connectez un lecteur audio numérique portable à la prise

[LINE1 IN] à laide d’un câble audio.

• À chaque fois que vous appuyez sur [OUTPUT LEVEL], l’affichage change de la manière suivante:

Unité principale (vue frontale)

[QP LINK] pour sélectionner “QP LINK ON” dans l’écran de visualisation. • Pour désactiver la fonction QP LINK, sélectionnez “QP LINK OFF”.

“LINE1” s’affiche alors et un son est émis. • La fonction QP LINK n’est pas activée lorsque “DISPLAY OFF” est sélectionné. (Se reporter à la page 18.)

• QP LINK fonctionne lorsque le voyant “QPL” est affiché. • Le voyant “QPL” peut ne pas s’afficher, même si vous avez sélectionné “QP LINK ON”. Par exemple, lorsque vous terminez l’étape 2 et que vous sélectionnez un autre appareil comme source, le voyant “QPL” s’éteint pendant 30 secondes. Cependant, vous pouvez utiliser QP LINK en débranchant le câble à mini-fiche stéréo, puis en le rebranchant.

EX-A3[E].book Page 50 Friday, January 12, 2007 6:38 PM Minuterie

Utilisation de la minuterie de mise en veille

Appuyez sur [SLEEP].

Sélecteur de mode de la télécommande

• À chaque pression sur [SLEEP], la durée indiquée (en minutes) sur l’écran de visualisation change.

• L’unité principale peut continuer de charger un appareil de stockage de masse USB lorsque l’appareil de stockage de masse USB est sélectionné comme source. L’utilisation combiné de cette fonction de charge avec la minuterie de mise en veille vous permet de poursuivre le chargement d’un appareil sans être présent.

Réglage de l’heure

Sélectionnez de nouveau l’heure en appuyant à plusieurs reprises sur [SLEEP].

Vérification de l’heure

Appuyez une fois sur [SLEEP] après avoir réglé la minuterie de mise en veille.

Annulation du minuteur de mise en veille

Appuyez à plusieurs reprises sur [SLEEP] jusqu’à afficher “SLEEP OFF”. REMARQUE • La minuterie de mise en veille est également annulée lorsque l’appareil est mis hors tension.

La minuterie de lecture fonctionne une fois par semaine ou par jour.

Appuyez sur 2 ou 3 pour sélectionner le jour de la semaine désiré, puis appuyez sur [ENTER].

• À chaque pression sur 2 ou 3, l’affichage change de la manière suivante:

Lorsque “ONCE” est sélectionnée

Lorsque “ WEEKLY” est sélectionnée

• Si vous avez appuyé deux fois ou plus sur [CLOCK/TIMER], appuyez à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] jusqu’à afficher l’écran illustré ci-dessus.

3 Exemple: réglage de l’heure de début sur 8:45

*3 La minuterie de lecture fonctionne du lundi au vendredi.

réglage de l’heure de début sur 9:45

• Appuyez sur 2 ou 3 pour sélectionner la valeur de appuyez sur [ENTER] pour la valider.

• Les paramètres s’affichent sur l’écran de visualisation de l’unité principale.

EX-A3[E].book Page 52 Friday, January 12, 2007 6:38 PM Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 50.

Ce témoin s’allume quand la minuterie de lecture est activée.

Réactivation de la minuterie de lecture

• Vous pouvez utiliser différentes fonctions de lecture en combinant la minuterie de lecture avec les paramètres de lecture programmée, lecture aléatoire ou lecture en boucle. (Se reporter aux pages 34-36.)

• Si “LINE1” est définie comme source et que vous sélectionnez “QP LINK ON”, la minuterie de lecture s’active même si l’unité principale est allumée. (Se reporter à la page 49.)

Annulation de la minuterie de lecture

• Le réglage actuel de la minuterie de lecture s’affiche sur l’écran de visualisation.

