EMP-5300 - Projecteur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMP-5300 EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : EMP-5300 - EPSON


Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMP-5300 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMP-5300 de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - EMP-5300 EPSON

Pourquoi mon projecteur EPSON EMP-5300 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état et bien connecté au projecteur.
L'image projetée est floue. Que faire ?
Ajustez la mise au point en tournant la bague de mise au point située sur l'objectif du projecteur. Assurez-vous également que le projecteur est à la bonne distance de l'écran.
Le projecteur affiche un message d'erreur. Que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur affiché. Cela peut indiquer un problème de surchauffe, une lampe usée ou un autre problème technique.
Comment remplacer la lampe du projecteur ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Attendez que la lampe refroidisse, puis retirez le couvercle de la lampe et remplacez l'ancienne lampe par une nouvelle. Veillez à suivre les instructions du manuel.
Le son ne fonctionne pas lors de la projection. Que faire ?
Vérifiez que le volume du projecteur est réglé correctement et que le câble audio est correctement connecté si vous utilisez des haut-parleurs externes. Assurez-vous également que la source vidéo sélectionnée a un son actif.
Comment ajuster la taille de l'image projetée ?
Vous pouvez ajuster la taille de l'image en modifiant la distance entre le projecteur et l'écran. Utilisez également les options de zoom, si disponibles, sur votre modèle.
Le projecteur ne détecte pas la source vidéo. Que faire ?
Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté entre la source et le projecteur. Essayez de changer de port ou de source vidéo, et assurez-vous que la source est allumée et fonctionnelle.
Comment nettoyer l'objectif du projecteur ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la lentille.
Le projecteur surchauffe-t-il ?
Assurez-vous que les ventilateurs ne sont pas obstrués et que le projecteur est placé dans un endroit bien ventilé. Si le problème persiste, vérifiez si le filtre à air doit être nettoyé ou remplacé.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon EPSON EMP-5300 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel d'Epson ou dans des magasins d'électronique spécialisés. Assurez-vous de choisir des pièces compatibles avec votre modèle.

MODE D'EMPLOI EMP-5300 EPSON

électriques dangereuses présentes à l’intérieur du projecteur peuvent occasionner des lésions graves. Sauf dans les cas explicitement visés dans le présent manuel d’utilisation, n’essayez jamais de réparer vous-même ce matériel. Adressezvous toujours à un technicien qualifié. Avertissement: ne laissez pas les sachets en plastique du projecteur, des accessoires et des options à portée des enfants. Ces derniers pourraient y mettre la tête et mourir étouffés. Soyez particulièrement vigilants avec les enfants en bas âge. Attention: Lors du remplacement de la lampe, ne touchez jamais la nouvelle ampoule des doigts. Les traces invisibles laissées par les doigts peuvent en réduire la durée de vie. Utilisez un chiffon ou des gants pour manipuler la nouvelle ampoule.

DEMARRAGE RAPIDE Témoin de fonctionnement

SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine EPSON ou approuvées EPSON par

SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON est une marque déposée et PowerLite est une appellation commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION. Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées suivantes appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre d'information uniquement. • •

Où obtenir une aide xiv

Site Internet (World Wide Web) xv Transport du projecteur xv

Connexion à un PC de bureau 8 Connexion à un PC portable 12 Connexion à un Macintosh de bureau 16 Connexion à un PowerBook Macintosh 20

Connexion à une source vidéo 24

Connexion à un haut-parleur externe ou un système de sonorisation 26

■ ■ ■ ■ ■ ■

Utilisation de la Télécommande 37

Utilisation du panneau de commande 39

Témoins d'état du projecteur 41

Témoin de fonctionnement 41 Témoin de lampe 42 Témoin de température 42

Utilisation des menus du projecteur

Pour les utilisateurs de Windows 3.1 et NT 3.51 71 Pour les utilisateurs de Macintosh 72

Installation ou accés au logiciel du projecteur directement à partir du CD-ROM73

Pour les utilisateurs de Windows 73 Pour les utilisateurs Macintosh 74

Remplacement de la lampe78

également y connecter un haut-parleur externe pour une plus grande amplification sonore.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Le projecteur est également équipé d'un nouveau circuit BIS CUIT (Balanced Image Size Conversion UnIT [Unité de conversion équilibrée de la taille des images]) compatible avec les signaux ordinateur VGA~XGA ainsi que les signaux VGA et SXGA.

Quel que soit le type de signal utilisé, il en résulte une image plein écran de qualité irréprochable. Le projecteur EMP-7300/7200/5300 peut être exploité avec n’importe quel ordinateur compatible IBM, portable ou non ainsi qu’avec les ordinateurs Apple® Macintosh®, Power Macintosh et PowerBook. La source vidéo peut être de type NTSC, PAL ou SECAM, au format vidéo composite ou SVidéo.

Les touches de la télécommande vous permettent de mettre le projecteur sous/hors tension et donnent un accès direct à l’ajustement automatique, à l’effacement, la fixation, au réglage du volume ou au passage d’une source d’images à une autre. Les touches de la commande à distance permettent également l’emploi de fonctions personnalisées et l’accès au système de menus du projecteur. La télécommande peut être utilisée en lieu et place de la souris de votre ordinateur.

