Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EX-A3 JVC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Système audio compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EX-A3 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EX-A3 de la marque JVC.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
2. Placez l’appareil sur une surface plane. Maintenez une entrée d’air adéquate pour la ventilation en plaçant l’appareil sur un support avec une hauteur d’au moins 10 cm. De plus, maintenez la meilleure circulation d’air possible. Vorderansicht Vue avant
• Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation peut être télécommandée.
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale. (Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: Utilisation de la télécommande ....5 Introduire les piles dans la télécommande 5 Utilisation du système à partir de la télécommande 5 Faire fonctionner un téléviseur à l’aide de la télécommande 6
Préparation7 Branchement des antennes 7 Branchement des hauts-parleurs 8 Branchement au téléviseur 9 Branchement d’un lecteur audio numérique portable 11 Branchement d’un haut-parleur d’extrêmes graves 11 Branchement d’autres appareils audio numérique 12 Réglage de l’horloge 15 Réglage du volume 16 Interrompre le son temporairement 16 Réglage des basses et des aigus 16 Amélioration du son à la lecture (K2) 16 Fonction de veille automatique 17 Réglage de la luminosité de l’écran de visualisation 18 Extinction de l’écran de visualisation 18 Verrouillage de l’éjection du disque 18
Écoute des diffusions radio19 Sélection d’une station radio 19 Syntonisation d’une station radio présélectionnée 20 Système de données radio 20 Écran de visualisation des types de fichier/ disque sur l’unité principale 26 Modification de l’affichage de l’écran de visualisation 29 Arrêt de la lecture30 Reprise de la lecture 30 Suspension de la lecture31 Avance image par image 31 Recherche avant/arrière rapide 31 Lecture à partir d’une position antérieure de 10 secondes 31 Lecture ralentie 32 Saut vers le début d’un chapitre/piste/ fichier 32 Sélection d’un chapitre/une piste à l’aide des boutons numériques 32 Sauts par intervalles de 5 minutes environ ...32 Sélection d’une piste à partir de l’écran de menu33
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque 34 Lecture d’un disque/fichier dans un ordre particulier (lecture programmée)34 Lecture d’un disque/fichier dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire) 36 Lecture d’un disque/fichier plusieurs fois de suite (lecture en boucle) 36 Sélection de la langue audio, de la langue de sous-titrage et de l’angle de vue37 Agrandissement de l’image37 Réglage de la qualité de l’image (VFP) 38 Claircissement du son de la voix 39 Sélection du mode surround du casque 39 Produire un son réaliste (3D PHONIC) 40 Sélection du niveau de volume audio du DVD 40 Fonctions dédiées aux DVD AUDIO 41
Lecture en boucle d’une partie spécifique (lecture en boucle A-B) 43 Indication de la durée (Recherche temporelle) 43
Sélectionner le gain du signal 48 Réglage du niveau de sortie 49 QP LINK 49
Notes sur le fonctionnement 53 Emplacements idéaux pour l’unité principale 53 Condensation 53 Nettoyage de l’unité principale 53 Licence et marque déposée 53 Notes sur la manipulation 54
Types de disques/fichiers lisibles 55 Hiérarchie des données 58 Manipulation des disques 58
Spécifications 62 Unité principale (CA-EXA3) 62 • Certaines illustrations dans ce manuel sont simplifiées ou exagérées pour une meilleure compréhension. • Il est parfois possible d’obtenir un même résultat de manière différente à celle expliquée dans le manuel. • Selon le fichier/disque, il est même possible de ne pas obtenir le résultat désiré après avoir suivi les instructions du manuel. • Les sigles suivants font références aux fichiers/disques utilisables lors de l’explication d’une fonction.
Orienter la télécommande directement vers la façade de l’unité principale. • Ne pas couvrir le capteur de la télécommande sur l’unité principale.
Quand le constructeur de votre téléviseur propose plusieurs codes, essayez ces codes les uns après les autres afin de trouver celui qui permet de faire fonctionner correctement le téléviseur avec la télécommande.
• Après le remplacement des piles de la télécommande, réglez de nouveau le code constructeur.
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le téléviseur. .
Permet de basculer entre le télé[TV/VIDEO] viseur et l’entrée vidéo Permet de changer de chaînes. [TV CH +/–] [TV VOL +/–] Permet de régler le volume. Boutons Faites glisser le Permet de numériques sélecteur de sélectionner les (1 à 9, 0, 100+) mode de la télé- chaînes. commande sur [TV] au préalable. Permet de basculer entre la chaîne précé[TV RETURN] demment sélectionnée et la chaîne en cours. [F TV]
à la qualité de la réception.
Lors de l’orientation des antennes, vous devez rechercher la position optimale pour la réception tout en écoutant un programme radio effectif (se reporter à “Écoute des diffusions radio”, à la page 19).
Les hauts-parleurs gauche et droit sont identiques. 2. Placez les hauts-parleurs à une distance suffisante du téléviseur de façon à ce qu’ils ne provoquent aucune irrégularité chromatique sur l’écran TV. 3. Attendez environ 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension.
(vue arrière) • Ne pas brancher d’autres hauts-parleurs avec ceux fournis. La modification de l’impédance pourrait endommager l’unité principale et les hauts-parleurs.
Chaque système a par conséquent un aspect unique.
Sélection du type de signal vidéo Pour visualiser une image sur l’écran TV, sélectionnez le type de signal vidéo approprié pour le téléviseur après le branchement de l’unité principale sur celui-ci.
(non fourni) • Un signal audio en provenance d’un appareil connecté à la prise [LINE1 IN] ne peut pas être émis par la prise [LINE1 OUT].
émis par les prises [LINE2 OUT].
• Le témoin [STANDBY] de l’unité principale s’allume.
Utilisation des boutons numériques Fonctionnement de base
à l’étape précédente en appuyant sur [CANCEL]. • L’affichage de l’heure sur l’unité principale s’effectue selon un cycle de 24 heures. • L’horloge peut avancer ou retarder d’environ 1 minute par mois. • Le réglage d’horloge reste mémorisé environ 1 minute, lorsque le câble de l’alimentation de l’unité principale est débranché de la prise secteur ou en cas de coupure de courant.
