EKI6751AOX - Komfyr ELECTROLUX - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis EKI6751AOX ELECTROLUX i PDF-format.
Brukerspørsmål om EKI6751AOX ELECTROLUX
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Komfyr i PDF-format gratis! Finn veiledningen din EKI6751AOX - ELECTROLUX og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. EKI6751AOX av merket ELECTROLUX.
BRUKSANVISNING EKI6751AOX ELECTROLUX
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Gå inn på nettstedet vårt for å:

Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon: www.electrolux.com

Registrere produktet ditt for å få bedre service: www.electrolux.com/productregistration

Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt: www.electrolux.com/shop
KUNDEST∅TTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.

Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon.

Generelle informasjoner og tips

Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer

ADVARSEL
Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
- Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn av en voksen eller en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
- Ikke la barn leke med produktet.
- Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
- Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er varme.
- Hvis produktet har en barnesikring, anbefaler vi at du aktiverer den.
- Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de har tilsyn.
1.2 Generelt om sikkerhet
- Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Ikke berør varmeelementene.
- Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
- Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann.
-
Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk eller et brannteppe.
-
Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.
- Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
- Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme.
- Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe skrapegjenstander av metall for å rengjøre dørglasset i stekeovnen, da dette kan ripe opp glasset og føre til at glasset blir matt.
- Bruk bare steketermometeret som anbefales for dette produktet.
- Vær forsiktig når du berører oppbevaringsskuffen. Den kan bli varm.
- For å fjerner hyllestøttene, må du først trekk fronten på hyllestøtten og baksiden på hyllestøtten vekk fra sideveggene. Bruk omvendt rekkefølge for å montere hyllestøttene.
- Hvis den glasskeramiske overflaten har sprukket, må du slå av produktet for å unngå fare for elektrisk støt.
- Etter bruk slår du av komfyrtoppen med kontrollenheten. Ikke rett deg etter grytesensoren.
2. ⚠️ SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering

ADVARSEL
- Fjern all emballasje.
- Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
- Følg monteringsinstruksjonene som følger med produktet.
- Vær alltid forsiktig når du flytter produktet, fordi det er tungt. Bruk alltid vernehansker.
- Ikke dra eller løft produktet etter håndtaket.
• Overhold minimumsavstanden fra andre produkter og enheter.
- Pass på at produktet er montert under og ved siden av stabile konstruksjoner.
- Sidene på produktet må være på høyde med apparater eller enheter av samme høyde.
- Ikke monter produktet på en plattform som ikke er beregnet for dette produktet.
- Ikke monter produktet ved siden av en dør eller under et vindu. Dette hindrer varme kokekar fra å falle ned fra produktet när døren eller vinduet er åpnet.

ADVARSEL
Sørg for å montere en stabilisering, for å hindre at produktet velter. Se installasjonskapittelet.
Elektrisk tilkopling

ADVARSEL
Fare for brann og elektrisk støt.
- Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker.
- Produktet må være jordet.
- Kontroller at det er samsvar mellom den elektriske informasjonen på typeskiltet og strømforsyningen i huset. Hvis det ikke er det, må du kontakt en elektriker.
- Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
- Ikke bruk doble stikkontakter eller skjøteledninger.
- Pass på at støpselet og strømkabelen ikke blir påført skade. Kontakt service-senteret eller en elektriker for å bytte en ødelagt strømkabel.
- Ikke la strømkabler å komme i kontakt med døren til produktet, spesielt när døren er varm.
- Støtbeskyttelsen til strømførende og isolerte deler må festes på en måte som gjør at den ikke kan fjernes uten verktøy.
- Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
- Hvis stikkontakten er løs må den ikke benyttes.
- Ikke trekk i strømkabelen når du kobler fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet.
- Bruk bare riktige isolasjonsenheter: vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
- Den elektriske installasjonen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet fra strømnettet ved alle poler. Isoleringsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
2.2 Bruk

ADVARSEL
Fare for skade, brannskader eller elektrisk støt.
- Dette produktet er beregnet for bruk i en husholdning.
- Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
- Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert.
- Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i drift.
- Slå av produktet etter hver bruk.
- Produktet blir varmt inni når det er i bruk. Ikke ta på varmeelementene inne i produktet. Bruk alltid grillvotter når du tar ut eller putter inn tilbehør eller ovnsutstyr.
- Vær forsiktig når du åpner døren til produktet når produktet er i bruk. Varm damp kan strømme ut.
- Ikke bruk produktet med våte hender eller när det er i kontakt med vann.
- Ikke belast døren när den er åpen.
- Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem.
- Hold alltid døren til produktet lukket mens produktet er i bruk.
- Ikke legg bestikk eller grytelokk på konesonene. De blir varme.
- Slå av kokesonene etter at de har vært i bruk.
- Ikke bruk produktet som arbeids- eller oppbevaringsflate.
- Hvis produktets overflate er knust må du koble produktet fra strømforsyningen umiddelbart. Dette for å forhindre elektrisk støt.
- Personer som bruker en pacemaker må holde en avstand på minst 30 cm fra induksjonskokesonene når produktet er i bruk.

ADVARSEL
Eksplosjons- eller brannfare.
- Oppvarming av fett og olje kan frigjøre brennbare damper. Hold flammer eller varme gjenstander unna fett og oljer når du bruker dem til tilbereding av mat.
- Dampen fra svært varm olje, kan føre til selvantennelse.
- Brukt olje som kan inneholde matrester, kan forårsake brann ved en lavere temperatur enn olje som brukes for første gang.
- Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet.
- Ikke la gnister eller åpne flammer komme i kontakt med produktet när du åpner døren.
- Åpne døren til produktet forsiktig. Bruk av ingredienser som inneholder alkohol kan føre til en blanding av alkohol og luft.
- Aldri slukk brann med vann. Koble produktet fra strømmen, og dekk flammene med et lokk eller et brannteppe.

ADVARSEL
- Misfarge på produkt gen innvirkning på funksjonen. Dette er ikke en defekt som omfattes av garanti-lovene.
- Bruk en grill - /stekepanne for bløte kaker. Fruktsaft kan forårsake permanente flekker.
- Ikke plasser varme kokekar på betjeningspanelet.
- Ikke la kokekar koke tørre.
- Vær forsiktig slik at ingen gjenstander eller varme kokekar faller på produktet. Overflaten kan bli skadet.
- Ikke aktiver kokesonene med tomt kokekar eller uten kokekar.
- Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller kokekar med ødelagt bunn kan lage riper i glasskeramikken. Løft alltid disse objektene opp når du må flytte dem på platetoppen.
2.3 Stell og rengjøring

ADVARSEL
Fare for personskade, brann eller skade på produktet.
- Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold.
- Påse at produktet er kaldt. Fare for at dørglassene kan knuses.
- Erstatt umiddelbart glasspanelene i døren om disse har blitt skadet. Kontakt servicesenteret.
- Vær forsiktig når du fjerner døren fra produktet. Døren er tung!
- Rengjør produktet med jevne mellomrom for å forhindre skade på overflaten.
- Gjenværende fett eller mat i produktet kan forårsake brann.
- Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander.
- Følge sikkerhetsforskriftene på pakken hvis du bruker ovnsspray.
- Ikke rengjør den katalytiske emaljen (hvis aktuelt) med noen form for vaskemiddel.
2.4 Innvendig belysning s emalje har in-
- Typen lyspære eller halogenpære som brukes i dette produktet er kun for husholdningsprodukter. Skal ikke brukes til vanlig belysning.