Le mode Veille permet de réduire la consommation électrique en éteignant automatiquement la lampe si le projecteur ne reçoit pas de signal vidéo pendant un certain temps (30 minutes par défaut). En mode Veille, le projecteur reste allumé mais la lampe est éteinte. La consommation d’électricité est ainsi réduite, le projecteur refroidit et la durée d’utilisation de la lampe est prolongée. Pour activer ou désactiver cette fonction, appuyez sur la touche Power de la télécommande

■ ■ ■ ■ ■ ■

Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur

à votre environnement de travail. Le chapitre 2 “Utilisation du projecteur” vous indique comment allumer/éteindre le projecteur et ajuster les paramètres simples de projection. Le chapitre 3 “Utilisation des menus” décrit l’utilisation des menus pour configurer les paramètres de couleur et d’image, changer la forme d’affichage de l’image projetée et modifier les caractéristiques sonores comme les basses ou les aiguës. Le chapitre 4 “Utilisation de Logiciel de projecteur” décrit comment utiliser le Logiciel de projecteur qui supporte les fonctions de présentation et pilote le projecteur et l’ordinateur qui lui est connecté. Le chapitre 5 “Dépannage” vous indique comment interpréter les témoins lumineux du projecteur et donne des informations utiles pour éviter des erreurs, optimiser la qualité de l’image et résoudre les problèmes. Le chapitre 6 “Dépannage” vous indique comment interpréter les témoins lumineux du projecteur et donne des informations utiles pour éviter des erreurs, optimiser la qualité de l’image et résoudre les problèmes. Le chapitre 7, “Fiche technique”, répertorie les caractéristiques techniques du projecteur EMP-7300/7200/ 5300.

■ ■ ■ ■ ■ ■

2. N’exposez pas le projecteur à l’humidité ou à une source de chaleur. 3. Utilisez uniquement les accessoires préconisés. 4. Utilisez le type d’alimentation électrique indiqué sur le projecteur. Si vous n’êtes pas sûr de vous, prenez contact avec votre fournisseur ou la compagnie d’électricité. 5. Placez le projecteur près d'une prise murale où la fiche peut être débranchée facilement. 6. Branchez le câble d’alimentation à trois fils du projecteur dans une prise de courant reliée à la terre. Si la prise secteur ne comporte pas de mise à la terre, faites-la remplacer par un électricien. Ne saisissez pas la fiche avec des mains humides. 7. Prenez les précautions suivantes pour la fiche à défaut, il pourrait se produire une étincelle ou un incendie pourrait se déclarer. • N’insérez jamais une fiche couverte de poussière. • Insérez fermement la fiche dans la prise murale. 8. Ne surchargez pas les prises murales, les prolongateurs ou les blocs multiprises afin d’éviter les risques de décharges électriques ou d’incendie. 9. Ne placez pas le projecteur à un endroit où quelqu’un risque de marcher sur le fil afin de ne pas dénuder ou endommager la fiche.

12. N’introduisez jamais d’objets, quels qu’ils soient, par les grilles du coffret. Ne renversez jamais de liquide dans le projecteur. 13. Sauf dans les cas évoqués spécifiquement dans ce manuel d’utilisation, n’essayez pas d’effectuer vous-même l’entretien de cet appareil. L’ouverture des couvercles vous exposerait à des tensions électriques ou à d’autres dangers. Confiez tout entretien à du personnel qualifié. 14. Débranchez le projecteur par temps d’orage ou si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un certain temps. Ne placez pas le projecteur ou la télécommande sur du matériel de chauffage ou dans des lieux surchauffés comme une voiture, etc.. 15. Ne placez pas le projecteur ni la télécommande sur des appareils produisant de la chaleur ou dans des endroits chauffés, comme une voiture. 16. Débranchez le projecteur de la prise murale et confiez l’entretien à du personnel qualifié dans les cas suivants: • Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou dénudés. • Si du liquide a été renversé sur le projecteur ou s’il a été exposé à la pluie ou à l’eau.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Où obtenir une aide

SEIKO-EPSON CORPORATION propose un service d’assistance et d’entretien à travers un réseau national de distributeurs agréés EPSON et de Service Centers. • Accès par fax sur demande à la bibliothèque d'informations techniques d'EPSON. • Informations sur les produits courants et les nouveaux produits. • Adresse de votre revendeur agréé EPSON ou du centre de service après vente le plus proche. • Informations techniques concernant l'installation, la configuration et le fonctionnement des produits EPSON. • Relations clients. Pour tout renseignement, veuillez vous adresser au distributeur indiqué en fin de manuel au chapitre “Adresses de contact du service après-vente”. Lorsque vous appelez le service d’assistance, veuillez vous munir des renseignements concernant votre système et sa configuration. Si vous désirez une assistance concernant un logiciel utilisé, voyez la documentation jointe à ce programme.

EPSON Connection pour obtenir les derniers pilotes et FAQ

(Foires aux questions) ainsi que sur EPSON Chart. Pour rester en contact avec EPSON dans le monde, la page EPSON Contacts vous indique toutes les filiales EPSON.

Transport du projecteur

Le projecteur contient de nombreuses pièces de verres et de précision. Pour qu’il ne risque pas d’être endommagé pendant le transport, respecter les consignes suivantes. Pour l’expédier au fabricant pour une réparation • Utiliser l’emballage original. • Si l’emballage original a été jeté, employer un emballage équivalent et bien entourer le projecteur de matériau de calage. Si le projecteur est fréquemment transporté pour le travail • Ranger d’abord le projecteur dans une mallette rigide (Accessoires optionnel ELPKS09), puis le mettre dans un carton résistant en utilisant du matériau de calage. Faire appel à une société spécialisée dans le transport díappareils de précision. • EPSON décline toute responsabilité en cas de dommages dus au transport.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Où obtenir une aide

Si la mallette est portée à la main

• Utiliser une mallette de transport rigide (accessoire en option : ELPKS12) ou une mallette de transport souple (accessoire en option : ELPKS10). Lors d’un voyage en avion • Prendre le projecteur avec soi dans l’avion. • Si le projecteur est donné en bagage, le mettre dans une mallette de transport rigide (ELPKS09) pour éviter tout dommage.

• Fournir le son à l'une ou aux deux sources d'images. La source audio peut être l'ordinateur , une source vidéo ou un autre périphérique, comme une chaîne stéréo.

