GFG461LV - Cuisinière à gaz WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GFG461LV WHIRLPOOL au format PDF.
| Type de produit | Cuisinière à gaz |
| Caractéristiques techniques principales | 4 brûleurs à gaz, four à convection |
| Alimentation électrique | Non nécessaire pour le fonctionnement des brûleurs |
| Dimensions approximatives | Largeur : 76 cm, Profondeur : 66 cm, Hauteur : 91 cm |
| Poids | Environ 70 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les bouteilles de gaz propane et butane |
| Fonctions principales | Cuisson, rôtissage, grillade |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des grilles et du four avec des produits adaptés |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange auprès des revendeurs agréés |
| Sécurité | Système d'arrêt de gaz en cas d'extinction de la flamme |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - GFG461LV WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Cuisinière à gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GFG461LV - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GFG461LV de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI GFG461LV WHIRLPOOL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DE LA CUISINIÈRE À GAZ
MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Si vous rencontrez un problème non abordé à la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web à www.whirlpool.ca pour obtenir des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'aide, composez le 1-800-807-6777. Vous devrez connaître les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le châssis du four, derrière le panneau du tiroir de remisage. Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE............................................................ 17
Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : DANGER AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. – QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
- Ne pas tenter d’allumer un appareil.
- Ne pas toucher à un commutateur électrique.
- Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
- Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions.
- À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers. – L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”. Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée. Voir détails dans les instructions d'installation. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. La bride antibasculement Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
- Glisser la cuisinière vers l'avant.
- Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher. Le pied de la cuisinière
- Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride antibasculement.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE
BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE
BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS. POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT. ■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four. ■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes, trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir entièrement une grille avec des matériaux tels que du papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et créer un risque d'incendie. ■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la cuisinière. Installation appropriée – La cuisinière, lorsqu’elle est correctement installée, doit être reliée à la terre conformément aux codes électriques locaux ou en l’absence de codes locaux, selon le Code électrique national (US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations,
Partie 1. S’assurer que la cuisinière est correctement
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié. ■ Cette cuisinière est munie d’une fiche de liaison à la terre à trois broches pour votre protection contre les risques de choc électrique et doit être branchée directement dans une prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche. ■ Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. ■ Des blessures peuvent survenir d’un mauvais usage des portes ou des tiroirs de l’appareil tel que se tenir debout sur la surface, se pencher ou s’asseoir sur les portes ou tiroirs. ■ Entretien – Garder l’espace autour de la cuisinière dégagé et libre de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables. ■ Remisage dans ou sur la cuisinière – Des produits inflammables ne devraient pas être remisés dans un four ou près des éléments de surface. ■ La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord de l’ustensile de cuisson. Cuisinière autonettoyante – ■ Avant l’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles. Essuyer tous les renversements excessifs avant de mettre en marche le programme d’autonettoyage.
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section Service à clientèle de notre site Web à www.whirlpool.ca pour des instructions plus détaillées. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. CLAVIER CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS OVEN LIGHT (lampe du four) Lampe de la cavité du four Alors que la porte du four est fermée, appuyer sur l'interrupteur de la lampe du four pour allumer ou éteindre la lampe. La lampe du four s'allume à l'ouverture de la porte. La lampe du four ne s’allume pas durant le programme d’autonettoyage. PRECISE CLEAN (nettoyage de précision) Programme d'autonettoyage Voir la section “Entretien de la cuisinière”. CLOCK (horloge) Horloge Cette horloge peut utiliser un programme de 12 ou 24 heures. Voir la section “Utilisation du four”.
1. Vérifier que le four et la minuterie sont éteints.
2. Appuyer sur CLOCK (horloge).
3. Appuyer sur les touches à flèche SET TEMP/TIME “+” ou “-” (réglage température/heure)
pour régler l'heure.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
TIMER SET/OFF (minuterie réglage/arrêt) Minuterie du four La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence de 9 heures et 59 minutes.
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie).
2. Appuyer sur les touches à flèche SET TEMP/TIME “+” ou “-” (réglage température/heure)
pour régler la durée de cuisson.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour démarrer le compte à rebours. Si activés, les
signaux sonores de fin de programme retentissent à la fin du compte à rebours.
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie) deux fois pour annuler la
minuterie. Ne pas appuyer sur la touche CANCEL/OFF (annulation/arrêt) sinon le four s’éteindra.
5. Si la minuterie est activée mais n'apparaît pas sur l’affichage, appuyer sur TIMER SET/
OFF (réglage/arrêt de la minuterie) pour faire apparaître le compte à rebours pendant 5 secondes. WARM Tiroir-réchaud DRAWER (sur certains (tiroir modèles) rêchauffe-plat) ON/OFF (activé/ désactivé) Appuyer sur WARM DRAWER ON/OFF (tiroir-réchaud activé/désactivé) pour sélectionner la fonction de tiroir-réchaud. Appuyer sur WARM DRAWER ON/OFF (tiroir-réchaud activé/désactivé) pour éteindre l'élément chauffant. Voir la section “Tiroir-réchaud”.
