EMP-TWD3 - Projecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMP-TWD3 EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : EMP-TWD3 - EPSON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMP-TWD3 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMP-TWD3 de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - EMP-TWD3 EPSON

Comment connecter le EPSON EMP-TWD3 à mon ordinateur ?
Pour connecter le EPSON EMP-TWD3 à votre ordinateur, utilisez un câble VGA ou un câble HDMI selon le port disponible sur votre ordinateur. Branchez une extrémité du câble au projecteur et l'autre à votre ordinateur, puis sélectionnez la bonne source sur le projecteur.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Si l'image projetée est floue, essayez de régler la mise au point en tournant la molette de mise au point à l'avant du projecteur. Assurez-vous également que le projecteur est à la bonne distance de l'écran.
Le projecteur ne s'allume pas, que faire ?
Si le projecteur ne s'allume pas, vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle de l'objectif est retiré et que l'ampoule n'est pas grillée.
Comment changer l'ampoule du EPSON EMP-TWD3 ?
Pour changer l'ampoule, éteignez le projecteur et débranchez-le. Attendez que l'ampoule refroidisse, puis retirez le couvercle de l'ampoule en dévissant les vis. Retirez l'ampoule usagée et insérez la nouvelle ampoule, puis remettez le couvercle.
Comment ajuster le volume du son sur le EPSON EMP-TWD3 ?
Pour ajuster le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le panneau de contrôle du projecteur ou sur la télécommande. Vous pouvez également ajuster le volume directement depuis l'appareil source connecté.
Le projecteur affiche un message d'erreur, que faire ?
Si un message d'erreur s'affiche, consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, cela peut indiquer un problème avec l'ampoule, la surchauffe ou un problème de connexion.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du EPSON EMP-TWD3 ?
Pour réinitialiser les paramètres d'usine, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran. Cela restaurera le projecteur à ses paramètres d'origine.
Puis-je utiliser le EPSON EMP-TWD3 avec un smartphone ?
Oui, vous pouvez utiliser le EPSON EMP-TWD3 avec un smartphone en utilisant un adaptateur approprié (comme un adaptateur HDMI ou un adaptateur MHL) pour connecter votre appareil au projecteur.

MODE D'EMPLOI EMP-TWD3 EPSON

Déballage du projecteur Reportez-vous à la liste de vérification suivante et vérifiez que vous avez reçu tous les éléments. Si des éléments sont manquants, contactez le lieu d'achat.

Indique des informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.

Renvoie à une page contenant des informations apparentées ou davantage de détails sur un sujet.

Indique une marche à suivre et l'ordre dans lequel effectuer les diverses opérations. La procédure indiquée doit être exécutée dans l'ordre des étapes numérotées. Signale des touches de la télécommande ou de l'unité principale.

Indique les éléments de menu et les messages affichés à l'écran.

Exemple, "Luminosité" Selon le type de disque utilisé, il est possible que les fonctions et les opérations qui peuvent être exécutées varient. Le type de disque utilisé est indiqué à l'aide des repères suivants.

Table des matières

Consignes de sécurité

Devenez un expert en projection 41

Réglage des tonalités aiguës 48

Lecture du disque 15

Réglage du niveau de lecture audio 49

Lecture d'un disque et projection 15

Interruption de la lecture 17 Mise hors tension 17

Opérations de base lors de la lecture 18

Recherche arrière/recherche avant 18 Utilisation temporaire de la lumière du projecteur en guise d'éclairage (break) 20 Sélection d'une qualité d'image adaptée aux conditions de la pièce (mode couleurs) 20 Coupure temporaire du son (sourdine) 20

Devenez un expert de la lecture 21

Modification de la luminosité de la fenêtre d'affichage (gradateur) 21 Lecture depuis le menu d'un DVD 22 Lecture PBC (contrôle de la lecture) 23 Lecture MP3/WMA, JPEG 24 Lecture via la sélection d'un numéro de chapitre ou de piste 27

Utilisation du menu des paramètres 51

Liste des menus de paramètres 52 Liste des codes de langue 54 Paramètres “SORTIE AUDIO NUM.” et signaux de sortie 55 Liste des codes de pays (zones) 56

Utilisation et fonctions du menu Qualité d'image 57

Utilisation du menu Qualité d'image 57 Liste des menus Qualité d'image 58

Utilisation et fonctions du menu Informations 59

Utilisation du menu Informations 59 Liste des menus Informations 60

Modification du rapport L/H 38 Verrouillage du plateau 40 Verrouillage parental 40

risque de décharge électrique pour les personnes.

électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

l'utilisateur de la présence de consignes de fonctionnement et de maintenance

(entretien) importantes dans la

Ne regardez jamais à travers l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée : la lumière intense peut entraîner des lésions oculaires. Si vous avez des enfants à la maison, veillez à activer le verrouillage parental.

documentation fournie avec l'unité.

Consignes de sécurité importantes

Suivez ces consignes de sécurité lors de la configuration et de l'utilisation du projecteur :

N'ouvrez jamais aucun couvercle du projecteur, à l'exception du couvercle de la lampe. Des tensions électriques dangereuses, présentes à l'intérieur du projecteur, peuvent entraîner des lésions graves. Sauf indication spécifique dans le Guide de l'utilisateur fourni, ne tentez pas de réparer ce produit. Confiez tous les travaux d'entretien à du personnel qualifié.

Gardez les sachets en plastique du projecteur, des accessoires et des pièces en option hors de portée des enfants. Les enfants peuvent en effet mettre la tête dans les sacs et mourir étouffés. Soyez particulièrement vigilants avec les enfants en bas âge.

• Lisez ces consignes.

• Conservez ces consignes. • Prenez compte de l'ensemble des avertissements. • Suivez l'ensemble des consignes. • N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau. • Utilisez uniquement un chiffon sec lors du nettoyage. • N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. • N'installez pas le projecteur à proximité de sources de chaleur, telles que les radiateurs, les registres de

Produit LASER de classe 1

Important : N'ouvrez jamais le couvercle supérieur. L'unité ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Lors du remplacement de la lampe, ne touchez jamais la nouvelle ampoule les mains nues. Les traces invisibles laissées par l'huile présente sur vos mains risquent de réduire la durée de vie de l'ampoule. Utilisez un chiffon ou des gants pour manipuler la nouvelle ampoule.

large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre dispose de deux lames et d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche de mise à la terre est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans votre prise, contactez un électricien afin que la prise obsolète soit remplacée.

• Protégez le cordon d'alimentation afin qu'il ne puisse pas être piétiné ou plié, notamment au niveau des

Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne retirez pas le couvercle (ou la partie arrière). L’unité ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez les travaux d’entretien à du personnel qualifié.

• Utilisez uniquement l'appareil avec le chariot, le trépied, le support ou la table indiqué(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'unité. En cas

Veillez à saisir la fiche ou le connecteur, puis à débrancher le câble.

• Au début, ne réglez pas le volume trop haut.

d'utilisation d'un chariot, soyez prudent lors du

Un son bruyant risque d'être émis soudainement et

déplacement du chariot et de l'unité de manière à

d'endommager le haut-parleur ou votre ouïe. En

éviter tout risque de blessure par basculement.

guise de précaution, baissez le volume avant de mettre l'unité hors tension, puis, lorsque vous remettez l'appareil sous tension, augmentez progressivement le volume.

• Débranchez cette unité en cas d'orage ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période de temps prolongée.

• Confiez tous les travaux d'entretien à du personnel qualifié. Des travaux d'entretien sont nécessaires en cas de détérioration de l'unité (le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé ou des objets sont tombés dans l'unité, l'unité a été exposée à la pluie ou à l'humidité, l'unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée, etc.). • N'exposez pas cette unité à l'eau et ne placez pas d'objets contenant des liquides sur cette unité. • Ne placez aucune source de flammes nues, telle qu'une bougie allumée, sur cette unité. • Connectez cette unité à une prise électrique mise à la terre. • Assurez-vous que les orifices de sortie sont situés à au moins 20 cm des murs, etc. • Assurez-vous que les orifices d'admission de l'air sont situés à au moins 10 cm des murs, etc. • Ne procédez à aucune projection lorsque le cache de l'objectif est installé. Le cache de l'objectif risque de fondre sous l'effet de la chaleur et d'entraîner des brûlures ou des blessures. Pour interrompre la projection, appuyez sur [Image oui/non] au cours de la projection. • Ne laissez pas cette unité ou la télécommande équipée des piles dans un lieu tel que l'intérieur d'une voiture avec les vitres fermées, sous la lumière directe du soleil, à proximité de l'admission/ l'échappement d'un ventilateur ou d'un chauffage ou dans les lieux où la température est supérieure à la normale. Une telle exposition pourrait avoir un effet négatif sur les pièces situées à l'intérieur de cette unité et entraîner des déformations occasionnées par la chaleur ou un incendie. • Lors du débranchement de la fiche/du connecteur d'alimentation, ne tirez pas sur le câble d'alimentation.

• Lors de l'utilisation d'un casque d'écoute, ne réglez pas le volume trop fort.