• La connexion d'un haut-parleur externe ou d'un système de sonorisation pour amplifier le son.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Conservez tous les emballages au cas où il vous faudrait renvoyer le projecteur. Il est conseillé de toujours le transporter dans son emballage d’origine ou un emballage identique.

• Câble pour PowerBook Macintosh.

Ce câble est normalement fourni avec les modèles PowerBook équipés d’une sortie vidéo. Contactez votre revendeur Macintosh si vous devez en faire l’acquisition. • Connecteurs, câbles ou composants spéciaux, permettant la connexion de la souris à votre ordinateur. Ces accessoires sont en principe disponibles chez votre revendeur d’ordinateurs. Remarquez que le câble de souris ne peut être utilisé avec un ordinateur qui n’est pas pourvu d’un connecteur de souris. ♦

Remarque: Une ouverture sur le côté droit du projecteur est prévue pour la connexion du dispositif antivol Kensington

MicroSaver, qui peut être acquis auprès de votre revendeur.

Attention: L’utilisation de pièces ou d’options pour projecteur, notamment de câbles autres que ceux fournis dans l’emballage ou spécifiés par Seiko Epson dans le mode d'emploi peut avoir une influence sur le niveau de qualité indiqué par Espon et violer les dispositions légales des Directives CE, telles que les

Directives EMC de la marque CE. Seiko Epson recommande l’utilisation des articles d’origine ou spécifiés avec tous ses produits. Les clients doivent être conscients que l’utilisation de produits non recommandés peut endommager l'appareil, entraîner un dysfonctionnement de l'appareil et des périphériques raccordés, compromettre la sécurité et/ou invalider la garantie.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Déballage du projecteur

Attention: Ne manipulez pas le projecteur par l'objectif pour éviter tout risque d'endommagement. 2. Placez le projecteur à une distance appropriée de l’écran. La distance entre le projecteur et l’écran détermine le format réel de l’image. Respectez les indications suivantes pour déterminer la distance appropriée. La distance mentionnée ci-dessus est la norme. Adaptez la distance en fonction des indications

électrique reliée à la terre.

Le projecteur doit être en mode Veille, indiqué par un témoin orange. ♦

Avertissement: Ne regardez jamais à travers l’objectif lorsque le projecteur est sous tension. Le projecteur risque de s’allumer soudainement, même s’il n’est pas en cours d’utilisation. La lumière émise par la lampe peut provoquer des lésions oculaires.

Il faut particulièrement veiller à ce que des enfants ne puissent fas regarder à travers l’objectif.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Installer le projecteur

Vérifiez si la polarité des piles est correcte.

7. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles.

• Remplacez les piles dès qu’elles sont usées. En cas de fuite des piles, nettoyez avec un chiffon doux. Lavez-vous les mains immédiatement et rincez abondamment. • Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser le projecteur avant un certain temps.

Connexion à un ordinateur

Vous pouvez relier le projecteur à tout ordinateur doté d’une sortie SVGA, VGA, SXGA et XGA. Le re-dimensionnement est supporté en modes VGA, SVGA et SXGA. Le projecteur supporte les types d’ordinateurs suivants : • Ordinateur de bureau de type IBM PC ou compatible • Ordinateur portable IBM ou compatible • Ordinateur de bureau Apple Macintosh, dont Macintosh Quadra®, Macintosh Centris® et Power Macintosh • Tout PowerBook Apple doté d’une sortie vidéo, ce qui inclut tous les PowerBook des séries 160, 165, 180 et 500. Reportez-vous à la section appropriée à votre ordinateur.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Connexion à un ordinateur

Connexion à un PC de bureau

Avant de relier le projecteur à l’ordinateur, veillez à ce que les deux appareils soient éteints. 1. Connectez le câble ordinateur.

(nécessaire à l'utilisation du Logiciel de projecteur et des touches Effects de la télécommande) de l'ordinateur au projecteur.

PC SERIE du grand connecteur du câble principal. ♦

Remarque: L’emploi du logiciel projecteur ne sera pas possible si le système ne dispose pas de deux ports série. f. Connectez l’autre extrémité du câble PC série au port série de votre ordinateur. g. Serrez les vis de tous les connecteurs pour sécuriser les connexions.

1. Connectez les câbles ordinateur.

Câbleadaptateur vidéo

Avant de relier le projecteur à l’ordinateur, veillez à ce que les deux appareils soient éteints. 1. Connectez le câble ordinateur.

PowerBook. e. Serrez les vis de tous les connecteurs pour les sécuriser

à un jack vidéo à quatre broches, il s’agit de signaux S-Video.

Si votre source vidéo a un jack vidéo à trois broches, il s’agit d’une source à composantes (Y/Vidéo, C/R-Y, et B-Y). ♦

Remarque: Le projecteur n’est pas compatible avec un connecteur de câble TV de type F.

Vous pouvez relier le projecteur simultanément à une source S-Video et à source vidéo composite. Toutefois, le projecteur sélectionne automatiquement la source S-Video. Pour afficher en vidéo composite, il faut d’abord débrancher la source SVideo. Le projecteur gère les formats vidéo NTSC, PAL et SECAM. Il détecte et identifie automatiquement le format vidéo par défaut. Vous pouvez néanmoins spécifier qu’un seul format de diffusion doit être détecté (Reportez-vous à “Menus vidéo” au chapitre 3.). Il faut noter que le projecteur sera alors en mesure de détecter un seul type de signal vidéo. Le type de câble requis pour relier la source vidéo au projecteur dépend de la source disponible, c'est-à-dire vidéo composite, S-Video ou à composantes (Y/Vidéo, C/R-Y, et B-Y). Pour une source vidéo composite, utilisez le câble vidéo/audio fourni avec le projecteur. Pour une source SVideo, utilisez le câble S-Video et le câble audio fournis avec votre appareil vidéo ou procurez-vous en un auprès de votre fournisseur. Pour une source à composantes (Y/Vidéo, C/RY, et B-Y), utilisez le câble de type BNC fourni avec votre source vidéo.