Appuyer à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l’heure, puis réglez l’horloge en commençant à l’étape 2.
Appuyez sur [DISPLAY]. • Reportez-vous à “Modification de l’affichage de l’écran de visualisation”. (Se reporter à la page 29.)
Basses: Appuyez sur [BASS +/–]. Aigus: Appuyez sur [TREBLE +/–].
La fonction K2 est conçue pour produire un son naturel en améliorant le son lu à partir de sources numériques à vitesse de transmission faible. Cette fonction compense les fluctuations sonores générées au cours de la compression de l’enregistrement numérique afin de se rapprocher le plus possible du son analogique original. Le son est reproduit avec un nombre de bits plus élevé (24 bits) et une plage de fréquences élargie (128 kHz, 176,4 kHz ou 192 kHz).
• Le réglage initial est “K2 OFF”. • Si vous appuyez sur [K2] lorsque la fonction de claircissement, de mode surround du casque, ou 3D PHONIC est activée, ces fonctions sont désactivées et la fonction K2 est activée. • Si vous appuyez sur [K2] et qu’une diffusion AM/ FM ou un appareil audio analogique connecté à la prise [LINE1 IN] ou [LINE 2 IN] est sélectionné comme source, “ANALOG SOURCE” s’affiche dans l’écran de visualisation, et la fonction K2 ne s’active pas. La fonction K2 s’active seulement si un disque chargé, un appareil de stockage de masse USB ou un appareil audio numérique connecté à la prise [LINE 3 DIGITAL IN] est sélectionné comme source. • La plage de fréquences initiale, qui est détectée automatiquement, est élargie à une plage spécifique. Lorsque la plage initiale est de 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz, la plage est élargie à 128 kHz, 176,4 kHz ou 192 kHz, respectivement. • Cette fonction est disponible lorsque “SEULEMENT PCM” est sélectionnée pour “SORTIE AUDIO NUM.” (Se reporter à la page 46). “NO OPERATION” s’affiche dans l’écran de visualisation et la fonction K2 ne peut pas être utilisée lorsque “DOLBY DIGITAL/PCM” ou “FLUX/PCM” est sélectionnée.
• Lorsque la fonction K2 est activée, le témoin (bouton) [K2] de l’unité principale est allumé. • À chaque fois que vous appuyez sur [K2], l’affichage change de la manière suivante: - “K2 Mode 1”: Lecture de signaux sonores non compressés à partir d’une source numérique (PCM linéaire). - “K2 Mode 2”: [LINE1 IN] est sélectionné comme source. Cette fonction n’est pas disponible lorsqu’une diffusion radio, le son du téléviseur ou un appareil connecté aux prises [LINE 2 IN] ou à la prise [LINE 3 DIGITAL IN] est sélectionné(e) comme source.
■Lorsqu’un disque chargé, un appareil de stockage de masse USB connecté, ou un autre appareil connecté à la prise [LINE1 IN] est sélectionné comme source.
Lorsque la lecture à partir d’un disque chargé, un appareil de stockage de masse USB connecté, ou un autre appareil connecté à la prise [LINE1 IN] se termine, la fonction de veille automatique lance un compte à rebours. Le voyant “A.STBY” se met alors à clignoter.
*4 La luminosité normale de visualisation est rétablie.
Vous pouvez choisir d’éteindre l’écran de visualisation lorsque l’unité principale est désactivée.
“DISPLAY ON” et “DISPLAY OFF”.
Exemple: Quand une diffusion radio FM est reçue
• Quand l’unité principale reçoit une diffusion, la fréquence s’arrête automatiquement.
■ IMPORTANT • Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].
[FM/AM/LINE/TV SOUND] sur l’unité principale permet aussi de sélectionner la diffusion radio en tant que source. • À chaque pression sur [FM/AM], la bande bascule entre “FM” et “AM”.
• Si un bruit de battement vous gène lors de la réception AM, vous pouvez diminuer ce bruit. Le fait d’appuyer sur [PLAY/TUNER MODE] affiche “AM BEAT CUT” un court instant sur l’écran de visualisation et le bruit est ensuite diminué.
Il est possible de stocker jusqu’à 30 stations radio FM et jusqu’à 15 stations radio AM.
[PRESET ] pour sélectionner le numéro de présélection souhaité. • Vous pouvez également sélectionner le numéro de présélection à l’aide des boutons numériques.
• “STORED” apparaît et la station radio sélectionnée est stockée.
• Lors de l’enregistrement d’une station radio sur une présélection déjà utilisée précédemment, la nouvelle station remplace l’ancienne.
émis, comme le sport ou la musique. Vous pouvez recevoir les types suivants de signaux de système de données radio. PS (Program Service): Indique uniquement le nom des stations radio connues. PTY (Program Type): Indique le type des programmes émis. RT (Radio Text): Affiche le message de texte envoyé par la station de radio. Autres réseaux étendus: Se reporter à la page 23. REMARQUE • L’unité principale peut ne pas recevoir un signal de système de données radio émis par une station de radio si la station de radio n’émet pas correctement ses signaux ou si le signal est affaibli. Fonction de message d’urgence Si un signal “Alarm !” (message d’urgence) est reçu d’une station radio lors de l’écoute d’une diffusion radio FM avec le système de données radio, l’unité principale bascule automatiquement sur l’émission de radio émettant le signal “Alarm !”. (Seules les stations de radio FM (et pas AM), peuvent émettre avec le système de données radio.)
• Vous pouvez également sélectionner le numéro de présélection en appuyant sur [PRESET ] ou [PRESET ].
Il est possible de localiser un programme radio en indiquant le code PTY correspondant. La recherche PTY est uniquement valable avec les stations radio présélectionnées.
• Si aucun programme n’est trouvé, “NONE” apparaît sur l’écran de visualisation et l’unité principale revient à la dernière station radio reçue.
Programmes concernant les différents aspects des cultures régionales ou nationales, incluant la langue et le théâtre. Programmes au sujet des sciences et de la technologie.
Musique commerciale, populaire et actuelle. Musique rock.