• La minuterie de lecture est disponible uniquement lorsque l’unité principale est désactivée.

Appuyez sur [CLOCK/TIMER].

Appuyez de nouveau sur

[F AUDIO] pour désactiver l’unité principale.

Appuyez de nouveau sur

[F AUDIO] pour désactiver l’unité principale.

• Lorsque le câble d’alimentation de l’unité principale est débranché de la prise secteur ou en cas de coupure de courant les paramètres d’horloge et de minuterie de lecture peuvent s’effacer. Auquel cas, vous devez redéfinir les paramètres d’horloge et de minuterie de lecture.

Vérification des paramètres de minuterie de lecture

Modification des paramètres de minuterie de lecture Répétez la procédure de réglage de la minuterie de lecture. • Se reporter aux étapes 1 à 8, page 51 et 52.

Appuyez sur [CANCEL].

• Les paramètres restent stockés, même une fois que vous avez annulé la minuterie de lecture.

• Dans un emplacement exposé à une humidité ou une accumulation de poussières importante

• Sur une surface inégale ou instable • Près d’une source de chaleur • Près d’un ordinateur, d’une lampe fluorescente ou d’un autre appareil électrique • Dans une petite pièce avec une ventilation insuffisante • Dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil • Dans un emplacement exposé à des températures très basses • Dans un emplacement exposée des vibrations importantes • Près d’un téléviseur, d’un autre amplificateur ou d’un syntoniseur • Près d’une source magnétique ATTENTION • La température de fonctionnement de ce système est comprise entre 5°C et 35°C. Une utilisation au-delà de cette plage pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou des dommages sur le système. • Si l’air conditionné vient d’être allumé pour réchauffer la pièce • Si l’unité principale se trouve dans une zone à fort taux d’humidité • Si l’unité principale a été déplacée d’un emplacement froid à un emplacement plus chaud Quand de la condensation se forme, laisser l’unité principale allumée, attendre 1 heure ou 2 environ puis utiliser l’unité principale.

• Ne pas nettoyer le panneau de commande avec des diluants, des benzènes ou d’autres agents chimiques. Ne pas pulvériser d’insecticides sur le panneau de commande. Ils pourraient provoquer une décoloration et endommager la surface.

Licence et marque déposée

• Conçu sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • “DTS” et “DTS 2.0 + Digital Out” sont des marques commerciales déposées de DTS, Inc. • Ce produit intègre une technologie de protection du droit d’auteur, protégée par des brevets étatsuniens et d’autres droits sur la propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres ayants droits. L’utilisation de la technologie de protection du droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et est conçue pour une utilisation limitée au foyer et autres conditions de diffusion limitées, sauf autorisation par Macrovision Corporation. La décompilation ou le démontage sont interdits. • Le logo DVD est une marque déposée de DVD Format/Logo Licensing Corporation. • DivX, Certifié DivX Ultra et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. • Produit officiellement certifié DivX® Ultra. • Lit toutes les versions vidéos DivX® (DivX® 6 inclus) avec la lecture améliorée des fichiers multimédias DivX® et le format DivX® Media • Microsoft et Windows Media sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

EX-A3[E].book Page 54 Friday, January 12, 2007 6:38 PM Installation du système

• Sélectionner un emplacement en hauteur, sec et ni trop chaud, ni trop froid, entre 5°C et 35°C. • Laisser un espace suffisant entre le système et le téléviseur. • Ne pas utiliser le système dans un endroit soumis à des vibrations. Câble d’alimentation • Ne pas manipuler le câble d’alimentation avec des mains humides! • Une petite quantité de courant est toujours consommée quand le câble d’alimentation est branché sur la prise murale. • Lors du débranchement du câble d’alimentation de la prise murale, toujours tirer sur la prise, pas sur le câble. Pour éviter les problèmes avec le système • Aucune pièce interne ne requiert d’entretien. En cas de problème, débrancher le câble d’alimentation et consulter le vendeur. • Ne pas insérer d’objet métallique dans le système. Note concernant les lois sur le droit d’auteur Vérifier les lois sur le droit d’auteur dans votre pays avant de graver des CD. L’enregistrement de données protégées pourrait représenter une infraction aux lois sur le droit d’auteur.

