PLQ-20M - Imprimante matricielle EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLQ-20M EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : PLQ-20M - EPSON


Téléchargez la notice de votre Imprimante matricielle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLQ-20M - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLQ-20M de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - PLQ-20M EPSON

Pourquoi mon EPSON PLQ-20M ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien connecté et que l'interrupteur est en position 'ON'.
Comment résoudre un bourrage papier sur l'EPSON PLQ-20M ?
Pour résoudre un bourrage papier, ouvrez le capot de l'imprimante et retirez délicatement le papier coincé. Assurez-vous également que le papier est bien chargé dans le bac et qu'il n'y a pas de feuilles froissées ou endommagées.
Que faire si l'imprimante imprime des pages blanches ?
Vérifiez que le papier est correctement chargé et que les cartouches d'encre ne sont pas vides. Assurez-vous également que le bon pilote est installé et que votre ordinateur est correctement connecté à l'imprimante.
Comment changer les cartouches d'encre de l'EPSON PLQ-20M ?
Ouvrez le capot de l'imprimante, attendez que les têtes d'impression se déplacent vers le centre, puis retirez les cartouches usagées. Insérez les nouvelles cartouches en veillant à ce qu'elles soient bien enclenchées avant de refermer le capot.
L'imprimante ne se connecte pas à mon ordinateur, que faire ?
Vérifiez que le câble USB est correctement connecté à la fois à l'imprimante et à l'ordinateur. Essayez un autre port USB ou un autre câble si nécessaire. Assurez-vous également que le bon pilote est installé sur votre ordinateur.
Comment nettoyer les têtes d'impression de l'EPSON PLQ-20M ?
Accédez au menu d'entretien de votre imprimante via le panneau de contrôle. Sélectionnez l'option de nettoyage des têtes d'impression et suivez les instructions à l'écran.
Mon imprimante fait du bruit lors de l'impression, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'impression, mais si le bruit est excessif, cela peut indiquer un problème. Vérifiez que rien ne bloque les pièces mobiles et que le papier est correctement chargé.
Comment mettre à jour le firmware de l'EPSON PLQ-20M ?
Rendez-vous sur le site web d'Epson, recherchez le modèle de votre imprimante et téléchargez la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour procéder à la mise à jour.
Où trouver des pièces de rechange pour l'EPSON PLQ-20M ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site d'Epson ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de spécifier le modèle exact de votre imprimante lors de la commande.

MODE D'EMPLOI PLQ-20M EPSON

écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement destinées à l’utilisation de cette imprimante Epson. Epson ne pourra être tenue responsable de l’utilisation de ces informations avec d’autres imprimantes. Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l’acquéreur de ce produit ou envers les tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise utilisation ou abus de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Avis général :Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques. Copyright © 2004 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japon.

Guide de référence

Table des matières

Chapitre 1 Installation de l’imprimante Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Retrait des matériaux de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation du pilote d’impression avec Windows XP, 2000 et NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer. . .46 Modification des paramètres du pilote d’impression . . . . . . .49 Aperçu des paramètres du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . .50 Utilisation de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Installation de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . .53 2. Maintenez le capot de l’imprimante par les deux bords et déplacez le capot vers le haut pour l’ouvrir.

3. Poussez le levier de dégagement pour faire avancer le mécanisme supérieur. Veillez à pousser le levier jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.

à tirer le levier jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.

1 Connexion de l’imprimante à l’ordinateur Connexion de l’imprimante Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension, puis connectez le câble d’interface à l’imprimante et à l’ordinateur. Reliez l’imprimante et l’ordinateur à l’aide d’un câble USB, série ou parallèle. Remarque : Les connecteurs du câble d’interface n’ont qu’une seule orientation correcte. Vérifiez l’orientation des connecteurs avant d’insérer le câble dans le port adapté.

Vérifiez que l’imprimante est hors tension et branchez le cordon d’alimentation dans la prise CA de l’imprimante et dans une prise

électrique correctement mise à la terre.

1 La boîte de dialogue CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL s’affiche. Remarque : Si la boîte de dialogue CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL ne s’affiche pas, double-cliquez sur le fichier Epsetup.exe, situé sur le CD-ROM. 2. Lisez le contrat de licence. Si vous approuvez les termes du contrat, cliquez sur Accepter. 3. Cliquez sur Installer et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.

4. Une fois le pilote installé, modifiez le paramètre du logiciel

(de PR2 à ESC/P). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut » à la page 101.

1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et insérez le CD-ROM Utilisateur dans le lecteur de CD-ROM. La boîte de dialogue CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL s’affiche. Remarque : Si la boîte de dialogue CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL ne s’affiche pas, double-cliquez sur le fichier Epsetup.exe, situé sur le CD-ROM. 2. Lisez le contrat de licence. Si vous approuvez les termes du contrat, cliquez sur Accepter.

1 6. Cliquez sur Parcourir pour sélectionner le chemin du pilote d’impression, cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran.

Si vous utilisez Windows NT 4.0, insérez le CD-ROM de Windows lorsqu’un message vous invite à le faire. 7. Sélectionnez le fichier approprié dans le dossier, puis cliquez sur OK.

Installation de l’imprimante

Le contenu exact du message varie en fonction de la version de Windows.

1 Sélectionnez l’imprimante Epson au cours de l’étape appropriée de la procédure d’installation ou de configuration. Si votre imprimante ne figure pas dans la liste proposée par votre application, choisissez la première imprimante disponible de la liste ci-dessous. PLQ-20

Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes

K Ce symbole est placé sur la tête d’impression et sur d’autres pièces pour indiquer qu’elles peuvent

être chaudes. Ne touchez jamais ces pièces immédiatement après avoir utilisé l’imprimante. Laissez-les refroidir quelques minutes avant de les toucher.

Consignes de sécurité importantes

Lisez toutes ces instructions de sécurité avant d’utiliser l’imprimante. Suivez également l’ensemble des avertissements et des consignes figurant sur l’imprimante elle-même.

Consignes de sécurité

❏ Posez l’imprimante sur une surface plane. L’imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée. ❏ Ne placez pas ce produit sur une surface non rigide et non stable, telle qu’un lit ou un canapé, ou dans une zone étroite et confinée. La ventilation risquerait en effet de ne pas fonctionner pleinement. ❏ N’obstruez pas et ne couvrez pas les ouvertures ménagées dans le boîtier de l’imprimante, et n’insérez pas d’objets à travers les fentes. ❏ Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de l’imprimante. Si vous ne connaissez pas les spécifications de votre région en matière d’alimentation électrique, contactez votre compagnie d’électricité locale ou consultez votre revendeur. ❏ Connectez tous vos équipements à des prises murales équipées de dispositifs de mise à la terre. Évitez de connecter votre imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils susceptibles d’entraîner des variations de tension, tels que des photocopieurs ou des systèmes de climatisation. ❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou usé. ❏ Installez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout phénomène de frottement, de coupure, d’effilochement, de pincement, d’emmêlement ou autre.

