EP1025C5 FASHION - CALOR - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis EP1025C5 FASHION CALOR in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding EP1025C5 FASHION - CALOR en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. EP1025C5 FASHION van het merk CALOR.
GEBRUIKSAANWIJZING EP1025C5 FASHION CALOR
• Ne jamais utiliser l'appareil (épilateur ou b cas d'anomalie de fonctionnement ou apr peuvent être préjudiciables à votre sécu • Débranchez l’appareil avant toute inter • N’utilisez jamais l’appareil s’il est endo ment ou après une chute (des dommag à votre sécurité). • Lorsque l’appareil est en marche, il ne d cheveux, les vêtements, ou tout autre o ou de blocage de l’appareil. • Cet appareil n’est réparable qu’à l’aide • Pour tout problème d’après-vente, adre un Centre de Service agréé. • Nous déclinons toute responsabilité pou mauvaise utilisation de l’appareil ou d’ présente notice. • N’utilisez pas l’appareil : - sur le visage - sur une peau blessée - sur les zones à risques (varices, grains d - si vous souffrez d’affections cutanées • Pour des raisons d’hygiène, nous vous re appareil même dans votre environneme • Une surveillance étroite est nécessaire l présence d’enfants ou de personnes inv • Ne laissez jamais l’appareil aux enfants • N’utilisez pas de câble prolongateur. • N’utilisez jamais l’appareil avec les mai • N’exposez pas l’appareil aux rayons sol • N’utilisez pas l’appareil par températur • N’immergez ou ne passez pas sous l’ea • N’utilisez pas des produits agressifs ou
Votre appareil est destiné à un usage dom
être utilisé à des fins professionnelles. La g d’utilisation incorrecte.
• L'épilateur doit être exclusivement utilisé avec le bloc d'alimentation fourni N° EM.2A2.
• Ne pas utiliser le bloc d'alimentation pour un autre usage que celui de l'épilateur. • Ne jamais utiliser l'appareil (épilateur ou bloc d'alimentation) s'il est endommagé, en cas d'anomalie de fonctionnement ou après une chute (des dommages non visibles peuvent être préjudiciables à votre sécurité). • Débranchez l’appareil avant toute intervention et après chaque utilisation. • N’utilisez jamais l’appareil s’il est endommagé, en cas d’anomalie de fonctionnement ou après une chute (des dommages non visibles peuvent être préjudiciables à votre sécurité). • Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en contact avec les cils, les cheveux, les vêtements, ou tout autre objet, afin d’éviter tout risque de blessure ou de blocage de l’appareil. • Cet appareil n’est réparable qu’à l’aide d’outils spéciaux. • Pour tout problème d’après-vente, adressez-vous à votre revendeur habituel ou à un Centre de Service agréé. • Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou d’un usage autre que celui prévu dans la présente notice. • N’utilisez pas l’appareil : - sur le visage - sur une peau blessée - sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance) - si vous souffrez d’affections cutanées (eczéma, inflammations, acné). • Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne pas prêter votre appareil même dans votre environnement proche. • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé sur ou en la présence d’enfants ou de personnes invalides. • Ne laissez jamais l’appareil aux enfants sans surveillance. • N’utilisez pas de câble prolongateur. • N’utilisez jamais l’appareil avec les mains humides. • N’exposez pas l’appareil aux rayons solaires. • N’utilisez pas l’appareil par température froide. • N’immergez ou ne passez pas sous l’eau. • N’utilisez pas des produits agressifs ou dissolvants pour le nettoyage.
Votre appareil est destiné à un usage domestique et personnel seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
épais et plus durs par le rasage. Cette sensation s'atténuera grâce à votre épilateur : les poils repousseront avec moins de vigueur et deviendront plus fins.
• Votre épilateur sera beaucoup plus efficace et facile à utiliser si vous vous en servez régulièrement.
N'appliquez ni crème, ni produit hydratant avant l'épilation.
Nous vous conseillons de vous épiler dès la repousse.