ADVARSEL
Fare for elektrisk støt.
- Koble strømmen fra produktet før du skifter lyspære.
- Bruk bare lyspærer med tilsvarende spesifikasjon.
2.5 Kassering

ADVARSEL
Fare for skade og kvelning.
- Koble produktet fra strømmen.
- Kutt av strømkabelen og kast den.
- Fjern dørlåsen for å forhindre at barn og dyr stenger seg inne i produktet.
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Generell oversikt

3.2 Oversikt over platetoppen

1 Induksjonskokesone 2300 W, med boosterfunksjonen 3200 W
2 Damputløp
3 Induksjonskokesone 2300 W, med boosterfunksjonen 3200 W
4 Induksjonskokesone 2300 W, med boosterfunksjon 3200 W
5 Ovnens betjeningspanel
6 Koketoppens betjeningspanel
7 Induksjonskokesone 2300 W, med boosterfunksjonen 3200 W
3.3 Tilbehør
- Ovnsrist
For kokekar, kakeformer, steker.
• Stekebrett med slippbelegg
Til kaker og småkaker.
• Langpanne med slippbelegg
Til baking og steking eller som underlag for å samle fett.
• Uttakbare teleskopskinner
Til å sette brett og rister på.
- Steketermometer
Oppbevaringsskuffen befinner seg under ovnsrommet.
4. F∅R F∅RSTE GANGS BRUK

ADVARSEL
Se etter i Sikkerhet-kapitlene.
4.1 Første gangs rengjøring
- Fjern alt tilbehør og brettstigene (hvis mulig).
- Rengjør produktet før første gangs bruk.

Se kapitlet "Stell og rengjøring".
4.2 Sensorfelt

Trykk og hold sensorfeltet på betjeningspanelet nede i minimum 1 sekund for å betjene produktet.

Trykk på knappene + eller - for å stille inn tiden.
Etter ca. 5 sekunder slutter blinkingen og displayet viser det innstilte klokkeslettet.

- Barnesikringsfunksjonen er ikke aktivert.
- Ingen av klokkefunksjonene Steketid I→I eller Avslutning →I er stilt inn.
- Ingen ovnsfunksjon er innstilt.
4.4 Forvarming
Forvarm det tomme produktet for å brenne av gjenværende fett.
- Velg ovnsfunksjon og maksimal temperatur.
- La produktet være i bruk i en time.
- Velg ovnsfunksjon og maksimal temperatur.
- La produktet være i bruk i ti minutter.
- Velg ovnsfunksjon og maksimal temperatur.
- La produktet være i bruk i ti minutter. Tilbehør kan bli varmere enn vanlig. Produktet kan avgi lukt og røyk. Dette er normalt. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.
4.5 Barnesikring
Barnesikringen er aktivert som standard.
Åpne og lukke døren
Skyv låseknappen (A) til høyre for å åpne døren.
Lukk døren uten å trykke på låsehendelen.

- Skyv og hold låseknappen (A) til høyre
- Trykk og hold knappen (B)
- Slipp läseknappen (A)
4. Slipp knappen (B)
Aktivere barnesikringen
- Skyv og hold låseknappen (A) til høyre
-
Trykk og hold knappen (B)
-
Slipp knappen (B)
- Slipp läseknappen (A)

Se etter i Sikkerhet-kapitlene.
5.1 Oversikt over betjeningspanelet

Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Indikatorene og displayet viser hvilken funksjon som er i bruk.
| Sensorfelt Funksjon | ||
| 1 | ➊ | For å slå komfyrtoppen av og på. |
| 2 | ➌ | Låse/låse opp betjeningspanelet. |
| 3 | Display for effekttrinn. Viser effekttrinnet. | |
| 4 | Tidsindikator for kokesoner. Viser hvilken sone tiden er innstilt for. | |
| 5 | Tidsurdisplay. Viser tiden i minutter. | |
| 6 | + / — | ∅ker eller reduserer varmeinnstillingen. |
| 7 | ➌B | Aktiverer Booster-funksjonen. |
| 8 | + / — | ∅ker eller reduserer tiden. |
| 9 | ➌ | For å velge kokesone. |
| 10 | STOP + GO | Slår produktet på og deaktiverer STOP +GO-funksjonen. |
5.2 Varmeinnstillingsdisplayer
| Display | Beskrivelse |
| 0 | Kokesonen er slått av. |
| 1 - 9 | Kokesonen er i bruk. |
| Display Beskrivelse | |
| u | Funksjonen STOP+GO / Holde varm er i bruk. |
| R | Automax-funksjonen er i bruk. |
| F | Ikke riktig type eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på kokesonen. |
| E | Det har oppstått en feil. |
| H | En kokesone er fremdeles varm (restvarme). |
| L | Låsen/barnesikringen er aktivert. |
| P | Booster er i bruk. |
| - | Den automatiske utkoplingsfunksjonen er i bruk. |
5.3 Slå komfyrtoppen på og av
Berør ①2 sekunder for å slå på komfyrtoppen. Berør ① i 1 sekund for å slå av komfyrtoppen.
5.4 Varmeinnstilling
Berør + for å øke effekttrinnet. Berør — for å redusere effekttrinnet. Displayet viser varmeinnstillingen. Berør + og -samtidig for å slå av kokesonen.
5.5 Automax
Automax-funksjonengir deg nødvendig varmeinnstilling på kortere tid. Den gir det høyeste effekttrinnet for en bestemt tid (se diagrammet), og senker deretter effekttrinnet til den nødvendige innstillingen.
Starte Automax-funksjonen:
- Berør B tennes i displayet.
- Berør straks + tennes i display-et.
- Berør straks -gjentatte ganger til du når det ønskede effekttrinnet. Etter 3 sekunder tennes Ⓐ i displayet.
- For å deaktivere denne funksjonen, berør —

5.6 Booster-funksjonen
Booster-funksjonen gir ekstra effekt til induksjonskokesonene. Booster-funksjonen er aktivert i maksimum 10 minutter. Deretter vil induksjonskokesonen automatisk gå tilbake til den høyeste varmeinnstillingen.
Funksjonen aktiveres ved å berøre B. P tennes. Du deaktiverer funksjonen ved å berøre B eller —
5.7 Effektstyring
Effektstyringen deler effekten parvis mellom to kokesoner (se bilde). Effektfunksjonen øker effekten opp til maksimumsnivået for et kokesonepar, og reduserer effektnivået for den andre kokesonen. Displayet for den reduserte sonen skifter mellom to nivåer.