Tenir à l’écart de l’humidité, l’eau et la poussière

Ne pas placer le système dans des endroits humides ou poussiéreux. Tenir à l’écart des hautes températures. Ne pas exposer le système à la lumière directe du soleil et ne pas le placer près d’un appareil de chauffage. En cas d’absence En cas de voyage ou autres absences, pendant un certain temps, débrancher le câble d’alimentation de la prise murale. Ne pas obstruer les grilles d’aération L’obstruction des grilles d’aération pourrait endommager le système. Entretien du coffret Lors du nettoyage du système, utiliser un chiffon doux et suivre les instructions adéquates sur l’emploi de chiffons imbibés de produits chimiques. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d’autres solvants organiques: désinfectants inclus. Ils pourraient provoquer une déformation ou une décoloration. Si de l’eau reste dans le système. Éteindre le système, débrancher le câble d’alimentation de la prise murale puis appeler le magasin où l’appareil a été acquis. L’utilisation du système dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou une électrocution.

*2 Ce système peut ne pas reconnaître certains appareils de stockage de masse USB. Le système ne peut pas lire un fichier dont le volume de données est supérieur à 2 Go et un fichier dont le taux de transfert de données est supérieur à 2 Mbps.

*3 DVD VR désigne un DVD-R/DVD-RW enregistré au format VR (Video Recording). *4 Un CD-R/CD-RW enregistré au format multisession (jusqu’à 20 sessions) peut être lu. *5 Un DVD-R enregistré au format “multi-border” peut également être lu (ceci ne s’applique pas aux disques double-couche). 6 Pour les fichiers enregistrés sur un DVD-R/DVD* RW, le disque doit être formaté en UDF Bridge. Il est possible de lire des disques +R/+RW finalisés (Format DVD Video uniquement). “DVD” s’allume en façade quand un disque +R/+RW est chargé. Certains disques peuvent ne pas être joués en raison des caractéristiques des disques, des conditions de gravure ou de dommages ou autres tâches qu’ils auraient pu subir. Seuls les sons peuvent être joués à partir des disques suivants: MIX-MODE CD CD-G CD-EXTRA CD TEXT Ce système est conçu pour être utilisé avec le standard PAL, cependant, vous pouvez également lire des disques enregistrés au format NTSC. Lorsque vous lisez des disques enregistrés au format NTSC avec l’unité principale connectée au téléviseur par un câble vidéo composantes, l’image risque d’être déformée. Pour empêcher la déformation de l’image, utilisez un câble SCART. (Pour plus d’informations sur la connexion d’un câble SCART, se reporter à la page 9.)

• Sur certains fichiers DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD ou DivX, le fonctionnement peut être différent de celui expliqué dans ce manuel. Ceci résulte de la programmation du disque/fichier et de la structure du disque/fichier, et non pas d’une anomalie du système.

• Les disques suivants ne peuvent être lus:

• DVD-ROM (excepté les formats MP3/WMA/JPEG/ ASF/DivX/MPEG1/MPEG2), DVD-RAM, CD-ROM, 12 ou 8 centimètres de diamètre) ne peuvent être lus. • JVC ne garantit par le fonctionnement et la qualité sonore des disques non autorisés par CDDA, qui représente une norme de CD. Avant la lecture, vérifier que les disques sont conformes à cette norme de CD en se référant aux sigles et aux informations imprimés sur le paquet.