En cas d'écoute à volume élevé pendant des périodes de temps prolongées, vous risquez d'abîmer votre ouïe. • Pour effectuer la maintenance de cet appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Sinon, vous vous exposez à un risque de décharge électrique. • Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. • Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur le projecteur. Si vous ne connaissez pas avec certitude le type d'alimentation disponible, contactez votre revendeur ou la compagnie d'électricité locale. • Placez le projecteur à proximité d’une prise murale permettant un débranchement facile de la fiche. • Vérifiez les spécifications du câble d'alimentation. L'utilisation d'un câble d'alimentation inadapté peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le câble d'alimentation fourni avec le projecteur est conçu pour être conforme aux exigences du pays d'achat en matière d'alimentation. • Respectez les précautions suivantes lors de la manipulation de la fiche. Le non-respect de ces précautions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. − N'insérez pas la fiche dans une prise poussiéreuse. − Insérez fermement la fiche dans la prise. − Ne manipulez pas la fiche les mains mouillées. • Ne surchargez pas les prises murales, les prolongateurs ou les blocs multiprises, faute de quoi un incendie ou une décharge électrique risque de survenir. • Ne placez pas le projecteur à un endroit où le câble risque d'être piétiné, faute de quoi la fiche risque d'être dénudée ou endommagée. • Débranchez le projecteur de la prise murale avant de procéder au nettoyage. Utilisez un chiffon humide dans le cadre du nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.

• N'obstruez pas les fentes et les ouvertures du boîtier

du projecteur. Les fentes et les ouvertures assurent la

utilisée en guise de source lumineuse du projecteur.

ventilation du projecteur et permettent d'éviter que

Les lampes au mercure peuvent émettre un bruit

celui-ci ne surchauffe. Ne placez pas le projecteur sur

important lorsqu'elles se brisent. Manipulez très

un sofa, un tapis ou autre surface non rigide. Ne le

soigneusement la lampe tout en respectant les

placez pas non plus dans une armoire encastrée à

consignes suivantes.

moins qu'une ventilation adaptée soit assurée.

• Débranchez le projecteur de la prise murale et

des blessures ou des empoisonnements.

− N'endommagez pas la lampe et ne la soumettez à aucun choc. − N'utilisez pas la lampe une fois la période de

confiez les travaux d'entretien à du personnel qualifié

remplacement de la lampe écoulée. Une fois la

dans les cas suivants :

période de remplacement de la lampe écoulée, les

− lorsque la fiche ou le câble d'alimentation est

risques que la lampe se brise augmentent. Lorsque

endommagé(e) ou dénudé(e),

− si du liquide a été versé dans le projecteur ou si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau, − si le projecteur ne fonctionne pas normalement

le message indiquant que la lampe doit être remplacée s'affiche, remplacez la lampe dans les plus brefs délais.

− Les gaz situés à l'intérieur des lampes au mercure

lorsque vous suivez les instructions de

contiennent des vapeurs de mercure. Si la lampe se

fonctionnement ou si ses performances ont changé

brise, aérez immédiatement la pièce de manière à

de manière sensible, indiquant la nécessité de

éviter que les gaz émis lorsque la lampe se brise ne

procéder à des travaux d'entretien,

soient inhalés ou n'entrent en contact avec les yeux

− si le projecteur est tombé ou si son boîtier a été endommagé.

• Les composants internes du projecteur sont

ou la bouche des personnes présentes.

− N'approchez pas votre visage du projecteur lorsque ce dernier fonctionne de manière à ne pas inhaler

constitués de nombreuses pièces en verre, telles que

les gaz émis lorsque la lampe se brise et à ce que

l'objectif et la lampe de projection.

les gaz émis n'entrent pas en contact avec vos yeux

La lampe est fragile et peut facilement se briser. Si la

lampe se brise, manipulez très soigneusement le

projecteur de manière à éviter toute coupure et

par une lampe neuve, contactez le lieu d'achat ou le

contactez votre revendeur ou le centre de réparation

centre de réparation le plus proche (indiqué à la

le plus proche (indiqué à la page 78).

page 78) pour procéder au remplacement. Si la

Soyez particulièrement prudent lorsque le projecteur

lampe se brise, il est possible que des morceaux de

est installé au plafond : de petits morceaux de verre

verre brisé soient éparpillés à l'intérieur du

peuvent tomber lors de la dépose du couvercle de la

lampe. Faites très attention à ce que ces morceaux de

− Soyez particulièrement prudent lorsque le

verre ne tombent pas dans vos yeux ou dans votre

projecteur est installé au plafond : de petits

dépose du couvercle de la lampe. Faites très

contre le filtre à air situé sous le projecteur lors de

attention à ce que ces morceaux de verre ne

l'utilisation. Afin d'éviter que des éléments ne se

tombent pas dans vos yeux ou dans votre bouche

trouvent ainsi coincés contre le filtre à air, retirez

lors du nettoyage du projecteur ou du

tous les éléments présents sous le projecteur.

remplacement de la lampe.

• Ne tentez jamais de retirer la lampe immédiatement

Si la lampe se brise et que les gaz de la lampe ou

après utilisation, faute de quoi vous risquez de graves

des fragments de verre brisé sont inhalés ou entrent

brûlures. Avant de retirer la lampe, mettez l'appareil

en contact avec les yeux ou la bouche des

hors tension et attendez la durée indiquée à la page

personnes présentes ou que d'autres effets

68 de manière à ce que la lampe refroidisse

indésirables apparaissent, consultez

• Nettoyez régulièrement l'intérieur du projecteur. Si l'intérieur du projecteur n'est pas nettoyé pendant une période de temps prolongée, de la poussière risque de s'accumuler et d'entraîner un incendie ou des décharges électriques. Contactez votre revendeur ou le centre de réparation le plus proche (indiqué à la page 78) pour procéder au nettoyage de l'intérieur du projecteur au moins une fois par an. Ce service vous sera facturé. • Si vous utilisez une télécommande équipée de piles, maintenez les piles hors de portée des enfants. Les piles représentent un risque d'étouffement et peuvent être très dangereuses en cas d'ingestion. En cas d'ingestion des piles, consultez immédiatement un médecin. • Lors du remplacement des piles, prenez les précautions suivantes. − Remplacez les piles dès qu'elles sont épuisées. − En cas de fuite des piles, essuyez le liquide des piles à l'aide d'un chiffon doux. Si du liquide entre en contact avec vos mains, lavez-les immédiatement. − N'exposez pas les piles à la chaleur ou aux flammes. − Mettez les piles usagées au rebut conformément aux régulations locales. − Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant une période de temps prolongée, retirez les piles. • Ne marchez pas sur le projecteur et ne placez pas d'objets lourds sur le projecteur.

Utilisation et stockage

Prenez note des recommandations suivantes afin d'éviter tout mauvais fonctionnement et toute détérioration au niveau du projecteur.

Remarques relatives à la manipulation et au stockage

• Utilisez et stockez cette unité conformément aux

condensation (humidité) peut se former à l'intérieur du projecteur ou sur la surface de l'objectif. En cas de formation de condensation, le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement (déclin de la qualité de l'image) et le disque et/ou les pièces risquent d'être

plages de températures de fonctionnement et

endommagés. Afin d'éviter la formation de

de stockage indiquées dans ce manuel.

condensation, placez cette unité dans la pièce environ

• N'installez pas l'unité dans un lieu soumis aux vibrations ou aux chocs.

• N'installez pas l'unité à proximité d'un téléviseur, d'une radio ou d'un équipement vidéo pouvant

une heure avant utilisation. Si de la condensation se forme malgré tout, mettez l'unité sous tension et attendez une à deux heures avant de l'utiliser. N'utilisez pas la lampe au cours de ce laps de temps.

générer des champs magnétiques.

De tels champs peuvent avoir un effet négatif lors de la projection audio ou vidéo à l'aide de cette unité et

entraîner un mauvais fonctionnement de cette unité.

Si de tels symptômes apparaissent, éloignez l'unité

pression interne en guise de source lumineuse. Les

du téléviseur, de la radio ou de l'équipement vidéo.

lampes au mercure disposent des caractéristiques

• Installez cet appareil à plat.

lecture, faute de quoi le disque risque d'être endommagé et l'unité risque de fonctionner de manière incorrecte. • Évitez d'utiliser ou de stocker cette unité dans un lieu enfumé (fumée de cigarette ou autre) ou dans une pièce contenant une grande quantité

la durée d'utilisation prescrite pour la lampe.

• Lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de vie, il est possible qu'elle n'éclaire plus ou qu'elle explose bruyamment en raison d'un choc, d'une détérioration ou de l'expiration de sa durée d'utilisation. • Selon les différences qui existent entre chaque lampe

et les conditions d'utilisation, la durée de vie des

faute de quoi la qualité de l'image risque de décliner.

lampes varie de manière importante.

• Ne touchez pas l'objectif du projecteur les mains nues.

Si la surface de l'objectif est couverte de traces de

Afin de parer à toute éventualité, préparez une lampe de remplacement.

• Les risques d'explosion de la lampe augmentent après

doigts ou de marques, l'image ne sera pas projetée de

expiration de la durée d'utilisation de la lampe.

manière claire. Assurez-vous que le cache de

Lorsque le message indiquant que la lampe doit être

l'objectif est fermement installé lorsque l'objectif

remplacée s'affiche, remplacez rapidement la lampe

• EPSON ne pourra être tenu responsable des dommages survenant à la suite d'anomalies du projecteur ou de la lampe non couvertes par les conditions d'application de la garantie.

• L'écran à cristaux liquides est fabriqué à l'aide d'une technologie de haute précision. Il est néanmoins

est également possible que des lignes présentant une

pièce chaude ou si la pièce dans laquelle cette unité est

luminosité ou des couleurs irrégulières apparaissent.

installée est réchauffée de manière rapide, de la

éclairés en rouge, en bleu ou en vert apparaissent. Il

* Votre garantie ne s'applique pas aux dommages occasionnés au niveau du produit lors du transport.

synonymes de mauvais fonctionnement. Veuillez garder ces informations en tête.

• Ne laissez pas cette unité projeter une image fixe pendant une période de temps prolongée.