Bruk den til å angi automatisk utkoplings- tid for en kokesone.
- Velge kokesone. Berør -gientatte ganger, til indikatoren for ønsket kokesone lyser.

- For å se gjenværende tid, berør ⚠ flere ganger, til indikatoren for nødvendig kokesone blinker raskt. Displayet viser gjenværende tid.
Når den angitte tiden utløper, blinker 00 og man hører et lydsignal. Koke-sonen deaktiveres.
- Berør for å slå av lydsignalet.

For å deaktivere tidsuret før den angitte tiden er ferdig, angi kokesone med ⚠ og berør -. Den resterende tiden telles ned til 00. Indikatoren for kokesonen går av.
Tidsuret kan brukes som stoppeklokke när kokesonene ikke er på. For å gjøre dette, velg kokesone og aktiver tidsuret, men ikke angi varmeinnstillingen.
5.9 Stop and Go
Stop and Go funksjonen stiller inn alle de aktive kokesonene på laveste effekttrinn (☐).
- For å aktivere denne funksjonen, berør STOP + GO. Displayet viser symbolet
- For å deaktivere denne funksjonen, berør ^STOP . Displayet viser varmeinnstillingen du har angitt tidligere.

Når Stop and Go-funksjonen er i bruk, kan du ikke endre varmeinn-stillingene.
5.10 Lås
Nå konesonene brukes, kan du låse betjeningspanelet, men ikke ①. Det hindrer utilsiktet endring av effekttrinnet.
- Still inn effekttrinn.
- For å aktivere denne funksjonen, berør □. Displayet viser symbolet 4 sekunder.
- For å deaktivere denne funksjonen, berør 🔒. Displayet viser varmeinn-stillingen du har angitt tidligere.

Når du slår av produktet, deaktiveres funksjonen.
Når du slår på produktet, viser displayet SAFE.

5.11 Barnesikringsfunksjon
Denne funksjonen forhindrer at komfyrtoppen blir slått på ved en feil.
Aktivere barnesikringen
- Berør for å slå på koketoppen. Ikke still inn effekttrinnet.
- Berør i4 sekunder. Displayet viser symbolet L. Barnesikringen er aktiv.
- Berør Ⓤfor å slå av komfyrtoppen.
Deaktivere barnesikringsfunksjonen
-
Berør Ⓤ for å slå på komfyrtoppen. Ikke still inn effekttrinnet.
-
Berør 4 sekunder. Displayet viser symbolet .
- Berør for å slå av komfyrtoppen.
Deaktivere barnesikringen när du skal bruke koketoppen
- Berør for å slå på komfyrtoppen. Displayet viser symbolet L.
- Berør 4 sekunder.
- Still inn effekttrinnene innen 10 sekunder. Du kan betjene komfyrtoppen.
- Når du slår av komfyrtoppen, trer barnesikringen i funksjon.

Barnesikringsfunksjonen låser ovnen og komfyrtoppen samtidig.
5.12 Restvarmeindikator
Restvarmeindikatoren tennes när en kokesone er varm.

ADVARSEL
Forbrenningsfare som følge av restvarme.
5.13 Automatisk utkobling
- Alle kokesonene er deaktiverte.
- Du ikke velger effekttrinn etter at komfyrtoppen er slått på.
- Du söler noe eller setter noe på komfyrtoppens betjeningspanelet i mer enn 10 sekunder (en gryte, en klut, osv.). Et lydsignalet høres, deretter slås komfyrtoppen av. Fjern objektet elle vask betjeningspanelet.
- Komfyrtoppen blir for varmt (f.eks. hvis en gryte koker tørr). Før komfyrtoppen brukes igjen, må kokesonene være kalde.
- Du bruker feil kokekar. Displayet viser symbolet F og konesonene deaktive-res automatisk etter 2 minutter.
- Du ikke slår av en kokesone eller endrer effekttrinnet. Etter litt tid (se tabellen) viser displayet symbolet - og komfyrtoppen deaktiveres.
| Varmeinnstilling Utkoplingstid | |
| u t 2 | 6 t |
| 3 - 4 | 5 t |
| 5 | 4 t |
| 6 - 9 | 1,5 t |
6. KOKETOPP - NYTTIGE TIPS OG RÅD

ADVARSEL
Se etter i Sikkerhet-kapitlene.
6.1 Kokekar til induksjonskokesoner

Ved induksjonskoking generer et kraftig elektromagnetisk felt varme i kokekaret nesten momentant.
Materiale i kokekar
- Korrigere: støpt jern, stål, emaljert stål, rustfritt stål, en bunn med flere lag (merket med dette av produsenten).
- Feil: aluminium, kobber, messing, glass, keramikk, porselen.
Kokekaret er riktig til induksjonskoketopp, hvis:
- Vann koker veldig raskt på en sone med den høyeste varmeinnstillingen.
- Du kan feste en magnet til kokekarets bunn.

Sett kokekaret på krysset som er på platetoppen. Dekk krysset helt. Den magnetiske delen av bunnen på kokekaret må være minst 125 mm. Induksjonskokesonene tilpasser seg størrelsen på kokeka-rets bunn automatisk. Du kan bruke store kokekar på to kokesoner samtidig.
6.2 Lyder under bruk
Hvis du kan høre:
- En knekkelyd: består kokekaret av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon).
- En plystrelyd: én eller flere kokesoner er innstilt på høye effekttrinn og kokekaret er laget av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon).
- Summing: én eller flere kokesoner brukes med det høyeste effekttrinnet.
- Klikking: det skjer elektriske koblinger.
- Visling, summing: viften går.
Lydene er normale og betyr ikke at det er feil på produktet.
6.3 Energisparing

6.4 Eksempler på tilberedningsmåter
Opplysningene i tabellen er kun veiledende.
| Var-me-inn-stil-ling | Brukes til: Tid Tips | ||
| behov | |||
| 1 | Holde den tilberedte maten varm etter | Sett et lokk på kokekaret | |
| min | |||
| 1-2 | Hollandaise-sause, smelte: av smør, sjokolade og gelatin | 5-25 | Bland innimellom |
| min | |||
| 1-2 | Størkning: luftig omelett, egge-stand | 10-40 | Tilberedes med lokk |
| min | |||
| 2-3 | Svelling av ris og melkeretter, varming av ferdigretter | 25-50 | Tilsett minst dobbelt så mye væske som ris, rør om mel-keretter når halve tilbered-ningstiden har gått |
| min | |||
| 3-4 | Dampkoke grønnsaker, fisk, kjøtt 20-45 | Tilsett noen spiseskjeer væ-ske | |
| min | |||
| 4-5 | Dampkoking av poteter 20-60 | Bruk maks. 1⁄4 l vann for 750 g poteter | |
| min | |||
| 4-5 | Koking av større matvaremeng-der, gryteretter og supper | 60-150 | Opptil 3 liter væske pluss in-gredienser |
| min | |||
| 6-7 | Forsiktig steking: schnitzel, cor-don bleu av kalv, koteletter, kjøttkaker, pølser, lever, sause-jevning, egg, pannekaker, smul-tringer | etter | Snus etter halve steketiden |
| behov | |||
| 7-8 | Steking, potetlapper, hoftestyk-ker, steker | 5-15 | Snus etter halve steketiden |
| min | |||
| 9 | Koke opp mye vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke pommes frites | ||
Booster-funksjonen egner seg best til oppvarming av mye vann.
7. KOKETOPP - STELL OG RENGJ∅RING

ADVARSEL
Se etter i Sikkerhet-kapitlene.
Rengjør produktet etter hver bruk.
Bruk kokekar med ren bunn.