Disques/fichiers MP3/WMA/WAV/

JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 lisibles • Les CD enregistrés au format ISO 9660 peuvent • Le système n’est pas compatible avec un fichier MP3i ou MP3PRO. • Ce système peut lire un fichier JPEG de base, sauf les fichiers JPEG monochrome. • Ce système peut lire des données JPEG prises avec un appareil photo numérique conforme au standard DCF (Design Rule for Camera File System). (Quand une fonction est appliquée telle que celle de rotation automatique d’un appareil photo numérique, les données peuvent ne plus être conformes au standard DCF, et l’image peut ne pas s’afficher.) • Si des données ont été traitées, modifiées ou restaurées avec un logiciel d’édition d’image informatique, les données peuvent ne pas s’afficher. • Le système ne peut lire les animations telles que les fichiers MOTION JPEG, les images fixes (TIFF, etc.) autres que les JPEG ou des données d’images avec du son. • La résolution de 640 x 480 pixels est recommandée pour les fichiers JPEG. Si un fichier a été enregistré dans une résolution supérieure à 640 x 480 pixels, l’affichage peut prendre du temps. Une image avec une résolution supérieure à 8 192 x 7 680 pixels ne pourra être affichée. • Le système est compatible avec les fichiers ASF enregistrés avec un débit binaire maximum de 384 kbps et un codeur/décodeur audio de G. 726. • Un fichier WAV doté d’une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et d’une quantification 16 bits est recommandé.

• Un disque peut ne pas être lisible ou seulement très lentement selon ses conditions d’enregistrement et ses propriétés.

• La durée nécessaire pour la lecture varie selon le nombre de groupes ou de pistes (fichiers) enregistrés sur le disque. • Si des caractères différents des caractères alphanumériques à simple octet sont utilisés dans le nom d’un fichier MP3/WMA/WAV/JPEG/ ASF, le nom de piste/fichier ne sera pas affiché correctement. • L’ordre des pistes/groupes affichés sur l’écran de menu MP3/WMA/WAV et l’ordre des fichiers/ groupes affichés sur l’écran de menu JPEG peuvent être différents de celui des dossiers/fichiers affiché sur un écran d’ordinateur. • La lecture de fichier MP3/WMA comportant une image fixe peut prendre un certain temps. Le temps écoulé s’affiche lorsque la lecture commence. Le temps écoulé peut ne pas s’afficher correctement.

• Le système est compatible avec les fichiers DivX avec une résolution de 720 x 480 pixels ou moins (30 fps) et de 720 x 576 pixels ou moins

(25 fps). • Les flux audio doivent être encodés en MPEG1 Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer-3 (MP3) ou Dolby Digital. • Le système n’est pas compatible GMC (Global Notes sur les disques/fichiers MPEG1/MPEG2 • La structure du flux des disques et des fichiers MPEG1/MPEG2 doit être conforme au flux du système/programme MPEG. • 720 x 576 pixels (25 fps)/720 x 480 pixels (30 fps) sont recommandées comme résolutions maximales. • Ce système est aussi compatible avec les résolutions de 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixels (25 fps) et 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixels (30 fps). • Le profil et le niveau doivent être MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.

Notes sur les fichiers enregistrés sur un appareil de stockage de masse USB

• Ce système est compatible avec la norme USB 2.0 Full-Speed. • Ce système peut ne pas pouvoir lire certains types d’appareils de stockage de masse USB et de fichiers. • Ce système ne prend pas en charge la gestion des droits numériques (DRM, Digital Rights Management). • Ce système ne peut reconnaître un appareil de stockage de masse USB de spécifications supérieures à 5V/500mA. • Lors du branchement d’un appareils de stockage de masse USB, se reporter aussi à son manuel. • Si vous utilisez un câble USB pour brancher un appareil de stockage de masse USB, sa longueur ne doit pas dépasser 1 mètre. • Brancher l’appareil de stockage de masse USB directement sur l’unité principale sans passer par un concentrateur USB. • Débranchez l’appareil de stockage de masse USB après l’arrêt de la lecture ou de ce système. • L’unité principale peut continuer de charger un appareil de stockage de masse USB lorsque l’appareil de stockage de masse USB est sélectionné comme source. • Vous ne pouvez pas utiliser ce système pour enregistrer du son sur votre appareil de stockage de masse USB. • Réglez toujours le volume de ce système sur le minimum avant de brancher ou de débrancher un appareil de stockage de masse USB. • JVC n’est pas responsable de la perte de données sur l’appareil de stockage de masse USB lorsqu’il est utilisé avec ce système.