• Cette unité est équipée de la protection contre les

Il est possible que des sections de l'image restent

copies Macrovision. Les droits de propriété

incrustées au niveau de l'écran (brûlure d'écran).

intellectuelle relatifs au brevet de cette technologie

Vous pouvez éviter le phénomène de brûlure d'écran

de protection contre les copies sont détenus par

en mettant le projecteur hors tension et en le laissant

l'entreprise Macrovision, aux États-Unis et dans

reposer pendant quelques instants. Si le phénomène

d'autres pays. Une licence de l'entreprise

de brûlure d'écran ne disparaît pas, contactez votre

Macrovision est requise lors de l'utilisation de cette

revendeur pour obtenir des conseils. sp. 78

technologie. L'utilisation de cette technologie est uniquement autorisée par l'entreprise Macrovision

Lors du déplacement de cette unité

• Assurez-vous que le cache de l'objectif est fermement installé. • Retirez le capuchon de l'objectif et emballez-le. • Déplacez le projecteur en le maintenant comme

dans le cadre d'un nombre limité d'objectifs, incluant l'utilisation domestique. En outre, le remaniement, le démontage et l'ingénierie inverse sont interdits.

• La reproduction d'un disque, à des fins de diffusion, de projection en public, de performance musicale publique ou de location (contre compensation, rémunération ou non), sans l'accord du détenteur des droits d'auteur, est formellement interdite.

indiqué sur l'illustration suivante.

Veillez à ne pas endommager le maillage recouvrant le haut-parleur avec vos mains.

Précautions à prendre lors du transport

• Cette unité utilise de nombreuses pièces en verre et de nombreuses pièces de précision. Afin d'éviter les chocs lors du transport, réutilisez le carton et les emballages de protection fournis lors de l'achat du projecteur. Si vous ne disposez plus de l'emballage d'origine, protégez la partie extérieure de cette unité à l'aide de matériaux de rembourrage afin de la protéger des chocs et placez l'unité dans un carton renforcé, spécialement conçu pour le transport d'équipements de précision. • Retirez le cache de l'objectif et emballez-le. • Si vous utilisez un service de messagerie dans le cadre du transport, informez le service que cette unité contient de l'équipement de précision et doit être manipulée en conséquence.

À propos des disques

• Évitez de toucher la surface de lecture les mains nues.

l'étiquette apposée sur le côté de cette unité.

• Veillez à ranger les disques dans leur boîtier lorsque

• Les performances et la qualité tonale des CD copycontrol (équipés d'une technologie permettant de

vous ne les utilisez pas.

• Évitez de stocker les disques dans des lieux soumis à

contrôler les copies) non conformes à la norme CD

une humidité importante ou à la lumière directe du

(compact disc) ne peuvent être garanties sur cette

ou traces de doigts), il est possible que la qualité

le logo compact disc suivant. Vérifiez les indications

vidéo ou audio décline. Si la surface de lecture est

figurant sur l'emballage du disque audio.

sale, essuyez délicatement le disque à l'aide d'un chiffon sec et doux. Partez du centre du disque et

• Cet appareil est conforme aux normes en matière de

déplacez-vous vers l'extérieur.

Cette unité lit le contenu des disques conformément aux intentions des créateurs du logiciel. Il est donc possible que certaines fonctions ne puissent être utilisées correctement. Reportez-vous aux informations destinées à l'utilisateur fournies avec le disque lu.

• N'utilisez pas de produits de nettoyage (benzine, par exemple) ou de produits antistatiques conçus pour les disques analogiques.

• Ne collez pas de papier ou d'adhésifs sur les disques.

Au moment de l'achat, les piles ne sont pas installées dans la télécommande. Avant utilisation, insérez les piles fournies avec cette unité.

A Appuyez sur la languette située à l'arrière de la télécommande, puis soulevez-la.

B Insérez les piles en respectant la polarité.

C Fermez le couvercle du compartiment des piles. Veillez à installer les nouvelles piles à l'endroit en respectant les signes (+) et (-) marqués sur les piles et à l'intérieur du boîtier.

Si la télécommande semble mettre longtemps à réagir ou cesse de fonctionner au bout d'un moment, il est probable que les piles sont

épuisées. Remplacez les piles. Ayez toujours deux piles AAA (SUM-3) de rechange prêtes à être utilisées au besoin.

Plage d'utilisation de la télécommande

Plage de fonctionnement (horizontale) Environ 30° Environ 30°

Suivez les quatre étapes simples détaillées ci-dessous pour profiter de vos DVD sur grand écran.

Un haut-parleur compatible avec le système sonore JVC d'origine est également intégré de manière à ce que vous puissiez bénéficier d'un son plus doux et naturel.

Placez-vous devant l'écran. sp. 14

Connectez le câble d'alimentation et activez l'interrupteur. sp. 14

l'image projetée sur l'écran dispose de la meilleure taille possible.

B Positionnez cette unité de manière à ce qu'elle soit orientée parallèlement à l'écran.

Plus l'unité est placée loin de l'écran, plus la taille

de l'image projetée augmente.

Pour obtenir des valeurs détaillées en ce qui concerne la distance de projection sp. 71 Vous pouvez régler la position de l'image projetée verticalement et horizontalement, à l'aide de la molette de réglage de l'objectif. sp. 16

Si cette unité n'est pas orientée parallèlement à l'écran, l'image projetée sera déformée et présentera une forme trapézoïdale.

pas installé sur le projecteur.

pour ouvrir le plateau

Un signal sonore est émis et l'appareil est mis sous tension.

Vous pouvez exécuter la même opération à l'aide de la touche de la télécommande.

B Placez le disque sur le plateau, côté avec l'étiquette orienté vers le haut.

Lors de l'utilisation de disques de 8 cm, placez le disque dans le creux situé au centre du plateau.

pour fermer le plateau

Selon le disque inséré, la procédure est la suivante.

La lampe de projection s'allume automatiquement

Fenêtre d'affichage au cours de la lecture

et la projection commence (sauf pour les

Fenêtre d'affichage

). Quelques secondes s'écoulent entre le moment où la lampe s'allume et le moment où l'image est projetée de manière claire.

pour lancer la lecture

audio. La lampe de projection ne s'allume pas.

Vous pouvez exécuter la même opération à l'aide de la touche

de la télécommande.

En cas d'affichage d'un menu sp. 22 sp. 23

Lors de la lecture d'un

Temps écoulé depuis le début de la lecture

Lors de la lecture d'un

Lors de la lecture d'un

Lors de l'utilisation dans des zones où l'altitude est supérieure à 1500 mètres, réglez le paramètre "Mode haute alt." sur "On". sp. 60

Temps écoulé depuis le début de la lecture

Lors de la lecture d'un

Temps écoulé depuis le début de la lecture

Lors de la lecture d'un

Réglage de la taille de l'image projetée (bague de zoom)

Définition de la mise au point

(bague de mise au point)

Pour réduire la taille, tournez la bague vers “T”.

Pour augmenter la taille, tournez la bague vers “W”.

Réglage du volume sonore

(volume) Utilisation du panneau de commande

Réglage de la position de l'image (réglage de l'objectif)

Le reglage de l’objectif vous permet de deplacer l’image projetee vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. La plage de mouvements est representee dans le schema situe sur la droite. Position de projection standard (lorsque la molette de réglage de l'objectif est située au centre) Plage de déplacement de l'écran basée sur la position de projection standard

déplacement vers le bas

* Pour obtenir l'image la plus nette possible, centrez le plan horizontal et le plan vertical de la molette de réglage de l'objectif.

* Il n'est pas possible de déplacer l'image au-delà des limites horizontales et verticales. Exemple : Lors du déplacement de l'écran conformément à la valeur maximale de déplacement vers la gauche ou vers la droite sur le plan horizontal, la plage verticale de déplacement est équivalente à 36 % de la hauteur de l'écran (au maximum). Lors du déplacement de l'écran conformément à la valeur maximale de déplacement vers le haut ou vers le bas sur le plan vertical, la plage horizontale de déplacement est équivalente à 17 % de la largeur de l'écran (au maximum).

déplacement vers le haut

Lorsque les repères sont alignés, l'image est centrée.

C Si la lampe était allumée, elle s'éteint et

le voyant Image non de l'unité principale clignote en orange (au cours du refroidissement).

Un message indiquant que l'appareil est en cours

de refroidissement apparaît dans la fenêtre d'affichage.

émis deux fois pour indiquer que le refroidissement est terminé. Mettez l'unité hors tension.

Interruption de la lecture

Si vous appuyez uniquement sur

l'unité hors tension, l'unité continue à consommer de l'électricité.

E Réinstallez le couvercle de la lampe.

Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur, laissez le cache de l'objectif installé de manière à protéger l'objectif de la poussière et des détériorations.

Éléments à prendre en compte lors de l'utilisation de la fonction de reprise de la lecture

• La lecture reprend lorsque vous appuyez sur , et ce, même si vous appuyez sur et mettez l'appareil hors tension. • La reprise de la lecture ne peut être utilisée dans les situations suivantes. - Le disque est retiré du plateau. pour mettre l'appareil - Vous appuyez sur hors tension, puis sur

pour le remettre sous

La fonction de reprise de la lecture ne peut pas être utilisée au cours de la lecture du programme ou de la lecture aléatoire. Il est possible que la position à partir de laquelle la lecture reprend soit légèrement différente de celle où elle a été interrompue. Les paramètres relatifs à la langue audio, à la langue des sous-titres et à l'angle sont mémorisés avec la position au niveau de laquelle la lecture a été interrompue. Il est également possible que la fonction de reprise de la lecture ne puisse être utilisée si la lecture du disque est interrompue alors que le menu du disque est affiché.

Ne mettez pas l'unité hors tension et ne débranchez pas l'unité au cours du refroidissement, faute de quoi la durée de vie de la lampe risque d'être réduite.