7200/5300. Si votre appareil est équipé d’un grand connecteur S-vidéo, vous devrez utiliser votre propre câble

S-vidéo, ou le câble S-vidéo fourni avec votre appareil. 3. Pour la vidéo composite, reliez la fiche RCA jaune à une extrémité du câble vidéo/audio au jack d’entrée vidéo du projecteur. Reliez l’autre fiche RCA jaune au jack de sortie vidéo de la source vidéo.

4. Connectez les autres fiches du câble audio/vidéo aux jacks audio du projecteur : introduisez la fiche blanche dans le jack L et la fiche rouge dans le jack R. Connectez les fiches

à l'autre extrémité du câble audio/vidéo aux jacks de sortie audio de la source vidéo.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Connexion à une source vidéo

Les haut-parleurs internes du projecteur suffisent pour la plupart des salles de petites ou moyennes dimensions. Le raccordement d’un haut-parleur externe permet d’exploiter au mieux les possibilités sonores dans une salle de taille plus importante. Un câble-adaptateur RCA vers mini-jack 3,5 mm stéréo ou un câble mini-jack stéréo 3,5 mm, disponibles dans le commerce, sont indispensables pour relier le projecteur à un système de sonorisation externe. Vous pouvez vous les procurer auprès de votre fournisseur de matériel informatique. 1. Veillez à ce que le projecteur et toutes les sources soient hors tension. ■ ■ ■ ■

Vous ne pouvez pas utiliser tout type de poste de travail. Avant de procéder à la connexion, vérifiez le type de votre poste de travail. Si vous n'êtes pas certain du type de votre poste de travail, consultez votre revendeur ou un fournisseur local. Les postes de travail suivants sont disponibles : • Si la sortie de votre poste de travail est 13W3, utilisez un câble 13W3 (mâle)↔HD D-Sub15 (mâle) (câble Epson recommandé, MS8158CA(1,8m), MS8128CA(0,9m)).

• Si la sortie de votre poste de travail est 5BNC, utilisez un câble 5BNC (mâle)↔ HD D-Sub15 (mâle)

• Commande du projecteur • Vérification de l’état du projecteur

■ ■ ■ ■ ■ ■

2. Appuyez sur la touche Power de la télécommande ou du panneau de commande. Le témoin d'alimentation s'allume en vert.

Si un ordinateur ou un appareil vidéo est connecté, le signal d'ordinateur ou vidéo sera projeté. Patientez environ 30 secondes pour obtenir une image correcte. ♦

Avertissement: Ne regardez jamais à travers l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée; la lumière intense peut causer des lésions oculaires. Ne jamais permettre aux enfants de regarder à travers l’objectif lorsque la lampe est allumée.

Le témoin cessera de clignoter (sera illuminé en orange) lorsque la phase de refroidissement sera terminée.

Remarque: Si vous le rallumez avant que le témoin de fonctionnement se soir arreri, la lampe peut être trop chaude et le projecteur ne s’allumera pas.

Lorsqu’une image apparaît sur l’écran, vérifiez si elle est bien nette et si elle occupe toute la surface de l’écran.

Bague de mise au point

• Pour régler la netteté, tournez la bague de mise au point qui est la bague extérieure de l’objectif. Pour régler la taille de l’image, tournez la bague de zoom, à savoir la bague intérieure.

• Tournez la bague de zoom vers la droite pour agrandir l’image à l’écran ou dans le sens inverse pour la réduire.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Mise au point et positionnement de l'image

éviter tout risque d'endommagement. 2. Lorsque vous levez le levier de réglage des pieds, faites monter ou descendre le projecteur jusqu'à ce que l'image soit correctement positionnée. 3. Relâchez le levier pour verrouiller les pieds dans leur nouvelle position. 4. Pour un réglage plus précis de la hauteur du projecteur, tournez les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la hauteur et dans le sens contraire pour la réduire.

Vous pouvez projeter soit une partie de l'image soit l'image dans son intégralité en format compressé. Le projecteur réduit automatiquement la taille de l'image pour la ramener à la résolution maximum du projecteur. La touche Resize ne peut pas être utilisée avec le format XGA. EMP-5300 Avec des images allant jusqu'au format SVGA (800 x 600 pixels), vous avez le choix entre deux méthodes de projection. Les images peuvent être soit projetées dans la zone centrale de projection (affichage d'une fenêtre) soit dans leur intégralité (affichage Resize). Vous pouvez aussi choisir parmi deux méthodes de projection et projeter les images à un format supérieur au format SVGA. Vous pouvez projeter soit une partie de l'image soit l'image dans son intégralité en format compressé. Le projecteur réduit automatiquement la taille de l'image pour la ramener à la résolution maximum du projecteur. La touche Resize ne peut pas être utilisée avec le format SVGA.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Mise au point et positionnement de l'image

• Commander l’effacement de l’affichage. • Régler le niveau de sortie audio. • Commander les fonctions personnalisées. • Déplacez le pointeur.

Pour utiliser la télécommande, dirigez-la toujours vers les récepteurs prévus à cet effet à l’avant du projecteur. Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu’à une distance de 10 mètres (33 pieds) du projecteur. ♦

Remarque: Il se peut que le projecteur ne réponde pas à la télécommande dans les conditions suivantes : si la lumière ambiante est trop forte ; si un certain type de lumière fluorescente est présent ; si une source de lumière puissante

(rayons directs du soleil) est dirigée sur le récepteur infrarouge ou si un autre appareil émettant des signaux infrarouges est présent (notamment un radiateur chauffant). Evitez ces situations pour pouvoir utiliser la télécommande ou commander le projecteur à partir d'un ordinateur.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Mise au point et positionnement de l'image

à l'aide du logiciel de projecteur. Touche Top multi-Assure la même fonction que le bouton droit de la purpose souris. Valide une sélection de menu et sélectionne d'autres fonctions personnalisées. Touche Bottom multi-purpose

Assure la même fonction que le bouton gauche de la souris. Valide une sélection de menu et sélectionne d'autres fonctions personnalisées.