Programmes de sociologie, d’histoire, de géographie, de psychologie ou de société. Programmes religieux. Programmes publiques d’expression d’opinions par téléphone ou en forum. Informations de voyage. Programmes sur les loisirs. Musique jazz.
Musique populaire actuelle de la nation ou de la région.
News ou Info) depuis une zstation de radio différente lors de l’écoute d’une station émettant avec le système de données radio. • La fonction Autres réseau étendus est disponible uniquement sur les stations radio présélectionnées.
• À chaque pression sur [TA/News/Info], le voyant sur l’écran de visualisation change. Exemple: visualisation sur l’unité principale
News: Pour plus d’informations sur l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 19.
CAS 1 Si aucune station de radio n’émet le programme que vous avez sélectionné: L’unité principale reste syntonisée sur la station radio en cours.
CAS 2 Si une station de radio émet le programme que vous avez sélectionné: L’unité principale syntonise le programme. Le voyant associé au type de programme commence alors à clignoter sur l’écran de visualisation.
• Pour annuler la fonction Autres réseaux étendus, appuyez sur [TA/News/Info] à plusieurs reprises jusqu’à ce que le voyant associé au type de programme (TA/News/Info) s’éteigne sur l’écran de visualisation. La modification de la source ou l’extinction de l’unité principale annule aussi la fonction Autres réseaux étendus. • Les données d’Autres réseaux étendus émises par certaines stations de radio peuvent ne pas être compatibles cette unité principale. • Lors de l’écoute d’un programme syntonisé avec la fonction Autres réseaux étendus, la station de radio ne change pas si une autre station du réseau commence à émettre le même programme d’Autres réseaux étendus. • Lors de l’écoute d’un programme syntonisé avec la fonction Autres réseaux étendus, seuls les boutons [TA/News/Info] et [DISPLAY (Radio Data System)] peuvent être utilisés pour commander le syntoniseur. Si vous appuyez sur un autre bouton, “LOCKED!” apparaît sur l’écran de visualisation. • Si les stations basculent de façon intermittente entre la station de radio syntonisée par la fonction Autres réseaux étendus et la station syntonisée actuelle, appuyez sur [TA/News/Info] pour annuler la fonction Autres réseaux étendus.
Appuyez sur le bouton [DVD/CD 3] de la télécommande ou [DVD/CD 6 ] de l’unité principale.
• Un menu peut apparaître sur l’écran TV au lancement de la lecture du DVD. Dans ce cas, utilisez l’écran de menu en appuyant sur 5, /, 2, 3, les boutons numériques, puis sur [ENTER]. (Se reporter à “Sélection d’une piste à partir de l’écran de menu”, page 33.)
USB connecté à l’unité principale. Le fonctionnement est expliqué grâce à un écran contenant des fichiers MP3 fourni à titre d’exemple.
Numéros du groupe en cours et de l’ensemble des groupes enregistrés sur le disque chargé
• Lorsque des fichiers de types différents (audio/ image fixe/vidéo) sont enregistrés sur un disque chargé ou un appareil de stockage de masse USB connecté, sélectionner le type de fichier avant la lecture. (Se reporter à “TYPE FICHIER”, à la page 45.)
ASF uniquement) État de la lecture
(Pour lire des fichiers à partir d’un disque)
• Se reporter aux étapes 1 et 2, page 24.
(fichiers) enregistrées sur le disque chargé ou sur l’appareil
• Vous ne pouvez connecter un ordinateur à la prise [USB MEMORY] de votre système.
(Pour lire des fichiers à partir d’un disque)
(Pour lire des fichiers à partir d’un appareil de stockage de masse USB)
• Le temps d’affichage d’un fichier dans le diaporama est d’environ 3 secondes. • Appuyez sur [ENTER] pour visualiser uniquement le fichier sélectionné.
• Lors de la lecture d’un DVD AUDIO, “DVDA” s’affiche à la place de “DVDV”, “G” (Groupe) s’affiche à la place de “T” (Titre), et “T” (Piste) s’affiche à la place de “C” (Chapitre). • Lors de la lecture d’un DVD VR, “PG” (Programme original) ou “PL” (Liste de titres) s’affiche à la place de “T” (Titre). • Si le voyant “BONUS” ou “B.S.P.” apparaît pendant la lecture d’un DVD AUDIO, se reporter à la page 41.
• Lorsqu’un DVD AUDIO est arrêté, “DVDA” s’affiche à la place de “DVDV”, et les nombres totaux de groupes et de pistes s’affichent à la place du nombre total de titres. • Lorsqu’un DVD VR est arrêté, “VR” s’affiche à la place de “DVDV”.
/ ] pour sélectionner un groupe, et les boutons numériques [PREVIOUS 4] ou [NEXT ¢] pour sélectionner une piste.
PCB peut s’effectuer à partir de l’écran de menu. • Pour annuler la fonction PBC, suivre les instructions ci-dessous. - Spécifiez le numéro de piste à l’aide des boutons numériques quand le disque est à l’arrêt. - Spécifiez le numéro de piste à l’aide de [PREVIOUS 4] ou [NEXT ¢] quand le disque est arrêté, puis appuyez sur [DVD/CD 3]. • Appuyez sur [RETURN] pour revenir à la couche supérieure lors de la lecture PBC.
Type de Nombre total Durée totale de disque de pistes la lecture Un peu plus tard (Quand la fonction PBC est activée)
Numéro de groupe de piste
MP3/WMA, le texte apparaît et défile sur l’écran de visualisation. *3 Lorsque la fonction PBC est annulée (Se reporter à la page 27), le temps de lecture écoulé apparaît à la place de “PBC” sur l’écran de visualisation.
Arrêt de la lecture
Apparaît quand le code régional du disque ne correspond pas à celui pris en charge par l’unité principale. (Se reporter à la page 55.) PAS DE DISQUE: Apparaît quand aucun disque n’est chargé. PAS DE DISPOSITIF USB: Apparaît lorsqu’aucun appareil de stockage de masse USB n’est connecté. OUVERTURE: Apparaît quand le compartiment disque est ouvert. FERMETURE: Apparaît quand le compartiment disque se ferme. DISQUE ILLISIBLE: Apparaît lors d’une tentative de lecture d’un disque illisible. IMPOSSIBLE DE LIRE CE DISPOSITIF: S’affiche lorsque qu’aucun fichier ne peut être lu à partir d’un appareil de stockage de masse USB.
