Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMP-820 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMP-820 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMP-820 de la marque EPSON.
Imprimé sur du papier recyclé à 100 %.
• Guide de l'utilisateur (ce manuel) Le présent Guide de l'utilisateur contient des informations relatives à l'installation du projecteur, à son utilisation élémentaire, à l'emploi des menus, à son dépannage et à son entretien. • Consignes de sécurité / Conditions d’application de la garantie internationale Ce manuel explique comment utiliser votre projecteur en toute sécurité, et comment obtenir, si nécessaire, un service après-vente ou une assistance technique ; vous y trouverez aussi une check-list de dépannage. Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser votre projecteur. • Guide de référence rapide Contient une description succincte de chacune des fonctions les plus fréquemment employées du projecteur, facilement et immédiatement accessible. Il est conseillé de conserver en permanence ce Guide de référence rapide à proximité du projecteur de façon à pouvoir s'y référer juste avant de commencer une présentation ou en cours de projection pour vérifier un détail d'utilisation.
Généralités Attention : Indique une marche à suivre et l'ordre dans lequel effectuer les diverses opérations. La procédure indiquée doit être exécutée dans l'ordre des étapes numérotées.
Dans ce Guide de l'utilisateur, l'expression "ce projecteur" (ou le projecteur) peut occasionnellement faire référence à des accessoires optionnels vendus séparément. Lors du déballage du projecteur, vérifiez immédiatement qu'il ne manque rien dans le carton d'emballage. S'il manque un article ou si un article ne correspond pas à ce qu'il devrait être, adressez-vous à l'établissement auquel vous avez acheté votre projecteur.
(1,8 m) à brancher dans le port souris PS/2 de l'ordinateur, le cas échéant, pour pouvoir utiliser la fonction de souris sans fil de la télécommande
Pour la télécommande
(connecteur Mini D-Sub 15 broches à Mini D-Sub 15 broches 1,8m) Pour raccorder le projecteur à un ordinateur
(A/V) (rouge/blanc/jaune 1,8 m) Pour raccorder le projecteur à un matériel vidéo
(1,8 m) à brancher dans le port USB de l'ordinateur, le cas échéant
Consignes de sécurité / Conditions d’application de la garantie internationale Guide de l'utilisateur (ce manuel) Guide de référence rapide
Sélection du mode couleur Choisissez simplement parmi les six modes couleur préréglés ci-dessous celui qui donne la meilleur qualité d'image, selon l'environnement dans lequel se fait la projection (p. 63, 65) : sRVB Normal Réunion (salle de réunion) Présentation Théâtre (salle de cinéma/théâtre) Divertissement
(Voir "Utilisation de la télécommande pour déplacer le pointeur de la souris" en page 25.) Grâce à la fonction de souris sans fil, qui nécessite l'emploi d'un câble d'interface USB, la télécommande du projecteur peut étre employée comme une souris d'ordinateur pour commander l'affichage de la page suivante ou de la page précédente lors d'une presentation de documents PowerPoint.
Les dimensions de ce projecteur (348 (L) x 104 (H) x 274 (P) mm ) ont été réduites au point que celui-ci occupe à peine plus que la surface d'une feuille de papier de format A4 ; en outre, il est aussi particulièrement léger (environ 4,2 kg).
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur 8 Vue de l'avant/du dessus 8 Panneau de commande 9 Vue de l'arrière 10 Base 11 Télécommande 12
Remarques concernant le maniement de la télécommande 15
Installation et mise en service du projecteur 16 Taille de l'écran et distance de projection 18
Types d'ordinateurs compatibles avec le projecteur 19 Projection d'images provenant d'un ordinateur 20 Reproduction du son provenant de l'ordinateur 24 Utilisation de la télécommande pour déplacer le pointeur de la souris 25 Connexion d'un moniteur externe 28
Projection d'images vidéo composites 29 Projection d'images au format S-Video 30 Projection d'images vidéo en composantes 31 Projection d'images vidéo au format RGB 32 Utilisation des fonctions des menus du projecteur 61 Liste des fonctions 62 Utilisation des menus 75
Réglage de l'angle de projection de l'image 42 Correction de la déformation trapézoïdale 44
Si les voyants n'indiquent rien d'utile 83
Nettoyage 92 Remplacement des pièces de consommation courante 94 Câblage des interfaces et des connecteurs 107
Avant d'utiliser la télécommande 13 • • • Mode d'emploi et portée de la télécommande Remarques concernant le maniement de la télécommande
13 Raccordement à un ordinateur 19 • Types d'ordinateurs compatibles avec le projecteur 19 • Projection d'images provenant d'un ordinateur 20 • • Si le port pour moniteur est un connecteur 5BNC Si le port pour moniteur est un connecteur 13w3
21 22 Raccordement à une source vidéo 29 • • Loquet de verrouillage du couvercle de lampe (p. 95) Poussez ce loquet pour déverrouiller le couvercle de lampe afin de pouvoir le retirer.
Voyant d'état de fonctionnement (p. 80) Clignote ou reste allumé pour indiquer l'état de fonctionnement du projecteur.
En maintenant cette touche enfoncée et en appuyant sur l'une des touches [Keystone], vous activez la fonction affichée en orange à l'écran (Sync. ou Alignement).
Coupe l'image et le son. Si vous maintenez la touche [Shift] enfoncée pendant que vous appuyez sur cette touche, vous pouvez ajuster le tracking (alignement) d'une image provenant d'un ordinateur.
Ajuste automatiquement une image provenant d'un ordinateur de façon à produire la meilleure qualité d'image possible. Lorsqu'un menu ou un écran d'aide est affiché, cette touche fonctionne comme la touche (Entrée). Lorsqu'une option de menu est sélectionnée, appuyez sur ce bouton pour passer à l'écran suivant.
Permet d'agrandir ou de réduire la taille de la surface de projection.
Computer 1, ni le signal d'une source vidéo autre qu'un ordinateur.
(p. 20) À la livraison, un morceau de matériau de rembourrage est attaché au pied réglable arrière du projecteur. Veillez à retirer ce morceau de matériau de rembourrage avant d'utiliser le projecteur.
(p. 101) Permet de raccorder au projecteur un capteur infrarouge externe (en option).
Dans un menu ou dans l'aide en ligne, cette touche a pour effet d'afficher l'écran ou le menu précédent. Correspond au bouton droit d'une souris d'ordinateur lorsqu'on utilise la télécommande comme souris sans fil.
Affiche le menu d'aide en ligne, à consulter en cas de problème d'utilisation.
à raison de 30 minutes d'utilisation de la télécommande par jour.
Utilisez des piles répondant aux caractéristiques suivantes comme piles de rechange. 2 piles AA au manganèse 13
Utilisation de la télécommande La télécommande s'utilise de la façon suivante.