Consignes de sécurité

❏ Le cordon d’alimentation est destiné à être utilisé uniquement avec ce produit. L’utilisation du cordon avec un autre équipement vous expose à des risques d’incendie ou d’électrocution. ❏ Lors de la connexion de ce produit sur un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, veillez à ce que les connecteurs soient correctement orientés. Chaque connecteur ne dispose que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés. ❏ Si nécessaire, choisissez un endroit où vous pourrez facilement lui connecter un câble d’interface réseau. ❏ Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour permettre une utilisation et un entretien aisés. ❏ Évitez les emplacements exposés aux chocs et aux vibrations. ❏ Placez l’imprimante à proximité d’une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon d’alimentation. ❏ Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil.

Consignes de sécurité

❏ Si vous envisagez d’utiliser une table pour imprimante, suivez les recommandations suivantes : Utilisez un support pouvant soutenir une charge minimale de 15 kg pour le modèle PLQ-20 et de 17 kg pour le modèle PLQ-20M. N’utilisez jamais une table sur laquelle l’imprimante serait inclinée. Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale. Disposez le cordon d’alimentation et le câble d’interface à l’écart de l’alimentation papier. Dans la mesure du possible, fixez les câbles à un pied de la table.

2 ❏ Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante. ❏ N’essayez pas d’intervenir vous-même sur l’imprimante en dehors des cas indiqués explicitement dans ce guide.

Consignes de sécurité

ii. si du liquide a pénétré dans l’imprimante, iii. si l’imprimante est tombée ou si le boîtier est endommagé, iv. si l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou si ses performances ont changé de manière sensible. ❏ N’intervenez que sur les paramètres mentionnés dans les instructions de fonctionnement. ❏ Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne, observez les consignes suivantes : Le réseau électrique de l’immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 10/16 Ampères pour assurer une protection adéquate de cette imprimante contre les courts-circuits et les surintensités.

Lors du chargement du papier

❏ Utilisez des livrets et du papier dont le reflet est supérieur à 60 %. ❏ Lors de l’utilisation d’un livret, réglez le mode Livret sur Oui et réglez le mode Reliure sur la méthode de reliure des livrets dans le mode de paramétrage par défaut. ❏ Ne chargez pas de livrets pliés ou de livrets dont la ligne de collage est déchirée. ❏ N’utilisez pas de livrets équipés de pièces métalliques, telles que des agrafes ou des trombones, par exemple.

Consignes de sécurité

L’impression ne peut être effectuée que lorsque le livret est ouvert. ❏ Lors de l’utilisation de papier dont le format est inférieur à 110 mm, réglez le sens d’éjection du papier sur l’éjection par l’avant. L’éjection par l’avant est la valeur par défaut définie en usine. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de programmation. ❏ Lors du chargement du papier, veillez à ne pas recourber ou plier le papier dans la fente d’introduction. ❏ N’effectuez aucune perforation dans la zone située entre 25 et 40 mm du bord gauche du papier.

Lors de l’utilisation de l’imprimante

❏ Évitez d’utiliser ou de stocker l’imprimante dans des endroits soumis à des variations rapides de température et d’humidité. Conservez l’imprimante à l’écart du rayonnement solaire direct, d’une luminosité intense, des sources de chaleur, d’une humidité excessive ou de la poussière.

2 ❏ Ne remplacez jamais la tête d’impression vous-même, car vous risqueriez d’endommager l’imprimante. Par ailleurs, d’autres pièces de l’imprimante doivent aussi être vérifiées lors du remplacement de la tête d’impression. ❏ Vous devez déplacer manuellement la tête d’impression pour remplacer la cartouche de ruban. Si vous venez juste d’utiliser l’imprimante, la tête d’impression est peut-être encore chaude ; laissez-la refroidir quelques minutes avant de la toucher. Remarque à l’attention des utilisateurs germanophones : Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer 10 Aoder 16 A-Sicherung abgesichert ist.

3. Insérez la face imprimable du livret dans la fente d’introduction avant jusqu’à ce que la partie supérieure du livret entre en contact avec le rouleau intérieur. L’imprimante charge automatiquement le livret dans la position correcte, vous pouvez ensuite procéder à l’impression du livret.

3 ❏ Ne chargez pas de livrets pliés ou de livrets dont la ligne de collage est déchirée. ❏ Ne chargez de livrets équipés de pièces métalliques, telles que des agrafes ou des trombones, par exemple. ❏ N’utilisez pas de livrets dont certaines parties sont collantes (timbres ou cachet). ❏ N’utilisez pas de livrets dont les pages sont plus petites que la page de couverture. ❏ N’imprimez sur la couverture avant ou arrière des livrets. L’impression ne peut être effectuée que lorsque le livret est ouvert. ❏ Fermez toujours le capot de l’imprimante avant de procéder à l’impression. Il est impossible de procéder à l’impression lorsque le capot de l’imprimante est ouvert.

Chargement de feuilles simples

Vous pouvez charger des feuilles simples et des formulaires en liasse autocopiants à feuilles simples comptant jusqu’à sept épaisseurs (un original et six copies). Pour charger des feuilles simples, procédez comme suit : 1. Mettez l’imprimante sous tension.

L’imprimante charge automatiquement le papier dans la position correcte, vous pouvez ensuite procéder à l’impression de la feuille.

3 ❏ Lors de l’utilisation de papier dont le format est inférieur à 110 mm, réglez le sens d’éjection du papier sur l’avant. L’éjection par l’avant est la valeur par défaut définie en usine. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de programmation.

3 La position de haut de page correspond à la position verticale au niveau de laquelle l’impression commence. Si l’impression commence trop haut ou trop bas sur la page, cette fonction vous permet de régler la position de haut de page. Pour ajuster la position de haut de page, procédez comme suit : Remarque : ❏ La position de haut de page par défaut est indiquée ci-dessous. PR2 : 4,2 mm ESC/P et IBM PPDS : 8,5 mm ❏ Vous pouvez utiliser ce mode même lorsque le capot de l’imprimante est ouvert. ❏ Si vous souhaitez modifier la position de haut de page en mode PR40+, veillez à régler la position de haut de page pour PR40+ sur Non. ❏ Le réglage de la position de haut de page reste valable jusqu’à ce que vous le modifiiez de nouveau (même si entre-temps vous mettez l’imprimante hors tension). ❏ La marge supérieure définie dans certains logiciels annule et remplace la position de haut de page définie à l’aide de cette fonction. Si nécessaire, modifiez la position de haut de page dans votre logiciel. ❏ Avant d’utiliser cette fonction, préparez une feuille de papier au format A4.

Manipulation du papier

5. Appuyez sur la touche F1/Éjecter pour déplacer la position de haut de page vers le haut de la page ou sur la touche F2 pour déplacer la position de haut de page vers le bas de la page. Chaque fois que vous appuyez sur la touche F1/Éjecter ou F2, l’imprimante émet un bref signal acoustique. Le fait d’appuyer sur ces touches lance la micro-avance du papier par incréments de 0,282 mm. Remarque : La position de haut de page peut être comprise entre 1 et 33,8 mm en mode PR2 et entre 1 et 33,9 mm en mode ESC/P et en mode IBM PPDS.