Indique l'état de la machine.

Lorsque le projecteur fonctionne correctement, ce témoin est éteint. Couleur

Lorsque le projecteur fonctionne correctement, ce témoin est

• Le menu Ordinateur contrôle l'image de l'ordinateur, notamment la luminosité et le contraste, lorsque l'ordinateur est la source de l'image.

• Le menu Vidéo contrôle l'image vidéo, notamment la luminosité, la saturation des couleurs, lorsque l'image est de source vidéo, notamment un magnétoscope. • Le menu Audio contrôle les fonctions audio, notamment le niveau sonore, la tonalité et le son 3D. • Le menu Options vous permet de définir de nombreuses options de projection. • Le menu Personnalisé attribue des fonctions à la touche Custom de la télécommande. • Le menu A Propos affiche la durée de vie de la lampe, la fréquence, etc. • Le menu Tout Réinit redonne à tous les paramètres leur valeur par défaut, fixée par le fabricant.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Pour afficher le menu principal, appuyez sur la touche Menu.

Le menu principal apparaît :

Appuyez de nouveau sur la touche Menu pour masquer le menu.

Modification des paramètres d'un menu

Pour modifier un paramètre de menu : 1. Appuyez sur la touche Menu du panneau de commande ou de la télécommande pour afficher le menu principal.

5. Appuyez sur la flèche Left ou la flèche Right (panneau de commande) ou sur la partie droite ou gauche de la touche

Pointer (télécommande) pour modifier le paramètre. 6. Une fois la modification du paramètre terminée, appuyez sur la touche Menu pour masquer le menu ou appuyez sur la touche Enter pour revenir au menu principal. Les modifications sont automatiquement enregistrées.

Les menus suivants sont décrits dans cette section : • Menu Vidéo (source image = ordinateur) • Menu Vidéo (source image = vidéo) • Menu Audio à l'aide de la touche Pointeur ou des touches <Up> et <Down>, sélectionnez une couleur. Puis à l'aide de la touche Pointeur ou des touches <Left> et <Right>, réglez la couleur sélectionnée. Augmenter la couleur revient à la rendre plus intense et diminuer la couleur à la rendre moins intense à l'écran. Une fois terminé, appuyez sur une touche multipurpose ou sur la touche <Enter> pour revenir au menu Ordinateur.

Sélectionnez cette option puis appuyez sur une touche multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour passer en mode de réglage de l'écran. Ensuite, à l'aide de la touche Pointeur ou des touches <Up>, <Down>,

<Left> et <Right>, déplacez la position de l'écran dans la direction voulue.Une fois terminé, appuyez sur une touche multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour revenir au menu Ordinateur.

Dans ce cas, utilisez les menus pour procéder à des réglages supplémentaires.

Rétablit tous les paramètres du menu Ordinateur à leur valeur par défaut, fixée par le fabricant.

Sélectionnez cette option puis appuyez sur une touche multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour faire apparaître l'écran de confirmation. Ensuite, sélectionnez Oui puis appuyez sur une touche multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour rétablir les paramètres par défaut des options du menu Ordinateur. Si vous changez d'avis, sélectionnez Non puis appuyez sur une touche multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour faire disparaître l'écran de confirmation sans modifier les paramètres.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Ensuite, sélectionnez Oui puis appuyez sur une touche multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour rétablir les paramètres par défaut du menu Vidéo. Si vous changez d'avis, sélectionnez Non puis appuyez sur une touche multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour faire disparaître l'écran de confirmation sans modifier les paramètres.

Le menu Audio vous permet d'effectuer des réglages relatifs au son. Option de menu Description Volume

Règle le niveau sonore des haut-parleurs et de la sortie audio. Augmentez le volume audio pour augmenter le niveau sonore ou diminuez-le pour baisser le niveau sonore.

Sélectionnez cette option puis appuyez sur la touche

<Enter> (panneau de commande) ou sur une touche multi-purpose (télécommande) pour faire apparaître l'écran de confirmation. Ensuite, sélectionnez Oui puis appuyez sur la touche <Enter> (panneau de commande) ou sur une touche multi-purpose (télécommande) pour rétablir les paramètres par défaut du menu Audio. Si vous changez d'avis, sélectionnez Non puis appuyez sur une touche multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour faire disparaître l'écran de confirmation sans modifier les paramètres.

Le menu Options vous permet d'effectuer des réglages de base qui ne doivent normalement pas être modifiés. Option de menu Description Info. Source

Fait apparaître temporairement à l'écran une indication identifiant la source (ordinateur ou vidéo) de l'image.

Appuyez ensuite sur une touche multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour quitter l'écran de réglage et revenir au menu Options.

Projette une image inversée horizontalement

(inversion gauche-droite). Oui active l'inversion tandis que Non l'annule (image normale). Activez cette option lorsque la projection s'effectue depuis l'arrière de l'écran sur un écran translucide que l'on regarde du côté opposé.

Fade : l'image générée par la source originale se réduit de l'extérieur vers le centre de l'écran tandis que l'image générée par la nouvelle source s'agrandit de l'intérieur vers l'extérieur.

Sélectionne la langue dans laquelle apparaissent les menus : japonais, anglais, allemand, français, italien, espagnol et portugais.

Sélectionnez 2 pour attribuer la souris sans fil à l'ordinateur connecté au port souris/COM 2. La sélection de 1 ‹–› 2 indique automatiquement au projecteur de basculer à la commande par souris sans fil chaque fois que l'ordinateur de source d'entrée est modifié.