La télécommande fonctionne dans les limites indiquées ci-dessous. La distance séparant la télécommande du capteur infrarouge du projecteur et l'angle de réception du faisceau infrarouge par le capteur infrarouge du projecteur limitent le fonctionnement de la télécommande.
• Ne laissez pas la télécommande tomber et protégez-la des chocs. • Protégez toujours la télécommande de l'humidité. S'il s'avère que la télécommande a été mouillée, essuyez-la immédiatement à l'aide d'un chiffon sec. • Si vous prévoyez que vous n'allez pas utiliser votre télécommande avant longtemps, retirez-en les piles. En effet, les piles peuvent fuir lorsqu'on les laisse dans la télécommande. • Certaines fonctions ne sont accessibles qu'à l'aide de la télécommande. Gardez toujours la télécommande à proximité du projecteur pour ne pas risquer de la perdre. 15
Installation et mise en service du projecteur Il existe quatre modes de projection possibles, qui sont décrits ci-dessous. Avant d'installer votre projecteur, lisez attentivement le manuel intitulé Consignes de sécurité / Conditions d’application de la garantie internationale pour connaître les consignes de sécurité à respecter au moment de l'installation. • Projection frontale
L'image agrandie au zoom au maximum est environ 1,35 fois plus grande qu'en l'absence de zoom. • Toute correction de déformation trapézoïdale aura pour effet de réduire inévitablement la taille de l'image.
• Mettez le projecteur et l'ordinateur tous deux hors tension avant de les raccorder. Si l'une ou l'autre des deux machines est encore sous tension, vous risquez d'endommager le projecteur ou l'ordinateur en branchant le câble. • Vérifiez que les formes et le nombre de broches des connecteurs que vous vous apprêtez à brancher sont compatibles avant de les enfoncer. Un connecteur peut être endommagé si l'on tente de l'enfoncer dans une prise qui n'a pas la forme ou le nombre de broches nécessaires.
Certains types d'ordinateurs ne peuvent pas être raccordés au projecteur, ou ne fonctionneront pas avec le projecteur bien que l'on puisse les raccorder physiquement. Assurez-vous que l'ordinateur que vous vous apprêtez à utiliser satisfait aux conditions requises décrites ci-dessous: • Condition 1: L'ordinateur doit comporter un port de sortie vidéo. Vérifiez que l'ordinateur possède un port (connecteur) tel qu'un port RGB, un port pour moniteur (écran d'ordinateur) externe ou un port pour écran cathodique capable de fournir des signaux d'image. Si l'ordinateur possède un écran intégré ou s'il s'agit d'un ordinateur portable, il se peut qu'il ne soit pas possible de le raccorder directement au projecteur, ou qu'il faille d'abord lui ajouter une carte de port de sortie vidéo optionnelle avant de pouvoir le raccorder. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur et recherchez-y une section intitulée "Connexion d'un moniteur externe" ou autre formulation similaire. • Condition 2: La résolution et la fréquence (de rafraîchissement de l'image écran) produites par l'ordinateur (ou sa carte vidéo) doivent figurer parmi celles de la section "Liste des moniteurs pris en charge". Voir l'annexe “Liste des moniteurs pris en charge” (p. 108) Certains ordinateurs possèdent des fonctions qui permettent de changer la résolution d'affichage. Reportez-vous éventuellement à la documentation de votre ordinateur pour plus de détails, et sélectionnez une valeur de résolution d'affichage comprise dans la gamme des résolutions prises en charge par le projecteur.
Utilisez le câble pour ordinateur fourni pour raccorder le port Computer 2/ Component Video de la face arrière du projecteur au port pour moniteur de l'ordinateur. Si vous voulez raccorder deux ordinateurs à sortie RGB analogique au projecteur, utilisez le câble DVI analogique optionnel pour raccorder les écrans des deux ordinateurs au port Computer 1 de la face arrière du projecteur. Voir l'annexe “Accessoires en option” (p. 101)
Computer 2/Component Video • Il se peut qu'il vous faille acheter un adaptateur de câblage pour pouvoir raccorder l'ordinateur au projecteur, selon la forme du connecteur vidéo ou connecteur pour moniteur de votre ordinateur. Reportez-vous à la documentation de l'ordinateur pour plus de détails. • Un câble ou adaptateur spécial, disponible dans le commerce, est nécessaire pour pouvoir raccorder le projecteur à un ordinateur Macintosh.
Si l'ordinateur est équipé d'une carte ou d'un port de sortie vidéo numérique à la norme DVI ou compatible DFP , utilisez “Digital video cable” ou “DVI analog cable” (en option) pour raccorder le port pour moniteur de l'ordinateur au connecteur Computer 1 de la face arrière du projecteur. Le type du câble d'interface à utiliser variera en fonction des caractéristiques du port pour moniteur de l'ordinateur. Voir l'annexe “Accessoires en option” (p. 101)
Utilisez dans ce cas un câble adaptateur 13w3 ⇔ D-Sub 15 broches tel qu'il en existe dans le commerce pour relier le port Computer 2/Component Video de la face arrière du projecteur au port pour moniteur de l'ordinateur.
• Avec certaines stations de travail, un câble spécial peut être nécessaire. Adressez-vous au constructeur de la station de travail pour plus de détails.
Le projecteur est équipé d'un unique haut-parleur intégré dont la puissance restituée maximale est de 5 watts. Vous pouvez utiliser ce haut-parleur intégré pour émettre les signaux audio d'un ordinateur en utilisant l'une des trois méthodes de raccordement suivantes, selon le type du connecteur de sortie audio de l'ordinateur et le type de câble dont vous disposez. • En utilisant le câble A/V (blanc/rouge) fourni pour raccorder le port de sortie audio de l'ordinateur au port Audio 2 (connecteur RCA) de la face arrière du projecteur.
Vers le port de sortie audio
USB, en utilisant le câble USB fourni pour raccorder le port USB de l'ordinateur au port USB de la face arrière du projecteur.
(fourni) 98/2000/Me installée sur une version antérieure de Windows, il n'est pas garanti que cette fonction de souris sans fil fonctionne correctement. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, celui-ci doit exploiter l'une des versions OS 9.0 à OS 9.1 du système d'exploitation. En outre, il se peut qu'avec certaines versions des systèmes d'exploitation Windows et Macintosh, il ne soit pas possible d'utiliser la fonction audio sur USB. • Pour pouvoir utiliser le câble USB pour transmettre le son provenant de l'ordinateur, il se peut qu'il faille reconfigurer l'ordinateur. Pour plus de détails à ce sujet, reportezvous à la documentation fournie avec votre ordinateur.