Réglage de la position de départ de l’impression La position de départ de l’impression correspond à la position horizontale au niveau de laquelle l’impression commence. Si l’impression commence trop à gauche ou trop à droite sur la page, cette fonction vous permet de régler la position de départ de l’impression. Pour ajuster la position de départ de l’impression, procédez comme suit : Remarque : ❏ Le réglage de la position de départ de l’impression reste valable jusqu’à ce que vous le modifiiez de nouveau (même si entre-temps vous mettez l’imprimante hors tension). ❏ Avant d’utiliser cette fonction, préparez une feuille de papier au format A4. ❏ Fermez toujours le capot de l’imprimante avant de procéder à l’impression. Il est impossible de procéder à l’impression lorsque le capot de l’imprimante est ouvert.

Manipulation du papier

5. Lors de la sélection de la position de départ de l’impression, appuyez sur la touche F1/Éjecter pour passer au motif suivant ou sur la touche F2 pour retourner au motif précédént. Chaque fois que vous appuyez sur la touche F1/Éjecter ou F2, l’imprimante émet un bref signal acoustique. Le motif sélectionné est indiqué par les voyants F1/Éjecter, Hors ligne et F2. 6. Une fois la position de départ de l’impression sélectionnée, mettez l’imprimante hors tension. La mise hors tension de l’imprimante n’entraîne aucune modification au niveau du paramètre.

3 Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification des paramètres du pilote d’impression . . . . . .

❏ Avant de poursuivre, assurez-vous que vous avez installé le pilote d’impression sur votre ordinateur conformément aux indications de la section « Installation du logiciel d’impression » à la page 13. ❏ Assurez-vous que le paramètre du logiciel est réglé sur ESC/P. Le logiciel du pilote d’impression et l’application EPSON Status Monitor 3 fonctionnent uniquement en mode ESC/P.

4 ❏ Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir d’une application Windows, les paramètres que vous définissez ne s’appliquent qu’à cette application. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression à partir des applications Windows » à la page 39. ❏ Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir du menu Démarrer, les paramètres que vous définissez s’appliquent à toutes vos applications. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression à partir du menu Démarrer » à la page 41. Pour contrôler et modifier les paramètres du pilote d’impression, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression » à la page 42. Remarque : ❏ Le pilote d’impression est conçu pour le modèle PLQ-20, il est néanmoins compatible avec le modèle PLQ-20M et peut être utilisé en association avec ce dernier. ❏ Comme toutes les applications Windows n’annulent pas nécessairement les paramètres spécifiés à l’aide du pilote d’impression, vous devez les vérifier de manière à obtenir le résultat escompté.

Nom de la boîte de dialogue Imprimer ou Configuration de l’impression.

4 3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour avoir des instructions sur la façon de modifier les paramètres, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression » à la page 42.

1. Cliquez sur le bouton Démarrer et pointez ensuite sur

Propriétés s’affiche et vous voyez apparaître les menus Papier, Graphiques, Options du périphérique et Utilitaire. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression. 4. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre. Pour avoir des instructions sur la façon de modifier les paramètres, reportez-vous à la section « Modification des paramètres du pilote d’impression » à la page 42.

4 « Aperçu des paramètres du pilote d’impression » à la page 50. Vous pouvez également afficher l’aide en ligne en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du pilote et en sélectionnant Qu’est-ce que c’est ?.

Lorsque vous avez défini les paramètres du pilote d’impression, cliquez sur OK pour les appliquer, ou sur Restaurer les options par défaut pour annuler vos modifications et rétablir les valeurs par défaut des paramètres.

Une fois que vous avez vérifié tous les paramètres du pilote d’impression et effectué les modifications nécessaires, vous êtes prêt à imprimer.

❏ Le pilote d’impression est conçu pour le modèle PLQ-20, il est néanmoins compatible avec le modèle PLQ-20M et peut être utilisé en association avec ce dernier.

❏ Comme toutes les applications Windows n’annulent pas nécessairement les paramètres spécifiés à l’aide du pilote d’impression, vous devez les vérifier de manière à obtenir le résultat escompté.

4 Nom de la boîte de dialogue Imprimer ou Configuration de l’impression.

Pour accéder au pilote d’impression à partir du menu Démarrer, procédez comme suit :

Remarque : Les copies d’écrans utilisées dans cette procédure sont issues du système d’exploitation Windows 2000. Leur aspect peut varier quelque peu selon le système d’exploitation utilisé mais les instructions sont les mêmes. 1. Cliquez sur le bouton Démarrer et pointez ensuite sur Paramètres.

Windows NT 4.0). La fenêtre Propriétés du document par défaut s’affiche et vous voyez apparaître les menus Disposition et Papier/Qualité. Ces menus contiennent les paramètres du pilote d’impression.

4 Contrôle de l’intensité

Déplacez le curseur selon que vous recherchez une impression plus claire ou plus foncée.

Qualité d’impression

Les paramètres enregistrés dans l’imprimante sont appliqués par défaut.

Logiciel d’impression

Préférences du contrôle

Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue

Préférences du contrôle dans laquelle vous pourrez définir les paramètres de EPSON Status Monitor 3.

Vérifiez les paramètres Format du papier, Orientation et Alimentation papier définis dans le menu Mise en page et modifiez-les si nécessaire. Sélectionnez le paramètre, puis choisissez une option dans la zone de liste Modifier les paramètres.

Sélectionnez le type de table de caractères que vous souhaitez utiliser. Trois types de table de caractères sont à votre disposition : Standard, Étendu ou Aucun (impression Image binaire). Lorsque l’option Standard ou Étendu est sélectionnée, l’imprimante utilise les polices du périphérique. La sélection de l’option Étendu permet de disposer de plus de polices que lors de la sélection de l’option Standard. Lorsque l’option Aucun est sélectionnée, l’imprimante utilise des images en mode point à la place des polices du périphérique. Pour plus de détails sur les différentes polices de chaque table, reportez-vous à la section « Caractéristiques électroniques » à la page 195.

Logiciel d’impression

Préférences du contrôle

Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue

Préférences du contrôle dans laquelle vous pourrez définir les paramètres de EPSON Status Monitor 3. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Installation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 53.

Utilisation de EPSON Status Monitor 3

L’application EPSON Status Monitor 3 est disponible pour Windows XP, Me, 98, 2000 et NT 4.0. Il vous renseigne sur l’état de l’imprimante, vous avertit des erreurs éventuelles et vous fournit des instructions de dépannage en cas de besoin. L’application EPSON Status Monitor 3 n’est disponible que si les conditions suivantes sont réunies : ❏ L’imprimante est connectée directement à l’ordinateur hôte par l’intermédiaire du port parallèle [LPT1]. ❏ Votre système est configuré pour prendre en charge les communications bidirectionnelles. L’application EPSON Status Monitor 3 est installée en même temps que le pilote d’impression, comme indiqué à la section « Installation du logiciel d’impression » à la page 13. Remarque : Si vous installez le pilote d’impression à l’aide de la méthode « Pointer et imprimer », l’application EPSON Status Monitor 3 risque de ne pas fonctionner correctement. Si vous souhaitez utiliser l’application EPSON Status Monitor 3, réinstallez le pilote comme indiqué à la section « Installation du logiciel d’impression » à la page 13.

à la page 38 ou à la section « Utilisation du pilote d’impression avec Windows XP, 2000 et NT 4.0 » à la page 43.