- Fjernes etter at produktet er tilstrekelig avkjølt: kalk- eller vannringer, fettsprut og falming av metallet. Bruk et spesialrengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål.
-
Rengjør produktet med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel.
-
Til slutt gnir du produktet tört med en ren klut.
8. STEKEOVN - DAGLIG BRUK

ADVARSEL
Se etter i Sikkerhet-kapitlene.
8.1 Betjeningspanel

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{Decision}
B -->|Yes| C["Process Step 1"]
B -->|No| D["Process Step 2"]
C --> E["Result 2"]
D --> F["Result 6"]
| Num-mer | Knap p | Funksjon Beskrivelse | |
| 1 | - | Display Viser gjeldende innstillinger for ovnen. | |
| 2 | 1 | På/Av Slår ovnen av eller på. | |
| 3 | ∨∧ | Ned, opp Velger ovnsfunksjon eller program. | |
| 4 | ^ | Steketermo-meter | Slik angir du funksjonen for steketermomete-ret. |
| 5 | ←→ | Valg/Klokke-funksjoner | For å bytte mellom ovnsfunksjonene og klok-kefunksjonene. |
| 6 | -+ | Innstillings-knapper | Stiller inn verdier for temperatur og tid. |
8.2 Indikatorer i displayet

| Num-mer | Navn Beskrivelse | |
| 1 | Ovnsfunksjonsindikator | Viser ovnsfunksjonen. |
| 2 | Lampe-/tine-indikator | Viser at Lampe-/Tine-funksjonen er aktiv. |
| 3 | Varmeindikator Viser effekttrinnet. | |
| 4 | Temperatur-/klokkeindikator | Viser temperaturen og tiden i minutter. |
| 5 | Indikator for steketermometer | Viser at steketermometeret er satt i kontakten til steketermometeret. |
| 6 | Hold varm-indikator Viser at Hold varm-funksjonen er aktiv. | |
| 7 | Tilberedningstid/Slut-tid/Bruksperiode | Viser tidsinnstillingen for klokkefunksjonene. |
| 8 | Klokkefunksjonsindikator | Stiller inn klokkefunksjonen og stoppeklokken. |
8.3 Ovnsfunksjoner
| Ovnsfunksjon Bruksområder | ||
![]() | Varmluft For å steke i maksimalt to høyder samtidig.Velg 20-40°C lavere ovnstemperatur enn når du bruker vanlig over-/undervarme. | |
![]() | Over- og undervar-me | For å bake eller steke i én høyde i ovnen. |
![]() | Pizza-innstilling For å steke eller bake i én høyde, slik at du oppnår sterkere bruning og sprø bunn.Velg 20-40 °C lavere ovnstemperatur enn når du bruker vanlig over-/undervarme. | |
![]() | Lavtemperaturste-king | For å tilberede svært mager og mør mat. |
![]() | Varmluftsgrill For å steke store steker eller fjærkre i én høyde. For å brune. | |
![]() | Max. Grill For grilling av flate matvarer i større meng-der. For å riste brød. | |
![]() | Varmholding For å holde mat varm. | |
![]() | Tørking For tørking av f.eks sopp. | |
![]() | Tine For å tine frossen mat. | |
| [5S4D] | Lett For innvendig belysning av ovnen. | |
8.4 Velg ovnsfunksjonen
Bruk for å velge ovnsfunksjonen. Displayet viser anbefalt temperatur. Hvis du ikke forandrer denne temperatu- ren innen ca. 5 sekunder, begynner pro- duktet oppvarmingen.

Når produktet når den angitte temperaturen, gir den fra seg et lydsignal.

Du kan endre ovnsfunksjon mens ovnen er i bruk.
8.5 Endre stekeovnstemperatur
Bruk eller for å velge temperatur.
8.6 Deaktivere en ovnsfunksjon
Trykk på valgknappene for ovnsfunksjon eller flere ganger, til det ikke vises noen ovnsfunksjoner i displayet.
8.7 Oppvarmingsindikator
Hvis du aktiverer ovnsfunksjonen, kommer linjene på displayet på en etter en. Linjene viser at ovnstemperaturen øker.
8.8 Restvarmeindikator
Når du slår av ovnen, viser linjene på displayet restvarmen.
8.9 Kjølevifte
Mens produktet er i drift, slår kjøleviften seg på automatisk for å holde produktets overflater kalde. Når du slår av produktet, er kjøleviften aktiv til produktet er kjølt ned.
8.10 Barnesikringsfunksjonen
Av sikkerhetsgrunner slår produktet, etter litt tid, seg av automatisk:
Slå av ovnen etter en automatisk nødut-kopling. Deretter kan du slå den på igjen.

Automatisk utkopling fungere sammen med alle ovnsfunksjoner unntatt Steketid og Sluttid.
9. STEKEOVN - KLOKKEFUNKSJONER
| Klokkefunksjon Bruksområde | ||
| Klokkeslett | Viser klokkeslettet. For å stille inn, endre eller se hva klokken er. | |
| Varselur For innstilling av varseluret.Når steketiden er slutt høres et signal. | ||
| →I | Steketid For innstilling av steketid. | |
| →I | Sluttid For å stille inn utkoplingstid for en ovnsfunksjon. | |

Steketid I→g Sluttid kan brukes samtidig hvis ovnen skal slå seg på og av automatisk på et senere tidspunkt. I dette tilfellet, stiller du først inn Steketid I→I , og deretter Sluttid →I .
9.1 Stille inn klokkefunksjonene
- Slå på produktet.
- Bruk gjentatte ganger til dis- splayet viser nødvendig klokkefunk- sjon og det relaterte symbolet, f.eks. varselur △.
- Bruk eller for å angi den nødvendige tiden. Når tiden er ferdig, høres et lydsignal i 2 minutter og "00.00" og tilhørende funksjonsindikatorer blinker. Produktet slås av.
- Trykk på en hvilken som helst knapp for å slå av lydsignalet.

Med varselur ⚠må du slå på produktet for å kunne stille inn klokkefunksjonen.

Med Steketid I→g Sluttid ,→l slås ovnen av automatisk. Du må først stille inn ovnsfunksjonen og temperaturen, før du kan stille inn klokkefunksjonen.
9.2 Varmholding
Heat+Hold-funksjonen holder tilberedt mat varm i 30 minutter, etter at stekingen er fullført.
Aktivere Heat+Hold
-
Still inn tidsuret med klokkefunksjonens Steketid I→log/eller Sluttid →I
-
Bruk utvalget gjentatte ganger til displayet viser symbolet Hold varmt
- Trykk på + og displayet viser "00:30".
- Når den stilte ovnsfunksjonen er fullført, høres et lydsignal og Varmholding starter. Den innstilte ovnsfunksjonen holder nå 80 °C i 30 minutter. Deretter slås ovnen av automatisk.