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations

Interruption temporaire de la lecture (pause)

au cours de la lecture.

• Sur l'unité du projecteur, appuyez sur

pour passer de lecture à pause

Notez les points suivants lors de l'interruption temporaire d'un diaporama

- Vous ne pouvez pas interrompre temporairement la lecture à l'aide de la touche de l'unité principale.

Recherche arrière/ recherche avant

Appuyez sur lecture.

• Il existe cinq vitesses de recherche arrière/avant.

La vitesse change à chaque fois que vous appuyez sur les touches. • Appuyez sur pour retourner au mode normal de lecture. • Sur l'unité principale, continuez à appuyer sur ou

. Si vous continuez à appuyer sur

, la vitesse de recherche arrière/

Au cours de la recherche avant/arrière, aucun son n'est émis. Au cours de la recherche avant/ arrière, le son est émis de manière intermittente.

Placez le commutateur sur la position

[Fonction] avant d'effectuer les opérations

Lecture du chapitre/de la piste précédent(e) ou suivant(e)

Appuyez sur lecture.

Si vous appuyez une fois sur

lecture du chapitre/de la piste, la lecture reprend au

(sauf pour les fichiers

Par la suite, la lecture reprend au début du chapitre ou de la piste précédent(e) à chaque fois que vous appuyez sur

ou à la piste précédent(e) ou suivant(e) au cours de la lecture. • Selon le disque utilisé, il est possible que certaines opérations ne puissent être effectuées.

Avance image par image

au cours de la lecture.

• Selon le type de disque utilisé, il est possible que cette opération ne puisse être effectuée.

• Vous ne pouvez pas retourner au titre précédent.

Appuyez sur interrompue.

• À chaque fois que vous appuyez sur

l'avance s'effectue image par image. Cette unité n'est pas équipée de la fonction de retour image par image.

pour retourner au mode

au moment où vous souhaitez lancer la lecture au ralenti. L'image est figée.

. Il existe cinq vitesses de répétition de la lecture. La vitesse change à chaque fois que vous appuyez sur . • Appuyez sur pour retourner au mode normal de lecture. • Aucun son n'est émis au cours de la lecture au ralenti.

Utilisation temporaire de la lumière du projecteur en guise d'éclairage (break)

Vous pouvez sélectionner une qualité d'image adaptée à la luminosité et aux conditions de la pièce.

Le nom du mode couleurs actuellement sélectionné s'affiche à l'écran.

B Une fois le nom du mode couleurs

affiché, appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que le nom du mode couleurs souhaité apparaisse.

Le nom du mode couleurs disparaît au bout de quelques secondes et la qualité de l'image change. adapté à l'utilisation dans des pièces lumineuses

adapté à l'utilisation dans des pièces où les rideaux sont fermés (paramètre par défaut)

La fonction break est utile si, au milieu d'un film, vous souhaitez vous lever et vous servir un verre, de la nourriture, etc. Il vous suffit d'appuyer sur la touche pour interrompre la lecture du disque le temps que

adapté à l'utilisation dans des pièces où les rideaux sont fermés et les lumières sont

vous vous leviez et allumiez les lumières de la pièce.

au cours de la lecture.

• La lampe du projecteur reste allumée mais l'image projetée disparaît. clignote dans le coin inférieur droit de l'écran.

• Si le projecteur est laissé en mode break sans qu'aucune opération ne soit effectuée, la lampe s'éteint au bout de cinq minutes environ. En outre, au bout de 30 minutes, le projecteur est automatiquement mis hors tension. • Appuyez sur pour rétablir l'état du projecteur conformément à l'état dans lequel il se trouvait avant l'activation de la touche break. Si l'unité a été mise hors tension, appuyez sur pour la remettre sous tension. • Ces opérations ne peuvent être effectuées lorsque le menu du disque est affiché. • Lorsque vous appuyez sur une des touches suivantes, le mode break est annulé et la fonction de la touche activée est exécutée. ,

Coupure temporaire du son (sourdine) Appuyez sur

au cours de la lecture.

• Le son n'est plus émis des haut-parleurs, des casques ou du caisson de basse.

• Appuyez sur pour retourner au mode normal de lecture. Le niveau de volume précédent est également rétabli lors de la mise sous tension suivante du projecteur.

Opérations avancées

Devenez un expert de la lecture Modification de la luminosité de la fenêtre d'affichage (gradateur) Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations

Opérations avancées

change de la manière suivante. La luminosité de la fenêtre d'affichage et des voyants de l'unité principale change en conséquence. La luminosité augmente. La luminosité diminue. La luminosité diminue au cours de la lecture et augmente lorsque la lecture est interrompue ou arrêtée.

• En cas d'insertion d'un

, cette fonction n'est pas disponible, et ce même si le paramètre "DIMMER AUTO" est défini. L'option "DIMMER OFF" est activée à la place. • Lorsque l'appareil se trouve en mode de veille, vous ne pouvez modifier la luminosité, et ce, même si vous appuyez sur

• Une fois la luminosité modifiée, le nouveau paramètre est mémorisé même après mise hors tension de l'unité.

et sélectionnez l'élément

que vous souhaitez visualiser.

Vous pouvez également sélectionner directement le numéro de titre ou de chapitre à l'aide des touches numériques. Lors de l'utilisation des touches numériques Placez le commutateur fonctions/chiffres sur la position [123] et appuyez sur les touches suivantes. Exemple : 5: 15 : Sélectionnez l'élément que vous souhaitez visualiser à l'aide des touches numériques. sp. 22 Le contenu sélectionné est lu.

Pour passer à la page précédente/suivante de l'écran contenant le menu

lorsque l'écran contenant le menu est affiché.

À chaque fois que vous appuyez sur Appuyez plusieurs fois sur

, la page précédente du menu est affichée.

jusqu'à ce que le menu s'affiche.

Pour procéder à la lecture sans utiliser le menu (lecture sans l'aide de la fonction PBC)

Procédez à la lecture à l'aide d'une des méthodes suivantes. • Lorsque la lecture est arrêtée, indiquez le numéro de la piste que vous souhaitez visualiser à l'aide des touches numériques. • Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez le numéro de piste à l'aide de / et appuyez sur .

Affichage de l'écran contenant le menu lors de la lecture sans l'aide de la fonction PBC Appuyez sur

, le pointeur se déplace vers

la liste de noms de pistes (fichiers). Lorsque vous appuyez sur

, le pointeur retourne vers la liste de noms de

Vous pouvez également procéder à cette sélection à l'aide de .

Lorsque vous appuyez sur

pour lancer la lecture.

lancée en continu depuis le fichier sélectionné (lecture du diaporama*).

Lorsque vous appuyez sur

, seul le fichier sélectionné est lu.

* Lors de la lecture du diaporama, chaque fichier est affiché pendant environ trois secondes. Puis, le fichier suivant s'affiche. Une fois la lecture de l'ensemble des fichiers terminée, le diaporama s'arrête automatiquement.

• Vous pouvez également procéder à la sélection de la piste en saisissant le numéro de piste à l'aide des touches numériques. Dans ce cas, il ne vous est pas nécessaire de procéder aux étapes 3, 4 et 5. Lors de la lecture d'un disque sur lequel différents types de fichiers (fichiers MP3/WMA et fichiers JPEG) ont été enregistrés, sélectionnez le type de fichier que vous souhaitez lire sous le menu des paramètres IMAGE "TYPE FICHIER". sp. 52

pour rallumer la lampe. Si la lampe est éteinte et que le voyant

Image non clignote en orange, la lampe ne se rallume pas, et ce, même si vous appuyez sur

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations

. Attendez que le voyant Image non s'éteigne.

Si vous souhaitez répéter la lecture

Appuyez sur au cours de la lecture ou lorsque la lecture est arrêtée.

À chaque fois que vous appuyez sur

, le mode de répétition change

de la manière indiquée dans le tableau ci-dessous.

Opérations avancées

aucun élément affiché

Piste B Répétition de la piste*

Répétition du groupe Répétition du disque Répétition désactivée

*fichiers MP3/WMA uniquement

Si des fichiers MP3/WMA sont enregistrés sur le disque, la lecture répétée peut être effectuée même lors de la lecture du programme et de la lecture aléatoire. Mode de répétition

Affichage de l'écran

Affichage de la fenêtre

aucun élément affiché

aucun élément affiché

Répétition de la piste indiquée lors de la sélection de la lecture répétée

Répétition de l'ensemble des pistes de la lecture du programme ou de la lecture aléatoire Répétition désactivée

“Lecture MP3/WMA, JPEG” suite

• La durée nécessaire à la lecture du disque varie en fonction du nombre de groupes ou de pistes (fichiers) enregistrés sur le disque. • L'ordre d'affichage de la liste des noms de groupes/pistes (fichiers) peut différer de l'ordre d'affichage sur l'écran d'un ordinateur. • Lors de la lecture de disques MP3 disponibles dans le commerce, il est possible que l'ordre de la lecture ne corresponde pas à l'ordre indiqué sur le disque. • La lecture d'images fixes contenant des fichiers MP3 peut prendre un certain temps. Le temps écoulé ne s'affiche qu'une fois la lecture lancée. Il arrive en outre que l'affichage du temps écoulé ne soit pas exact, et ce, même une fois la lecture lancée. • Il est possible que les données traitées, modifiées ou enregistrées à l'aide d'un logiciel informatique de retouche des images ne soient pas lues.