CLAVIER CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS CONTROL LOCK HOLD 3 SEC. (verrouillage des commandes appuyer pendant 3 sec) Verrouillage des commandes du four Aucune touche du clavier ne fonctionne lorsque les commandes sont verrouillées.
1. Vérifier que le four et la minuterie sont éteints.
2. Appuyer sur la touche CONTROL LOCK pendant 3 secondes.
3. Si elle est activée, un signal sonore se fait entendre et “CONTROL LOCKED” s'affiche.
4. Répéter pour déverrouiller.
BAKE (cuisson au four) Cuisson au four et rôtissage
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur les touches à flèche SET TEMP/TIME “+” ou “-” pour régler une température
autre que 350°F (175°C) par tranches de 5°, entre 170°F et 550°F (75°C et 288°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Pour modifier la température, répéter les étapes 1 et 2. Appuyer sur START (mise en
marche) ou attendre pendant 5 secondes pour que le changement puisse s’effectuer.
5. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir terminé.
BROIL Cuisson au gril (cuisson au gril)
1. Positionner l'ustensile à l'intérieur du four et fermer la porte du four.
2. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
3. Appuyer sur les touches à flèche SET TEMP/TIME “+” ou “-” pour régler une température
autre que 550°F (285°C) par tranches de 5°, entre 170°F et 550°F (75°C et 288°C).
4. Appuyer sur START (mise en marche).
5. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir terminé.
CONVECT (cuisson par convection) Cuisson par convection Voir la section “Cuisson par convection” pour les préréglages des options de cuisson par convection.
1. Appuyer sur CONVECT (cuisson par convection).
2. Appuyer de nouveau sur CONVECT (cuisson par convection) pour accéder aux options.
3. Appuyer sur les touches à flèche SET TEMP/TIME “+” ou “-” pour régler une température
autre que 325°F (162°C) par tranches de 5°, entre 170°F et 550°F (75°C et 288°C).
4. Appuyer sur START (mise en marche).
5. Pour modifier la température, répéter les étapes 1 et 2. Appuyer sur START (mise en
marche) ou attendre pendant 5 secondes pour que le changement puisse s’effectuer.
6. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir terminé.
RAPID PREHEAT (préchauffage rapide) Température de préchauffage Si désiré, appuyer sur RAPID PREHEAT (préchauffage rapide) lorsque l'on utilise les fonctions Bake ou Convect (cuisson au four, cuisson au four contrôlée ou cuisson par convection) pour un préchauffage plus rapide de la cavité du four. Voir la section “Préchauffage rapide”. KEEP WARM (garder au chaud) Maintien au chaud Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le four chauffé.
1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud).
2. Appuyer sur les touches à flèche SET TEMP/TIME “+” ou “-” pour régler la température
entre 145°F (63°C) et 190°F (88°C). La température par défaut est de 170°F (75°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir terminé.
COOK TIME (durée de cuisson) Cuisson minutée La cuisson minutée permet d’allumer le four à une certaine heure de la journée, d'effectuer une cuisson pendant une durée réglée et/ou d’éteindre le four automatiquement. La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux car ils risquent de ne pas bien cuire. Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Cuisson minutée”. START TIME (heure de mise en marche) Mise en marche différée La touche de l'heure de mise en marche sert à entrer l'heure de mise en marche pour un four équipé de mise en marche différée. SET TEMP/TIME (réglage température/ durée) Réglage de Les touches à flèche “+” ou “-” servent à régler la durée et la température. température et durée START (mise en marche) Mise en marche de la cuisson La touche Start active toutes les fonctions du four. Si, après avoir appuyé sur une touche, on n'appuie pas sur Start dans 30 secondes qui suit, la fonction est annulée et l'heure s'affiche. CANCEL/OFF (annulation/ arrêt) Fonction de la cuisinière La touche Cancel/Off (annulation/arrêt) désactive toutes les fonctions à l'exception de l'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes du four.
AVERTISSEMENT Panne de courant En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire pour le placer sur IGNITE. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage souhaité. Brûleurs de surface scellés Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. Les allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface quand les boutons de commandes sont placés sur IGNITE. Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur la grille. Réglage :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner dans le sens antihoraire
pour le placer sur IGNITE (allumage). Les 4 brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur dont le bouton de commande est placé sur IGNITE produira une flamme.
2. Tourner le bouton à n'importe quel réglage entre HIGH (élevé)
et LOW (bas). N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur certains modèles) durant le programme d’autonettoyage, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude. Caractéristique Power™ Burner (brûleur haute puissance) Les brûleurs avant droit et avant gauche sont conçus pour fournir une puissance supérieure lorsqu'ils sont en position maximale. Ils peuvent être utilisés pour porter rapidement un liquide à ébullition et pour faire cuire de grandes quantités d’aliments.