Temperaturen for innstilt ovns-funksjon må være mer enn 80 °C.
9.3 Steketermometer
Steketermometeret måler kjernetemperaturen i kjøttet.

Bruk bare steketermometeret som følger med eller originale reserve- deler.
- Sett spissen på steketermometeret inn i midten av kjøttet.

Kjernetemperaturen vises fra 30 °C.
Standard kjernetemperaturen er 60 °C.
- Velg ovnsfunksjon (Vog, om nødvendig, ovnstemperatur (+ / +). Produktet beregner fortløpende den foreløpige sluttiden for den innstilte kjernetemperaturen. Displayet viser hele tiden den siste beregnede sluttiden.

Steketermometeret må sitte i kjøttet og i kontakten til steketermometeret under hele stekeproses- sen. Når produktet beregner foreløpig sluttid, viser displayet en rute som blinker.
- Når kjøttet når den angitte kjernetemperaturen, høres et lydsignal.
Trykk på en knapp for å slå av lydsignalet.
- Ta steketermometeret ut av kontakten og ta kjøttet ut av ovnen.

ADVARSEL
Steketermometeret er varmt! Det er fare for forbrenning! Vær forsiktig når du fjerner spissen og pluggen til steketermometeret.
- Slå av produktet
9.4 Sette inn tilbehøret

Langpannen og ovnsristen har sidekanter. Disse kantene og formen på sporene er spesiallaget for å hindre at kokekar sklir.

Sette inn ovnsristene og langpannen sammen
Sett ovnsristen oppå langpannen. Skyv langpannen inn i et av sporene.

Ta vare på installasjonsanvisningen for teleskopskinnene for fremtidig bruk.
9.5 Teleskopskinner - sette inn ovnstilbehøret
Sette stekebrettet eller langpannen på teleskopskinnene.
Den forhøyede rammen rundt hele kanten på ovnsristen er en spesiell sikkerhet for at kokekaret ikke skal skli av.
9.6 Sette inn ovnsristen og langpanne samtidig
Sett ovnsristen oppå langpannen. Sett ovnsristen og langpannen på de teleskopiske glideskinnene.
10. STEKEOVN - NYTTIGE TIPS OG RÅD
ADVARSEL
Se etter i Sikkerhet-kapitlene.
Temperaturer og steketider i tabellene er kun veiledende. De avhenger av oppskriften, og typen og mengden ingredienser som brukes.
OBS
Bruk en dyp langpanne for svært fuktige kaker. Fruktjuicer kan sette varige flekker på emaljen.
10.1 Steking av bakst
Generelle opplysninger
- Den nye stekeovnen kan muligens steke på en annen måte enn den gamle gjorde. Sammenlign de vanlige innstillingene (temperatur, tilberedningstid) og
innskyvningsriller med verdiene i tabel- lene.
- Ved lengre steketider, kan du slå av stekeovnen ca. 10 minutter før steketiden er ferdig, for å utnytte restvarmen.
Når du tilbereder frossen mat, kan stekebrettene i ovnen vri seg under stekingen. Når stekebrettene er kalde igjen, får de tilbake sin opprinnelige form.
- Steketiden kan forlenge seg med 10-15 minutter hvis du baker kaker i flere høyder
- Kaker og bakverk med forskjellige høyde brunes ikke alltid likt i begynnelsen. Hvis dette skjer, må du ikke endre temperaturinnstillingen. Forskjellene utjevnes under stekeprosessen.
Baketips
| Bakeresultat Mulig årsak Løsning | ||
| Kaken er for lys på undersiden | Feil ovnsnivå Sett kaken på et lavere ovnsnivå | |
| Kaken faller sam-men (blir klissen, gummiaktig, får vannstriper) | For høy steketempera-tur | Bruk en lavere innstilling |
| Kaken faller sam-men (blir klissen, gummiaktig, får vannstriper) | For kort steketid ∅k steketiden | Ikke still inn høyere temperatur for å redusere steketiden |
| Kaken faller sam-men (blir klissen, gummiaktig, får vannstriper) | For mye væske i dei-gen | Bruk mindre væske i deigen. Ta hensyn til blandingstidene, spesielt hvis du bruker miksmaster |
| Kaken er for tørr | For lav steketemperatur | Still steketemperaturen høyere |
| Kaken er for tørr For lang steketid Reduser steketiden | ||
| Kaken blir ujevnt brun | For høy steketempera-tur og for kort steketid | Still steketemperaturen lavere og la kaken steke lenger |
| Kaken blir ujevnt brun | Deigen er ujevnt fordelt | Fordel deigen jevnt på stekebrettet |
| Kaken blir ikke fer-dig i løpet av den angitte steketiden | For lav temperatur Still steketemperaturen litt høyere | |
- Bruk utstyr som tåler varme for steking (les anvisningene fra fabrikanten).
-
Store steker kan stekes direkte i dyp langpanne eller på ovnsristen over langpannen. (hvis tilgjengelig)
-
Stek magert kjøtt i stekegryte med lokk. På den måten blir kjøttet saftigere.
- Alt kjøtt som skal brunes eller ha skorpe, kan du steke i stekegryte uten lokk.
10.6 Varmluftssteking