2. Cliquez sur le bouton Préférences du contrôle. La boîte de dialogue Préférences du contrôle s’affiche.

4 Cochez cette case pour afficher la notification relative à l’erreur sélectionnée.

Sélectionner l’icône du raccourci

Les icônes sélectionnées sont affichées dans la barre des tâches sur l’écran de l’ordinateur. Un aperçu apparaît dans la fenêtre de droite. En cliquant sur l’icône du raccourci, vous accédez facilement à la boîte de dialogue Préférences du contrôle.

Notification d’erreur reçue pour des imprimantes partagées

Une notification d’erreur relative à une imprimante partagée peut être reçue lorsque cette case est cochée.

Autoriser le contrôle des imprimantes partagées

Lorsque cette case est cochée, une imprimante partagée peut être contrôlée par d’autres PC.

Cliquez sur le bouton Défaut pour rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres.

Utilitaire, reportez-vous à la section « Utilisation du pilote d’impression avec Windows Me et 98 » à la page 38 ou à la section « Utilisation du pilote d’impression avec Windows

XP, 2000 et NT 4.0 » à la page 43. Lorsque vous accédez à l’application EPSON Status Monitor 3 comme indiqué ci-dessus, la fenêtre d’état de l’imprimante suivante s’affiche.

4 Cette section détaille la procédure à suivre pour partager l’imprimante dans un réseau Windows standard. Les ordinateurs d’un réseau peuvent partager une imprimante directement reliée à l’un d’entre eux. L’ordinateur auquel l’imprimante est directement connectée est appelé serveur d’impression, les autres ordinateurs sont des clients qui nécessitent une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur d’impression. Le partage de l’imprimante entre les clients s’effectue par l’intermédiaire du serveur d’impression. Selon la version du système d’exploitation Windows utilisé et les droits d’accès au réseau dont vous disposez, définissez les paramètres adaptés du serveur d’impression et des clients. Définition du serveur d’impression ❏ Pour Windows Me ou 98, reportez-vous au paragraphe « Sous Windows Me ou 98 » de la section « Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée » à la page 57. ❏ Pour Windows XP, 2000 ou NT 4.0, reportez-vous au paragraphe « Sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0 » de la section « Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée » à la page 59. Définition des clients ❏ Pour Windows Me ou 98, reportez-vous au paragraphe « Sous Windows Me ou 98 » de la section « Définition des clients » à la page 62. ❏ Pour Windows XP ou 2000, reportez-vous au paragraphe « Sous Windows XP ou 2000 » de la section « Définition des clients » à la page 65.

❏ Si vous utilisez l’imprimante partagée dans un environnement Windows Me ou 98, double-cliquez sur l’icône Réseau du panneau de configuration du serveur et assurez-vous que le composant de partage des fichiers et des imprimantes pour les réseaux Microsoft est installé. Vérifiez ensuite que le protocole compatible SPX/IPX ou TCP/IP est installé sur le serveur et les clients. ❏ Vous devez préalablement régler le serveur d’impression et les clients sur le même système réseau et selon la même gestion réseau. ❏ Les affichages à l’écran des pages suivantes peuvent varier selon la version du système d’exploitation Windows utilisé.

4 5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres définis. Remarque : ❏ Si un message vous demandant d’insérer le disque s’affiche, insérez le CD-ROM de Windows Me ou 98 dans l’ordinateur. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. ❏ Lorsqu’un message vous demandant de redémarrer l’ordinateur s’affiche, redémarrez l’ordinateur et poursuivez le paramétrage. 6. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes du panneau de configuration. 7. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur l’option Partage dans le menu affiché. 8. Sélectionnez l’option Partagé en tant que, saisissez le nom souhaité dans la zone Nom de partage et cliquez sur OK. Si vous le souhaitez, vous pouvez saisir des commentaires et un mot de passe.

Monitor 3 de manière à ce que l’imprimante partagée puisse être contrôlée sur le serveur d’impression. Reportez-vous à la section

« Installation de EPSON Status Monitor 3 » à la page 53. Vous devez définir les ordinateurs clients de manière à ce qu’ils puissent utiliser l’imprimante mise en réseau. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages suivantes : ❏ Paragraphe « Sous Windows Me ou 98 » de la section « Définition des clients » à la page 62

4 Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows XP, cliquez sur Démarrer et pointez ensuite sur Imprimantes et télécopieurs. Les utilisateurs de Windows XP Home edition doivent pointer sur Panneau de configuration avant de cliquer sur Imprimantes et télécopieurs. Logiciel d’impression

Assistant de configuration du réseau ou sur Si vous comprenez les risques au niveau de la sécurité mais que vous souhaitez partager les imprimantes sans l’aide de l’assistant, cliquez ici Quelle que soit l’option sélectionnée, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.

3. Si le serveur d’impression fonctionne sous Windows 2000 ou

NT 4.0, sélectionnez Partagé (Windows 2000) ou Partagé en tant que (Windows NT 4.0), saisissez le nom souhaité dans la zone Nom de partage et cliquez ensuite sur OK.

❏ Paragraphe « Sous Windows Me ou 98 » de la section

« Définition des clients » à la page 62

4 ❏ Pour partager une imprimante dans un réseau Windows, vous devez définir le serveur d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration de l’imprimante comme imprimante partagée » à la page 57 (Windows Me ou 98) ou à la section « Sous Windows XP, 2000 ou NT 4.0 » à la page 59 (Windows XP, 2000 ou Windows NT 4.0). ❏ Cette section détaille la procédure à suivre pour accéder à l’imprimante partagée dans un système réseau standard à l’aide du serveur (groupe de travail Microsoft). Si vous ne parvenez pas à accéder à l’imprimante partagée en raison du système réseau, demandez l’aide de l’administrateur du réseau. ❏ Cette section détaille la procédure d’installation du pilote d’impression en accédant à l’imprimante partagée depuis le dossier Imprimantes. Vous pouvez également accéder à l’imprimante partagée depuis Voisinage réseau ou Favoris réseau sur le bureau Windows. ❏ Si vous souhaitez utiliser l’application EPSON Status Monitor 3 sur des clients, vous devez installer le pilote d’impression et l’application EPSON Status Monitor 3 sur chacun des clients à l’aide du CD-ROM.

Sous Windows Me ou 98

Procédez comme suit pour définir les clients Windows Me ou 98. 1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. 2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante et cliquez ensuite sur Suivant.

5. Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur connecté à l’imprimante partagée et sur le nom de l’imprimante partagée. Cliquez ensuite sur OK.

4 ❏ Si le système d’exploitation du serveur d’impression est un système autre que Windows Me ou 98, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM » à la page 70. 7. Vérifiez le nom de l’imprimante partagée et indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Remarque : Vous pouvez modifier le nom de l’imprimante partagée de manière à ce qu’il s’affiche uniquement sur l’ordinateur client.

Pour les clients Windows XP, cliquez sur Démarrer et pointez ensuite sur Imprimantes et télécopieurs. Les utilisateurs de

Windows XP Home edition doivent pointer sur Panneau de configuration avant de cliquer sur Imprimantes et télécopieurs.

4 ❏ Vous n’êtes pas obligé de saisir le nom de l’imprimante partagée. Sous Windows XP, sélectionnez Rechercher une imprimante.

❏ Si le système d’exploitation du serveur d’impression est

Windows XP ou 2000, passez à l’étape suivante.

4 2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante. 3. Sélectionnez l’option Serveur d’impression réseau et cliquez ensuite sur Suivant.