A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Tiges d’alignement D. Dispositif d’allumage E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz IMPORTANT : Ne pas entraver le débit de gaz de combustion et de l’air de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau du brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre empêche un mauvais allumage et une flamme inégale. Toujours nettoyer le chapeau de brûleur après un renversement, enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux conformément à la section “Nettoyage général”. Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que le brûleur s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à travers l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Il est essentiel de garder cette zone exempte de souillures et de veiller à ce que les renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre matériau ne puissent pénétrer dans l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Protéger le tube d'arrivée de gaz contre les renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur.
Caractéristique de brûleur ACCUSIMMER® (mijotage de précision) La caractéristique ACCUSIMMER® (mijotage de précision) permet un mijotage et une cuisson à basse température plus précis. Il s'agit du brûleur arrière droit.
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm) B. Orifices de brûleur Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué cidessus. Une bonne flamme est bleue, pas jaune. Il est essentiel de garder cette zone exempte de souillures et de veiller à ce que les renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre matériau ne puissent pénétrer dans les orifices de brûleur.
Nettoyage : IMPORTANT : Avant de faire le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, eau de Javel ou décapants à rouille.
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et nettoyer
conformément à la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer l’ouverture du tube d’arrivée de gaz avec un linge
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer les orifices. Ne pas utiliser un cure-dent en bois. Si le brûleur a besoin d’être ajusté, faire venir un technicien d’entretien qualifié.
4. Réinstaller le chapeau de brûleur et s’assurer que les tiges
d’alignement sont bien alignées avec le chapeau de brûleur.
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier
l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, ne pas faire vous-même la réparation du brûleur scellé. Contacter un technicien d’entretien qualifié.
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. Commandes électroniques du four Affichage des commandes L'affichage clignote lorsqu'il est mis en marche après une coupure de courant. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) pour l’effacer. Lorsque le four n'est pas utilisé, l'heure s'affiche. Les témoins lumineux indiquent quelles fonctions sont activées. Signaux sonores Les signaux sonores indiquent ce qui suit : Un seul signal sonore ■ Appui sur une touche valide
Rappel (sur certains modèles), signal se répétant à intervalles d'une minute après les signaux sonores de fin de programme Trois signaux sonores ■ Appui sur une touche non valide Quatre signaux sonores ■ Fin de programme Modification des réglages des signaux sonores : Timbre des signaux sonores Règle le timbre du signal sonore à bas ou élevé. Appuyer sur la touche BROIL pendant 5 secondes. “TONE PITCH HIGH” (timbre de signal sonore élevé) ou “TONE PITCH LOW” (timbre de signal sonore bas) apparaît sur l'affichage. Appuyer de nouveau sur BROIL (cuisson au gril) pour modifier le réglage. Pour sortir de ce mode, appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/ arrêt). Signaux sonores d'appui sur une touche Active ou désactive les signaux sonores lorsqu'on appuie sur une touche.
Appuyer sur la touche KEEP WARM (garder au chaud) pendant 5 secondes. “KEY PRESS TONES ON” (appui sur touche signaux sonores activés) ou “KEY PRESS TONES OFF” (appui sur touche signaux sonores désactivés) apparaît sur l'affichage. Appuyer de nouveau sur KEEP WARM (garder au chaud) pour modifier le réglage. Pour sortir de ce mode, appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/ arrêt). Signal sonore de fin de programme Active ou désactive les signaux sonores qui retentissent à la fin d'un programme. Appuyer sur la touche CONVECT (cuisson par convection) pendant 5 secondes. “CYCLE END TONE ON” (signal sonore de fin de programme activé) ou “CYCLE END TONE OFF” (signal sonore de fin de programme désactivé) apparaît sur l'affichage. Appuyer de nouveau sur CONVECT (cuisson par convection) pour modifier le réglage. Pour sortir de ce mode, appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/ arrêt). Désactivation des signaux sonores de rappel Désactive les courts signaux sonores qui retentissent pendant 1 minute après les signaux sonores de fin de programme. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pendant 5 secondes. “REMINDER TONES ON” (signaux sonores de rappel activés) ou “REMINDER TONES OFF” (signaux sonores de rappel désactivés) apparaît sur l'affichage. Appuyer de nouveau sur BAKE (cuisson au four) pour modifier le réglage. Pour sortir de ce mode, appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/ arrêt). Signaux sonores désactivés Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de fin de programme et les signaux sonores d'appui sur une touche. Les signaux sonores de rappel restent actifs lorsque tous les sons sont désactivés. Appuyer sur CLOCK (horloge) pendant 5 secondes. “ALL SOUNDS ON” (tous sons activés) ou “ALL SOUNDS OFF” (tous sons désactivés) apparaît sur l'affichage. Appuyer de nouveau sur CLOCK (horloge) pour modifier le réglage. Pour sortir de ce mode, appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/ arrêt). Fahrenheit et Celsius Le four est préréglé pour un affichage de la température en degrés Fahrenheit, mais on peut le permuter en degrés Celsius. Modification : Appuyer sur PRECISE CLEAN (nettoyage de précision) pendant 5 secondes. Un signal sonore se fait entendre et “°C” ou “°F” apparaît sur l'affichage. Répéter l'opération pour permuter à nouveau. Pour sortir de ce mode, appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/ arrêt). Arrêt au bout de 12 heures La commande du four est réglée pour éteindre le four automatiquement 12 heures après que le four active une fonction de cuisson ou de nettoyage. Ceci ne perturbera aucune fonction de cuisson minutée ou différée. Appuyer sur START TIME (heure de démarrage) pendant 5 secondes pour revenir à la fonction d'arrêt au bout de 12 heures. Le texte défilant affiche “12 HR SHUT-OFF ON” (arrêt au bout de 12 heures activé) ou “12 HR SHUT-OFF OFF” (arrêt au bout de 12 heures désactivé). Commande de la température du four IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la température du four car l'ouverture de la porte du four peut provoquer des mesures incorrectes de l'élément à fonctionnement par intermittence. Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent, c’est pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut être changé en degrés Fahrenheit ou Celsius. Ajustement du calibrage de la température du four :
1. Appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pendant 5 secondes
jusqu'à ce que l'afficheur du four indique le calibrage actuel, par exemple “0°F”.
2. Appuyer sur la touche à flèche “+” ou “-” de SET TEMP/TIME
(réglage température/heure) pour augmenter ou diminuer la température par tranches de 5°F (3°C). L’ajustement peut être réglé entre 30°F (18°C) et -30°F (-18°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Horloge 12/24 heures Pour modifier le mode de l'horloge, appuyer sur la touche “+” pendant 5 secondes. Appuyer de nouveau sur la touche “+” pour modifier le réglage. Appuyer sur START (mise en marche) pour confirmer la modification. Text d'affichage défilant Les options de langues sont l'anglais ou le français. Appuyer sur la touche “-” pendant 5 secondes pour accéder aux options. Utiliser la touche “-” pour faire défiler les options. Appuyer sur la touche START (mise en marche) pour confirmer la sélection. Mode Sabbat Le mode Sabbat permet au four de rester sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Lorsque le mode Sabbat est activé, tous les programmes de cuisson et de nettoyage sont désactivés. Seul le programme de cuisson au four fonctionne au mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentit et l’afficheur n’indique pas les messages ou les changements de température. Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement. Activation du mode Sabbat (une seule fois) :
1. Ouvrir la porte du four.
2. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt).
3. Appuyer sur la touche “+” pendant 5 secondes.
“SABBATH ON” (mode Sabbat activé) et “PRESS START TO ENTER” (appuyer sur Start pour confirmer) apparaissent sur l'affichage.
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour confirmer la
5. Fermer la porte du four.
Activation du mode Sabbat : Pour utiliser la zone de maintien au chaud et/ou le tiroir-réchaud durant le mode Sabbat, appuyer sur la touche WARM ZONE (zone de maintien au chaud) et/ou WARM DRAWER (tiroir-réchaud) avant d'activer le mode Sabbat.
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur la touche “+” ou “-” pour régler une température
autre que 350°F (177°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Pour une cuisson minutée au mode Sabbat, appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson), puis sur les touches “+” ou “-” pour régler la durée de cuisson désirée.
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie)
pendant 5 secondes. “SAb” apparaît sur l'affichage. Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat fonctionne) :
1. Appuyer sur la touche “+” ou “-”. Chaque appui sur une touche
augmente ou diminue la température de 25°F (14°C). Aucune température n'apparaît sur l'affichage.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
Désactivation du mode Sabbat : Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt minuterie) pendant 5 secondes pour revenir à la cuisson au four normale ou appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) pour éteindre la cuisinière. Papier d’aluminium IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier d'aluminium, un revêtement quelconque ou un ustensile de cuisson. Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier d’aluminium. Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson directement sur la porte ou sur le fond du four. Ustensiles de cuisson L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson ne se trouve directement au-dessus d’un autre.
Placer les grilles avant d’allumer le four.
Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson se trouvent dessus.
S’assurer que les grilles sont d'aplomb. Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de l’illustration et du tableau suivants comme guide.