Format BNC Spécifie le mode de signaux d'image d'entrée.

L'utilisateur peut sélectionner RVB ou R-Y-Y-B-Y. Ensuite, sélectionnez Oui puis appuyez sur une touche multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour rétablir les paramètres par défaut du menu Options. Si vous changez d'avis, sélectionnez Non puis appuyez sur une touche multi-purpose ou sur la touche <Enter> pour faire disparaître l'écran de confirmation sans modifier les paramètres.

<Enter> pour sélectionner une option de menu, le menu

Personnalisé nécessite l'utilisation de la touche Custom pour la sélection d'une de ses options. La touche Custom se trouve sur la partie inférieure de la télécommande. Pour ouvrir le menu Personnalisé, appuyez sur la touche multi-purpose ou sélectionnez Personnalisé dans le menu principal. Zoom est surligné et le mot Choisi s'affiche à la suite. Reportez-vous au tableau suivant pour la description des différentes fonctions. Pour modifier les paramètres Mode Aperçu et Mode Ralenti, sélectionnez la fonction requise puis appuyez sur la touche Top multi-purpose. Les fonctions du menu Personnalisé sont : Option de menu Zoom

Appuyez sur la touche Custom pour accéder à la fonction Zoom. Un témoin apparaît dans l'angle inférieur droit de l'écran lorsque la fonction est activée. Le zoom reste activé tant que vous n'appuyez pas de nouveau sur la touche Custom. Les fonctions suivantes de la télécommande sont disponibles lorsque la fonction zoom est activée :

■ ■ ■ ■ ■ ■

Réglage, appuyez sur la touche Bottom multi-purpose pour faire basculer la valeur. Appuyez sur la touche Custom pour activer la fonction Mode Aperçu. Le Mode Aperçu reste activé tant que vous n'appuyez pas de nouveau sur la touche Custom, ne sélectionnez pas une source d'entrée avec la touche Pointeur ou n'appuyez pas sur la touche Bottom multi-purpose de la télécommande.

Appuyez sur la touche Custom pour activer la fonction Mode Ralenti. Le Mode Ralenti reste activé tant que vous n'appuyez pas de nouveau sur la touche Custom. L'écran est divisé en quatre quadrants, chacun d'entre eux affichant l'image correspondant à la source d'entrée courante.

Nbre Images, Appuyez sur la touche Top multi-purpose

Temps Image lorsque l'effet de ralenti est en cours pour afficher un écran indiquant le nombre d'images projetées et l'intervalle les séparant. Vous pouvez spécifier les nombres d'images suivants : 4, 9 ou 16 avec un intervalle de 0,1 à 1 seconde par incrément de 0,1 seconde. Appuyez de nouveau sur la touche Top multi-purpose pour faire disparaître l'écran de configuration.

■ ■ ■ ■ ■ ■

L'utilisation de cette commande rétablit tous les paramètres des menus à leur valeur par défaut, fixée par le fabricant. Lorsque vous exécutez cette commande, le menu OSD disparaît de l'écran et "Tout Réinit" clignote au centre de l'écran. Sélectionnez cette option puis appuyez sur une touche multipurpose ou sur la touche <Enter> pour afficher l'écran de confirmation. Ensuite, sélectionnez Oui puis appuyez sur une touche multipurpose ou sur la touche <Enter> pour rétablir tous les paramètres de menu. Si vous changez d'avis, sélectionnez Non puis appuyez sur une touche multi-purpose ou sur le bouton <Enter> pour faire disparaître l'écran de confirmation sans modifier les paramètres.

Fonction de réglage du projecteur

La fonction de réglage du projecteur permet de contrôler le projecteur à partir de l’ordinateur.

Remarque: Voir la démonstration de l’ELP Link III V2.0 incluse sur le CD-ROM de logiciels pour projecteur.

(Ajouter 8Mo pour Acrobat Reader et 3Mo pour l’installation du manuel d’utilisation ainsi que 8Mo pour la démonstration de l’ELP Link III V2.0) • Un lecteur de CD-ROM à double vitesse (Quadruple vitesse ou vitesse supérieure recommandée) • Un moniteur VGA ou supérieur En cas d'utilisation d'un ordinateur Macintosh • Un Processeur PowerPC ou de la série 68000 • Le système 7.5 ou un système plus récent • Au moins 16Mo de RAM pour faire fonctionner ELP Link III V2.0 (Ajouter 6Mo pour faire fonctionner Acrobat Reader) • Au moins 2Mo d’espace disponible sur le disque dur pour l’installation de ELP Link III V2.0 (Ajouter 8Mo pour Acrobat Reader et 3Mo pour l’installation du manuel d’utilisation ainsi que 8Mo pour la démonstration de l’ELP Link III V2.0) • Un lecteur de CD-ROM à double vitesse (Quadruple vitesse ou vitesse supérieure recommandée) • Un moniteur couleurs avec une résolution à l’écran de 640 x 480 (832 x 624 ou plus recommandé) et 256 couleurs (32,000 couleurs ou plus recommandé)

■ ■ ■ ■ ■ ■

Ce manuel fournit des informations détaillées et les instructions d'utilisation de ELP Link III V2.0 et il est livré dans un fichier de format PDF (format de document portable). Pour le lire cependant, vous devez d'abord installer

Adobe Acrobat Reader si ce n'est déjé fait. ♦

Remarque: Il n'y a pas de manuel d'utilisation en portugais.

Incorporated et qui sert à lire les fichiers PDF. Avant d’installer Acrobat Reader, toujours lire l’accord de licence et suivre les instructions fournies. Pour plus de détails concernant Acrobat Reader, consultez l’aide en ligne ou le site Internet de Adobe.