Caractéristiques des fichiers qui peuvent être lus

Si vous souhaitez lire un CD-R ou un CD-RW contenant des fichiers MP3/ WMA ou JPEG à l'aide de cette unité, le contenu du disque doit être conforme aux critères suivants. MP3/WMA Système de fichiers : ISO9660 niveau 1 ou niveau 2 Les disques enregistrés au format UDF (gravure par paquets) ne peuvent être lus. Débit binaire : MP3 : 32 kbps - 320 kbps WMA : 64 kbps - 160 kbps Cette unité ne peut procéder à la lecture Multiple Bit Rate (format de fichier réunissant des sons enregistrés selon différents débits binaires).

JPEG Système de fichiers : ISO9660 niveau 1 ou niveau 2

Les disques enregistrés au format UDF (gravure par paquets) ne peuvent être lus. Nom de fichier : caractères anglais de demi-largeur uniquement. Le nom doit présenter l'extension de fichier ".jpg" ou ".jpeg". La distinction n'est pas effectuée entre les minuscules et les majuscules. Nombre total de pixels : les images contenant un maximum de 8 192 x 7 680 pixels peuvent être lues. Néanmoins, étant donné que la reproduction des fichiers dont la résolution est supérieure à 640 x 480 pixels prend du temps, nous vous recommandons d'enregistrer les images au format 640 x 480 pixels. Nombre de groupes (dossiers) : 99 maximum Nombre de pistes (fichiers) : 1 000 maximum Autre : il est possible de lire les disques enregistrés lors de sessions multiples. Seul le format Baseline JPEG est pris en charge. Il n'est pas possible de lire les fichiers JPEG en noir et blanc. Les fichiers Progressive JPEG et Motion JPEG ne sont pas pris en charge. Les données JPEG créées à l'aide d'un appareil photo numérique et conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system) sont prises en charge. Si certaines fonctions de l'appareil photo numérique, telles que la rotation automatique, ont été utilisées, il est probable que les données ne seront pas conformes à la norme DCF. Dans ce cas, il est possible que la lecture ne puisse être réalisée.

Lecture via la sélection d'un numéro de chapitre ou de piste

Vous pouvez procéder à la lecture depuis une position temporelle définie. Selon le disque utilisé, la position du point de départ varie de la manière suivante. Temps écoulé depuis le début du titre Lorsque cette fonction est exécutée alors que la lecture est arrêtée : temps écoulé depuis le début du disque Lorsque cette fonction est exécutée au cours de la lecture : temps écoulé depuis le début de la piste en cours de lecture

Appuyez deux fois sur au cours de la lecture ou lorsque la lecture est arrêtée.

La barre de menus suivante est projetée. Barre d'état

Si vous le souhaitez, vous pouvez laisser les minutes/secondes indéfinies.

La position de départ est définie en minutes/secondes.

Saisie de l'heure Exemple : pour procéder à la lecture à partir de 0 heure, 23 minutes et 45 secondes : Placez le commutateur fonctions/chiffres sur la position [123]. Appuyez sur les touches numériques dans l'ordre suivant : →

Une fois la saisie de l'heure terminée, replacez le commutateur fonctions/ chiffres sur la position [Fonction].

, cette fonction ne pourra être utilisée. • Il est également possible que certains disques interdisent la recherche temporelle. • La barre d'état ne s'affiche pas lors de la lecture d'un en cinémascope (letterbox). Vous pouvez néanmoins définir les fonctions. S'il vous est nécessaire d'afficher la barre d'état, appuyez sur pour rétablir le rapport d'aspect normal. Appuyez sur pour rétablir le rapport d'aspect précédent. • Lors de la lecture du programme ou de la lecture aléatoire, cette fonction ne peut être utilisée.

Définissez la plage de lecture (point de départ et point de fin) à l'aide de la barre de menus affichée au cours de la lecture.

La barre de menus suivante est projetée.

s'affiche dans la fenêtre d'affichage de l'unité principale.

La lecture de A à B commence.

• Appuyez sur . • Mettez l'unité principale hors tension.

et appuyez deux fois sur

- Lors de la lecture répétée - Lorsque la fonction PBC est activée • La barre d'état ne s'affiche pas lors de la lecture d'un

cinémascope (letterbox). Vous pouvez néanmoins définir les fonctions.

S'il vous est nécessaire d'afficher la barre d'état, appuyez sur rétablir le rapport d'aspect normal. Appuyez sur

rapport d'aspect précédent.

Lecture en boucle (lecture répétée)

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations

Selon le type de disque utilisé, vous pouvez procéder à la lecture en boucle au niveau d'une plage de titres, de chapitres ou de pistes, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.

au cours de la lecture.

Le mode de répétition change à chaque fois que vous appuyez sur

Le nom et l'icône du mode de répétition s'affichent sur l'écran projeté et dans la fenêtre d'affichage.

Mode de répétition

Répétition du titre Répétition désactivée

Position de la lecture répétée Mode de répétition

Répétition de l'ensemble des pistes

Répétition désactivée

” s'affiche à l'écran.

• Mettez l'unité principale hors tension.

Opérations avancées

sélectionner la lecture répétée. sp. 36

Affichage de l'écran

Affichage de la fenêtre

Répétition du chapitre/de la piste indiqué(e) lors de la sélection de la lecture répétée

Répétition de l'ensemble des pistes de la lecture du programme ou de la lecture aléatoire Répétition désactivée

aucun élément affiché

Vous pouvez définir l'ordre de lecture des titres, chapitres et pistes à votre guise.

À chaque fois que vous appuyez sur

, la fenêtre d'affichage de l'unité

principale change de la manière suivante. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que la mention "PRGM" s'affiche.

Lecture du programme Lecture aléatoire sp. 33 Affichage Lecture normale normal

À chaque fois que vous appuyez sur

, les numéros définis sont supprimés, un

Annulation de l'ensemble des éléments définis dans l'écran du programme

Appuyez sur . L'annulation est également effectuée lors de la mise hors tension de l'unité.

Reprise de la lecture normale

Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur

jusqu'à ce que l'état

d'affichage normal de la fenêtre d'affichage de l'unité principale soit rétabli.

Le contenu saisi dans l'écran du programme est alors conservé en mémoire. La lecture du programme peut être lancée en appuyant de nouveau sur sélectionnant “PRGM”.

• Vous pouvez sélectionner un maximum de 99 titres, chapitres ou pistes.

Si vous tentez de saisir un nombre supérieur à 99, la mention "FULL" s'affiche. •

Si la durée totale du programme défini est supérieure à 9 heures, 59 minutes et 59 secondes, la mention “--:--” s'affiche dans la fenêtre d'affichage de l'unité principale. La lecture peut néanmoins se poursuivre selon l'ordre défini.

• Selon le type de disque utilisé, il est possible que vous ne puissiez pas activer la lecture du programme.

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations

Opérations avancées

Cette unité vous permet de lire les titres ou chapitres/pistes de manière aléatoire.

Lors de l'utilisation de la lecture aléatoire, l'ordre de lecture change à chaque fois.

lorsque la lecture est arrêtée.

À chaque fois que vous appuyez sur

, l'affichage de la fenêtre

change de la manière suivante. Continuez à appuyer sur la touche jusqu'à ce que la mention "RANDOM" s'affiche.

Lecture du programme sp. 32 Lecture aléatoire Affichag e normal

Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'état d'affichage normal de la fenêtre d'affichage de l'unité principale soit rétabli.

• La lecture aléatoire est annulée si les opérations suivantes sont effectuées :

- Le plateau du disque est ouvert. - L'unité est mise hors tension. • Lors de la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas retourner au contenu précédemment lu, et ce, même si vous appuyez plusieurs fois sur . Le fait d'appuyer sur cette touche vous permet uniquement de retourner au début du chapitre/de la piste en cours de lecture. • Si la lecture aléatoire est arrêtée, elle ne peut être relancée.

Modification de la langue audio

au cours de la lecture.

Les paramètres audio sélectionnés s'affichent.

Vous pouvez décider d'afficher ou non les sous-titres des disques disposant de sous-titres. Si les sous-titres de plusieurs langues ont été enregistrés sur le disque, vous pouvez activer la langue de votre choix.

au cours de la lecture.

Les paramètres de sous-titrage sélectionnés s'affichent.

Si vous appuyez plusieurs fois sur

Opérations avancées

langue des sous-titres.

sélectionner le type de sous-titres et activer ou désactiver l'affichage des sous-titres.

au cours de la lecture.

pour modifier le paramètre.

Patientez quelques secondes ou appuyez sur

La barre d'état et la barre de menus suivantes sont projetées.

l'élément que vous souhaitez utiliser.

• Lorsque la lecture est arrêtée, il est possible que certaines fonctions ne fonctionnent pas. • La barre d'état ne s'affiche pas lors de la lecture d'un

cinémascope (letterbox). Vous pouvez néanmoins définir les fonctions.

S'il vous est nécessaire d'afficher la barre d'état, appuyez sur rétablir le rapport d'aspect normal. Appuyez sur

rapport d'aspect précédent.

Liste des fonctions de la barre de menus

Sélectionnez le mode de répétition.

Définissez un point de départ (basé sur une heure).

Placez le commutateur fonctions/chiffres sur la position [123] et saisissez le numéro de la manière suivante.

Exemple : 5: 10 : [Fonction] avant d'effectuer les opérations

Mise en veille automatique : lorsque la lecture est terminée ou arrêtée ou si aucune opération n'est effectuée pendant environ trois minutes, l'unité est automatiquement mise hors tension.

Minuterie d'arrêt automatique : une fois le délai défini écoulé, l'unité est automatiquement mise hors tension. Vous pouvez ainsi éviter que de l'électricité soit consommée de manière superflue lorsque vous vous endormez devant le film. Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la mise en veille automatique et la minuterie d'arrêt automatique.