Grille 2 : Pour le rôtissage des petits morceaux de viande et de volaille. Gros gâteaux, tartes, pains à levure, pains éclairs et la cuisson au four sur 2 grilles. Grille 1 : Pour le rôtissage de grands morceaux de viande et de volaille. Grille 6 : Articles surdimensionnés. Cuisson sur plusieurs grilles 3 grilles : Utiliser les positions de grille 1, 3 et 5 ou 2, 3 et 5. 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 5. Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grilles Pour de meilleurs résultats lors de la cuisson de gâteaux sur 2 grilles, utiliser les grilles 2 et 5 pour la cuisson au four. Placer les gâteaux sur les grilles tel qu'indiqué.
Position de la grille Grille 5 : Cuisson au four sur 2 grilles. Grille 4 : Utiliser pour la cuisson au gril et le rôtissage. Grille 3 : La plupart des produits de boulangerie sur une tôle à biscuits, à roulés, un moule à muffins, les mets en sauce ou les plats surgelés. Évent du four L'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de l'humidité du four; il ne doit pas être obstrué ou couvert. Le fait d'obstruer ou de couvrir l'évent nuit à la circulation adéquate de l'air et affecte les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de l’évent du four des produits en plastique, en papier ou autres articles qui pourraient fondre ou brûler.
A. Évent du four (modèle avec vitrocéramique) Cuisson au four et rôtissage Système de gestion de la température ACCUBAKE® Préchauffage (sur certains modèles) Le système ACCUBAKE® contrôle électroniquement les niveaux de température du four durant le préchauffage et la cuisson afin de maintenir une gamme précise de températures pour des résultats de cuisson optimaux. Les éléments de cuisson au four et au gril s'allument et s'éteignent par intermittence. Cette caractéristique est activée automatiquement lorsque le four est en marche. Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire d'attendre la fin du préchauffage du four avant d’y placer l’aliment, sauf si la recette le recommande. Lorsque l’on appuie sur START (mise en marche), le four commence à préchauffer. Une fois que la température de 170ºF (75ºC) est atteinte, la température affichée augmente au fur et à mesure de l'augmentation de la température réelle du four. Lorsque la température de préchauffage est atteinte, un signal sonore est émis et la température sélectionnée apparaît sur l'afficheur. Cuisson au gril La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Le changement de température lors de la cuisson personnalisée au gril permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus basses. ■ Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille. La lèchefrite est conçue pour laisser s'écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée.
Il est possible de commander une lèchefrite. Veuillez vous reporter à la page de couverture pour obtenir des renseignements de contact. Demander la pièce numéro Préchauffer le four pendant 2 minutes avant d'y placer des aliments, à moins que la recette ne recommande autre chose. Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer la porte pour une température de cuisson au gril adéquate. Cuisson par convection Au cours de la cuisson par convection, le brûleur de cuisson au four s’allume et s’éteint par intermittence pour maintenir la température du four, tandis que le ventilateur fait circuler l'air chaud. Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection, le ventilateur s’éteint immédiatement. Il s'allume à nouveau lorsque la porte du four est fermée. La cuisson par convection comporte 6 fonctions préréglées que l'on peut sélectionner en appuyant plusieurs fois sur la touche CONVECT (cuisson par convection). Fonctions de Convect Cook (cuisson par convection) Fonction Appuyer sur la touche CONVECT (cuisson par convection) Convect Bake ( default) (cuisson au four par convection) (par défaut) 1 fois Convect Roast (rôtissage par convection) 2 fois Biscuits 3 fois Dinde 4 fois Mets en sauce 5 fois Pizza surgelée 6 fois Préchauffage rapide Utiliser le préchauffage rapide pour réduire la durée de préchauffage pour la cuisson au four ou la cuisson au four par convection. Utiliser pour tous les aliments en cas de cuisson au four sur 1 grille. Pour des résultats optimaux, utiliser la position de grille 3 en cas d’utilisation de l’option de préchauffage rapide. Pour des résultats optimaux de cuisson au four et de brunissage, il n'est pas recommandé d'utiliser le préchauffage rapide en cas de cuisson au four sur plusieurs grilles. Utilisation :
1. Sélectionner BAKE (cuisson au four) ou CONVECT BAKE
(cuisson au four par convection) ainsi que la température souhaitée.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
3. Appuyer sur RAPID PREHEAT (préchauffage rapide).
L’affichage indique “RAPID” (rapide). Lorsque la température du préchauffage est atteinte, un signal sonore est émis et la température sélectionnée apparaît sur l'afficheur. Cuisson minutée AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Réglage d'une cuisson minutée :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four ), CONVECT (cuisson par
convection), ou CONTROL BAKE (cuisson au four contrôlée) (sur certains modèles).
2. Appuyer sur les touches à flèche “+” ou“-” de SET TEMP/TIME
(réglage température/durée) pour entrer une température autre que celle qui est affichée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.
4. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME “+” ou “-” pour
entrer la durée de cuisson.
5. Appuyer sur START (mise en marche). L’afficheur présente le
compte à rebours de la durée. Lorsque la durée est écoulée, le four s’éteint automatiquement.
6. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) pour effacer
l’afficheur. Réglage d'une cuisson minutée différée : Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure exacte. Voir la caractéristique de touche “Horloge” à la section “Guide des caractéristiques”.
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four ), CONVECT (cuisson par
convection), ou CONTROL BAKE (cuisson au four contrôlée) (sur certains modèles).
2. Appuyer sur les touches à flèche “+” ou “-” de SET TEMP/TIME
(réglage température/durée) pour entrer une température autre que celle qui est affichée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.
4. Appuyer sur les touches à flèche “+” ou “-” de SET TEMP/TIME
(réglage température/durée) pour entrer la durée de cuisson.
5. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche). Le témoin
lumineux de l’heure de mise en marche/mise en marche différée du four s’allume.
6. Appuyer sur les touches à flèche “+” ou “-” de SET TEMP/TIME
(réglage température/heure) pour régler l'heure de la mise en marche.
7. Appuyer sur START (mise en marche).
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume automatiquement. Les réglages de température et/ou de durée peuvent être modifiés en tout temps après avoir appuyé sur Start (mise en marche) en répétant les étapes 1 à 7. Lorsque la durée de cuisson réglée est écoulée, le four s’éteint automatiquement.
8. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) pour effacer
Tiroir-réchaud (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Le tiroir-réchaud est idéal pour garder des aliments cuits et chauds à la température de service. On peut aussi l'utiliser pour le réchauffage des pains et des pâtisseries. On peut placer différents types d'aliments dans le tiroir-réchaud en même temps. Pour les meilleurs résultats, ne pas y garder les aliments plus de 1 heure. Pour les quantités plus petites ou les aliments sensibles à la chaleur tels que les œufs, ne pas garder plus de 30 minutes. Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le tiroir-réchaud. Les pains, pâtisseries et tartes aux fruits peuvent être chauffés à partir de la température ambiante. Sortir les aliments des sacs de plastique et les placer dans un contenant allant au four. Couvrir les aliments avec un couvercle ou du papier d'aluminium. Ne pas les couvrir avec une pellicule de plastique. Les plats de service et les assiettes qui vont au four vides peuvent être réchauffés pendant que le tiroir-réchaud préchauffe. Avant d'utiliser le tiroir-réchaud, laver le plateau du fond du tiroir au savon et à l'eau. Voir la section “Nettoyage général”. Utilisation :
1. Appuyer sur WARM DRAWER ON/OFF (mise en marche/arrêt
du tiroir-réchaud). “SET TEMP OR PUSH START” (régler la température ou appuyer sur Start/mise en marche) apparaît sur l'afficheur.
2. Appuyer sur les touches “+” ou “-” de SET TEMP/TIME
(réglage température/durée) pour sélectionner une température entre 1 (la plus basse) et 10 (la plus élevée) Appuyer sur START (mise en marche).
3. Laisser le tiroir préchauffer pendant 15 minutes.
4. Placer les aliments cuits dans le tiroir-réchaud.
5. Appuyer sur WARM DRAWER ON/OFF (mise en marche/arrêt
du tiroir-réchaud) après avoir terminé. Le tiroir-réchaud fonctionne dans un échelonnage de température compris entre 140ºF et 180°F (60ºC et 82°C).
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Programme d’autonettoyage (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée. Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Selon votre modèle, voir la section “Évent du four”. Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint d’étanchéité de la porte du four.
Préparation de la cuisinière
Retirer du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisine et de cuisson au four, tous les ustensiles de cuisson, les grilles du four et le papier aluminium et, sur certains modèles, la sonde de cuisson.
À l’aide d’un chiffon humide, nettoyer l’intérieur de la porte et une zone de 1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d’étanchéité.
Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre.
Enlever tous les articles du tiroir de remisage. Comment fonctionnement du programme IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des sons saccadés. Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme d’autonettoyage ne commencera pas. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide. Afin d’éviter que le verre ne se brise, ne pas appliquer de chiffon humide froid sur la surface de verre intérieure de la porte avant qu’elle n’ait complètement refroidi. Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment, appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt). Si la température est trop élevée, la porte du four reste verrouillée et “cool” (froid) et “locked” (verrouillé) s’affichent. Une fois la température de nettoyage atteinte, la commande électronique nécessite un délai de 12 heures avant qu'un autre programme d'autonettoyage puisse être lancé. La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme d’autonettoyage. Commande électronique du four avec caractéristique Precise Clean™ (nettoyage de précision) (sur certains modèles) Le programme d'autonettoyage Precise Clean™ (nettoyage de Autonettoyage : précision) consiste en un nettoyage à étape unique qui a recours à des températures très élevées et brûle les saletés pour les réduire en cendres. La caractéristique Precise Clean™ (nettoyage de précision) détermine automatiquement la durée de nettoyage nécessaire en fonction du nombre de fois que le four a été utilisé depuis le dernier programme d'autonettoyage. La durée de nettoyage maximum est de 4 heures et la durée minimum est de 2 heures.