Préparation de la peau pour le rasage
N'appliquez ni crème, ni produit hydratant avant le rasage.
Votre peau doit être propre et sèche.
• Vous pouvez effectuer un léger gommage auparavant, sur la zone contour du maillot pour éliminer les cellules mortes et redresser les poils. • Ayez des mouvements lents et contrôlés.
Epilation des jambes
Mettez la tête d’épilation en place. Pour u optimale, nous vous recommandons d’in ment votre épilateur vers votre peau, dan l’épilation (fig 3).
• Branchez l’appareil et positionnez l'int 2 (fig 4) . Il doit toujours rester visible p sation (fig 5). • Epilez-vous à rebrousse-poils (fig.3). • A la fin de l’épilation, arrêtez votre appa
Si vous n’avez pas l’habitude de vous
épiler les aisselles et le maillot avec un épilateur, utilisez l’accessoire Zones Sensibles. Les petits points rouges qui apparaissent après l’épilation prouvent que vos poils ont bien été arrachés ; ils disparaîtront rapidement. Pour cette raison, épilez-vous de préférence le soir. Appliquez si besoin, une crème apaisante après l’épilation.
Pour couper et égaliser les poil sur la zone du maillot
Mettez la tête bikini en place. Votre tête b pée de 3 peignes qui relèvent les poils lon puissent être coupés par la lame.
• Sélectionnez le peigne avant de mettre route.
Préparation de la peau pour le rasage
oit être propre et sèche. ez effectuer un léger gommage auparazone contour du maillot pour éliminer les rtes et redresser les poils. ouvements lents et contrôlés.
Epilation des jambes
Mettez la tête d’épilation en place. Pour une épilation Epilez-vous toujours lenoptimale, nous vous recommandons d’incliner légère- tement et sans appuyer. ment votre épilateur vers votre peau, dans le sens de l’épilation (fig 3). • Branchez l’appareil et positionnez l'interrupteur sur 2 (fig 4) . Il doit toujours rester visible pendant l’utilisation (fig 5). • Epilez-vous à rebrousse-poils (fig.3). • A la fin de l’épilation, arrêtez votre appareil (fig 6).
Epilation des Zones Sensibles
Si vous n’avez pas l’habitude de vous épiler les aisselles et le maillot avec un épilateur, utilisez l’accessoire Zones Sensibles. Les petits points rouges qui apparaissent après l’épilation prouvent que vos poils ont bien été arrachés ; ils disparaîtront rapidement. Pour cette raison, épilez-vous de préférence le soir. Appliquez si besoin, une crème apaisante après l’épilation.
Mettez l’accessoire Zones Sensibles en place. Pour une
épilation optimale, nous vous recommandons d’incliner légèrement votre épilateur vers votre peau, dans le sens de l’épilation (fig 3). • Coupez les poils trop longs, supérieurs à 1 cm. • Séchez parfaitement la zone pour retirer toutes traces de déodorant ou de transpiration. • Emboîtez l’accessoire Zones Sensibles sur la tête d’épilation jusqu’au clic (fig 7). • Positionnez l'interrupteur sur 1 (fig 8) et épilez-vous à rebrousse poils, lentement, sans appuyer. • Pour les aisselles : - tendez la peau et gardez le bras levé et tendu pendant toute l’épilation, - épilez d’abord de bas en haut (fig 9) … puis de haut en bas (fig 10). • Pour le maillot : - tendez bien la peau (fig 11).
Pour couper et égaliser les poils sur la zone du maillot
Mettez la tête bikini en place. Votre tête bikini est équipée de 3 peignes qui relèvent les poils longs pour qu’ils puissent être coupés par la lame. • Sélectionnez le peigne avant de mettre l’appareil en route.
- Si vous souhaitez une longueur de poils d’environ 6 mm, utilisez le peigne de taille intermédiaire.
• Mettez le peigne en place en le glissant dans les rainures (fig 12), puis positionnez l'interrupteur sur 1. • Tenez l’appareil perpendiculairement, de façon à voir la marque de votre appareil, et déplacez-le lentement à rebrousse-poil (fig 13).