• À chaque pression sur

projetée et à l'écran change comme suit. Appuyez plusieurs fois sur la

Opérations avancées

L'unité est mise hors tension au bout de 10 minutes. L'unité est mise hors tension au bout de 150 minutes. La minuterie d'arrêt automatique est désactivée.

• Si vous sélectionnez une option autre que "A.STBY ON", la mise en veille automatique est désactivée.

Définition de la mise en veille automatique La mention "A.STBY" clignote pendant environ 20 secondes avant la mise hors tension de l'appareil.

Modification de la minuterie d'arrêt automatique

Lorsque le minuteur de passage en mode veille a été réglé, si vous appuyez une fois sur , l'heure réglée s'affiche à l'écran et sur l'image.

Vérification du paramétrage de la minuterie d'arrêt automatique

Une fois la minuterie d'arrêt automatique définie, appuyez une fois sur afficher l'heure sélectionnée dans la fenêtre d'affichage.

Désactivation de la minuterie d'arrêt automatique

Procédez d'une des manières suivantes. Appuyez sur . Appuyez plusieurs fois sur

jusqu'à ce que le message "SLEEP OFF" s'affiche.

“Paramètres de la mise en veille automatique et de la minuterie de sommeil (minuterie d'arrêt automatique)” suite

• La mise en veille automatique ne fonctionne pas sur les disques qui retournent au menu une fois la lecture terminée.

Pour une meilleure qualité d'image (mode progressif)

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations

Si vous souhaitez bénéficier d'images plus nettes, activez le mode progressif.

Lorsque la lecture est arrêtée ou si aucun disque n'est placé sur le plateau, appuyez sur

. À chaque fois que vous appuyez sur

, l'affichage de la fenêtre

change de la manière suivante. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que la mention "PROGRESSIVE" s'affiche.

Toutes les lignes de balayage sont affichées dans un même champ vidéo. Il est ainsi possible d'obtenir une image de qualité supérieure à celle obtenue à l'aide de l'entrelacement. Système vidéo traditionnel. Un écran est composé de deux champs vidéo incluant le nombre impair et le nombre pair de lignes de balayages, affichées tour à tour.

Modification du rapport L/H Réglez en position [Function] avant d'accomplir une opération

Le projecteur reconnaît automatiquement le rapport L/H approprié pour le signal en entrée, et l'image est projetée selon un rapport correct. Si vous voulez modifier le rapport L/H manuellement, ou si le rapport n'est pas correct, vous pouvez le modifier comme suit.

• À chaque pression sur

s'affiche à l'écran. • Le rapport L/H pour les réglages de disque et les signaux d'image peut être modifié comme suit.

Si les images d'ordinateur en format large ne sont pas projetées selon le rapport L/H approprié, appuyez sur le bouton pour activer un rapport L/H correct.

Verrouillage du plateau

Vous pouvez verrouiller le plateau du disque de manière à ce que les jeunes enfants ne puissent jouer avec cet élément. Le verrouillage du disque vous permet de verrouiller le plateau une fois le disque inséré.

Lorsque l'appareil est sous tension ( maintenez la touche appuyez sur

de l'unité principale enfoncée et

Si un enfant allume l'appareil par inadvertance et regarde l'objectif alors que la lampe est allumée, la lumière puissante pourrait provoquer des troubles de la vue. Vous pouvez éviter de tels incidents en activant le verrouillage parental.

Lorsque l'appareil est allumé (le témoin

allumé et de couleur verte), appuyez sur le bouton maintenez-le enfoncé tout en maintenant le bouton

projecteur enfoncé.

• Le message "CHILD LOCK" s'affiche sur l'écran du projecteur. Il est désormais impossible d'allumer l'appareil, sauf en maintenant le bouton

valide. Le tiroir du disque ne s'ouvre pas quand vous appuyez sur

• Vous pouvez allumer l'appareil à l'aide de la télécommande en procédant de la manière habituelle. • Utilisez la même procédure pour annuler le verrouillage parental. Le message "UNLOCKED" s'affiche sur l'écran du projecteur et le verrouillage parental est annulé.

En plus de son lecteur de DVD intégré, l'appareil peut projeter des images via la connexion à un ordinateur ou aux

équipements des types suivants, dotés d'un port de sortie vidéo. - Magnétoscope - Console de jeu - Équipement avec tuner TV intégré - Caméra vidéo, etc. Pour connaître le système de signal à utiliser, consultez la documentation de l'équipement vidéo que vous employez. Le système de vidéo composite peut être baptisé "Sortie image".

Opérations avancées

Si l'équipement que vous connectez possède un connecteur de forme spécifique, effectuez le branchement à l'aide d'un câble fourni avec celui-ci ou un câble acquis séparément.

• Ne forcez pas sur un connecteur afin de le brancher dans une prise d'une forme différente. Vous pourriez endommager l'appareil ou l'équipement. • Fermez le couvercle d'interface si vous ne devez pas vous connecter à un équipement vidéo externe ou à un ordinateur.

Format de vidéo composite

“Connexion à d'autres équipements vidéo, à des téléviseurs et à des ordinateurs” suite

Vers la prise du câble de composante vidéo Câble de composante vidéo (accessoire)

Câble de composante vidéo (disponible dans le commerce)

Vert Bleu Vers le port de sortie d'affichage

Opérations avancées

Si vous employez un câble audio disponible dans le commerce avec mini-prise stéréo 2RCA ⇔, optez pour un câble portant la mention "Sans résistance".

Pour réactiver le lecteur de DVD intégré standard

Appuyez sur . Le message "DVD/CD" s'affiche à l'écran et l'appareil repasse en mode DVD. Vous pouvez également changer de mode en appuyant sur .

enfoncée puis en appuyant sur

nomme généralement

élevé pendant une période de temps prolongée, vous risquez d'abîmer votre ouïe. • Au début, ne réglez pas le volume trop haut. Un son bruyant risque d'être émis soudainement et d'endommager le casque ou votre ouïe. En guise de précaution, baissez le volume avant de mettre l'unité hors tension, puis, lorsque vous remettez l'appareil sous tension, augmentez progressivement le volume. Connexion d'un casque disponible dans le commerce

Une fois le casque connecté au connecteur du casque, le son n'est plus émis par les haut-parleurs. En cas de connexion à un caisson de basse, le son n'est alors plus émis par le caisson de basse.

Connexion à un équipement audio disposant d'une entrée numérique optique

Protégez le port de la poussière en installant le capuchon sur le port lorsque celui-ci n'est pas utilisé.

Enregistreur MD Amplificateur AV Vers le port d'entrée numérique optique

PLAGE DYN." du menu des paramètres ne peut être utilisé. sp. 53

Connexion à un caisson de basse

Vous pouvez profiter de basses plus riches et plus puissantes en connectant l'unité à un caisson de basse en option. Pour obtenir des instructions relatives à la connexion et à l'utilisation, reportez-vous au guide de l’utilisateur fourni avec le caisson de basse. La disponibilité du caisson de basse peut varier en fonction du pays ou de la région d'achat.

Caisson de basse alimente

[Fonction] avant d'effectuer les opérations

L'activation de la fonction correspondant au système sonore JVC d'origine permet aux haut-parleurs de l'unité de produire un son plus large et plus naturel.

À chaque pression sur

, le nom du mode affiché sur l'image projetée

et à l'écran change comme suit. Appuyez plusieurs fois sur

Un son plus large et plus naturel est émis. Les sons sont plus agréables à l'oreille. Désactivation du système sonore JVC d'origine (par défaut)

À propos du système sonore JVC d'origine

On dit que les ondes alpha sont les ondes émises par le cerveau lorsque nous nous relaxons. Le système sonore JVC d'origine correspond à la fluctuation de la fréquence d'ondes alpha permettant d'obtenir la variation nécessaire entre les signaux de gauche et de droite d'un circuit sonore (sons indirects entre G-D). Ce phénomène est appelé modulation LFO. L'objectif est de corriger le signal audio conformément à cette région intermédiaire de manière à produire un son naturel dont la simple écoute suffit à vous relaxer.

Réglage des tonalités aiguës

Permet de régler le volume des tonalités aiguës. Disponible lorsque du son est émis par l'équipement vidéo externe. augmente

À chaque pression sur le bouton, le niveau d'ajustement est modifié et est affiché sur l'image projetée et à l'écran. diminue

Il est possible que les sons des DVD vidéo soient enregistrés à un niveau (volume) inférieur à celui des autres types de disque. Le paramètre par défaut de l'unité utilise un volume plus élevé pour reconnaître et lire les DVD. Si cet écart vous gêne, définissez les paramètres suivants.

au cours de la lecture.

À chaque pression sur

, le nom du mode affiché sur l'image projetée

et à l'écran change comme suit. Tout en écoutant les sons lus, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche.

Standard Intermédiaire • Cette opération peut également être effectuée lorsque la lecture est arrêtée ou interrompue.

Vous pouvez régler le niveau d'entrée audio de l'équipement connecté au port audio.

Les paramètres de cette unité peuvent être définis conformément à l'environnement d'utilisation.

Utilisation du menu des paramètres

Vous pouvez sélectionner la langue utilisée dans la liste LANGUE D'ECRAN.

Lorsque la lecture est arrêtée ou si aucun disque n'est placé sur le plateau, appuyez sur

Le menu de paramètres suivant s’affiche.

, le pointeur se déplace

vers les icônes situées dans la partie supérieure droite, dans laquelle vous pouvez sélectionner le groupe du menu.

Menu des paramètres IMAGE Menu des paramètres

LANGUE Menu des paramètres AUDIO Menu des paramètres

“Utilisation du menu des paramètres” suite

s'affiche dans un menu déroulant.