Storfekjøtt
| Kjøttype | Rille Temperatur °C | Tid i minutter per kg kjøtt |
| Roastbiff1) | 2-3 125 80-120 | |
| Rundstek - bruning | 2-3 200 totalt 10 | |
| Rundstek - steking | 2-3 150 50-60 |
| Kjøttype Rille Temperatur °C | Tid i minutter per kg kjøtt |
| Roastbiff 1-2 160 90-120 |
1) Spesial. Kan brunes etter steking under grill eller med over-/undervarme ved 250 °C. Hvis du bruker et steketermometer, må du ta det ut før du griller.
Kalvekjøtt
| Kjøttype Rille Temperatur °C | Tid i minutter per kg kjøtt | |
| Oksefilet^1) | 2-3 160 60-70 | |
Lammekjøtt
| Kjøttype Rille Temperatur °C | Tid i minutter per kg kjøtt |
| Lår/skulder/sadel 2 160 80-100 |
Svin
| Kjøttype Rille Temperatur °C | Tid i minutter per kg kjøtt | |
| Svinestek 1) | 2-3 175 60-70 | |
| Svinekam 1) | 2-3 175 60 | |
| Nakkefileter 2-3 160 90-120 | ||
| Skinke 1-2 150 60-100 | ||
Fjærfe
| Kjøttype Rille Temperatur °C | Tid i minutter per kg kjøtt | |
| Kylling, i deler 2-3 180 55-65 | ||
| And 1) | 2-3 150 55-65 | |
| Langsteking av and 1) | 2-3 130 | til sammen om-trent 5 timer |
| Stekt kalkun, fylt 1-2 150 50-60 | ||
| Kalkunbryst 2-3 175 70-80 | ||
10.7 Vanlig steking □
Storfekjøtt
| Kjøttype Rille Temperatur °C | Tid i minutter per kg kjøtt | |
| Roastbeef1) | 2-3 125 80-120 | |
| Rundbiff - bruning | 2-3 225 totalt 10 | |
| Rundbiff- steking | 2-3 160 50-60 | |
| Roastbiff 1-3 180 90-120 | ||
1) Andre. Kan brunes etter steking under grillen eller med over/undervarme på 250°C. Hvis du bruker steketermometer må det tas ut før grilling.
Kalvekjøtt
| Kjøttype Rille Temperatur °C | Tid i minutter per kg kjøtt | |
| Oksefilet 1) | 2-3 180 60-70 | |
Lam
| Kjøttype Rille Temperatur °C | Tid i minutter per kg kjøtt |
| Lår/bog/ribbe 2 180 80-100 |
Svinekjøtt
| Kjøttype Rille Temperatur °C | Tid i minutter per kg kjøtt | |
| Svinestek1) | 3 200 60-70 | |
| Svinekam1) | 3 200 60 | |
| Nakkekoteletter 2-3 180 90-120 | ||
| Skinke 1-2 160 60-100 | ||
Fjærkre
| Kjøttype Rille Temperatur °C | Tid i minutter per kg kjøtt | |
| Kylling, oppdelt 2-3 200 55-65 | ||
| And^1) | 2-3 160 55-65 | |
| And langsom ste-king ^1) | 2-3 130 | totalt om lag 5 ti-mer |
| Stekt kalkun med fyll | 1-2 160 50-60 | |
| Kalkunbryst 2-3 200 70-80 | ||
10.8 Bruning
Storfekjøtt
| Kjøttype Rille Temperatur °C | Tid i minutter per kg kjøtt | |
| Rundstek - bruning | 2-3 200 totalt 10 | |
| Rundstek - steking | 2-3 150 50-60 | |
| Roastbiff 1-2 160 90-120 | ||
Kalvekjøtt
| Kjøttype Rille Temperatur °C | Tid i minutter per kg kjøtt | |
| Oksefilet 1) | 2-3 160 60-70 | |
1) Spesial. Kan brunes etter steking under grill eller med over-/undervarme ved 250 °C. Hvis du bruker et steketermometer, må du ta det ut før du griller.
Lammekjøtt
| Kjøttype Rille Temperatur °C | Tid i minutter per kg kjøtt |
| Lår/skulder/ribbe 2 160 80-100 |
Svin
| Kjøttype Rille Temperatur °C | Tid i minutter per kg kjøtt | |
| Svinestek 1) | 2-3 180 60-70 | |
| Svinekam 1) | 2-3 175 60 | |
| Nakkefileter | 2-3 160 90-120 | |
| Skinke | 1-2 150 60-100 | |
Fjærfe
| Kjøttype Rille Temperatur °C | Tid i minutter per kg kjøtt | ||
| Kylling | 2-3 180 55-65 | ||
| And 1) | 2-3 150 55-65 | ||
| Langsteking av and 1) | 2-3 | ikke egnet | til sammen om-trent 5 timer |
| Stekt kalkun, fylt | 1-2 150 50-60 | ||
| Kalkunbryst | 2-3 175 70-80 | ||
10.9 Tabell for steketermometer
Storfekjøtt
| Kjøttype Bretthøyde Kjernetemperatur | |
| Roastbiff 2-3 55-65 | |
| Rundstek - bruning | 2-3 55-65 |
| Rundstek - steking | 2-3 55-65 |
| Roastbiff 1-2 75-80 | |
Kalvekjøtt
| Kjøttype Rille Kjernetemperatur |
| Oksefilet 2-3 65 |
Lammekjøtt
| Kjøttype Bretthøyde Kjernetemperatur |
| Lår/bog/sadel 2 90 |
Svinekjøtt
| Kjøttype Rille Kjernetemperatur |
| Svinestek 2-3 80 |
| Nakkefileter 2-3 75-80 |
| Skinke 1-2 70-75 |
Fjærkre
| Kjøttype Bretthøyde Kjernetemperatur |
| Kalkunbryst 2-3 75-80 |
10.10 Lavtemperatursteking
Bruk funksjonen til å tilberede magert, mørt kjøtt og fisk.
Stekeovnen når innstilt temperatur og avgir et lydsignal. Deretter skifter stekeovnen automatisk til en lavere temperatur for videre steking.

Tilbered alltid maten uten lokk ved lavtemperatursteking.
-
Brun maten i stekepanne på meget sterk varme.
-
Legg kjøttet i dyp langpanne eller direkte på ovnsristen. Sett langpannen under risten for å ta imot fett som drypper.
-
Velg stekeovnsfunksjonen lavtemperatursteking, endre temperaturen om nødvendig og stek til maten er ferdig (se tabell).

Du kan ikke bruke lavtemperatursteking sammen med klokkefunksjonene: Steketid og sluttid.
10.11 Tabell - lavtemperatursteking
| Tilberedningstid totalt (min.) | |||||
| Kjøttype Vekt g Innstilling Rille | Rødt (lite stekt) | Rosa (mid-dels stekt) | |||
| Roastbiff (gjennom-stekt) | 800-1000 150 °C 2 90-110 130-140 | ||||
| Roastbiff (gjennom-stekt) | 1200-1600 150 °C 2 120-130 160-170 | ||||
| Oksestek | 600-1000 | 150 °C | 3 | 55-75 | 95-110 |
| Oksebog, uten bein | 3,5 cm høy | 150 °C | 3 | - | 70-80 |
| Oksefilet, hel | 600-1000 | 120 °C | 3 | 65-75 | 90-110 |
| Oksefilet, i skiver | 2,5 cm høy | 120 °C | 3 | 20-25 | 35-45 |
| Entrecote | 1,5 cm høy | 120 °C | 3 | 15-25 | 30-35 |
| T-beinstek | 2 cm høy | 120 °C | 3 | 25-30 | 35-40 |
| Svinefilet, hel | 500-700 | 120 °C | 3 | - | 65-75 |
| Svinefilet, i skiver | 2,5 cm høy | 120 °C | 2 | - | 35-45 |
10.12 Grilling
Bruk alltid grillfunksjonen med maks effekttrinn
- Sett risten inn på innskyvningsrillen som anbefales i grilltabellen.
- Sett alltid inn stekebrettet på første rille for å samle opp fettet.
- Grill kun flate stykker av kjøtt eller fisk.
Grillområdet er midt på brettet

Informasjon om akrylamider
Viktig Ifølge ny vitenskapelig viten kan akrylamider utgjøre en helsefare når det stekes ved høy temperatur (særlig mat
Se etter i Sikkerhet-kapitlene.
- Rengjør produktets forside med en myk klut med varmt vann og vaskemiddel.
-
For å rengjøre metalloverflater, bruker du et vanlig vaskemiddel
-
Rengjør ovnsinventaret etter hver bruk. På denne måten blir det lettere å fjerne smuss uten at det brenner seg fast.
- Rengjør hardnakket smuss med ovnsrens.
- Rengjør alt ovnstilbehøret etter hver bruk og la det tørke. Bruk en myk klut med varmt vann og vaskemiddel.
- Hvis du har tilbehør med slippbelegg, må du ikke rengjøre det med slipende vaskemidler, skarpe redskaper eller i oppvaskmaskin. Det kan ødelegge slippbelegget.