Vous pouvez utiliser la télécommande comme une souris sans fil pour commander le pointeur de la souris sur l'écran de l'ordinateur. Pour cela, vous devez utiliser un câble pour souris pour raccorder le port pour souris de l'ordinateur au port Mouse ou au port USB de la face arrière du projecteur. Ordinateur
8.6 à OS 9.1 du système d'exploitation. En outre, il se peut qu'avec certaines versions des systèmes d'exploitation Windows et Macintosh, il ne soit pas possible d'utiliser cette fonction de souris. • Certains paramètres de l'ordinateur peuvent avoir besoin d'être modifiés pour pouvoir exploiter cette fonction de souris. Consultez le Guide de l'utilisateur de l'ordinateur pour plus de détails. • Il n'est pas possible d'utiliser simultanément une connexion de souris PS/2 et une connexion de souris USB.
Déplacement du pointeur de la souris Appuyez sur l'un des côtés de la touche pour déplacer le pointeur affiché à l'écran dans le sens correspondant au bord enfoncé. La touche permet ainsi de déplacer le pointeur de la souris dans 16 directions différentes.
Appuyez sur la touche [Left].
•Lorsque la taille de l'image a été réglée pour un affichage normal (redimensionnement désactivé) (pour les résolutions SXGA et supérieures).
Câble fourni avec le moniteur
• Vérifiez que les formes et le nombre de broches des connecteurs que vous vous apprêtez à brancher sont compatibles avant de les enfoncer. Un connecteur peut être endommagé si l'on tente de l'enfoncer dans une prise qui n'a pas la forme ou le nombre de broches nécessaires.
• Utilisez le câble A/V (rouge/blanc/jaune) fourni pour raccorder la source vidéo aux ports Video et Audio 2 de la face arrière de l'ordinateur. • Si vous voulez que le son soit reproduit par le haut-parleur intégré au projecteur, utilisez un câble audio du commerce pour raccorder le signal de sortie audio de la source vidéo au port Audio 1 de la face arrière du projecteur.
Video (jaune) S-Video de la face arrière du projecteur. • Si vous voulez que le son soit reproduit par le haut-parleur intégré au projecteur, utilisez le câble A/V (rouge/blanc) fourni pour raccorder le signal de sortie audio de la source vidéo au port Audio 2 de la face arrière du projecteur. Vous pouvez aussi utiliser un câble audio du commerce pour raccorder la sortie audio de la source vidéo au port Audio 1 de la face arrière du projecteur. Utilisez l'une ou l'autre de ces méthodes selon la forme du connecteur de sortie audio de la source vidéo et le type de câble dont vous disposez.
Câble S-Video de sortie vidéo (en vente dans le commerce)
Vers le port de sortie audio R (droite) (rouge)
Câble S-Video (en vente dans le commerce) Vers le port de sortie audio
(en vente dans le commerce)
• Si vous voulez que le son soit reproduit par le haut-parleur intégré au projecteur, utilisez le câble A/V (rouge/blanc) fourni pour raccorder le signal de sortie audio de la source vidéo au port Audio 2 de la face arrière du projecteur. Vous pouvez aussi utiliser un câble audio du commerce pour raccorder la sortie audio de la source vidéo au port Audio 1 de la face arrière du projecteur. Utilisez l'une ou l'autre de ces méthodes selon la forme du connecteur de sortie audio de la source vidéo et le type de câble dont vous disposez.
Component video cable Projection d'images vidéo au format RGB L'utilisation du format vidéo RGB est nécessaire lorsqu'il s'agit de projeter des signaux d'image RGB protégés contre la copie. • Utilisez le câble pour ordinateur fourni pour raccorder la source vidéo au port Computer 2/Component Video de la face arrière du projecteur. Vous pouvez aussi utiliser “DVI analog cable” (en option) pour raccorder la source vidéo au port Computer 1 de la face arrière du projecteur. Voir l'annexe “Accessoires en option” (p. 101) • Si vous voulez que le son soit reproduit par le haut-parleur intégré au projecteur, utilisez le câble A/V (rouge/blanc) fourni pour raccorder le signal de sortie audio de l'équipement vidéo au port Audio 2 de la face arrière du projecteur. Vous pouvez aussi utiliser un câble audio du commerce pour raccorder la sortie audio de l'équipement vidéo au port Audio 1 de la face arrière du projecteur. Utilisez l'une ou l'autre de ces méthodes selon la forme du connecteur de sortie audio de la source vidéo et le type de câble dont vous disposez.
Computer 2/ Component Video Vers le port de sortie audio
(en vente dans le commerce)
• Après avoir réalisé la connexion, changez la valeur du paramètre Entrée audio du menu Audio en "Audio 1", "Audio 2" ou "USB", selon le port d'entrée utilisé au niveau du projecteur. La valeur par défaut de ce paramètre est "Audio 2".
Vous pouvez raccorder au port de sortie Audio Out du projecteur des haut-parleurs à amplificateur intégré afin de profiter de toute la profondeur du son. Utilisez un câble audio du commerce à prise jack à broches ⇔ mini-jack stéréo 3,5 mm ou équivalent. Utilisez un câble audio muni d'un connecteur adapté à l'équipement audio externe utilisé.
• Mise en marche du projecteur et projection d'images 37
Réglage de l'image projetée 41 • Réglage de la taille de l'image 41 • Réglage de l'angle de projection de l'image 42 • Correction de la déformation trapézoïdale 44
• Mise au point 46 • Réglage des images provenant d'ordinateurs 46 • Réglage automatique 46 • Réglage du tracking (alignement) 47 • Réglage de la synchronisation 48
Raccordement au secteur Procédure
émettre le signal vidéo en sortie.
Les touches et boutons du projecteur ne fonctionneront pas tant que ce voyant clignote à l'orange. Attendez qu'il reste allumé de façon stable.
(sur le côté de celle-ci) sur la position OFF lorsque vous ne l'utilisez pas.
Poussez doucement le projecteur vers le bas tout en appuyant sur le bouton de réglage du pied. Bouton de réglage du pied
Remettez en place ce cache sur l'objectif lorsque vous n'utilisez pas le projecteur afin de protéger l'objectif de la poussière et des saletés. Cache d'objectif
La taille de l'image projetée dépend surtout de la distance entre le projecteur et l'écran. (p. 18) La procédure suivante explique comment ajuster l'image écran une fois le projecteur installé.
La fonction E-Zoom permet d'agrandir une partie sélectionnée de l'image. (p. 56)
éloignez le projecteur de l'écran. (p. 18)
Téléobjectif pour réduire la taille
Grand angle pour augmenter la taille
Source L'image est projetée dans la résolution dans laquelle elle a été reçue. La taille de l'image, qui dépend de la résolution, peut alors différer de celle de la surface de projection. Keystone
Tout en maintenant enfoncé le bouton de réglage du pied, soulevez l'avant du projecteur pour permettre au pied réglable avant de sortir. Sortez le pied réglable jusqu'à obtenir l'angle de projection désiré, puis relâchez le bouton de réglage du pied. Bouton de réglage du pied
• Plus on sort ce pied réglable, plus l'image projetée se déforme en trapèze. Utilisez la fonction de correction de la déformation trapézoïdale (keystone) pour compenser cette déformation de l'image. (p. 44) • Pour rentrer ce pied réglable avant, maintenez simplement enfoncé le bouton de réglage du pied. Le pied rentre alors doucement de lui-même dans le projecteur. • Si le projecteur est incliné horizontalement, tournez son pied réglable arrière pour ajuster l'angle de projection.