Liste des menus de paramètres

Les paramètres par défaut sont indiqués en gras.

Menu des paramètres LANGUE

Élément du paramètre

Contenu du paramètre

LANGUE MENU Sélectionnez la langue du menu des DVD vidéo.

Pour le code de langue “AA” et les autres codes de langue, reportezvous à la liste des codes de langue. sp. 54

Ces paramètres sont disponibles lorsque des paramètres du même type ont été enregistrés sur le disque. Si aucun paramètre n'a été LANGUE AUDIO Sélectionnez la langue de la bande sonore des enregistré, le contenu des paramètres est disponible. Si la langue sélectionnée n'est pas enregistrée sur le disque, la langue par défaut DVD vidéo. du disque est utilisée. SOUS-TITRE Sélectionnez la langue des sous-titres des DVD vidéo. LANGUE D’ECRAN Sélectionnez la langue d'affichage des menus (Paramètres, Qualité d’image, Informations).

FILM : convient aux films ou aux images vidéo enregistrées à l'aide de la méthode de balayage progressif.

VIDEO : convient aux images vidéo.

MARCHE : l'écran projeté disparaît.

PROTECTION D’ECRAN Indiquez si vous souhaitez que l'écran projeté ARRET : l'écran projeté ne disparaît pas. disparaisse lorsqu'une image fixe est affichée depuis environ cinq minutes et qu'aucune opération n'est effectuée. TYPE FICHIER Sélectionnez le format qui doit être lu lorsqu'un disque contenant à la fois des fichiers MP3/WMA et des fichiers JPEG est inséré.

Pour obtenir des informations détaillées au sujet du signal sp. 55

SEULEMENT PCM : utilisez cette option lors de la connexion à un

équipement uniquement compatible avec le format PCM linéaire DOLBY DIGITAL/PCM : utilisez cette option lors de la connexion à un décodeur Dolby numérique ou à un équipement équipé de la fonction Dolby numérique FLUX/PCM : utilisez cette option lors de la connexion à un décodeur Dolby numérique/DTS ou à un équipement

disposant de la fonction Dolby numérique/DTS MIXAGE DEMULTIPLICATION Permet de modifier le signal du port de sortie audio optique (“SORTIE AUDIO NUM.” et

“SEULEMENT PCM”). Le signal audio du haut-parleur intégré et du connecteur du casque est également modifié.

DOLBY SURROUND : utilisez cette option lors de la connexion à un équipement disposant d'un décodeur Dolby Pro Logic intégré

STEREO : utilisez cette option lors de la connexion à un équipement standard

AUTO : la compression de la plage dynamique est effectuée

D. RANGE COMPRESSION automatiquement. Permet de corriger la variation dans la MARCHE : la compression de la plage dynamique est toujours manière dont nous entendons les sons activée. bruyants et les sons calmes lors de la lecture à un faible volume. Uniquement disponible pour les DVD vidéo enregistrés au format Dolby numérique.

Menu des paramètres AUTRES

Élément du paramètre

Contenu du paramètre

MARCHE : la reprise de la lecture est activée.

REPRISE Indiquez si vous souhaitez utiliser la fonction ARRET : la lecture recommence depuis le début. de reprise de la lecture lorsque vous reprenez la lecture après l'avoir arrêtée. MARCHE : le guide est affiché. ARRET : le guide n'est pas affiché.

Paramètres et réglages

GUIDE A L’ECRAN Indiquez si vous souhaitez afficher le guide à l'écran.

CODE PAYS : sélectionnez FR dans le cadre d'une utilisation

CENSURE PARENTALE normale. sp. 56 Permet de définir le verrouillage parental (les scènes extrêmes des DVD vidéo sont coupées ETABLIR NIVEAU : plus la valeur numérique est faible et plus les limitations sont importantes. Lorsque l'option “NEANT” et remplacées par d'autres scènes). est sélectionnée, aucune limitation n'est appliquée. CODE* :veillez à définir le mot de passe. Vous pouvez définir le mot de passe à quatre chiffres à l'aide des touches numériques de la télécommande (1-9, 0). Le mot de passe défini ici est saisi lors de la lecture ou lors de la prochaine modification apportée aux paramètres. Si vous avez oublié le mot de passe, saisissez 8888. SORTIE : permet de quitter les paramètres de verrouillage parental. * Si vous saisissez un mot de passe incorrect trois fois de suite, le menu des paramètres se ferme automatiquement.

Liste des codes de langue

Saint-Vincent et les Grenadines Vénézuela Îles vierges (britanniques) Îles vierges (américaines) au cours de la projection.

Le menu suivant s’affiche.

. Appuyez plusieurs fois sur

l'élément que vous souhaitez modifier s'affiche.

Luminosité → Contraste → Intensité couleur → Nuance → Netteté → Keystone → Désactiver le menu Qualité d'image • Après avoir effectué le réglage, appuyez sur

l'élément de menu suivant.

Lorsque vous vous trouvez dans un menu de paramètres, pour retourner au paramètre précédent, Appuyez sur

Réinitialisation de la durée de la lampe).

Utilisation du menu Informations

au cours de la projection.

Les informations suivantes s’affichent.

l'élément que vous souhaitez vérifier ou modifier s'affiche.

Information → Signal Vidéo → Mode haute alt. → Réinitial. durée lampe → Quitter le menu Informations

• Après avoir effectué le réglage, appuyez sur l'élément de menu suivant.

Lorsque vous vous trouvez dans un menu de paramètres, pour retourner au paramètre précédent,

Résolution : Cette mention est affichée si la "Source" sélectionnée est "Ordinateur" ; la résolution du signal d'image de l'ordinateur est affiché, ou le format du signal de composante vidéo reçu.

(Ne s'affiche que si la "Source" sélectionnée est "Vidéo".)

Permet de définir le format du signal de l'équipement vidéo connecté au port d'entrée vidéo ou SVidéo. Au moment de l'achat, ce paramètre est réglé sur “Auto” de manière à ce que le signal vidéo puisse être reconnu automatiquement. Si des interférences apparaissent au niveau des images projetées ou si les images n'apparaissent pas lorsque vous sélectionnez "Auto", sélectionnez manuellement le signal approprié.

Lors de l'utilisation de cette unité à des altitudes supérieures à 1 500 mètres, sélectionnez "On".

Consultez les problèmes détaillés dans le tableau suivant et suivez les étapes données en guise de solution. * Si tous les voyants sont éteints, assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement connecté et que l'interrupteur est activé.

“Lecture des voyants” suite

Si l'état du voyant ne change pas une fois que vous avez appuyé sur

remis l'appareil sous tension

Erreur de la lampe/la lampe ne parvient pas à s'allumer/la lampe s'éteint/couvercle de la lampe ouvert

Assurez-vous que la lampe n'est pas cassée. sp. 68 Nettoyez le filtre à air et la grille d'entrée d'air. sp. 66

Réinsérez la lampe, activez l'interrupteur

La lampe n'est pas cassée.

de l'unité principale et appuyez sur

La lampe est cassée.

Contactez votre revendeur. sp. 78

• Placez l'unité à au moins 20 cm du mur. • Nettoyez le filtre à air. sp. 66

Si le problème persiste une fois la lampe réinsérée

Il est temps de remplacer la lampe. Remplacez la lampe par une lampe neuve dès que possible. Si vos continuez à utiliser le projecteur, la lampe risque d'exploser. sp. 68

n'a aucun effet lorsque le mode

de préchauffage est activé.

Ne mettez pas l'unité hors tension et ne débranchez pas l'unité au cours du préchauffage, faute de quoi la durée de vie de la lampe risque d'être réduite.

Ne mettez pas l'unité hors tension et ne débranchez pas l'unité au cours du refroidissement, faute de quoi la durée de vie de la lampe risque d'être réduite.

pour retourner au mode normal de lecture.

• Vous ne pouvez pas lire de DVD vidéo dont le code régional ne correspond pas à celui indiqué sur l'étiquette qui est apposée sur le côté de l'appareil.

La langue de l'audio ou des • Vous ne pouvez changer de langue que si plusieurs langues sont sous-titres ne peut pas être disponibles sur le disque. modifiée. • En fonction du type de disque, certaines modifications ne peuvent être apportées qu'à partir du menu du DVD. Les sous-titres ne s'affichent • Les sous-titres ne peuvent être affichés que s'ils sont disponibles sur pas. le disque. • La langue des sous-titres est-elle réglée sur “ARRET” ? • En cas d'emploi de la fonction de répétition A-B, les sous-titres ne peuvent pas être affichés avant et après les points A et B.

Vidéo” est réglé sur “Auto” dans le menu Information, choisissez le format de signal approprié pour l'équipement.

• En cas de connexion d'un ordinateur

La résolution et le taux de rafraîchissement du signal d'image sont-ils compatibles avec le projecteur ? Consultez la documentation de l'ordinateur afin de savoir comment modifier la résolution et le taux de rafraîchissement du signal d'image envoyé par l'ordinateur.

électriques influent sur le signal. Connectez un équipement d'amplification puis vérifiez.

• La résolution du signal d'image de l'ordinateur est-elle compatible avec le projecteur ?

Consultez la documentation de l'ordinateur afin de savoir comment modifier la résolution du signal d'image envoyé par l'ordinateur.

• Appuyez sur le bouton de la télécommande si des interférences ou un scintillement apparaissent sur l'image d'ordinateur projetée. Le message "Ajustement Auto en cours..." s'affiche et l'appareil procède automatiquement au réglage de la synchronisation, de l'alignement et de la position.