Pour une première utilisation nous vous conseillons d’utiliser le peigne correspondant à une hauteur de coupe maximum.
En cas d’irritation vous pouvez appliquer un peu de talc après utilisation.
Nettoyage de la tête de coupe
• Arrêtez et débranchez l’appareil.
• Appuyez sur le bouton d’éjection de la tête bikini (fig 21). • Enlevez le peigne et ôtez les poils de la à l’aide de la brossette (fig 22). • Passez la tête de coupe sous l’eau froid pendant 5 à 10 secondes (fig 23). • Secouez vivement la tête de coupe puis l’aide d’une serviette.
Pour dessiner un contour net de la zone du maillot
Pour une meilleure efficacité, tendez la peau avec l’autre main pour faire ressortir les poils. Vous obtiendrez ainsi un rasage précis et peu irritant.
Si vous souhaitez couper vos poils au plus près de la peau vous utiliserez la tête bikini sans le peigne :
• Placez l’interrupteur sur 0 et débranchez l’appareil. • Retirez le peigne (fig 14). • Mettez ensuite l’appareil en marche à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. • Tenez l’appareil perpendiculairement et déplacez-le lentement à rebrousse-poil (fig 15). Eviter d’appliquer de l’alcool sur le corps de l’appareil pour ne pas dégrader ses couleurs.
Entretien et nettoyage
Nettoyage de la tête d’épilation • Arrêtez et débranchez l’appareil. • Appuyez sur le bouton d’éjection de la tête et ôter la tête d’épilation (fig 16). • Passez la tête d’épilation sous l’eau froide du robinet en faisant tourner manuellement la tête pendant 5 à 10 secondes (fig 18). • Secouez vivement la tête d’épilation (fig 19) puis séchez-la à l’aide d’une serviette avant de la replacer sur l’appareil.
Vous pouvez également utiliser la brossette de nettoyage fournie (fig
Nettoyage de l’accessoire
Zones Sensibles • Nettoyez l’accessoire avec de l’alcool et rincez-le sous l’eau (fig 20) .
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient d recyclables.
 Confiez celui-ci dans un p centre service agréé pour qu
• Appuyez sur le bouton d’éjection de la tête et ôtez la tête bikini (fig 21).
• Enlevez le peigne et ôtez les poils de la tête de coupe à l’aide de la brossette (fig 22). • Passez la tête de coupe sous l’eau froide du robinet pendant 5 à 10 secondes (fig 23). • Secouez vivement la tête de coupe puis séchez-la à l’aide d’une serviette.
Nettoyez systématiquement la tête de coupe de l’appareil après chaque utilisation.
Important : l’appareil ne doit pas être immergé. Il ne peut pas être utilisé sous la douche, ni dans le bain.
Pour dessiner un contour net de la zone du maillot
itez couper vos poils au plus près de la liserez la tête bikini sans le peigne : errupteur sur 0 et débranchez l’appareil. eigne (fig 14). uite l’appareil en marche à l’aide de l’inmarche/arrêt. pareil perpendiculairement et déplacez-le
à rebrousse-poil (fig 15).
Eviter d’appliquer de l’alcool sur le corps de l’appareil pour ne pas dégrader ses couleurs.
Vous pouvez également utiliser la brossette de nettoyage fournie (fig
Nettoyage de l’accessoire
Zones Sensibles • Nettoyez la tête de coupe à l’aide de la brossette. • Lubrifiez les lames (fig 24) : une seule goutte suffit. • Faites fonctionner la tondeuse quelques secondes. Nettoyez les surplus d’huile à l’aide d’un chiffon.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Â Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
• Houd de scheerkop onder de koude kraan gedurende
5 tot 10 seconden (fig. 23). • Schud de bikinikop krachtig en droog hem daarna af met een handdoek, alvorens hem op het apparaat terug te plaatsen.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
1 certifié par le vendeur (date et cachet) 2 joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat
sauf législation spécifique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na datum van aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land. Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor. Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs : 1 Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
Notice-Facile