EX-A3[E].book Page 58 Friday, January 12, 2007 6:38 PM Hiérarchie des données

DVD VIDEO/DVD VR Un DVD VIDEO est composé de “titres” et chaque titre peut être divisé en “chapitres”. Un DVD VR comporte des “programmes originaux” ou des “listes de lecture” et chaque programme original/liste de lecture peut se diviser en “chapitres”. Titre 1/Programme original 1/ Titre 2/Programme Liste de lecture 1 original 2/Liste de lecture 2

• Ne pas utiliser les disques de forme non classique (coeur, fleur ou carte de crédit, etc.), car ils pourraient endommager le système.

• Ne pas utiliser un disque couvert de ruban adhésif, autocollants ou colle, car il pourrait endommager le système. • Ne pas plier le disque. Étiquette autocollante

DVD AUDIO Un DVD AUDIO est composé de “groupes” et chaque groupe peut se diviser en “pistes”.

Sur certains disques, un “groupe de bonus” a été rajouté. Il faut utiliser un mot de passe pour le lire. (Se reporter à la page 41.) Groupe 1 Piste 1

Nettoyer le disque du centre vers l’extérieur avec un chiffon doux.

Les rayures concentrées sur une même zone peuvent provoquer des sauts.

• Ne surtout pas utiliser de diluants, benzènes, nettoyants pour disques analogiques ou autres agents chimiques.

WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 sur un disque, ces fichiers seront comptabilisés dans le nombre total de fichiers.

Branchez correctement le câble pas branché sur une prise sec- d’alimentation teur.

Certains boutons ne fonctionnent pas.

L’unité principale ne fonctionne pas avec la télécommande.

Le sélecteur de mode de la

Faire glisser le sélecteur du mode télécommande est mis sur [TV]. de télécommande sur [AUDIO].

Un vrombissement se fait entendre.

L’unité principale est située près d’un téléviseur, d’un ordinateur ou d’un appareil électrique.

Ce n’est pas une anomalie.

Placer l’unité principale à l’écart de tout téléviseur, ordinateur ou autre appareil électronique.

Aucun son n’est émis.

Les haut-parleurs ne sont pas correctement branchés.

Branchez correctement les hautparleurs.

Rétablissez le son.

Le volume est trop fort.

Branchez correctement les antennes.

Une diffusion radio ne peut être reçue.

Le disque est à l’envers.

De l’humidité s’est condensée sur la lentille.

Auquel cas, vous ne pouvez pas afficher les sous-titres.

Ce n’est pas une anomalie. sur laquelle le “down-mixing” est interdit, en son multi-canal, la sortie des signaux gauche et droit s’effectue directement, sans effets.

Un certain point sur le disque ne peut être lu correctement.

Si l’unité principale a lu le fichier avant que vous ayez réglé le paramètre “TYPE FICHIER”, redéfinir “TYPE FICHIER” sur le type souhaité, puis recharger le disque. Déverrouillez l’éjection de disque.

L’appareil de stockage de masse USB contient peut-être des fichiers de différent types

(MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2).

Vérifiez si les types de fichiers enregistrés sur l’appareil de stockage de masse USB peuvent être lus.

Si l’unité principale a lu le fichier avant que vous ayez réglé le paramètre “TYPE FICHIER”, redéfinir “TYPE FICHIER” sur le type souhaité, puis débrancher l’appareil de stockage de masse USB, puis le reconnecter.