1. Appuyer sur PRECISE CLEAN (nettoyage de précision).
“PRECISE CLEAN REMOVE RACKS SET CLEAN TIME OR PUSH START” (nettoyage de précision - retirer les grilles, régler la durée de nettoyage ou appuyer sur START / mise en marche) défile sur l'affichage.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
La porte du four se verrouille automatiquement. “LOCKING” ainsi que l’heure d’arrêt apparaissent sur l'affichage. Le temps de nettoyage restant s’affiche également.
3. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le
four est froid, “UNLOCKING” apparaît sur l'affichage. Appuyer sur n’importe quelle touche ou ouvrir la porte du four pour effacer l’affichage.
4. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide. Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Pour plus de renseignements, vous pouvez consulter la section Service à la clientèle de notre site Web à www.whirlpool.ca. Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d’indication contraire. SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT (sur certains modèles) Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la cuisinière a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des numéros de modèle et de série car le frottement pourrait en effacer les chiffres.
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers – Pièce numéro 31682B (non incluse) : Voir la page de couverture pour des renseignements de contact.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini. Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte. Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés. Ne pas les nettoyer au moyen du programme d’autonettoyage. Méthode de nettoyage : ■ Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi.
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) : Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites doivent être trempées ou frottées avant d'être placées au lavevaisselle.
Nettoyant pour gril et cuvette à gaz - Pièce numéro 31617B : Voir la page de couverture pour des renseignements de contact. ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles) REMARQUE : Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de nettoyant pour table de cuisson, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rugueux ou d'essuie-tout abrasifs. Les surfaces en acier inoxydable pourraient subir des dommages, même en cas d’utilisation limitée ou non renouvelée. Méthode de nettoyage : Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. ■ Nettoyant pour acier inoxydable et poli - Pièce numéro 31462B : Voir la page de couverture pour des renseignements de contact. Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Ne pas immerger les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position OFF (arrêt). Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons. Méthode de nettoyage : ■ Savon et eau : Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever. PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles) Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de blanchiment, de produits antirouille, d'ammoniaque ou d'hydroxyde de sodium (lessive) car la surface peinte pourrait se tacher.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rugueux ou d'essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau.
Méthode de nettoyage : ■ Tampon en laine d’acier
Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, appliquer une légère couche d'huile végétale sur les glissières; cela facilitera leur glissement.
S'assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage. Méthode de nettoyage : ■ Détergent doux Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers – Pièce numéro 31682B (non incluse) : Voir la page de couverture pour des renseignements de contact. Lampe du four La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour appareil électroménager. Avant le remplacement, s’assurer que le four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de commande sont à la position d’arrêt. Remplacement :
1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant
2. Tourner le couvercle en verre de l'ampoule à l'arrière du four
dans le sens antihoraire et l'enlever.
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever de la
4. Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en
le tournant dans le sens horaire.
5. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant
électrique. DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web et mentionnez Service à la clientèle pour tenter d’éviter le coût d’une visite de service. www.whirlpool.ca Rien ne fonctionne Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Le four est-il en mode d'autonettoyage? Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas pendant un programme d'autonettoyage.
Le bouton de commande est-il réglé correctement? Appuyer sur le bouton avant de le tourner à un certain réglage.
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés? Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air des canalisations de gaz.
Les orifices de brûleurs sont-ils obstrués? Voir la section “Brûleurs de surface scellés”. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes Ne pas utiliser un adaptateur.
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués? Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Sur les modèles à chapeau, les chapeaux des brûleurs sont-ils correctement installés? Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Utilise-t-on du gaz propane? Il est possible que la cuisinière ait été mal convertie. Contacter un technicien de service ou voir la page de couverture pour des renseignements de contact. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d'alimentation est-il débranché? Brancher dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé, ou un disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la position fermée? Voir les Instructions d’installation.
La cuisinière est-elle adéquatement branchée à l'alimentation en gaz? Contacter un techicien de réparation qualifié ou voir les Instructions d'installation.
Le brûleur de surface émet des bruits d'éclatement
Le brûleur est-il mouillé? Le laisser sécher. Bruits émis par la cuisinière à gaz lors des opérations de cuisson au four et de cuisson au gril Il est possible que l'on entende les bruits suivants lors des opérations de cuisson au four et de cuisson au gril : Bruits de chuintement, d'affaissement, d'éclatement, cliquetis, claquements Ces bruits sont des bruits de fonctionnement normaux qui peuvent survenir chaque fois que les brûleurs de cuisson au four ou de cuisson au gril s'allument au cours du programme. ■ Il est possible que l'on entende un bruit d'éclatement lorsque le robinet de gaz s'ouvre ou se met en marche; un seul bruit d'éclatement retentira lorsqu'il se libère du solénoïde. Le bruit est similaire au bruit de succion qu'émettrait une ventouse que l'on retire d'une surface de verre.