❏ Si le client dispose déjà d’un pilote d’impression, vous devez sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote d’impression actuellement utilisé. Lorsque le message vous demandant de sélectionner le pilote d’impression s’affiche, sélectionnez le pilote d’impression en suivant les instructions du message.

4 à partir du CD-ROM » à la page 70. 5. Indiquez si vous souhaitez utiliser l’imprimante comme imprimante par défaut et cliquez ensuite sur OK. 6. Cliquez sur Terminer.

Installation du pilote d’impression à partir du

CD-ROM Cette section détaille la procédure d’installation du pilote d’impression sur les clients lorsque le serveur et les clients utilisent des systèmes d’exploitation différents. Les affichages à l’écran des pages suivantes peuvent varier selon la version du système d’exploitation Windows utilisé. Remarque : ❏ Lors de l’installation du pilote d’impression sur les clients Windows XP, 2000 ou NT 4.0, vous devez disposer des droits d’administrateur pour accéder à Windows XP, 2000 ou NT 4.0. ❏ Si le serveur et les clients utilisent le même système d’exploitation, il n’est pas nécessaire de procéder à l’installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM. 1. Accédez à l’imprimante partagée. Il est possible qu’un message s’affiche. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le pilote d’impression à partir du CD-ROM.

2. Pour annuler l’impression de l’ensemble des documents, sélectionnez Suspendre l’impression (Windows Me ou 98) ou Annuler tous les documents (Windows XP, 2000 ou NT

4.0) dans le menu Imprimante. Pour annuler l’impression d’un document en particulier, sélectionnez le document dont vous souhaitez annuler l’impression et sélectionnez Annuler l’impression (Windows Me ou 98) ou Annuler (Windows XP, 2000 ou NT 4.0) dans le menu Document.

Le travail d’impression est annulé.

3. Double-cliquez sur l’icône Ajouter ou supprimer des programmes.

4 7. Si vous désinstallez EPSON Status Monitor 3, cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue affichée.

4 également désinstaller le pilote du périphérique USB. Procédez comme suit pour désinstaller le pilote du périphérique USB. Remarque : ❏ Désinstallez le pilote d’impression avant de procéder à la désinstallation du pilote du périphérique USB. ❏ Une fois le pilote du périphérique USB désinstallé, vous ne pouvez plus accéder aux autres imprimantes Epson connectées à l’aide d’un câble USB. 1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Désinstallation du logiciel d’impression » à la page 73.

« Epusbun.exe », inclus sur le CD-ROM.

1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. 2. Accédez au lecteur de CD-ROM. 3. Double-cliquez sur le dossier Win98. 4. Double-cliquez sur l’icône Epusbun.exe.

Logiciel d’impression

« Installation du logiciel d’impression » à la page 13.

Voir « Modification des paramètres par défaut » à la page 101.

Voyant Hors ligne (jaune) ❏ S’allume lorsque l’imprimante est hors ligne.

❏ Fonctionne conformément à la programmation uniquement lorsque l’imprimante est en mode PR2.

Vous pouvez programmer le voyant en mode PR2 lorsqu’il est allumé, éteint ou clignotant.

Panneau de contrôle

F1/Éjecter, Hors ligne et F2 clignotent. **** Pour activer ce mode, appuyez sur la touche F2 lorsque les voyants F1/Éjecter, Hors ligne et F2 clignotent.

5 Lance le mode de vidage des données dans lequel toutes les données saisies sont imprimées sous forme de nombres hexadécimaux et de caractères correspondants. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression d’un vidage hexadécimal » à la page 112.

Lance le mode de retrait du papier. Pour obtenir des instructions relatives à l’alimentation en papier, reportez-vous à la section « Élimination des bourrages papier » à la page 130.

Réglage bidirectionnel

Lance le mode de réglage bidirectionnel. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Alignement des lignes verticales sur les documents imprimés » à la page 104.

Réglage haut de page

Lance le mode de réglage de la position de haut de page. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de la position de haut de page » à la page 32.

Réglage de la position de départ de l’impression

Lance le mode de réglage de la position de départ de l’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de la position de départ de l’impression » à la page 34.

Panneau de contrôle

à la section « Compréhension des paramètres par défaut » à la page 86. Pour obtenir des instructions relatives à la modification des paramètres, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut » à la page 101. Panneau de contrôle

Tous les éléments disponibles dans le mode de paramétrage par défaut sont classés en trois groupes, basés sur les applications.

Vous pouvez sélectionner les trois menus principaux lors de la définition des paramètres par défaut et modifier ensuite les paramètres de chaque élément appartenant au menu sélectionné. Le menu Paramètres communs vous permet de modifier les paramètres disponibles dans les trois modes d’application. Le menu Paramètres du mode PR2 vous permet de modifier les paramètres disponibles dans le mode PR2. Vous pouvez modifier les paramètres disponibles dans les modes ESC/P et IBM PPDS à partir du menu Paramètres des autres émulations. Les paramètres en question sont indiqués dans le tableau suivant et expliqués en détail à la suite du tableau. Pour accéder à un paramètre et le modifier, reportez-vous à la section « Modification des paramètres par défaut » à la page 101.

Panneau de contrôle

Détection du bord droit du papier

Ce paramètre vous permet de sélectionner le format du logiciel. Si vous sélectionnez l’option ESC/P2, l’imprimante fonctionne en mode EPSON ESC/P. Lorsque vous sélectionnez l’option PR2 ou IBM PPDS, l’imprimante émule une imprimante Olivetti ou IBM.

Cette option est disponible lorsque le pas est équivalent à 10 ou 12 cpi (caractères par pouce). Si vous sélectionnez l’option Oui, l’imprimante imprime jusqu’à 480 cps (caractères par seconde) à 10 cpi. Si vous sélectionnez l’option Non, l’imprimante imprime jusqu’à 360 cps à 10 cpi.

Mode I/F L’imprimante dispose d’emplacements intégrés adaptés à trois types d’interfaces : parallèle, série et USB. Vous pouvez choisir

Auto (automatique), Parallèle, Série ou USB pour le mode d’interface. Lorsque vous sélectionnez Auto, l’imprimante sélectionne automatiquement l’interface qui reçoit les données et l’utilise jusqu’à la fin du travail d’impression. L’option Auto vous permet de partager l’imprimante avec d’autres ordinateurs sans changer le mode d’interface. Lorsque les modes I/F Auto et PR2 de l’imprimante sont activés, ce mode est réglé sur Série. Si un seul ordinateur est connecté à l’imprimante, vous pouvez sélectionner Parallèle, Série ou USB en fonction de l’interface utilisée par l’ordinateur.

Panneau de contrôle

Vous pouvez spécifier 10 ou 30 pour le temps d’attente de l’interface automatique. Lorsque le mode PR2 de l’imprimante est activé, ce mode est désactivé.

Mode bidirectionnel I/F parallèle

Vitesse de transmission (bps)

Utilisez cette option pour définir la vitesse de transmission des données de l’interface série. La vitesse de transmission est exprimée en bits par seconde (bps).

Longueur des données (bit)

Ready) est activée. Cette option est uniquement disponible en mode PR2.

Si vous sélectionnez l’option Oui, la fonction DCD (Data Carrier Detector) est activée. Cette option est uniquement disponible en mode PR2.