(http://www.adobe.com) ♦

Remarque: Il n'existe pas de version portugaise de Adobe

Cliquer deux fois sur l'icone Mon Ordinateur, puis doublecliquer sur l'icone du lecteur de CD-ROM. Double-cliquer Setup.exe.

Pour les utilisateurs de Windows 3.1 ou NT

3.51: Ouvrir le Gestionnaire de fichiers dans la fenêtre du doublecliquer sur le lecteur de CD-ROM. Double-cliquer Setup.exe. 3. Sélectionner le langage déxploitation souhaité pour ELP Link III V2.0 dans le menu déroulant puis cliquer sur OK.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Installation du logiciel du projecteur sur votre PC

L’ELP Link III V2.0 s’installe directement à partir de la fenêtre principale de configuration du programme ; il ne comprend pas de programme d’installation séparé. Lorsque vous apercevez la case de dialogue suivante, le programme d’installation ELP Link III V2.0 démarre. Suivre ensuite les opérations indiquées ci-dessous.

Remarque: Les cases de dialogue utilisées dans le présent manuel correspondent à celles de Windows 95. Ces cases de dialogue peuvent cependant différer en fonction du poste de travail utilisé.

1. Cliquer sur Suivant puis lire l’accord de licence. Si vous êtes d’accord avec ses termes, cliquer sur Oui.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Installation du logiciel du projecteur sur votre PC

1. Mettre votre ordinateur Macintosh sous tension puis insérer le CD-ROM avec le logiciel des EPSON Projector Software CD-ROM. 2. Cliquer deux fois sur l’icône Installer. La case de dialogue suivante apparaît.

3. Sélectionner le langage approprié dans le menu déroulant.

Cliquer sur OK. 4. Lorsque la case de dialogue suivante apparaît, cliquer sur le bouton Installer ELP Link III V2.0.

Pour voir la démonstration de l’ELP Link III V2.0, cliquer sur le bouton Regarder la

■ ■ ■ ■ ■ ■

Pour les utilisateurs de Macintosh ELP Link III V2.0 Ouvrir le dossier ELPLink3, puis double-cliquer sur l'icone ELP Link 3.

Pour les utilisateurs de Windows

ELP Link III V2.0 Ouvrir le dossier DATA, puis le dossier FRENCH. Ouvrir le dossier ELPLINK3 puis votre dossier OS et double-cliquer sur SETUP.EXE.

Ouvrir le dossier DATA, puis le dossier FRENCH et le dossier AR. Ouvrir ensuite le dossier WIN31 et doublecliquer sur AR16F301.EXE (pour Windows 3.1) ou le dossier WIN95 et double-cliquer sur AR32F301.EXE (pour Windows 95) ou le dossier WINNT et double-cliquer sur AR32F301.EXE (pour Windows NT).

Manuel d'utilisation (PDF)

Pour les utilisateurs Macintosh ELP Link III V2.0 Ouvrir le dossier Données, puis le dossier French. Copier le dossier ELPLink3 sur le disque dur.

Ouvrir le dossier Données, puis le dossier French. Ouvrir le dossier PDF_FILE puis le dossier AR et double-cliquer sur l’icône Reader 3.01 Installer.

Avant de nettoyer le projecteur, veillez toujours à l’éteindre et

à le débrancher au préalable. ♦

Avertissement: N’ouvrez jamais aucun couvercle du projecteur, sauf celui de la lampe ou des filtres. Des tensions

électriques dangereuses présentes à l’intérieur du projecteur peuvent occasionner des lésions graves. Sauf dans les cas explicitement visés dans le présent manuel d’utilisation, n’essayez jamais de réparer vous-même ce matériel. Adressezvous toujours à un technicien qualifié.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Humidifiez un chiffon doux avec un détergent neutre et de l’eau et nettoyez doucement la surface de la lentille.

Nettoyage du boîtier du projecteur

Débranchez d’abord le cordon d’alimentation avant de nettoyer le boîtier du projecteur. Utilisez un chiffon sec doux et non pelucheux pour enlever les tâches ou la poussière. Humidifiez un chiffon doux avec un détergent neutre pour éliminer la poussière ou les tâches réticentes. Essuyez ensuite le boîtier. N’utilisez pas d’alcool, d’essence, de diluant ou d’autres détergents chimiques. Ces produits risqueraient de déformer le boîtier.

Pour nettoyer le filtre à air:

1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. 2. Retournez le projecteur pour accéder facilement au filtre. ♦

Avertissement: Placer le projecteur de manière à éviter l'intrusion de poussière par le haut.

3. Soulevez et retirer le couvercle du filtre avec les doigts.

Un filtre est fourni avec les lampes de rechange.

Contactez votre revendeur EMP-7300/7200/5300 ou un service d'assistance EPSON. Veillez à demander le numéro de référence du produit. 5. Remplacez le couvercle du filtre. (ELPLP05) 6. Rebranchez le câble d'alimentation dans la prise murale.

Remplacement de la lampe

La lampe du projecteur a une durée de vie normale de 2000 heures. Remplacez la lampe si : • l'image projetée s'assombrit ou commence à se détériorer. • le témoin de la lampe de projection (orange et rouge clignotant en alternance) est rouge. • le message "Remplacez la Lampe SVP" apparaît à l'écran lorsque la lampe du projecteur s'allume. Procurez-vous une nouvelle lampe auprès de votre revendeur EPSON local. Ne remplacez la lampe que par une lampe du même numéro de référence. (ELPLP05) ♦

Attention: Laissez la lampe refroidir avant de la remplacer.

1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez le câble d'alimentation. 2. Retournez le projecteur pour pouvoir accéder au couvercle de lampe.

8. Remettez le couvercle de lampe en place et serrez les vis du couvercle (veillez à sécuriser le couvercle de lampe. Le projecteur se met hors tension si le couvercle de lampe est ouvert).