Produkter i rustfritt stål eller aluminium
Rengjør ovnsdøren kun med en våt svamp. Tørk den en myk klut. Du må aldri bruke stålull, syre eller skurende produkter, da de kan skade overflaten. Rengjør ovnens betjeningspanel på samme måte.
11.1 Katalytiske vegger og tak
Veggene og taket med katalytisk belegg er selvrensende. De suger opp fettet som samler seg på veggene når stekeovnen er i funksjon.
For best mulig selvrens-effekt skal ovnen med jevne mellomrom varmes opp uten mat:
Å fjerne brettstigene

- Velg en ovnsfunksjon.
- Still inn ovnstemperaturen på 250 °C og la stekeovnen være på i 1 time.
- Rengjør ovnsrommet med en myk og fuktig svamp.

OBS
Ikke forsøk å rengjøre de katalytiske overflatene med ovnsrens, slipende rengjøringsmidler, såpe eller andre vaskemidler. Det vil ska-de den katalytiske overflaten.

Misfarging av den katalytiske over- flaten har ingenting å si for de ka- talytiske egenskapene.
11.2 Brettstiger
Du kan fjerne brettstigene for å rengjøre sideveggene.
-
Trekk den fremre delen av brettstigen ut fra sideveggen.
-
Trekk den bakre delen av brettstigen ut fra veggen og ta den ut.
Montere brettstigene
Bruk omvendt rekkefølge for å montere brettstøttene.

Gjelder for teleskopskinner:
Holderne på teleskopskinnene må peke forover!

OBS
Pass på at den lengste ståltråden er i front. Endende på ståltrådene må peke bakover. Uriktig montering kan føre til skade på emaljen.

ADVARSEL
Hvis dørglasspanelene skades eller får riper, kan de bli svake og sprekke. I så fall må de byttes. Kontakt ditt lokale servicesenter for ytterligere instruksjoner.
11.3 Rengjøring av ovnsdøren
Ta av døren for å gjøre rengjøringen enklere.

ADVARSEL
Sørg for at glassene er avkjølt før du rengjør glassdøren. Det er fare for at glasset kan sprekke.
Fjerning av døren:

Ta av døren ved først å trekke den ut på den ene siden, deretter på den andre
Sett inn ovnsdøren när rengjøringen er ferdig i motsatt rekkefølge. Pass på at du hører et klikk när du setter døren på plass igjen. Bruk makt om nødvendig.

OBS
Legg ovnsdøren med forsiden ned på et mykt og jevnt underlag for å unngå riper
11.4 Ovnens glasspaneler

Dørglasset kan avvike i type og form fra hva du ser på bildene i eksemplet i diagrammene. Antall glass kan også være forskjellig.
Ta ut og rengjøre dørglassene

-
Hold dørlisten (B) øverst på døren på begge sider og trykk innover for å fri-gjøre klipslåsen.
-
Trekk dørlisten mot deg for å fjerne den.
-
Hold et og et glasspanel øverst i kan- ten og trekk det oppover og ut av sporene.
-
Rengjør glasspanelene.
Du setter inn panelene ved å følge ovennevnte fremgangsmåte i omvendt rekkefølge.
11.5 Ovnslampe

ADVARSEL
Vær forsiktig når du skifter lyspæren. Det er fare for elektrisk støt.
- Ta ut sikringene i sikringsskapet eller slå av skillebryteren.

Legg et tøystykke i bunnen av stekeovnen for å forhindre skade på lyspæren og glassdekselet.
- Du finner glassdekselet til lampen bak i ovnsrommet.
Drei glassdekselet mot urviserne for å ta det av.
-
Rengjør lampedekselet.
-
Skift lyspæren i stekeovnslampen med en egnet varmebestandig ovnslampe som tåler 300 °C.

Bruk samme type ovnslampe.
- Monter glassdekselet.
-
Ovnslampen er på venstre side av ovnsrommet. Fjern den venstre stigen for å få tilgang til lampen.
-
Bruk en smal, butt gjenstand (f.eks. skaftet på en teskje) for å fjerne glassdekselet. Rengjør lampedekselet.

Skuffen under stekeovnen kan tas ut for enkel rengjøring.
Ta ut skuffen
- Trekk ut skuffen så langt som mulig.
- Løft skuffen litt, slik at den står på skrått opp fra skinnene.
Sette inn skuffen
For å sette på plass igjen skuffen, følger du fremgangsmåten i omvendt rekkefølge

ADVARSEL
Det kan bli veldig varmt i skuffen när stekeovnen benyttes. Oppbevar derfor ikke brannfarlige gjenstander i skuffen, f.eks. rengjøringsmidler, plastposer, ovnshansker, papir, rengjøringsspray, osv.
12. HVA MÅ GJ∅RES, HVIS...