Réglez cette option sur Oui lorsque vous utilisez une feuille simple ou un livret. Réglez cette option sur Non lorsque vous utilisez des formulaires en liasse.

Verticale si vous souhaitez que la pliure du livret soit orientée verticalement.

Réglez cette option sur Oui lorsque vous utilisez du papier fin. Ce mode est activé lorsque vous sélectionnez l’option Oui et que le mode Livret est réglé sur Non.

Vous pouvez définir le moment où l’imprimante doit mesurer la largeur du papier. Lorsque vous sélectionnez l’option Après le chargement, l’imprimante mesure la largeur du papier juste après le chargement. Lorsque vous sélectionnez l’option Avant l’impression, la mesure est effectuée juste avant l’impression de la première ligne.

5 Livret est réglé sur Non. Lorsque cette option est réglée sur Non et que l’imprimante contient encore du papier, le papier est éjecté lors de la mise sous tension de l’imprimante et de l’ouverture du capot. Si cette option est réglée sur Oui, le papier n’est pas éjecté de l’imprimante.

Guide papier arrière

Réglez cette option sur Oui lorsque vous utilisez le guide papier arrière en option. Si vous sélectionnez l’option Oui alors que le mode Papier rouleau est réglé sur Oui, le mode Papier rouleau n’est pas disponible.

Panneau de contrôle

Ce paramètre vous permet de sélectionner un des six pas.

Table de caractères

Vous pouvez sélectionner une des trois tables de caractères : Olivetti, PC ou ISO.

Panneau de contrôle

4, 6 ou 8. Si vous sélectionnez 4, la plage de mouvement est équivalente à quatre lettres au format sélectionné sous Pas.

Position de haut de page pour PR40+

Lorsque vous sélectionnez l’option Oui pour ce paramètre et l’option PR40+ pour le paramètre Émulation, la position de haut de page est réglée sur 6,5 mm (uniquement en mode PR40+). Lorsque vous sélectionnez les options Non et PR40+, la position de haut de page est similaire à celle des modes PR2 et PR54+ (le réglage par défaut est 4,2 mm).

Ce paramètre vous permet de sélectionner la norme magnétique. Cette option est uniquement disponible pour le modèle PLQ-20M.

Vous pouvez sélectionner la lettre qui sera ajoutée à la fin des données enregistrées sur les bandes magnétiques : C ou F. Ce paramètre s’applique uniquement lorsque le format IBM3604 ou IBM4746 est sélectionné pour le paramètre Norme magnétique. Cette option est uniquement disponible pour le modèle PLQ-20M.

Panneau de contrôle

Lorsque cette option est réglée sur Oui, les bandes magnétiques enregistrent les données en double. Cette option est uniquement disponible pour le modèle PLQ-20M.

Ce paramètre vous permet de sélectionner le nombre de tentatives de réception des données par l’imprimante avant qu’une erreur ne soit signalée. Cette option est uniquement disponible pour le modèle PLQ-20M.

5 Lorsque le paramètre Saut de ligne automatique est réglé sur Oui, l’imprimante ajoute un code de saut de ligne (LF) à chaque code de retour chariot (CR) reçu.

Lorsque le retour chariot automatique est réglé sur Oui, les codes de sauts de ligne (LF) ou codes ESC J s’accompagnent d’un code de retour chariot (CR) afin que l’imprimante se place sur la position de départ d’impression suivante, située sur la marge gauche. Lorsque ce paramètre est réglé sur Non, vous devez envoyer un code de retour chariot après le code de saut de ligne pour que l’impression se poursuive au niveau de la marge gauche. Cette fonction est uniquement disponible en mode d’émulation IBM PPDS.

Lorsque le mode graphique alterné (A.G.M.) est réglé sur Oui, les commandes ESC 3, ESC A, ESC J, ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z et Cette fonction est uniquement disponible en mode d’émulation IBM PPDS.

❏ Fermez toujours le capot de l’imprimante avant de procéder à l’impression. Il est impossible de procéder à l’impression lorsque le capot de l’imprimante est ouvert.

1. Mettez l’imprimante hors tension.

A4 dans la fente d’introduction avant. L’imprimante imprime le numéro de version et la langue sélectionnée pour le menu des paramètres par défaut. La langue sélectionnée est signalée à l’aide d’un soulignement. Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide de la touche F1/Éjecter. 4. Appuyez sur la touche F2 pour définir la langue. L’imprimante imprime alors un message vous demandant si vous souhaitez imprimer les paramètres sélectionnés. Appuyez sur la touche F2 si vous souhaitez imprimer les paramètres sélectionnés. L’imprimante imprime les paramètres sélectionnés. La valeur sélectionnée pour chaque élément est signalée à l’aide d’un soulignement. Vous pouvez également annuler l’impression des paramètres sélectionnés à l’aide de la touche F1/Éjecter.

Panneau de contrôle

F1/Éjecter pour définir le menu. 6. Sélectionnez les paramètres du menu que vous souhaitez modifier à l’aide de la touche F1/Éjecter (pour l’élément suivant) ou de la touche Hors ligne (pour l’élément précédent). L’imprimante imprime l’élément et la valeur sélectionnée pour l’élément est soulignée. 7. Appuyez sur la touche F2 pour modifier la valeur. L’imprimante imprime alors la valeur suivante.

5 élément de chaque menu, la sélection des principaux menus de configuration est également rétablie.

5 26H) et LQ (qualité courrier) sont imprimées. Comme indiqué ci-dessous, vous sélectionnez le meilleur motif d’alignement sur chaque feuille. Remarque : Préparez une feuille de papier au format A4 avant d’activer le mode de réglage bidirectionnel. Pour effectuer le réglage bidirectionnel, procédez comme suit : 1. Mettez l’imprimante hors tension.

4. Lorsque le voyant Prêt s’allume, insérez une feuille de papier A4 dans la fente d’introduction avant. L’imprimante imprime le guide permettant d’ajuster l’alignement bidirectionnel et le premier jeu de motifs d’alignement.

Panneau de contrôle

Vous pouvez sélectionner le motif d’alignement à l’aide de la touche F1/Éjecter (pour le motif suivant) et F2 (pour le motif précédent). Le motif sélectionné est indiqué par les voyants F1/Éjecter, Hors ligne et F2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche F1/Éjecter ou F2, l’imprimante émet un bref signal acoustique. 6. Réglez le motif à l’aide de la touche Hors ligne. L’imprimante imprime le jeu de motifs d’alignement suivant. 7. Une fois le meilleur motif du dernier jeu de motifs d’alignement sélectionné et réglé à l’aide de la touche Hors ligne, mettez l’imprimante hors tension. La mise hors tension de l’imprimante n’entraîne aucune modification au niveau du paramètre.

5 Vous pouvez obtenir les informations dont vous avez besoin pour diagnostiquer et résoudre les problèmes les plus courants à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, de l’application EPSON Status Monitor 3 ou de l’impression d’un autotest ou d’un vidage hexadécimal. Reportez-vous à la section appropriée. Si vous rencontrez un problème lié à la qualité d’impression, un problème de tirage qui n’est pas lié à la qualité d’impression, un problème d’alimentation papier ou si l’imprimante n’imprime pas du tout, reportez-vous à la section appropriée de ce chapitre. Il est possible que vous deviez annuler l’impression pour résoudre le problème. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Annulation de l’impression » à la page 72.