Les valeurs données ici correspondent à des images réduites à leur plus petite taille au niveau du zoom (téléobjectif) du projecteur. L'angle maximal compensable sera moins grand si les images projetées sont aussi agrandies par un effet de zoom (grand angle). En outre, si le projecteur est à la fois de biais verticalement et horizontalement, l'angle maximal compensable sera encore moins grand. • De biais verticalement Environ 30° au-dessus
• Correction de la déformation trapézoïdale verticale
3. Réglez la correction de déformation trapézoïdale verticale jusqu'à ce que les deux bords latéraux de l'image soient verticaux. 4. Réglez la correction de déformation trapézoïdale horizontale jusqu'à ce que les bords du haut et du bas de l'image soient tous deux horizontaux. • Les valeurs de correction de déformation trapézoïdale sont mémorisées par le projecteur, si bien que si vous déplacez celui-ci par rapport à l'écran, vous devrez sans doute refaire ces réglages. Pour ramener les fonctions de correction de déformation trapézoïdale à leurs valeurs de réglage initiales, procédez comme suit. Pour réinitialiser la correction de déformation trapézoïdale verticale : Tout en maintenant enfoncée la touche [Sync +], appuyez sur la touche [Sync –] pendant au moins une seconde. Pour réinitialiser la correction de déformation trapézoïdale horizontale : Tout en maintenant enfoncée la touche [Tracking +], appuyez sur la touche [Tracking –] pendant au moins une seconde. • Si l'image semble d'apparence inégale après une correction de déformation trapézoïdale, diminuez la valeur de réglage de la netteté des points (sharpness). (p. 62) • La correction de déformation trapézoïdale peut aussi se faire à l'aide des menus du projecteur. (p. 68) • Si vous corrigez à la fois une déformation trapézoïdale horizontale et une déformation trapézoïdale verticale, les possibilités de corrections seront plus limitées que si vous ne corrigez qu'une seule de ces deux déformations. • Si la valeur indiquée sur la jauge affichée à l'écran cesse de changer lors du réglage de l'une des fonctions de correction de déformation trapézoïdale, c'est que la limite maximale de correction a été atteinte pour la fonction de réglage en cours. Assurezvous que le projecteur n'a pas été installé avec un angle excessif au départ. • Lorsqu'on utilise des valeurs de correction de déformation trapézoïdale (horizontale ou verticale) proches du maximum, ces corrections de déformations trapézoïdales peuvent varier si l'on utilise en même temps l'une des fonctions E-Zoom, Effets spéciaux ou P in P. • Les limites maximales des corrections de déformation trapézoïdale dépendent du signal vidéo fourni en entrée.
La qualité de l'image projetée peut être réglée comme suit.
Procédure Tournez la bague de mise au point afin de régler la netteté de l'image projetée à l'écran. Tournez simplement la bague dans un sens ou dans l'autre jusqu'à ce que l'image soit la plus nette possible.
• Si l'objectif est poussiéreux ou embué, il peut s'avérer impossible de réaliser la mise au point. Nettoyez ou désembuez alors la lentille de l'objectif. (p. 92) • Si le projecteur a été installé à une distance de l'écran sortant des limites admises allant de 0,9 à 12,4 m, vous risquez de ne pouvoir réaliser la mise au point. Si vous n'arrivez pas à réaliser la mise au point, assurez-vous que la distance de projection n'est pas trop grande ou trop petite.
Réglage automatique Cette procédure réglera une image provenant d'un ordinateur de façon à produire la meilleure qualité d'image possible. Ce réglage automatique agit sur les trois paramètres suivants: Tracking (alignement) , Display position (position de l'image à l'écran) et Synchronisation (Sync) .
Alors qu'une image provenant d'un ordinateur est en cours de projection, appuyez sur la touche [Auto] de la télécommande ou sur la touche [Auto] du panneau de commande du projecteur. L'écran apparaît entièrement noir pendant toute la durée du réglage.
• Ce réglage automatique peut donner des résultats insatisfaisants avec les signaux émis par certains ordinateurs. Dans ce cas, le tracking (alignement) et la synchronisation devront être réglés manuellement.
Si des bandes verticales apparaissent sur l'image projetée et si vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec le réglage automatique, réglez le tracking manuellement en procédant comme expliqué ci-dessous.
Maintenez enfoncée la touche [Shift] du panneau de commande du projecteur et appuyez sur la touche [Tracking +]. La valeur de tracking augmente d'une unité à chaque pression sur la touche [Tracking +].
Maintenez enfoncée la touche [Shift] du panneau de commande du projecteur et appuyez sur la touche [Sync +]. La valeur de synchronisation augmente d'une unité à chaque pression sur la touche [Sync +].
Appuyez sur la touche [Volume , ] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur. Une pression sur cette touche du côté [ ]a pour effet d'augmenter le volume sonore, tandis qu'une pression du côté [ ] a pour effet de le diminuer. Un indicateur visuel gradué du volume apparaît sur l'écran lors du réglage du volume.
Keystone Les fonctions d'amélioration des projections sont les suivantes: Fonction
Cette fonction coupe momentanément le son et l'image. Elle peut être utile, par exemple, pour éviter de montrer aux spectateurs certaines opérations ou manipulations effectuées sur l'ordinateur pour les besoins de la projection comme la sélection de fichiers. Cependant, il faut savoir que si vous utilisez cette fonction pendant la projection d'images animées, l'image et le son continueront d'"avancer" au niveau de la source vidéo, si bien que lorsque vous restituerez l'image et le son au niveau du projecteur, vous ne reprendrez pas votre programme à l'endroit où vous l'avez laissé.
Appuyez sur la touche [A/V Mute] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur. L'image et le son sont aussitôt coupés. Appuyez sur la touche [A/V Mute] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur pour restaurer l'image et le son.
Appuyez sur la touche [Freeze] de la télécommande. L'image se fige aussitôt. Pour projeter la suite des images, appuyez à nouveau sur la touche [Freeze] ou bien appuyez sur la touche [Esc].
A/V Mute Appuyez sur la touche [Resize] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur. La taille de l'image change à chaque pression sur la touche.
[Resize], le cadrage de l'image change comme expliqué ci-après.