ADVARSEL
Se etter i Sikkerhet-kapitlene.
| Feil Mulig årsak Løsning | ||
| Produktet virker ikke Sikringen i sikringsskapet er gått | Kontroller sikringen. Hvis sikringen går mer enn én gang, bør du kontakte en elektriker. | |
| Produktet virker ikke Støpselet sitter ikke skikkelig i | Sett i støpselet ordentlig | |
| Produktet virker ikke | Jordfeilbryteren er slått av | Slå på jordfeilbryteren |
| Produktet virker ikke Barnesikringen eller låsen er aktivert | Se kapittelet "Koketopp - Daglig bruk". | |
| Produktet virker ikke | Produktet er ikke slått på | Slå på produktet |
| Produktet virker ikke Klokken er ikke stilt Still klokken | ||
| Produktet virker ikke Den automatiske utkoblingsfunksjonen er på | Se “Automatisk utkob-ling” | |
| Maten kokes eller stekes for sakte | Kokekaret er ikke av riktig type for varmeoverføringen | Bruk riktige kokekar med god varmeoverføring |
| Varseluret fungerer ikke | Ingen tid har blitt angitt | Angi en tid |
| Ovnen blir ikke varm Nødvendige innstillinger er ikke utført | Kontroller innstillingene | |
| Ovnslampen virker ikke | Ovnslampen er defekt | Skift lyspære i ovnslam-pen |
| Steketermometeret fun-gerer ikke | Steketermometeret er ik-ke riktig satt inn i kontak-ten til steketermometeret | Ta ut steketermometeret og sett det i kontakten for steketermometeret igjen. Still inn ønsket temperatur |
| Ovnsdisplayet viser "F11" | Steketermometeret er ikke riktig satt inn i kontakten til steketermometeret | Sett steketermometeret riktig i kontakten til steketermometeret |
| Displayet viser en feilkode som ikke står på listen | Det er en elektronisk feil • S I å a v p r o d u k t hjelp av sikringen eller sikkerhetsbryteren i sikringsboksen og slå den på igjen• Hvis displayet viser feilkoden igjen, må du kontakte kundeservice | |
| Det kommer lyd fra komfyren etter at du har slått den av | Lyden kommer fra kjøle-viften som forhindrer at elektronikken i komfyren blir for varm | Du trenger ikke gjøre noe |
| Komfyrtopp-displayet viser — | Sikringene har gått Kontroller sikringene | |
| Komfyrtopp-displayet viser F | Ingen kokekar på kokesonen | Sett kokekar på kokesonen |
| Komfyrtopp-displayet viser F | Feil type kokekar Bruk riktig type kokekar | |
| Komfyrtopp-displayet viser F | Diameteren på kokeka-rets bunn er for liten for kokesonen | Bruk kokekar med større bunn-diameter |
| Ovnsdisplayet viser "F9" | Støpselet sitter ikke i stik-kontakten | Sett støpselet i stikkontakten og slå på komfyren på igjen |
| Ovnsdisplayet viser "SA-FE" | Barnesikringen er i bruk For å deaktivere barnesikringen, se avsnittet "Ko-ketopp - Daglig bruk" og avsnittet "Barnesikring" | |
| Hvis du ikke greier å løse problemet selv, kontakter du forhandleren eller service-senteret.Nødvendig informasjon som servicesente-ret trenger, kan du finne på typeskiltet. | Typeskiltet er plassert på den fremre ram-men til ovnsrommet. | |
| Vi anbefaler at du noterer opplysningene her:Modell (MOD.) ......PNC (produktnummer) ......Serienummer (S.N.) ...... | ||
13. TEKNISKE DATA
| Mål |
| Høyde 850 - 939 mm |
| Bredde 596 mm |
| Dybde 600 mm |
| Mål |
| Ovnskapasitet 74 l |

Se etter i Sikkerhets-kapitlene.
14.1 Vippesikring

OBS
Du må installere vippesikringen. Hvis ikke, kan produktet velte. Produktet ditt har symbolet som er vist på bildet (avhengig av modell) for å minne deg på å montere vippeskringen.

Sørg for at du monterer vippesikringen i korrekt høyde.

OBS
For mer informasjon om montering av produktet, se et separat monteringshefte.
15. MILJ∅VERN
Resirkuler materialer som er merket med symbolet ⚙. Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med
symbolet 📄 sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
INNEHÅLL
- SÄKERHETSINFORMATION 38
- SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 39
- PRODUKTBESKRIVNING 42
- INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN 43
- HÄLL – DAGLIG ANVÄNDNING 44
- HÄLL – RÅD OCH TIPS 47
- HÄLL – UNDERHÄLL OCH RENGÖRING 49
- UGN – DAGLIG ANVÄNDNING 49
- UGN - KLOCKFUNKTIONER 52
- UGN – RÅD OCH TIPS 55
- UGN – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 64
- OM MASKINEN INTE FUNGERAR 68
- TEKNISKA DATA 70
- INSTALLATION 70
Avaktivera barnlåset
10.3 Traditionell bakning

| Typ av bakverk | Nivå | Temperatur °C | Tid i minuter |
| Småfranska 3-4 200-225 10-20 | |||
| Grahamsbullar 3-4 190-200 20-25 | |||
| Småt gærbrød med fyld 3-4 200-225 10-12 | |||
| Formbröd 2-3 190-210 30-40 | |||
| Ciabattabullar 3-4 210-230 10-20 | |||
| Foccacia 3-4 220-230 15-20 | |||
| Pitabröd 3-4 250 5-15 | |||
| Salta kringlor 3-4 180-200 12-15 | |||
| Vetebröd / Limpor 2 | 175-225 35-45 | ||
| Vetebröd | 1-2 190-210 25-40 | ||
| Ciabatta | 1-2 210-220 15-25 | ||
| Fullkornsbröd | 1-2 180-200 35-45 | ||
| Rågbröd, blandning | 1 | 275 | värmning |
| - bakning | 1 | 190 | 55-65 |
| Baguetter | 3-4 220-230 15-30 | ||
| Bradepandekage | 2-3 170-180 50-60 | ||
| Fruktkakor | 3 | 150-170 | 70-80 |
| Muffins | 3 | 180-200 | 10-20 |
| Rulltarta | 3 | 220-250 | 6-15 |
| Bullar | 3 | 220-250 | 8-15 |
| Längder/ Kransar | 3 | 180-200 | 25-35 |
| Pepparkakor | 3 | 220-225 | 8-12 |
| Formkage | 3-4 170-180 35-45 | ||
| Sockerkakor/Madeiraka-kor | 1-2 170-180 40-50 | ||
| Smörgåstårta, bullar | 3-4 200-225 | 8-12 | |
| Maränger | 3-4 100 | 90-120 | |
| Marängbottnar | 3-4 100 | 90-120 | |
| - värmning | 3-4 | med ugnen av-stängd | 25 |
| Kex/skorpor | 3-4 160-180 | 6-15 | |
| Petit-choux | 3-4 170-190 30-45 | ||
| Rulltårta | 3-4 190-210 10-12 | ||
| Frukttårtor, mördegska-kor | 3-4 175-200 | förbakning, bul-lar 10-15 | |
| Frukttårtor, mördegska-kor | 3-4 175 | dekorering35-45 | |
| Frukttårtor, smuldeg 3-4 190-200 25-35 | |||
| Kransekage i ringe 2 210-230 10-12 | |||
| Ugnspannkaka 2 210-220 15-30 | |||
10.4 Pizza-tabell

| Typ av mat | Galler | Temperatur °C | Tid i minuter |
| Ciabattabullar 2-3 200-220 | 10-20 | ||
| Foccacia | 2-3 | 220-230 | 10-20 |
| Ciabatta | 2-3 | 190-200 | 15-25 |
| Fruktårtor, mör-degskakor | 2-3 170-180 | 35-45 | |
| Fruktårtor, smul-deg | 2-3 175-200 | 25-35 | |
| Pizza, hemlagad (tjock - med mycket fyllning) | 1-2 180-200 | 25-35 | |
| Pizza, hemlagad (tunn botten) | 1-2 | 200-230 ^1) | 15-20 |
| Fryst pizza | 1-2 | 200 | 15-20 |
| Tårtor, hembaka-de förbakning, bullar | 3-4 215-225 | 35-45 | |
| Tårtor, hembaka-de dekorering | 3-4 215-225 | 35-45 | |
| Tårtor, frusna | 3-4 | 200 | 15-25 |
1) förvärm ugnen
10.5 Stekning


Stekkärl
11.3 Rengöring av ugnsluckan
| Mått |
| Ugnskapacitet 74 l |