(indications à l’écran) : Lecture : Pause : Recherche avant/arrière rapide : Le fichier/disque ne prend pas en charge l’opération que vous avez tentée.
■Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez une fois sur 7.*1 *2 Appuyez de nouveau sur [F AUDIO] pour éteindre l’unité principale. Sélectionnez une autre source que le disque/ fichier.*2
Si vous appuyez deux fois sur 7, la position d’arrêt de la lecture est effacée. *2 Après cette manipulation, la position d’arrêt de la lecture est stockée en mémoire, même lorsque l’unité principale est mise hors-tension en appuyant sur [F AUDIO].
Appuyez sur [DVD/CD 3] ou [USB MEMORY 3]. REMARQUE • Cette fonction n’est pas disponible lors d’une lecture programmée ou aléatoire. • La position stockée est effacée si le compartiment disque est ouvert ou si l’appareil de stockage de masse USB est débranché. • Vous pouvez désactiver la fonction de reprise de la lecture. (Se reporter à “REPRISE”, à la page 46.) • Lorsqu’un fichier sur l’appareil de stockage de masse USB est sélectionné comme source, cette fonction peut ne pas fonctionner de la manière décrite ci-dessus.
• Les vitesses sélectionnables et les affichages varient d’un type de fichier/disque à l’autre.
■Lors de la lecture d’un disque
• Le ralenti image dans le sens inverse de la lecture peut ne pas être fluide. • Pour un VCD, un SVCD ou un DVD VR, la lecture ralentie peut être utilisée uniquement vers l’avant.
[PREVIOUS 4] ou [NEXT ¢]. • Appuyez sur [GROUP/TITLE tionner le titre ou le groupe.
Sauts par intervalles de 5 minutes environ Il est possible de sauter à l’intérieur d’un fichier par intervalles d’environ 5 minutes. Ceci est particulièrement pratique pour parcourir un long fichier.
• À chaque pression sur 2 ou 3, la position de lecture passe au début de l’intervalle précédent ou suivant. Chaque intervalle fait environ 5 minutes. REMARQUE • Les intervalles sont automatiquement affectés à partir du début du fichier. • Il est possible d’utiliser cette fonction uniquement à l’intérieur d’un même fichier.
• Vous ne pouvez pas sauter à la piste précédente, même si vous appuyez sur [PREVIOUS 4 ] pendant la lecture aléatoire. (Se reporter à la page 36.)
• Pour les VCD/SVCD, vous ne pouvez pas utiliser 5, /, 2 ni 3 lors de l’étape 2. • Pour les VCD/SVCD dont les menus font plusieurs pages, vous pouvez changer de page en appuyant sur [PREVIOUS 4] ou [NEXT ¢] lors de l’étape 2. • La lecture peut se lancer sur certains disques sans appuyer sur [ENTER] lors de l’étape 3.
Heure du début de l’enregistrement du titre Informations de canal Date d’enregistrement Liste de lecture
Nombre de chapitres inclus dans le titre Date d’enregistrement • La liste de lecture n’apparaît pas si aucune liste de lecture n’a été enregistrée sur le disque.
• Si vous avez sélectionné la liste de lecture en appuyant sur [MENU/PL] à l’étape 1, seul le titre sélectionné est lu.
Il est possible de programmer un maximum de 99 chapitre ou pistes. Vous pouvez programmer plusieurs fois le même chapitre ou la même piste.
à plusieurs reprises sur [PLAY/TUNER MODE] jusqu’à ce que “PROGRAM” s’affiche.
• Faire glisser le sélecteur du mode de télécommande sur [AUDIO].
• Avant de sélectionner un groupe de bonus de DVD AUDIO, annulez l’indicateur de “BONUS” comme indiqué dans “Lecture du groupe de bonus”, à la page 41. • Il est possible de programmer jusqu’à 99 chapitres/pistes.
WMA/WAV • Sélectionnez un numéro de groupe puis un numéro de piste. .
Visualisation pour un VCD/SVCD/CD
• Une fois la sélection de pistes terminée, la durée totale de lecture du programme s’affiche.
“Track/Chapter” de l’écran TV, “ALL” s’affiche et toutes les pistes du groupe sélectionné sont programmées. • Il est possible d’effacer les pistes programmées une par une depuis le bas de la liste sur l’écran de programmation en appuyant sur [CANCEL] à plusieurs reprises. • Vous pouvez effacer complètement le programme en maintenant [CANCEL] enfoncé. • L’ouverture du compartiment disque effacera également le programme.
■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier
[PLAY/TUNER MODE] pour afficher un autre élément que “PROGRAM” sur l’écran de visualisation. • Cette manipulation n’efface pas le programme.
• À chaque pression sur [REPEAT], le mode de lecture en boucle change. IndicaAffichage Affichage teur sur sur l’écran sur l’écran l’écran de visualiTV de visuasation lisation REPEAT ALL TITLE TITLE ALL ou
• L’éjection du disque annulera également la lecture aléatoire.
Répète le groupe actuel*3.
*3 Répète le programme original actuel ou la liste de lecture actuelle pour un DVD VR. *4 “STEP” s’affiche lors de la lecture programmée/ aléatoire. REMARQUE • Vous pouvez également utiliser la barre de menus pour définir la lecture en boucle. (Se reporter à la page 42.) • Il est également possible de spécifier une partie à jouer en boucle à l’aide de la lecture en boucle A-B. (Se reporter à la page 43.) • Le mode de lecture en boucle s’annule automatiquement si un fichier ne peut être lu.
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
• Il est uniquement possible de sélectionner les réglages de ces fonctions quand plusieurs langues audio, langues de sous-titrage ou angles de vue sont disponibles sur le disque/fichier. • Quand un code de langue tel que “AA” ou “AB” s’affiche, se reporter à “Codes de langue”, à la page 47. • Il est aussi possible d’utiliser la barre de menus pour régler ces fonctions. Se reporter à la page 42. • Lorsque “ST”, “L” et “R” s’affichent sur l’écran TV lors de la lecture d’un VCD ou d’un SVCD, ils indiquent respectivement “Stereo”, “Left sound” (son à gauche) et “Right sound” (son à droite).