• L'activation de la fonction E-Zoom alors qu'une valeur de correction de déformation trapézoïdale proche du maximum est en usage peut avoir pour effet de faire varier la valeur de correction de déformation trapézoïdale en usage.
Les touches [1], [2] et [3] de la télécommande permettent d'ajouter des effets spéciaux sur les images projetées pendant les présentations afin de mettre en évidence des parties de l'image. Une icône apparaît sur l'écran, qui peut être déplacée à volonté comme un pointeur de souris. En outre, il est possible d'obtenir que cette icône apparaisse sur l'image comme un tampon ou cachet.
[1] À chaque pression sur la touche [2], la taille du point lumineux (zone circulaire de plus grande luminosité) change selon la séquence suivante: Moyen → Grand → Petit À chaque pression sur la touche [3], le type de barre ou trait change selon la séquence suivante: → →
Effet 3: Les barres horizontales se déplacent verticalement et les barres verticales horizontalement.
• L'activation de la fonction effet alors qu'une valeur de correction de déformation trapézoïdale proche du maximum est en usage peut avoir pour effet de faire varier la valeur de correction de déformation trapézoïdale en usage.
Appuyez sur une touche de la télécommande autre que [1], [2], [3], ou [Left]. L'effet spécial est annulé et l'élément graphique correspondant disparaît de l'écran.
• La fonction E-Zoom peut être utilisée en même temps que la fonction P in P. • Si les connecteurs d'entrée audio correspondant à ce qui est projeté sur l'écran principal et dans la fenêtre incrustée ont été sélectionnés à l'aide de la commande Entrée audio du menu Audio, vous pourrez utiliser les touches d'effets spéciaux pour sélectionner la source sonore à faire entendre parmi ces deux sources. Touche Effet [1]: Son de l'écran principal Touche Effet [2]: Son de la fenêtre incrustée • L'activation de la fonction P in P alors qu'une valeur de correction de déformation trapézoïdale proche du maximum est en usage peut avoir pour effet de faire varier la valeur de correction de déformation trapézoïdale en usage.
Le menu Réglage permet d'effectuer divers réglages et sélections. Les menus sont organisés selon une structure hiérarchique arborescente, avec des menus principaux divisés en sous-menus, lesquels sont à leur tour divisés en sousmenus. Pour plus de détails sur l'utilisation des menus, se reporter à la section "Utilisation des menus" (p. 75). Menu principal
• Les fonctions qui apparaissent dans le menu Vidéo changent en fonction du type de la source d'entrée utilisée pour recevoir les signaux vidéo. Les fonctions qui n'apparaissent pas dans le menu Vidéo pour une source d'entrée donnée ne peuvent pas être réglées.
Dépend de la connexion
• Réunion (salle de réunion): Les images sont nuancées dans leurs teintes d'origine, sans traitement d'amélioration des couleurs. • Présentation: Pour les présentations en salle sombre. • Théâtre (salle de cinéma/théâtre): Mode d'optimisation des images de cinéma, utilisant des teintes naturelles. • Divertissement: Produit des images nuancées avec des teintes naturelles. Idéal pour les jeux.
à leurs valeurs par défaut. (p. 74)
Dépend de la connexion
• Normal : Permet de projeter des présentations dans un lieu où le niveau de lumière ambiante est relativement élevé, grâce à une luminosité renforcée. • Réunion (salle de réunion): Les images sont nuancées dans leurs teintes d'origine, sans traitement d'amélioration des couleurs. • Présentation: Pour les présentations en salle sombre. • Théâtre (salle de cinéma/théâtre): Mode d'optimisation des images de cinéma, utilisant des teintes naturelles. La fonction d'accentuation des noirs et des blancs a pour effet d'accentuer les différences de densité de couleur des images afin de rendre ces dernières plus visibles dans les environnements très sombres ou au contraire très clairs. • Divertissement: Produit des images nuancées avec des teintes naturelles. Idéal pour les jeux.
• Appuyez sur la touche pour afficher l'écran de confirmation, puis sélectionnez Oui. • Sélectionnez Tout Réinit pour ramener tous les menus à leurs valeurs par défaut. (p. 74)
• Sélectionnez Tout Réinit pour ramener tous les menus à leurs valeurs par défaut. (p. 74)
Tampon qui apparaît. • Pour utiliser la fonction de pointeur et repère, appuyez sur la touche [1] de la télécommande. (p. 57)
→ Cette opération détermine l'ordre dans lequel les différentes tailles du point ou rond lumineux apparaissent quand appuie sur la touche [2]. • Pour utiliser la fonction de point lumineux, appuyez sur la touche [2] de la télécommande. (p. 57)
Moyen. → • Pour utiliser la fonction d'ajout d'une barre, appuyez sur la touche [3] de la télécommande. (p. 57)
→ • Sélectionnez Tout Réinit pour ramener tous les menus à leurs valeurs par défaut. (p. 74)
• Les valeurs de correction de déformation trapézoïdale sont mémorisées par le projecteur, si bien que si vous déplacez celui-ci par rapport à l'écran, vous devrez sans doute refaire ces réglages. • Si l'image semble d'apparence inégale après une correction de déformation trapézoïdale, diminuez la valeur de réglage de la netteté des points (sharpness). • Si vous corrigez à la fois une déformation trapézoïdale horizontale et une déformation trapézoïdale verticale, les possibilités de corrections seront plus limitées que si vous ne corrigez qu'une seule de ces deux déformations.
• Si l'image semble d'apparence inégale après une correction de déformation trapézoïdale, diminuez la valeur de réglage de la netteté des points (sharpness). • Si vous corrigez à la fois une déformation trapézoïdale horizontale et une déformation trapézoïdale verticale, les possibilités de corrections seront plus limitées que si vous ne corrigez qu'une seule de ces deux déformations.
• Lorsque cette fonction est active (ON), en cas d'inactivité prolongée, la projection s'arrête automatiquement et le projecteur passe en mode économie d'énergie (sommeil) au bout de 30 minutes d'affichage du message "Pas de Signal." (signal vidéo absent). (Le voyant d'état de fonctionnement du projecteur s'allume en orange.) • Pour reprendre la projection, appuyez sur la touche [Power].
• Appuyez sur la touche pour afficher l'écran de confirmation, puis sélectionnez Oui. • Sélectionnez Tout Réinit pour ramener tous les menus à leurs valeurs par défaut.
RVB: Permet de régler l'intensité de chacune des couleurs du système de couleurs RVB utilisé pour reproduire les couleurs à l'écran. • Appuyez sur la touche , sélectionnez R (rouge), V (vert) ou B (bleu) dans le sous-menu Réglage couleurs et effectuez le réglage désiré pour chaque couleur. • Tout en effectuant ces réglages, vous pouvez observer une image projetée à l'écran pour juger du résultat obtenu. (Cette option ne sera pas disponible si le mode sRVB a été sélectionné dans le sous-menu Mode couleurs du menu Vidéo.)