• Problèmes avec l’image à l’écran. Lisez cette section si vous n’arrivez pas à projeter l’image ou si les résultats ne sont pas satisfaisants.

En cas de problème, consultez le chapitre correspondant et suivez les instructions pertinentes. Si aucune ne résout le problème, appelez le distributeur de l’EMP-7300/7200/ 5300 ou appelez le centre technique EPSON.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Rebranchez ensuite le cordon d'alimentation et mettez le projecteur sous tension. Si le problème persiste, vérifiez les témoins lumineux situés sur le dessus du projecteur. Ces témoins vous avertissent des problèmes de fonctionnement du projecteur.

Temperature Indicator témoin de lampe

témoin de fonctionnement

Pour plus de détails sur la procédure à suivre lorsque ces témoins s'allument ou lorsque vous rencontrez d'autres problèmes spécifiques avec le projecteur, reportez-vous aux pages suivantes.

❑ Le témoin de fonctionnement clignote en orange et vous ne parvenez pas à mettre le projecteur sous tension. La lampe se refroidit. Patientez jusqu'à ce que le témoin s'éteigne puis mettez le projecteur sous tension. ❑ Le témoin de fonctionnement ne s'allume pas. Mettez le projecteur hors tension, vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté à la prise de courant et au projecteur puis appuyez de nouveau sur la touche Power.

❑ Le témoin de température est rouge.

Le projecteur surchauffe et la lampe s'éteint automatiquement. Laissez le projecteur se refroidir pendant quelques minutes avant de le remettre sous tension. Veillez à ne rien laisser obstruer les grilles de ventilation. Le filtre est peut-être bouché. Nettoyez-le comme indiqué au chapitre 5 puis laissez le projecteur se refroidir pendant un moment. Si le projecteur continue à surchauffer malgré le nettoyage du filtre, le problème est peut-être dû à un endommagement du ventilateur de refroidissement ou des circuits internes. Contactez un technicien agréé. ♦

Attention: N'essayez jamais d'assurer la maintenance du projecteur par un moyen autre que celui explicitement donné dans ce manuel d'utilisation.

Problèmes avec l'image et le son

❑ Aucune image n'apparaît à l'écran. Vérifiez que le témoin d'alimentation est allumé et que le cache de l'objectif est retiré. Vérifiez également à installer les câbles correctement, comme indiqué au chapitre 1. Une source d'images incorrecte est peut-être sélectionnée. Appuyez sur la touche Source de la télécommande ou du panneau de commande pour sélectionner une autre source d'images. ❑ Seule une partie de l'image de l'ordinateur s'affiche. Si la valeur de la résolution de sortie de l'ordinateur est supérieure à 1024 x 768, le projecteur redimensionne l'image. Si la sortie de l'ordinateur n'est pas compatible avec ce redimensionnement, sélectionnez une autre valeur d'affichage sur l'ordinateur. Dans Windows 3.x, utilisez Installation Windows dans le groupe Principal. Sur Macintosh, sélectionnez Panneaux de configuration dans le menu Pomme puis sélectionnez Moniteurs. Dans l'écran Moniteurs, sélectionnez Options et veillez à sélectionner Macintosh Hi-Res Display ou tout autre moniteur d'affichage 1024 x 768. Pour les moniteurs d'affichage supportés, reportez-vous à "Moniteurs d'affichage supportés" à la page 89, 90. Il est également nécessaire dans certains cas de modifier les fichiers de présentation existants s’ils ont été créés en utilisant une résolution différente. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de votre logiciel. ❑ Le message Pas de Signal s'affiche. Une source d'images non connectée au projecteur est sélectionnée, le signal n'est pas envoyé de l'ordinateur ou le signal n'atteint pas le projecteur. Vérifiez que les connecteurs sont correctement sécurisés au projecteur et à ■ ■ ■ ■

❑ L'image ou des parties d'image sont floues ou pas au point. Réglez les paramètres Luminosité et Contraste du menu principal Vidéo. Si vous projetez une image d'ordinateur, essayez également de procéder à un réglage à l'aide des touches Tracking et Sync du panneau de commande. De la poussière ou des impuretés se trouvent peut-être sur l'objectif. Nettoyez l'objectif comme indiqué au chapitre 5, "Maintenance". ❑ Les couleurs de l'image sont anormales. La balance des couleurs peut être incorrecte. Si vous projetez une image d'ordinateur, réglez les paramètres Rouge, Vert et Bleu du menu Vidéo. Si vous projetez une image vidéo, réglez les paramètres Couleurs et Teinte (NTSC uniquement) du menu Vidéo. ❑ Il n'y a pas de son. Vérifiez d'abord que le volume n'est pas au minimum et que le câble audio/vidéo est correctement connecté au projecteur et à la source audio. Une source incorrecte est peut-être sélectionnée. Appuyez sur la touche Video ou Computer de la télécommande ou du panneau de commande pour sélectionner la source correcte.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Problèmes avec l'image et le son

NTSC. Format de diffusion vidéo à 525 lignes mis au point par le National Television Standards Committee. Le format NTSC est principalement utilisé en Amérique du Nord, au Mexique et au Japon. PAL.(Phase Alternation by Line). Format de diffusion vidéo 625 lignes utilisé en Europe Occidentale, en Inde, en Chine, en Australie, en Nouvelle-Zélande et certains pays d’Afrique. Résolution. Mesure de la quantité de détails contenus dans une image. La résolution peut être mesurée en points par pouce ou en pixels. Plus la résolution est haute, plus l’image est nette et claire.

■ ■ ■ ■ ■ ■

Série. Un type d’interface de communication qui transmet les données sur un fil unique.

Vidéo composite. Type de signal vidéo qui code les informations relatives à la couleur, à la luminance et la synchronisation afin d’être transporté sur un signal unique.