• En lecture de fichier ASF, vous ne pourrez peutêtre pas utiliser 5, /, 2 ou 3 à l’étape 2. • Lors de l’agrandissement d’une image, la qualité de l’image peut se dégrader ou l’image peut être déformée.
Contrôle le contraste de l’affichage. (Plage de réglage: entre -7 et +7)
Contrôle la teinte de l’affichage. (Plage de réglage: entre -7 et +7)
Exemple: mode VFP affiché sur l’écran TV
- “NORMAL” Pour une lecture normale. (Vous ne pouvez pas régler la qualité de l’image.) Passer à l’étape 7. - “CINEMA” Idéal pour voir un film dans une pièce sombre. (Vous ne pouvez pas régler la qualité de l’image.) Passer à l’étape 7.
(Plage de réglage: entre -3 et +3)
■Lorsqu’un disque/fichier est en lecture ou en pause
Pensez à utiliser cette fonction lorsque vous visionnez un film.
Le voyant s’allume quand la fonction de “claircissement” est activée.
• Cette fonction s’active lorsqu’un disque chargé ou un appareil de stockage de masse USB connecté est sélectionné comme source. • Si la fonction de claircissement est demandée et que la fonction K2 a été activée précédemment, la fonction K2 se désactive automatiquement pour permettre à la fonction de claircissement de s’activer.
Vous pouvez utiliser le casque audio connecté à la prise [PHONES] pour écouter un son surround. • Cette fonction s’active lorsqu’un disque chargé ou un appareil de stockage de masse USB connecté est sélectionné comme source.
Ce voyant apparaît lorsque la fonction de mode surround du casque est activée.
• Si la fonction de mode surround du casque est demandée et que la fonction K2 a été activée précédemment, la fonction K2 se désactive automatiquement pour permettre à la fonction de mode surround du casque de s’activer. REMARQUE • La prise [PHONES] permet de brancher des écouteurs équipés d’une mini-fiche stéréo (non fournis). Lorsque le casque est branché, le son des haut-parleurs et coupé. • “HP SURR ON” apparaît un instant sur l’écran de visualisation lorsque le casque est débranché puis rebranché sur la prise [PHONES] avec la fonction de mode surround du casque activée.
[3D PHONIC] pour sélectionner l’effet sonore voulu. Ce voyant s’allume lorsque 3D PHONIC est activée.
• À chaque fois que vous appuyez sur [DVD LEVEL], l’affichage du niveau de volume audio bascule sur “NORMAL”, “MIDDLE” ou “HIGH” sur l’écran de visualisation. • Modifiez le niveau audio pendant l’écoute, pour observer le changement par rapport au son original.
• Sélectionnez “DRAMA” pour un effet sonore recréant une atmosphère naturelle, propice à la relaxation. • Sélectionnez “THEATER” pour un effet sonore recréant l’ambiance de salle de cinéma. • Sélectionnez “3D PHONIC OFF” pour annuler la fonction 3D PHONIC (paramètre initial). REMARQUE • En cas de bruit ou de déformation du son, sélectionnez “3D PHONIC OFF”. • Si la fonction 3D PHONIC est demandée et que la fonction K2 a été activée précédemment, la fonction K2 se désactive automatiquement pour permettre à la fonction 3D PHONIC de s’activer.
“BONUS” apparaît sur l’écran de visualisation.
Sur certains DVD AUDIO, des images fixes affichables (B.S.P.) ont parfois été rajoutées. Ces images peuvent être visionnées comme si vous feuilletiez un livre. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le voyant “B.S.P.” apparaît sur l’écran de visualisation.
• Si le code PIN est incorrect, essayez de nouveau d’entrer le code PIN.
• À chaque pression sur [PAGE], l’image fixe change.
[GROUP/TITLE ] pour sélectionner un groupe de bonus.
Informations affichées dans la barre d’état DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR Exemple: DVD VIDEO affiché dans la barre d’état (DVD VIDEO/DVD AUDIO) Numéro du titre/groupe en cours (DVD VR) Numéro du programme (PG) en cours/ numéro de liste de lecture en cours (PL) État de la lecture*
(DVD VIDEO/DVD AUDIO/DVD VR) Mode d’encodage audio État de la lecture*
* L’état de la lecture correspond aux icônes d’indication affichées sur l’écran TV. (Se reporter à la page 30.)
Sélection de barre d’état. À chaque pression sur l’affichage de la [ENTER], l’affichage change dans la durée barre de menus. DVD VIDEO/DVD AUDIO (fonctionne pendant la lecture) TOTAL : Temps de lecture écoulé pour le titre en cours. T.REM : Temps restant pour le titre/ groupe en cours. TIME : Temps de lecture écoulé pour la piste en cours. REM : Temps restant pour le chapitre/la piste en cours. DVD VR (fonctionne pendant la lecture) TOTAL : Temps de lecture écoulé pour le programme original/ la liste de lecture en cours. T.REM : Temps de lecture restant pour le programme original/ la liste de lecture en cours. CD (fonctionne pendant la lecture)/ VCD/SVCD TIME : Temps de lecture écoulé pour la piste en cours. REM : Temps restant pour la piste en cours. TOTAL : Temps de lecture écoulé du disque. T.REM : Temps restant pour le disque. Se reporter à la page 36. (Pour la lecture en boucle A-B, se reporter à la page 43.) Mode de lecture en boucle Se reporter à la page 43.
DVD VIDEO/DVD VR (recherche de chapitre)/DVD AUDIO (recherche de piste) Recherche de Sélectionne un chapitre/une piste. chapitre/piste Appuyez sur les boutons numériques pour saisir le numéro de chapitre/ piste, puis appuyez sur [ENTER]. Exemples: 5 : [5] 24 : [2] → [4] DVD VIDEO/DVD AUDIO Se reporter à la page 37. Angle de vue DVD AUDIO Se reporter à la page 41. Sélection de page
■Lors de la lecture d’un disque
• Les voyants “ ” et “A-B” s’affichent sur l’écran de visualisation et la partie comprise entre les points A et B se répète en boucle.