(température des couleurs): Dépend de la connexion
Lorsque cette option est active (ON), l'image projetée est inversée horizontalement (en miroir).
• Sélectionnez Tout Réinit pour ramener tous les menus à leurs valeurs par défaut. (p. 74)
Réinit de ce sous-menu. • Les paramètres Logo utilisateur, Lampe et Langue ne sont pas ramenés à leurs valeurs par défaut.
L'accès aux menus peut se faire à partir de la télécommande aussi bien qu'à partir du panneau de commande du projecteur.
Si vous utilisez le panneau de commande, appuyez sur la touche [Sync +] ou sur la touche [Sync –]. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le haut ou le bas de la touche .
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le côté droit ou le côté gauche de la touche .
• Les éléments d'un sous-menu qui donnent accès à un autre sous-menu sont suivis du symbole de touche (Entrée). Vous devez sélectionner l'option de sous-menu puis appuyer sur la touche pour pouvoir accéder au sous-menu suivant afin d'y spécifier votre choix. • Pour plus de détails sur les fonctions des différentes options de menu, reportez-vous à la "Liste des fonctions". (p. 62)
• • Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe Remplacement du filtre à air
95 Câblage des interfaces et des connecteurs 107
Spécifications Apparence En cas de problème d'utilisation du projecteur, la fonction d'aide en ligne vous permettra d'afficher à l'écran des instructions qui vous guideront dans les étapes à suivre pour résoudre votre problème. Elle fait appel à une série de menus conçus selon une structure question-réponse.
Appuyez sur la touche pour confirmer la sélection de chaque option de menu. Pour retourner au menu précédent, appuyez sur la touche [Esc].
Le projecteur est équipé des trois voyants lumineux décrits ci-après. Ils permettent de connaître la nature du problème de fonctionnement du projecteur. Voyant d'état de fonctionnement Voyant de lampe Voyant de surchauffe
: Allumé : Clignotant : Éteint État du voyant Rouge Rouge Rouge
Lors du remplacement de la lampe, assurez-vous de bien remonter la nouvelle lampe et son couvercle de la lampe correctement. En cas de mauvaise installation de la lampe ou de son couvercle, le projecteur ne redémarrera pas.
Lorsque vous éteignez le projecteur, attendez 2 minutes. Au bout d'environ 2 minutes, le ventilateur de refroidissement s'arrête.
Si les voyants continuent d'indiquer qu'il y a un problème, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez-le de sa prise de courant, puis adressez-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée à la section "Conditions d'application de la garantie internationale" du fascicule Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale fourni à l'origine dans le carton d'emballage. Rouge
En cas de surchauffe du projecteur, vérifiez les deux points suivants :
Veillez à ce que les orifices d'entrée et de sortie d'air soient suffisamment dégagés et que le projecteur ne soit pas positionné contre un mur. • Le filtre à air est-il bouché par une accumulation de poussière ? Si le filtre à air est sale, nettoyez-le. Au moment où vous rebranchez le connecteur du cordon secteur, le projecteur revient à son état antérieur ; vous devez donc appuyer sur la touche [Power] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur pour le remettre en marche. Si le projecteur continue à surchauffer alors que vous avez vérifié les deux points cidessus, ou si les voyants indiquent un problème au moment où vous remettez le projecteur sous tension, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez son cordon secteur de la prise de courant et adressez-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée à la section "Conditions d'application de la garantie internationale" du fascicule Consignes de sécurité/Conditions d'application de la garantie internationale fourni à l'origine dans le carton d'emballage.
S'il se produit l'un quelconque des problèmes ci-dessous et que les voyants n'offrent aucune indication utile, reportez-vous aux pages données en référence ci-après. • Aucune image n'apparaît • Qualité d'image médiocre • Seule une partie de l'image apparaît (grande ou petite) • Les images sont très sombres Pas de son (p. 88) • La télécommande ne fonctionne pas (p. 88) • Impossible d'arrêter le projecteur
Si le mode économie d'énergie (sommeil) a été activé (ON), la lampe s'éteint automatiquement en cas d'inactivité et d'absence de signal vidéo pendant 30 minutes consécutives. Le voyant d'état de fonctionnement du projecteur s'allume alors en orange. Réglage - Mise en arrêt différé (p. 39) • Avez-vous appuyé sur la touche [Power] ? (p. 37) • La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement? Vidéo - Luminosité (p. 62) • Le projecteur est-il en mode A/V Mute ? • Réinitialisez éventuellement toutes les fonctions à leurs valeurs par défaut. Tout Réinit - Exécuter (p. 74)
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur pour plus de détails sur la façon de changer la résolution et la fréquence des signaux d'image émis par l'ordinateur. (p. 108) • Le signal d'entrée sélectionné et la source reliée au projecteur sont-ils cohérents ? Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 1 ou Entrée ordi. 2/YCbCr du menu Réglage pour sélectionner le format de signal correspondant à la source reliée au projecteur. Pour Comp1 :Numérique-RVB, Analogique-RVB, RVB-Vidéo Pour Comp2 :Analogique-RVB, RVB-Vidéo, YCbCr, YPbPr [S-Video] de la télécommande pour changer de source d'image. (p. 38) • La source vidéo ou l'ordinateur est-il sous tension ? (p. 37) • S'il s'agit d'un ordinateur portable ou d'un ordinateur à écran LCD (à cristaux liquides), il faudra sans doute spécifier au niveau de l'ordinateur que les signaux vidéo doivent être envoyés au projecteur plutôt qu'à l'écran de l'ordinateur. Normalement, les signaux vidéo ne sont envoyés qu'à l'écran LCD de l'ordinateur ; vous devez donc les rediriger vers une destination "externe". Sur certains ordinateurs, lorsque les signaux d'image sont ainsi dirigés vers une destination externe, l'image ne s'affiche plus sur l'écran LCD de l'ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur et recherchez-y une section intitulée "Sortie externe" ou "Connexion d'un moniteur externe" ou autre formulation similaire. (p. 38)
• La mise au point a-t-elle été réglée correctement ? • L'image tout entière est floue