Utilisation des voyants d’erreur

Les voyants situés sur le panneau de contrôle vous permettent d’identifier la plupart des problèmes courants. Si votre imprimante cesse de fonctionner et qu’elle émet un signal acoustique ou qu’un ou plusieurs voyants du panneau de contrôle sont allumés ou clignotent, reportez-vous au tableau suivant pour diagnostiquer et résoudre le problème. Si vous ne parvenez pas à résoudre vos problèmes d’impression à l’aide de ce tableau, reportez-vous à la section « Problèmes et solutions » à la page 114. Remarque : L’imprimante émet un signal acoustique si vous appuyez sur une touche du panneau de contrôle alors que la fonction correspondante n’est pas accessible. Dépannage

Retirez le papier et rechargez-le correctement.

Reportez-vous à la section « Chargement de livrets » à la page 29 ou à la section « Chargement de feuilles simples » à la page 30.

Le papier n’a pas été entièrement éjecté.

Pour obtenir des instructions relatives à l’éjection du papier, reportez-vous à la section « Élimination des bourrages papier » à la page 130.

Surchauffe de la tête d’impression Patientez quelques minutes : l’impression reprend automatiquement une fois la tête refroidie. Une erreur d’impression non identifiée est survenue. Mettez l’imprimante hors tension et laissez-la ainsi quelques minutes, puis remettez-la sous tension. Si l’erreur se reproduit, consultez votre revendeur.

O = allumé, F = clignotant

••• = brève série de signaux acoustiques (trois signaux), ••••• = longue série de signaux acoustiques (cinq signaux) Retirez le papier et rechargez-le correctement. Reportez-vous à la section « Chargement de livrets » à la page 29 ou à la section « Chargement de feuilles simples » à la page 30.

Le papier n’a pas été entièrement éjecté.

Appuyez sur la touche F1/Éjecter pour éjecter le papier.

Vous pouvez recourir à l’autotest pour déterminer si l’origine du problème se situe au niveau de l’imprimante ou de l’ordinateur.

❏ Si les résultats de l’autotest sont satisfaisants, l’imprimante fonctionne correctement et le problème est probablement provoqué par les paramètres du pilote d’impression, les paramètres de l’application, l’ordinateur ou le câble d’interface (veillez à utiliser un câble blindé). ❏ Si vous n’êtes pas satisfait de l’impression de l’autotest, le problème se situe au niveau de l’imprimante. Pour obtenir la liste des causes possibles et des solutions à appliquer pour résoudre le problème, reportez-vous à la section « Problèmes et solutions » à la page 114. Remarque : ❏ Préparez une feuille de papier au format A4 avant d’activer le mode d’impression de l’autotest. ❏ Fermez toujours le capot de l’imprimante avant de procéder à l’impression. Il est impossible de procéder à l’impression lorsque le capot de l’imprimante est ouvert. Pour effectuer un autotest, procédez comme suit :

4. L’imprimante imprime un motif d’autotest en utilisant la police sélectionnée dans le mode de paramétrage par défaut.

6 ❏ Fermez toujours le capot de l’imprimante avant de procéder à l’impression. Il est impossible de procéder à l’impression lorsque le capot de l’imprimante est ouvert. Pour imprimer un vidage hexadécimal, procédez comme suit : 1. Mettez l’imprimante hors tension.

« Problèmes d’alimentation ou de chargement du papier » à la page 116 « Problèmes liés à la position d’impression » à la page 117 « Problèmes d’impression ou de qualité d’impression » à la page 118 « Problèmes liés au réseau » à la page 125

Vous pouvez aussi recourir à l’autotest pour déterminer si l’origine du problème se situe au niveau de votre imprimante ou de votre ordinateur. Pour obtenir des instructions relatives à l’impression d’un autotest, reportez-vous à la section

« Impression d’un autotest » à la page 110. Pour cerner les problèmes de communication, les utilisateurs expérimentés peuvent aussi recourir au mode de vidage hexadécimal de l’imprimante décrit à la section « Impression d’un vidage hexadécimal » à la page 112. Pour éliminer un bourrage papier, reportez-vous à la section « Élimination des bourrages papier » à la page 130.

Le papier est froissé, vieux, trop fin ou trop épais.

Pour plus d’informations sur les papiers pris en charge, reportez-vous aux

Caractéristiques des papiers. Utilisez des feuilles de papier neuves et propres.

L’imprimante n’éjecte pas complètement les feuilles simples.

Lorsque l’imprimante se trouve en mode ESC/P ou IBM PPDS, appuyez sur la touche F1/Éjecter. Assurez-vous que la longueur de page de votre papier est incluse dans la plage spécifiée pour les feuilles simples dans les

Caractéristiques des papiers. Vérifiez également le format de page et modifiez-le éventuellement dans votre application ou votre pilote d’impression.

Pour plus d’informations sur les zones imprimables, reportez-vous aux

Caractéristiques des papiers. Vous pouvez également ajuster la position de haut de page à l’aide de la fonction de réglage adaptée. Reportez-vous à la section « Réglage de la position de haut de page » à la page 32.

Vérifiez que le pilote d’impression est correctement installé. Si nécessaire, réinstallez le pilote d’impression.

Pour éjecter le papier coincé, reportez-vous à la section « Élimination des bourrages papier » à la page 130.

Le réglage USB n’est pas correct.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Correction des problèmes USB » à la page 126.

L’imprimante est bloquée

(arrêt dans des conditions anormales).

Mettez l’imprimante hors tension et patientez quelques instants. Mettez ensuite l’imprimante sous tension et lancez l’impression.

éteindre le voyant Marche/Arrêt.

Le câble d’interface n’est pas correctement branché.

Vérifiez que les deux extrémités du câble sont solidement fixées à l’imprimante et

à l’ordinateur. Si c’est le cas, exécutez un autotest comme indiqué à la section « Impression d’un autotest » à la page 110.

Votre câble d’interface n’est pas adapté aux caractéristiques de l’imprimante et/ou de l’ordinateur.

Utilisez un câble d’interface conforme aux caractéristiques de l’imprimante et de l’ordinateur. Reportez-vous à la section « Caractéristiques

électroniques » à la page 195 et à la documentation de votre ordinateur.

L’imprimante émet des bruits, mais rien ne s’imprime ou l’impression s’arrête brusquement.

L’impression est pâle.

« Remplacement de la cartouche de ruban » à la page 176.

« Remplacement de la cartouche de ruban » à la page 176.

6 Le ruban est usé.

Remplacez la cartouche de ruban comme indiqué à la section

« Remplacement de la cartouche de ruban » à la page 176.

6 « Modification des paramètres par défaut » à la page 101. Si seule une aiguille est cassée, le fonctionnement des autres aiguilles peut compenser le problème. Pour plus de détails, voir la section « Compensation des aiguilles cassées » à la page 91. Si plus de deux aiguilles sont cassées, vous devez arrêter l’impression et contacter votre revendeur afin que la tête d’impression soit remplacée.

L’interligne défini dans votre application est incorrect.

Réglez le paramétrage de l’interligne dans votre application.

à la section « Caractéristiques électroniques » à la page 195 et à la documentation de votre ordinateur.