L'image est tronquée (trop grande) ou trop petite

• L'appareil reconnaît automatiquement le rapport L/H du signal reçu en entrée et le projette. Si le rapport L/H n'est pas projeté et sélectionnez le rapport

Auto en cours..." s'affiche et l'appareil procède automatiquement au réglage de la synchronisation, de l'alignement et de la position.

Les couleurs de l'image ne sont pas correctes.

Dans le menu Information, réglez “Signal vidéo” sur le format de signal approprié pour l'équipement.

Lorsque la poussière s'accumule sur le filtre à air ou la grille d'entrée d'air, ou si le message "Le projecteur chauffe. Vérifiez que l'ouverture de ventilation n'est pas couverte, et nettoyez ou remplacez le filtre.", éliminez la poussière du filtre à air et de la grille d'entrée d'air à l'aide d'un aspirateur.

Si la poussière s'accumule sur le filtre à air ou la grille d'entrée d'air, elle peut provoquer une hausse de la température interne du projecteur, ce qui peut entraîner des problèmes de fonctionnement et réduire la durée de vie utile du moteur optique. Il est recommandé de nettoyer ces pièces au moins une fois par trimestre. Si le projecteur a été installé dans un environnement poussiéreux, il est possible qu'elles aient besoin d'être nettoyées encore plus fréquemment.

Nettoyage de l'unité principale

Nettoyez la surface en l'essuyant sans forcer à l'aide d'un chiffon doux. Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon à l'aide d'une solution d'eau contenant une petite quantité d'un détergeant neutre, en veillant à bien

N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur du projecteur.

Ces matières pourraient déformer la coque du projecteur ou dissoudre sa couche de surface.

essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer l'extérieur du projecteur. Essuyez ensuite à nouveau l'extérieur du projecteur avec un chiffon sec.

Nettoyage de l'objectif de projection

Utilisez un chiffon optique, disponible dans le commerce, pour essuyer délicatement l'objectif.

Faites attention de ne pas frotter l'objectif avec un matériau abrasif, et protégez-le des chocs, car il s'agit d'une pièce fragile.

Période de remplacement du filtre à air Lorsque le filtre à air est sale ou cassé Remplacez-le par le filtre à air en option. s “Accessoires en option et consommables” p. 70

Périodicité de remplacement de la lampe

• Le message "Remplacez la lampe" apparaît à l'écran au démarrage du projecteur. • L'image projetée commence à devenir sombre ou à perdre de sa qualité. • Afin de conserver la qualité d'image et la luminosité initiales, le message de remplacement de la lampe s'affiche à l'issue d'environ 1 900 heures d'utilisation. Le moment auquel ce message s'affiche varie en fonction des paramètres du mode couleurs et des conditions d'utilisation de l'unité. • Si vous continuez à utiliser la lampe au-delà de cette période, le risque de tomber en panne de lampe au cours d'une projection devient élevé. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être remplacée apparaît, vous avez donc intérêt à remplacer sans tarder votre lampe par une lampe neuve, même si elle fonctionne encore. • Selon les caractéristiques de la lampe et la façon dont elle a été utilisée, il peut arriver que celle-ci produise moins de luminosité ou cesse complètement de fonctionner avant même que ce message n'apparaisse. Il est donc conseillé de toujours conserver une lampe de rechange à portée de main afin de pouvoir remédier à cette éventualité. • Adressez-vous à votre distributeur pour obtenir une lampe EMP de rechange.

67 Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des filtres à air usagés. Filtre : polypropylène

Une fois l'appareil mis hors tension, le refroidissement terminé et deux signaux sonores émis par le projecteur, désactivez l'interrupteur.

Retirez le couvercle du filtre à air.

Placez votre doigt dans le creux et soulevez.

Remplacement de la lampe

Après utilisation, la lampe est chaude. Une fois l'appareil mis hors tension, attendez environ une heure avant de remplacer la lampe de manière à ce que celle-ci puisse entièrement refroidir.

Une fois l'appareil mis hors tension, le refroidissement terminé et deux signaux sonores émis par le projecteur, désactivez l'interrupteur.

Retirez le couvercle de la lampe en insérant le tournevis fourni avec la lampe de remplacement dans le verrouillage de l'ouverture du couvercle.

Serrez fermement les vis de fixation de la lampe.

Installez le couvercle de la lampe.

Réinitialisation de la durée de fonctionnement de la lampe

Une fois la lampe remplacée, veillez à initialiser le paramètre Durée de lampe. Le projecteur dispose d'un compteur intégré qui calcule la durée de fonctionnement de la lampe et sur lequel l'affichage du message de remplacement de la lampe est basé.

Activez l'interrupteur de l'unité principale et appuyez sur

. Si la lampe ne s'allume pas, appuyez sur .

Si vous appuyez plusieurs fois sur au cours de la projection, “Réinitial. durée lampe” s'affiche.

Retirez le filtre à air usagé.

Installez le filtre à air neuf.

Installez le couvercle du filtre.

Desserrez les vis de fixation de la lampe.

Retirez la lampe usagée.

Installez la nouvelle lampe.

• Installez fermement la lampe et le couvercle de la lampe. Par mesure de sécurité, la lampe ne s'allume pas si elle ou son couvercle n'est pas installé(e) correctement.

• Ce produit est équipé d'une lampe contenant du mercure (Hg). Veuillez consulter les réglementations locales relatives à la mise au rebut ou au recyclage. Ne jetez pas la lampe avec des déchets ménagers.

Appuyez sur et sélectionnez “Oui”. Appuyez sur pour procéder à la réinitialisation.

Accessoires en option et consommables

Les accessoires en option et les consommables suivants peuvent être achetés en cas de besoin. Cette liste d'accessoires en option est la version d'août 2006. Les caractéristiques des accessoires sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et peuvent varier selon le pays ou la région d'achat.

Lampe de rechange ELPLP33

Filtre à air ELPAF09

Pour remplacer une lampe usagée.

Pour remplacer un filtre à air usagé.

Accessoires en option

Ecran portable 50" ELPSC06

Permet la connexion à une source Composantes Vidéo.

Support pour écran ELPSCST01

Caisson de basses auto-alimenté ELPSP01

Distance de projection et taille de l'écran Reportez-vous au tableau suivant et placez l'unité de manière à ce que la projection sur l'écran soit la meilleure possible. Unités : cm Distance de projection Écran 16/9

• Même en cas d'entrée de signaux autres que ceux qui précèdent, il est probable que l'image pourra être projetée. Toutefois, il se peut que toutes les fonctions ne soient pas prises en charge.

Manuel (environ de 1 à 1,5)

Décalage de l'objectif Manuel (à la verticale, environ 50% au maximum, à l'horizontale, environ 25% au maximum)

Lampe (source lumineuse)

JPEG Format de fichier utilisé dans le cadre de l'enregistrement des fichiers image. La plupart des photographies prises à l'aide d'appareils photo numériques sont enregistrées au format

Japon, aux États-Unis et en Amérique latine.

PAL Abréviation de “National Phase Alteration by Line” qui désigne un des systèmes de transmission des ondes télévisuelles couleur analogiques. Ce système est utilisé en

Chine, en Europe occidentale (sauf en France) et dans d'autres pays d'Afrique et d'Asie.

Affiche le rapport, en décibels (dB), entre les valeurs audio minimales et les valeurs audio maximales enregistrés sur un disque. Les valeurs de la plage dynamique permettent d'identifier les signaux détaillés qui peuvent être reproduits par différents équipements.

Lorsqu'un DVD vidéo contient des matériaux qui ne sont pas destinés à de jeunes spectateurs, des niveaux d'affichage sont

également disponibles.

WMA Abréviation de “Windows Media Audio" qui désigne une technologie de compression audio développée par Microsoft

Corporation of America. Les données WMA peuvent être codées à l'aide de l'application Windows Media Player versions 7 et 7.1, Windows Media Player pour Windows XP ou Windows Media Player 9 Series. Windows Media et le logo Windows sont des noms de marque ou des marques déposées de Microsoft Corporation of America aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. Lors du codage des fichiers WMA, veuillez utiliser des applications certifiées par Microsoft Corporation of America. Si vous utilisez une application non certifiée, il est possible qu'elle ne fonctionne pas correctement.

Termes relatifs aux disques

Titre/Chapitre/Piste Sur un DVD, un film est divisé en unités appelées titres, qui peuvent contenir plusieurs chapitres. Les CD vidéo et les CD audio sont divisés en unités appelées pistes. DVD vidéo

Europe orientale, en ex-Union soviétique, au Moyen-Orient et dans certains pays d'Afrique.

Réinitialisation de la durée de fonctionnement de la lampe 68

Remplacement de la lampe 68 Remplacement du filtre à air 68 REPRISE 53

S Signal d'entrée 60

SEIKO EPSON CORPORATION ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des Produits d’origine EPSON ou des Produits approuvés par EPSON. Le contenu de ce guide peut être modifié ou mis à jour sans préavis. Les illustrations et les écrans figurant dans la présente publication peuvent différer des illustrations et des écrans réels. Les réparations, services de maintenance, problèmes etc. relatifs à ce produit ne peuvent être pris en charge que dans le pays ou la région d'achat. Avis général : Cette fonction a été développée avec l'autorisation de Dolby Digital Laboratories. Dolby et le symbole représentant deux D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Cette fonction a été développée avec l'autorisation de l'entreprise Digital Theater Systems. , DTS et DTS 2.0 + DIGITAL OUT sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Windows Media et le logo Windows, VGA sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation of America en Amérique et dans d'autres pays. iMac est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Pixelworks et DNX sont des noms de marque de Pixelworks, Inc. Le logo DVD vidéo est un nom de marque. Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont également donnés à titre d'identification uniquement et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. EPSON dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques. © SEIKO EPSON CORPORATION 2006. All rights reserved.