• Sélectionnez . (Sélectionnez puis appuyez deux fois sur [ENTER].) • Il est possible de ne pas indiquer les minutes et les secondes.
• Pour un CD, il est possible d’utiliser cette fonction en permanence. • La recherche temporelle sur un DVD VIDEO s’effectue à partir du début du titre. • La recherche temporelle sur un DVD AUDIO s’effectue à partir du début du titre en cours de lecture. • La recherche temporelle sur un VCD, un SVCD ou un CD s’effectue de la manière suivante: - Quand le disque est arrêté, la recherche temporelle s’effectue depuis le début du disque. - Quand le disque est en lecture, la recherche temporelle s’effectue à l’intérieur de la piste en cours.
Fonctionnement de base ■Lorsqu’un disque/fichier est arrêté ou qu’aucun disque n’est chargé (“NO DISC” s’affiche sur l’écran)
• Les parties supérieure et inférieure de lécran des préférences peuvent ne pas safficher sur un téléviseur à écran large. Réglez la taille de l’image en fonction du téléviseur.
Pour un téléviseur avec un rapport d’affichage 4:3 conventionnel. Quand l’image en entrée est destinée à un écran large, des barres noires apparaissent en haut et en bas de l’écran.
16 : 9 AUTO : Pour un téléviseur à écran large détectant automatiquement le rapport d’affichage de l’image en entrée. Lorsque l’image en entrée est destinée à un écran conventionnel
D’ECRAN désactiver ARRET l’économiseur d’écran. L’économiseur d’écran s’active quand aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 minutes depuis la dernière image affichée.
AUDIO : Pour les fichiers MP3/WMA/WAV. IMAGE FIXE : Pour les fichiers JPEG. VIDEO : Pour les fichiers ASF/DivX/MPEG1/ MPEG2.
COMPULINK (Il est destiné à une utilisation ultérieure.) AV ENREGISTREMENT L’unité principale possède son propre DivX(R) code d’enregistrement. Il est possible de vérifier le code d’enregistrement, le cas échéant. Après la lecture d’un disque/ fichier sur lequel est enregistré le code d’utilisation, le code d’enregistrement de l’unité principale est écrasé en vue de la protection les droits d’auteur.
[LINE 3 DIGITAL OUT]. Vous pouvez régler “MIXAGE DEMULTIPLICATION” uniquement lorsque “SORTIE AUDIO NUM.” est réglé sur “SEULEMENT PCM”. DOLBY SURROUND : Appareil avec décodeur Dolby Pro Logic intégré. STEREO : Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
émis par la prise [LINE1 OUT]. • Un signal audio en provenance d’un appareil connecté aux prises [LINE 2 IN] ne peut pas être émis par les prises [LINE 2 OUT]. • Un signal audio en provenance d’un appareil connecté à la prise [LINE 3 DIGITAL IN] ne peut pas être émis par la prise [LINE 3 DIGITAL OUT]. • Si aucun appareil n’est connecté à la prise [LINE 3 DIGITAL IN] ou si l’appareil connecté est hors tension, après avoir sélectionné “LINE 3 DIGITAL”, l’affichage passe à “LINE 3 UNLOCK”.
- “LINE1” pour sélectionner l’appareil connecté à la prise [LINE1 IN]
Pour transmettre le signal audio par la prise [LINE1 OUT] vers un autre appareil audio, vous pouvez sélectionner le niveau de sortie audio.
■Lorsque “QP LINK ON” est sélectionnée
[LINE1 IN] à laide d’un câble audio.
[QP LINK] pour sélectionner “QP LINK ON” dans l’écran de visualisation. • Pour désactiver la fonction QP LINK, sélectionnez “QP LINK OFF”.
“LINE1” s’affiche alors et un son est émis. • La fonction QP LINK n’est pas activée lorsque “DISPLAY OFF” est sélectionné. (Se reporter à la page 18.)
• QP LINK fonctionne lorsque le voyant “QPL” est affiché. • Le voyant “QPL” peut ne pas s’afficher, même si vous avez sélectionné “QP LINK ON”. Par exemple, lorsque vous terminez l’étape 2 et que vous sélectionnez un autre appareil comme source, le voyant “QPL” s’éteint pendant 30 secondes. Cependant, vous pouvez utiliser QP LINK en débranchant le câble à mini-fiche stéréo, puis en le rebranchant.
Utilisation de la minuterie de mise en veille
Sélecteur de mode de la télécommande
• L’unité principale peut continuer de charger un appareil de stockage de masse USB lorsque l’appareil de stockage de masse USB est sélectionné comme source. L’utilisation combiné de cette fonction de charge avec la minuterie de mise en veille vous permet de poursuivre le chargement d’un appareil sans être présent.
Sélectionnez de nouveau l’heure en appuyant à plusieurs reprises sur [SLEEP].
Appuyez une fois sur [SLEEP] après avoir réglé la minuterie de mise en veille.
Appuyez à plusieurs reprises sur [SLEEP] jusqu’à afficher “SLEEP OFF”. REMARQUE • La minuterie de mise en veille est également annulée lorsque l’appareil est mis hors tension.
Lorsque “ONCE” est sélectionnée
• Si vous avez appuyé deux fois ou plus sur [CLOCK/TIMER], appuyez à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] jusqu’à afficher l’écran illustré ci-dessus.
3 Exemple: réglage de l’heure de début sur 8:45
*3 La minuterie de lecture fonctionne du lundi au vendredi.
• Les paramètres s’affichent sur l’écran de visualisation de l’unité principale.
• Si “LINE1” est définie comme source et que vous sélectionnez “QP LINK ON”, la minuterie de lecture s’active même si l’unité principale est allumée. (Se reporter à la page 49.)
• La minuterie de lecture est disponible uniquement lorsque l’unité principale est désactivée.
[F AUDIO] pour désactiver l’unité principale.
[F AUDIO] pour désactiver l’unité principale.