Les allumeurs émettront plusieurs déclics jusqu'à ce que la flamme soit détectée. Il s'agit de bruits de claquements courts, similaires au bruit d'un ongle tapotant sur une surface de verre.
Un bruit de chuintement ou d'affaissement peut se faire entendre lorsque le brûleur de cuisson au four ou de cuisson au gril s'allume.
Sur certains modèles, un cliquetis peut se faire entendre lorsque le relais du ventilateur de cuisson par convection s'allume et s'éteint par intermittence. Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson
L'ustensile est-il de dimension appropriée? Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la surface de cuisson, l'élément ou le brûleur de surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson. Des messages s'affichent
L'affichage indique-t-il une heure clignotante? Une panne de courant est survenue. Effacer l'affichage. Sur certains modèles, régler de nouveau l'horloge au besoin. Voir la caractéristique de touche “Horloge” à la section “Guide des caractéristiques”.
L'afficheur indique-t-il une lettre suivie d'un nombre? Selon votre modèle, appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/ annulation) ou CANCEL/OFF (annulation/arrêt) pour effacer l'affichage. Voir “Affichage de commande” dans la section “Commandes électroniques du four”. S'il réapparaît, faire un appel de service. Voir la page de couverture pour des renseignements de contact.
“PUSH?” ou “PSH” apparaît-il sur l'afficheur en clignotant? Voir la caractéristique de touche “Start” (mise en marche) dans la section “Guide des caractéristiques”. Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas
La porte du four est-elle ouverte? Fermer complètement la porte du four.
La fonction a-t-elle été entrée? Voir la section “Programme d'autonettoyage”.
Une mise en marche différée a-t-elle été réglée? (sur certains modèles) Voir la section “Cuisson minutée”.
Un programme d'autonettoyage a-t-il été lancé? Si un programme d'autonettoyage a été soit lancé soit annulé après que le four ait atteint la température souhaitée, il faut attendre 12 heures pour pouvoir le relancer. Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont pas les résultats prévus
Utilise-t-on des ustensiles de cuisson appropriés? Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte. La cuisinière est-elle d'aplomb? Mettre la cuisinière d'aplomb. Voir les Instructions d’installation.
La température correcte est-elle réglée? Revérifier la recette dans un livre de recettes fiable.
Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d'être ajusté? Voir la section “Commande de température du four” dans la section “Commandes électroniques du four”.
Le four a-t-il été préchauffé? Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.
Les grilles sont-elles positionnées correctement? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”.
Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des ustensiles de cuisson? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”.
La pâte est-elle répartie uniformément dans le plat? Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée? Ajuster la durée de cuisson.
La porte du four a-t-elle été ouverte pendant la cuisson? Le fait d'ouvrir la porte pour vérifier l'état de la cuisson entraîne une perte de chaleur et peut rallonger les durées de cuisson.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base? Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.
Les rebords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tôt? Utiliser du papier d'aluminium pour recouvrir le bord de la croûte et/ou réduire la température de cuisson au four.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau de chaleur adéquat? Voir la section “Utilisation de la table de cuisson”.
La cuisinière est-elle d'aplomb? Mettre la cuisinière d'aplomb. Voir les Instructions d’installation. Le four ne fonctionne pas
Est-ce la première fois que l'on utilise le four? Allumer n'importe quel bouton de brûleur de surface afin de libérer l'air présent dans les canalisations.
La commande électronique du four est-elle correctement réglée? Voir la section “Commande électronique du four” . Les flammes du brûleur du four sont jaunes ou bruyantes.
Utilise-t-on du gaz propane? Il est possible que la cuisinière ait été mal convertie. Contacter un technicien de service ou voir la page de couverture pour des renseignements de contact. La température du four est trop élevée ou trop basse
Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d'être ajusté? Voir la section “Commande de température du four” dans la section “Commandes électroniques du four”.
ACCESSOIRES Nettoyant et poli pour acier inoxydable Grille en deux pièces à section amovible (modèles en acier inoxydable) Commander la pièce numéro 31462B Commander la pièce numéro 4396927 Lèchefrite Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers Commander la pièce numéro 4396923 Commander la pièce numéro 31682B Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz Commander la pièce numéro 31617B
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées. 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par Whirlpool. 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien Whirlpool autorisé n’est pas disponible. 10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager. Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. 1/08 Pour des informations supplémentaires sur le produit, visiter www.whirlpool.ca Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Whirlpool au numéro ci-dessous. Préparez votre numéro de modèle au complet. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette située sur le châssis du four, derrière le panneau du tiroir de remisage. Pour assistance ou service, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Whirlpool Brand Home Appliances Centre d’eXpérience à la clientèle 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Veuillez conserver le manuel de l’utilisateur et le numéro de modèle pour référence ultérieure.
Notice Facile