Si l'angle de projection de l'image est trop grand, l'image sera floue dans le sens vertical. (p. 42) • Le projecteur se trouve-t-il à une distance correcte de l'écran ? La distance entre le projecteur et l'écran doit être comprise entre 0,9 m – 12,4 m. Veillez à installer le projecteur (ou l'écran) de façon à obtenir une distance de projection comprise dans cette gamme. (p. 18) • Le faisceau lumineux projeté est-il perpendiculaire à l'écran ? (p. 41) • L'objectif est-il sale ? • Les réglages de la synchronisation , du tracking a et de la position de l'image à l'écran sont-ils corrects ? Appuyez sur la touche [Auto] pour exécuter un réglage automatique de ces paramètres. Vous pouvez aussi procéder à ces réglages manuellement en passant par les menus. p. 46, Vidéo (p. 62) • Le format du signal d'image a-t-il été sélectionné correctement ? Utilisez la commande Signal vidéo du menu Vidéo pour sélectionner le format de signal vidéo correct. Ce réglage est normalement automatique, cependant il peut arriver que le projecteur ne parvienne pas à reconnaître certains signaux vidéo appliqués sur son entrée. (p. 65) • Le signal d'entrée sélectionné et la source reliée au projecteur sont-ils cohérents ? Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 1 ou Entrée ordi. 2/YCbCr du menu Réglage pour sélectionner le format de signal correspondant à la source reliée au projecteur. Pour Comp1 :Numérique-RVB, Analogique-RVB, RVB-Vidéo Pour Comp2 :Analogique-RVB, RVB-Vidéo, YCbCr, YPbPr Configurez l'ordinateur afin qu'il produise des signaux compatibles avec le projecteur. Pour plus de détails sur la façon de procéder, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur. (p. 108) • Les réglages de la synchronisation , du tracking et de la position de l'image à l'écran sont-ils corrects ? Appuyez sur la touche [Auto] pour exécuter un réglage automatique de ces paramètres. Vous pouvez aussi procéder à ces réglages manuellement en passant par les menus. (p. 46, 62) • Utilise-t-on un câble de rallonge ? L'utilisation d'un câble de rallonge peut augmenter considérablement la quantité de signaux électriques parasites captés. Utilisez les câbles fournis, ou bien utilisez un amplificateur régénérateur de signaux et voyez si cela permet de résoudre le problème. • Le format du signal d'image a-t-il été sélectionné correctement ? Utilisez la commande Signal vidéo du menu Vidéo pour sélectionner le format de signal vidéo correct. Ce réglage est normalement automatique, cependant il peut arriver que le projecteur ne parvienne pas à reconnaître certains signaux vidéo appliqués sur son entrée. (p. 65) • Le signal d'entrée sélectionné et la source reliée au projecteur sont-ils cohérents ? Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 1 ou Entrée ordi. 2/YCbCr du menu Réglage pour sélectionner le format de signal correspondant à la source reliée au projecteur. Pour Comp1 :Numérique-RVB, Analogique-RVB, RVB-Vidéo Pour Comp2 :Analogique-RVB, RVB-Vidéo, YCbCr, YPbPr Utilisez la commande Pos. Ecran du menu Vidéo pour effectuer ce réglage. (p. 62) Seule une partie de l'image apparaît
Configurez l'ordinateur afin qu'il produise des signaux compatibles avec le projecteur. Pour plus de détails sur la façon de procéder, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur. (p. 108) • Changez la résolution de l'image à la source si cette source est un ordinateur portable ou à écran LCD (à cristaux liquides). Changez la résolution jusqu'à ce que l'image tienne tout entière dans la surface de projection et occupe la plus grande partie possible de cette surface, ou bien configurez l'ordinateur pour que le signal vidéo ne soit dirigé que sur la sortie externe. (p. 38) • L'ordinateur a-t-il été configuré pour afficher sur deux écrans à la fois ? Si ce mode à deux écrans (dual display) a été activé dans les Propriétés d'affichage du Panneau de configuration de l'ordinateur, le projecteur ne projettera qu'environ la moitié de l'image affichée sur l'écran de l'ordinateur. Pour afficher l'intégralité de l'image apparaissant sur l'écran de l'ordinateur, désactivez ce mode à deux écrans. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous à la documentation du pilote de la carte vidéo associée à l'écran de votre ordinateur.
• La lampe a-t-elle besoin d'être remplacée ? Si le voyant de lampe clignote à l'orange, la lampe va bientôt avoir besoin d'être remplacée. Lorsque la lampe arrive à la fin de sa vie, l'image s'assombrit sensiblement: il faut alors remplacer la lampe par une lampe neuve. (p. 94) • La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ? Vidéo - Luminosité (p. 62) • Le contraste de l'image a-t-il été réglé correctement Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 1 ou Entrée ordi. 2/YCbCr du menu Réglage pour sélectionner le format de signal correspondant à la source reliée au projecteur. Si vous choisissez l’un des formats "YCbCr" ou "YPbPr" alors que la source de signal reliée au projecteur est un ordinateur, l’image projetée aura une forte dominante violette. Si vous choisissez le format "Analogue-RGB" alors que la source reliée au projecteur émet un signal vidéo en composantes, l’image projetée sera verdâtre. (p. 69)
(p. 24) • Le bon port d'entrée audio a-t-il été sélectionné ? Utilisez la commande Entrée audio du menu Audio pour sélectionner le port d'entrée du signal audio. (p. 66) • Le son est-il émis par la source audio ? Vérifiez le réglage du volume sonore au niveau de la source audio. • Le volume sonore a-t-il été réglé au plus bas ? (p. 49) • La fonction de coupure de l'image et du son A/V Mute a-t-elle été activée ? Le projecteur est peut-être resté en mode image et son coupés (A/V Mute). Appuyez sur la touche [A/V Mute] du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande pour annuler la commande du sous-menu A/V Mute. (p. 53) • Le son est-il envoyé sur des haut-parleurs externes? L'insertion d'un mini jack stéréo dans le port Audio Out coupe automatiquement le haut-parleur interne du projecteur pour ne transmettre le signal audio qu'au système externe. (p. 34) • Les paramètres USB audio corrects pour ce projecteur ont-ils été sélectionnés au niveau de l'ordinateur ? Pour pouvoir utiliser le câble USB pour transmettre le son provenant de l'ordinateur, il faut sélectionner le paramètre USB audio requis par le projecteur dans les propriétés audio de l'ordinateur.
• La télécommande est-elle trop éloignée du projecteur ? La portée maximale de la télécommande est d'environ 10 m. (p. 14) • Dirige-t-on la télécommande vers le projecteur alors qu'on a raccordé au projecteur un capteur infrarouge externe ? • Le capteur infrarouge recevant les signaux de la télécommande est-il exposé aux rayons directs du soleil ou d'une forte lampe fluorescente ? • Y a-t-il des piles dans la télécommande ? (p. 13) • Les piles de la télécommande sont-elles mortes ? • Les piles ont-elles été installées à l'endroit ? (p. 13) • Si la fonction de souris sans fil ne fonctionne pas après avoir établi une connexion de souris PS/2, redémarrez l'ordinateur.