• Lorsque le câble d’alimentation de l’unité principale est débranché de la prise secteur ou en cas de coupure de courant les paramètres d’horloge et de minuterie de lecture peuvent s’effacer. Auquel cas, vous devez redéfinir les paramètres d’horloge et de minuterie de lecture.
Modification des paramètres de minuterie de lecture Répétez la procédure de réglage de la minuterie de lecture. • Se reporter aux étapes 1 à 8, page 51 et 52.
• Les paramètres restent stockés, même une fois que vous avez annulé la minuterie de lecture.
• Sur une surface inégale ou instable • Près d’une source de chaleur • Près d’un ordinateur, d’une lampe fluorescente ou d’un autre appareil électrique • Dans une petite pièce avec une ventilation insuffisante • Dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil • Dans un emplacement exposé à des températures très basses • Dans un emplacement exposée des vibrations importantes • Près d’un téléviseur, d’un autre amplificateur ou d’un syntoniseur • Près d’une source magnétique ATTENTION • La température de fonctionnement de ce système est comprise entre 5°C et 35°C. Une utilisation au-delà de cette plage pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou des dommages sur le système. • Si l’air conditionné vient d’être allumé pour réchauffer la pièce • Si l’unité principale se trouve dans une zone à fort taux d’humidité • Si l’unité principale a été déplacée d’un emplacement froid à un emplacement plus chaud Quand de la condensation se forme, laisser l’unité principale allumée, attendre 1 heure ou 2 environ puis utiliser l’unité principale.
• Ne pas nettoyer le panneau de commande avec des diluants, des benzènes ou d’autres agents chimiques. Ne pas pulvériser d’insecticides sur le panneau de commande. Ils pourraient provoquer une décoloration et endommager la surface.
• Conçu sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • “DTS” et “DTS 2.0 + Digital Out” sont des marques commerciales déposées de DTS, Inc. • Ce produit intègre une technologie de protection du droit d’auteur, protégée par des brevets étatsuniens et d’autres droits sur la propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres ayants droits. L’utilisation de la technologie de protection du droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et est conçue pour une utilisation limitée au foyer et autres conditions de diffusion limitées, sauf autorisation par Macrovision Corporation. La décompilation ou le démontage sont interdits. • Le logo DVD est une marque déposée de DVD Format/Logo Licensing Corporation. • DivX, Certifié DivX Ultra et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. • Produit officiellement certifié DivX® Ultra. • Lit toutes les versions vidéos DivX® (DivX® 6 inclus) avec la lecture améliorée des fichiers multimédias DivX® et le format DivX® Media • Microsoft et Windows Media sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Sélectionner un emplacement en hauteur, sec et ni trop chaud, ni trop froid, entre 5°C et 35°C. • Laisser un espace suffisant entre le système et le téléviseur. • Ne pas utiliser le système dans un endroit soumis à des vibrations. Câble d’alimentation • Ne pas manipuler le câble d’alimentation avec des mains humides! • Une petite quantité de courant est toujours consommée quand le câble d’alimentation est branché sur la prise murale. • Lors du débranchement du câble d’alimentation de la prise murale, toujours tirer sur la prise, pas sur le câble. Pour éviter les problèmes avec le système • Aucune pièce interne ne requiert d’entretien. En cas de problème, débrancher le câble d’alimentation et consulter le vendeur. • Ne pas insérer d’objet métallique dans le système. Note concernant les lois sur le droit d’auteur Vérifier les lois sur le droit d’auteur dans votre pays avant de graver des CD. L’enregistrement de données protégées pourrait représenter une infraction aux lois sur le droit d’auteur.
Ne pas placer le système dans des endroits humides ou poussiéreux. Tenir à l’écart des hautes températures. Ne pas exposer le système à la lumière directe du soleil et ne pas le placer près d’un appareil de chauffage. En cas d’absence En cas de voyage ou autres absences, pendant un certain temps, débrancher le câble d’alimentation de la prise murale. Ne pas obstruer les grilles d’aération L’obstruction des grilles d’aération pourrait endommager le système. Entretien du coffret Lors du nettoyage du système, utiliser un chiffon doux et suivre les instructions adéquates sur l’emploi de chiffons imbibés de produits chimiques. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d’autres solvants organiques: désinfectants inclus. Ils pourraient provoquer une déformation ou une décoloration. Si de l’eau reste dans le système. Éteindre le système, débrancher le câble d’alimentation de la prise murale puis appeler le magasin où l’appareil a été acquis. L’utilisation du système dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
*3 DVD VR désigne un DVD-R/DVD-RW enregistré au format VR (Video Recording). *4 Un CD-R/CD-RW enregistré au format multisession (jusqu’à 20 sessions) peut être lu. *5 Un DVD-R enregistré au format “multi-border” peut également être lu (ceci ne s’applique pas aux disques double-couche). 6 Pour les fichiers enregistrés sur un DVD-R/DVD* RW, le disque doit être formaté en UDF Bridge. Il est possible de lire des disques +R/+RW finalisés (Format DVD Video uniquement). “DVD” s’allume en façade quand un disque +R/+RW est chargé. Certains disques peuvent ne pas être joués en raison des caractéristiques des disques, des conditions de gravure ou de dommages ou autres tâches qu’ils auraient pu subir. Seuls les sons peuvent être joués à partir des disques suivants: MIX-MODE CD CD-G CD-EXTRA CD TEXT Ce système est conçu pour être utilisé avec le standard PAL, cependant, vous pouvez également lire des disques enregistrés au format NTSC. Lorsque vous lisez des disques enregistrés au format NTSC avec l’unité principale connectée au téléviseur par un câble vidéo composantes, l’image risque d’être déformée. Pour empêcher la déformation de l’image, utilisez un câble SCART. (Pour plus d’informations sur la connexion d’un câble SCART, se reporter à la page 9.)
• DVD-ROM (excepté les formats MP3/WMA/JPEG/ ASF/DivX/MPEG1/MPEG2), DVD-RAM, CD-ROM, 12 ou 8 centimètres de diamètre) ne peuvent être lus. • JVC ne garantit par le fonctionnement et la qualité sonore des disques non autorisés par CDDA, qui représente une norme de CD. Avant la lecture, vérifier que les disques sont conformes à cette norme de CD en se référant aux sigles et aux informations imprimés sur le paquet.
JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 lisibles • Les CD enregistrés au format ISO 9660 peuvent • Le système n’est pas compatible avec un fichier MP3i ou MP3PRO. • Ce système peut lire un fichier JPEG de base, sauf les fichiers JPEG monochrome. • Ce système peut lire des données JPEG prises avec un appareil photo numérique conforme au standard DCF (Design Rule for Camera File System). (Quand une fonction est appliquée telle que celle de rotation automatique d’un appareil photo numérique, les données peuvent ne plus être conformes au standard DCF, et l’image peut ne pas s’afficher.) • Si des données ont été traitées, modifiées ou restaurées avec un logiciel d’édition d’image informatique, les données peuvent ne pas s’afficher. • Le système ne peut lire les animations telles que les fichiers MOTION JPEG, les images fixes (TIFF, etc.) autres que les JPEG ou des données d’images avec du son. • La résolution de 640 x 480 pixels est recommandée pour les fichiers JPEG. Si un fichier a été enregistré dans une résolution supérieure à 640 x 480 pixels, l’affichage peut prendre du temps. Une image avec une résolution supérieure à 8 192 x 7 680 pixels ne pourra être affichée. • Le système est compatible avec les fichiers ASF enregistrés avec un débit binaire maximum de 384 kbps et un codeur/décodeur audio de G. 726. • Un fichier WAV doté d’une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et d’une quantification 16 bits est recommandé.
• La durée nécessaire pour la lecture varie selon le nombre de groupes ou de pistes (fichiers) enregistrés sur le disque. • Si des caractères différents des caractères alphanumériques à simple octet sont utilisés dans le nom d’un fichier MP3/WMA/WAV/JPEG/ ASF, le nom de piste/fichier ne sera pas affiché correctement. • L’ordre des pistes/groupes affichés sur l’écran de menu MP3/WMA/WAV et l’ordre des fichiers/ groupes affichés sur l’écran de menu JPEG peuvent être différents de celui des dossiers/fichiers affiché sur un écran d’ordinateur. • La lecture de fichier MP3/WMA comportant une image fixe peut prendre un certain temps. Le temps écoulé s’affiche lorsque la lecture commence. Le temps écoulé peut ne pas s’afficher correctement.
(25 fps). • Les flux audio doivent être encodés en MPEG1 Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer-3 (MP3) ou Dolby Digital. • Le système n’est pas compatible GMC (Global Notes sur les disques/fichiers MPEG1/MPEG2 • La structure du flux des disques et des fichiers MPEG1/MPEG2 doit être conforme au flux du système/programme MPEG. • 720 x 576 pixels (25 fps)/720 x 480 pixels (30 fps) sont recommandées comme résolutions maximales. • Ce système est aussi compatible avec les résolutions de 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixels (25 fps) et 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixels (30 fps). • Le profil et le niveau doivent être MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
• Ce système est compatible avec la norme USB 2.0 Full-Speed. • Ce système peut ne pas pouvoir lire certains types d’appareils de stockage de masse USB et de fichiers. • Ce système ne prend pas en charge la gestion des droits numériques (DRM, Digital Rights Management). • Ce système ne peut reconnaître un appareil de stockage de masse USB de spécifications supérieures à 5V/500mA. • Lors du branchement d’un appareils de stockage de masse USB, se reporter aussi à son manuel. • Si vous utilisez un câble USB pour brancher un appareil de stockage de masse USB, sa longueur ne doit pas dépasser 1 mètre. • Brancher l’appareil de stockage de masse USB directement sur l’unité principale sans passer par un concentrateur USB. • Débranchez l’appareil de stockage de masse USB après l’arrêt de la lecture ou de ce système. • L’unité principale peut continuer de charger un appareil de stockage de masse USB lorsque l’appareil de stockage de masse USB est sélectionné comme source. • Vous ne pouvez pas utiliser ce système pour enregistrer du son sur votre appareil de stockage de masse USB. • Réglez toujours le volume de ce système sur le minimum avant de brancher ou de débrancher un appareil de stockage de masse USB. • JVC n’est pas responsable de la perte de données sur l’appareil de stockage de masse USB lorsqu’il est utilisé avec ce système.
DVD VIDEO/DVD VR Un DVD VIDEO est composé de “titres” et chaque titre peut être divisé en “chapitres”. Un DVD VR comporte des “programmes originaux” ou des “listes de lecture” et chaque programme original/liste de lecture peut se diviser en “chapitres”. Titre 1/Programme original 1/ Titre 2/Programme Liste de lecture 1 original 2/Liste de lecture 2
• Ne pas utiliser un disque couvert de ruban adhésif, autocollants ou colle, car il pourrait endommager le système. • Ne pas plier le disque. Étiquette autocollante
Sur certains disques, un “groupe de bonus” a été rajouté. Il faut utiliser un mot de passe pour le lire. (Se reporter à la page 41.) Groupe 1 Piste 1
WAV/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2 sur un disque, ces fichiers seront comptabilisés dans le nombre total de fichiers.
L’unité principale ne fonctionne pas avec la télécommande.
Faire glisser le sélecteur du mode télécommande est mis sur [TV]. de télécommande sur [AUDIO].
Ce n’est pas une anomalie.
Aucun son n’est émis.
Rétablissez le son.
Le volume est trop fort.
Branchez correctement les antennes.
Le disque est à l’envers.
Auquel cas, vous ne pouvez pas afficher les sous-titres.
Ce n’est pas une anomalie. sur laquelle le “down-mixing” est interdit, en son multi-canal, la sortie des signaux gauche et droit s’effectue directement, sans effets.
Si l’unité principale a lu le fichier avant que vous ayez réglé le paramètre “TYPE FICHIER”, redéfinir “TYPE FICHIER” sur le type souhaité, puis recharger le disque. Déverrouillez l’éjection de disque.
(MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2).
Si l’unité principale a lu le fichier avant que vous ayez réglé le paramètre “TYPE FICHIER”, redéfinir “TYPE FICHIER” sur le type souhaité, puis débrancher l’appareil de stockage de masse USB, puis le reconnecter.