La table de caractères sélectionnée dans votre logiciel est incorrecte.

Avant d’imprimer, choisissez l’imprimante correcte à partir du bureau de Windows ou dans votre application.

Les paramètres définis dans le Sélectionnez la police à partir de votre application. logiciel annulent et remplacent ceux choisis à l’aide du mode de définition des paramètres par défaut ou des touches du panneau de contrôle.

Les traits verticaux ne sont pas alignés.

Si le travail d’impression est effectué, il est possible que l’imprimante ou l’ordinateur présente une anomalie. Vérifiez la connexion entre l’imprimante et l’ordinateur, les paramètres du pilote d’impression et les paramètres de l’ordinateur. Si le travail d’impression n’est pas effectué, il est possible que les réglages réseau ne soient pas corrects. Demandez l’aide de votre administrateur réseau.

6 Le respect de cette condition est indispensable. Il est possible que vous ne puissiez pas installer ou exécuter le pilote d’impression USB sur un ordinateur qui n’est pas équipé d’un port USB ou qui a été mis à niveau de Windows 95 à Windows XP, Me, 98 ou 2000. Pour avoir plus de détails sur votre ordinateur, contactez votre revendeur.

Vérifiez que EPSON Imprimantes USB apparaît dans l’onglet

Gestionnaire de périphériques (uniquement pour Windows Me et 98) Si vous avez annulé l’installation du pilote plug-and-play avant la fin de la procédure, le pilote de périphérique pour imprimante USB ou le logiciel d’impression risque d’être mal installé. Pour vérifier l’installation et réinstaller les pilotes, procédez comme suit : 1. Mettez l’imprimante sous tension et branchez le câble USB à l’imprimante et à l’ordinateur. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de travail, située sur le bureau, et cliquez ensuite sur Propriétés. 3. Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques.

EPSON PLQ-20(pour les utilisateurs du modèle PLQ-20) et cliquez sur Supprimer. Cliquez ensuite sur OK.

Le pilote d’impression est conçu pour le modèle PLQ-20, il est néanmoins compatible avec le modèle PLQ-20M et peut être utilisé en association avec ce dernier.

USB Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement avec le câble

USB, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : ❏ Vérifiez que vous utilisez bien un câble USB standard blindé. ❏ Si vous utilisez un concentrateur USB, il est conseillé de connecter l’imprimante au premier niveau du concentrateur ou directement au port USB de l’ordinateur.

6 « Installation du logiciel d’impression » à la page 13. Si EPSON Imprimantes USB n’apparaît pas dans la liste Ajout/Suppression de programmes, accédez au CD-ROM et double-cliquez sur le fichier Epusbun.exe, situé dans le dossier Win98. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.

Élimination des bourrages papier

Si le papier n’est pas éjecté automatiquement dans les situations décrites ci-dessous, il est possible qu’il soit coincé dans l’imprimante. ❏ L’imprimante est mise sous tension ou le capot est ouvert lorsque le mode Papier rouleau est réglé sur Non. ❏ Vous appuyez sur la touche F1/Éjecter en mode ESC/P ou IBM PPDS. Procédez comme suit pour éliminer le bourrage papier.

Si le service clientèle pour votre région n’est pas cité ci-dessous, contactez le revendeur de votre matériel. Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous : ❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (cliquez sur À propos de, Informations de version ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation

« Finland » à la page 153

« Portugal » à la page 151

« Romania » à la page 169

« Slovenia » à la page 154

« Estonia » à la page 169

« Latvia » à la page 169

« Lithuania » à la page 170

« Israel » à la page 170

Herzgovina » à la page 171

« Argentina » à « Chile » à la « Costa la page 171 page 172

Rica » à la page 172

« Peru » à la page 173

« Brazil » à la page 171

« Colombia » « Mexico » à

à la page la page 173 172

(Latin Epson. Elles assurent le bon fonctionnement de la tête d’impression et d’autres pièces de l’imprimante tout en prolongeant leur durée de vie.

Remplacement de la cartouche de ruban

Pour remplacer la cartouche de ruban, procédez comme suit :

à tirer le levier jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa mise en place.

7 1. Placez les paliers en U dans le support, comme illustré ci-dessous.

Options et consommables

Capot de l’imprimante

Panneau de contrôle

Guide de programmation, inclus sur le CD-ROM Utilisateur.

A A A Informations relatives au produit

Modèle australien :

3. À l’aide d’une brosse souple, éliminez délicatement les poussières et la saleté du boîtier extérieur et du guide papier.

4. Si le boîtier extérieur ou le guide papier sont encore sales ou poussiéreux, nettoyez-les avec un chiffon doux et propre trempé dans de l’eau additionnée de détergent doux. Laissez le capot de l’imprimante fermé afin d’éviter que l’eau ne pénètre à l’intérieur de l’imprimante. Veillez également à ce que l’eau ne pénètre pas dans la fente d’introduction avant.

2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique et déconnectez le câble d’interface de l’imprimante.

3. Si d’autres options sont en place, retirez-les et replacez-les dans leurs cartons d’origine. 4. Assurez-vous que la tête d’impression n’est pas brûlante. Retirez ensuite la cartouche de ruban comme indiqué à la section « Remplacement de la cartouche de ruban » on page 176. Déplacez ensuite la tête d’impression vers la gauche. 5. Veillez à ce que le capot de l’imprimante soit fermé. 6. Remballez l’imprimante, la cartouche de ruban et le cordon d’alimentation (le cas échéant) dans les emballages d’origine et placez ensuite les emballages dans le carton d’origine de l’imprimante.

Informations relatives au produit

Codes spéciaux qui contrôlent les fonctions de l’imprimante, notamment l’exécution d’un retour chariot ou d’un saut de ligne, plutôt que l’impression des caractères.

Voir Caractères par pouce (cpi). Méthode d’impression dans laquelle chaque lettre ou symbole est formé par un ensemble (matrice) de points.

Taille de la police, mesurée dans le sens horizontal en nombre de caractères par pouce (cpi). Le pas standard est de 10 cpi. Voir aussi Caractères par pouce (cpi).

Impression orientée dans le sens de la largeur de la page. Cette orientation se traduit par une page plus large que haute et permet notamment d’imprimer des feuilles de calcul. Voir aussi Portrait.

Position horizontale du papier que l’imprimante reconnaît comme première colonne imprimable. Vous pouvez ajuster la position de départ de l’impression

à l’aide du panneau de contrôle.

Position de haut de page

Position horizontale du papier que l’imprimante reconnaît comme première ligne imprimable. Vous pouvez ajuster la position de haut de page à l’aide du panneau de contrôle.

Qualité courrier (LQ)

Mode d’impression au moyen de polices de qualité courrier visant à améliorer la lisibilité et l’aspect des documents. La vitesse d’impression est plus faible. Voir aussi Épreuve.

Ensemble de lettres, chiffres et symboles qui vous permettent d’accéder aux caractères propres à une langue donnée.

Méthode de demi-tons dans laquelle les points sont imprimés selon un motif prédéterminé en vue de simuler une ombre ou un ton. Cette méthode est recommandée pour imprimer des images comportant des couleurs unies, telles que des diagrammes et des graphiques, par exemple. Voir aussi Demi-tons.