• Le voyant d'état de fonctionnement du projecteur reste allumé à l'orange. Ce projecteur a été conçu de sorte que son voyant d'état de fonctionnement reste allumé après que l'on a arrêté le projecteur. Ce voyant ne s'éteint que lorsqu'on débranche le cordon secteur du projecteur de la prise de courant. • Le ventilateur de refroidissement ne s'arrête pas. La période de refroidissement commence après que l'on a appuyé sur la touche [Power] de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur pour éteindre le projecteur. À l'issue de cette période, le voyant d'état de fonctionnement reste allumé de façon stable à l'orange et vous pouvez alors débrancher le cordon secteur du projecteur de la prise de courant. * La période de refroidissement dure environ 2 minutes. La durée exacte de cette période dépend de la température de l'air ambiant autour du projecteur. 91
Cette section décrit les opérations d'entretien ou de maintenance du projecteur comme son nettoyage ou le remplacement de ses pièces de consommation courante. Conditions d’application de la garantie internationale pour plus de détails sur la façon de manipuler le projecteur pendant les opérations de nettoyage. Nettoyage de l'extérieur du projecteur Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant sans forcer à l'aide d'un chiffon doux. Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon avec de l'eau et une petite quantité d'un détergeant neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer l'extérieur du projecteur. Essuyez ensuite à nouveau l'extérieur du projecteur avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur du projecteur. Ces matières pourraient déformer la coque du projecteur ou dissoudre sa couche de surface.
Utilisez un pinceau soufflant (à poire) du commerce ou bien du papier optique pour essuyer délicatement la lentille de l'objectif.
Faites attention de ne pas frotter l'objectif avec des matériaux durs, et protégez-le des chocs, car il s'agit d'une pièce fragile.
à l'intérieur du projecteur, puis à l'aide d'un aspirateur, nettoyez le filtre à air en aspirant la poussière qui s'y est logée.
• Si le filtre s'avère être difficile à nettoyer ou est brisé, il faut le remplacer. Pour obtenir un filtre à air de remplacement, adressez-vous à votre distributeur. • Les lampes de remplacement sont fournies avec un filtre à air de remplacement. Quand vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air.
Il est temps de remplacer la lampe quand : • Le message "Remplacez la lampe SVP" (lampe à remplacer) apparaît à l'écran pendant 30 secondes au démarrage du projecteur.
Le voyant de lampe se met à clignoter à l'orange ou s'allume en rouge
• Pour conserver aux images projetées toute leur luminosité et toute leur qualité, remplacez la lampe dès que possible après l'apparition de ce message d'avertissement. • Le message d'avertissement de remplacement est programmé pour apparaître après 1400 heures d'utilisation de la lampe afin d'assurer la bonne luminosité et la bonne qualité des images projetées. Si vous continuez à utiliser la lampe après cette période, la possibilité de rupture de la lampe augmente. Lorsque le message de remplacement de la lampe apparaît, remplacez la lampe dans les plus brefs délais, même si elle fonctionne toujours. • Si ce message apparaît au bout de 1400 heures d'utilisation, la durée de vie réelle de chaque lampe dépend de ses caractéristiques individuelles et de la façon dont elle a été employée. Certaines lampes peuvent cesser de fonctionner avant cette échéance de 1400 heures ; vous devriez donc toujours disposer d'une lampe de rechange sous la main afin de pouvoir parer à cette éventualité. • Lorsque le message d'avertissement de remplacement de la lampe apparaît, le logo de l'utilisateur n'apparaîtra pas, même s'il a été programmé pour apparaître comme écran de démarrage. • Pour obtenir une lampe de remplacement, adressez-vous à votre distributeur. 94
Attention : Si la lampe a cessé de fonctionner, au moment de la remplacer, soyez conscient qu'elle risque de se briser dans vos mains lorsque vous allez la manipuler. S'il s'agit de remplacer la lampe d'un projecteur qui a été installé au plafond, vous devriez toujours partir du principe que la lampe usagée est peut être brisée et prendre toutes les précautions utiles au moment de l'extraire du projecteur. En outre, pensez à vous placer sur le côté du projecteur plutôt qu'en dessous de celui-ci.
Utilisez le tournevis fourni avec la lampe de remplacement pour desserrer les deux vis de fixation retenant la lampe au reste du projecteur.
• Les lampes de remplacement sont fournies avec un filtre à air de remplacement. Quand vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. • Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des lampes.
Le projecteur intègre un compteur qui comptabilise les heures d'utilisation de la lampe. Lorsque ce temps d'utilisation cumulé atteint une certaine valeur, le message d'avertissement suggérant de remplacer la lampe s'affiche à l'écran. Il est donc important de remettre ce compteur à zéro à chaque fois que vous remplacez la lampe par une lampe neuve. Cette opération s'effectue à partir des menus du projecteur, comme expliqué ci-dessous.
• Une fois qu'un logo utilisateur a été enregistré, il n'est plus possible de revenir au logo de sortie d'usine.
Les accessoires suivants sont proposés à la vente. La liste d'accessoires ci-après est celle de avril 2002. Le détail de ces accessoires peut être modifié sans préavis. Hard travel case ELPKS26 Soft carrying case Sert à commander le projecteur à distance à l'aide de la télécommande.
ELPKC09 (3 m - connecteurs mini-D-Sub 15 broches à mini-D-Sub 15 broches) Adressez-vous à l'établissement qui vous a vendu votre projecteur si vous souhaitez mettre en œuvre ce type d'installation.
Format de l'image (rapport largeur/ hauteur)
émis par la télécommande.
(vidéo en composantes)
(Y) et un signal bleu + luminance (B-Y). Chaque signal est transmis sur un câble distinct. Les signaux en différences de couleur produisent en règle générale de meilleures images que les signaux vidéo composites (pour lesquels les signaux du rouge, du vert, du bleu et de la luminance empruntent tous le même câble).
Vidéo en composantes
à fournir une meilleure qualité d'image. En mode HDTV (télévision haute définition), il s'agit d'un signal d'image composé en fait de trois signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et Pb + Pr (les signaux de différences de couleurs).
768 points verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT (ordinateur DOS/V). Lorsqu'une commande de mise sous tension est envoyée au projecteur, ce dernier passe sous tension. Une fois prêt à recevoir les commandes suivantes, le projecteur renvoie le code "3Ah" (:) en tant qu'invite. En outre, une fois le traitement de la commande terminé, le projecteur renvoie également l'invite ":". L'état de l'invite ":" permet de savoir si le projecteur est prêt ou est occupé. Si le traitement d'une commande génère une erreur, le message d'erreur est renvoyé, suivi de l'invite ":". Fonction Mise sous/hors tension • Bits de données • Parité • Bits d'arrêt • Contrôle du flux
Interface série • Type du connecteur • Connecteur d'entrée du projecteur
Voir l'annexe “Accessoires en option” (p. 101) *3 La connexion n'est possible que si l'équipement possède un port de sortie VGA. 108
Nom du produit EPSON est une marque déposée et PowerLite est une appellation commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION. Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées suivantes appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre d'information uniquement. • • •