3615 - MOSER - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis 3615 MOSER in PDF-formaat.

Page 37
Inhoudsopgave Klik op een titel om naar de pagina te gaan
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : MOSER

Model : 3615

Download de handleiding voor uw in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding 3615 - MOSER en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. 3615 van het merk MOSER.

GEBRUIKSAANWIJZING 3615 MOSER

Operating instructions – Cordless shaver Type 3615 10

Consignes de sécurité importantes

·· N’employez l’appareil que pour l’utilisation prévue et décrite dans le mode d’emploi. ·· Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 14 ans ou plus ainsi que par les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, dès lors qu’ils sont surveillés ou ont été instruits au sujet de l’utilisation sûre de l’appareil et ont compris les dangers qui y sont liés. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf s’ils sont surveillés. ·· Le mode d’emploi doit être conservé pour référence ultérieure et remis à chacun des propriétaires ou utilisateurs suivants de l’appareil. 15

it es pt nl da sv no fi tr pl cs sk hr hu sl ro bg ru uk et lv lt el ar

·· N’utilisez pas cet appareil à proximité de baignoires, de bacs de douche ou d’autres récipients contenant de l’eau. Ne l’utilisez pas non plus dans des endroits à forte humidité ambiante. Débranchez la fiche après chaque utilisation, car il existe un danger à proximité de l’eau, même lorsque l’appareil est éteint. ·· Rangez ou stockez toujours les appareils électriques de sorte qu’ils ne puissent pas tomber dans l’eau (par ex. dans un lavabo). Tenir l’appareil éloigné des éclaboussures d’eau et d’autres liquides. ·· Ne touchez en aucun cas un appareil électrique tombé dans l’eau ou l’eau dans laquelle l’appareil est tombé. Débranchez immédiatement la fiche. ·· Si l’appareil est tombé dans l’eau, il ne doit plus être utilisé par la suite. ·· Débranchez la fiche avant nettoyage ou maintenance de l’appareil. ·· N’utilisez jamais l’appareil s’il est défectueux, s’il est tombé par terre ou si le câble secteur est endommagé. 16

·· Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant. ·· Tenez l’appareil et le câble secteur éloignés des surfaces chaudes. ·· N’utilisez et ne rangez pas l’appareil avec un câble secteur vrillé ou pincé. ·· Utilisez et rangez l’appareil uniquement dans des endroits secs. ·· Pour charger l’appareil, utilisez exclusivement le câble secteur fourni. Ne remplacez les câbles secteur défectueux que par des pièces détachées d’origine que vous pourrez obtenir auprès de notre centre de SAV. ·· N’essayez pas de changer des batteries vous-même. ·· Les batteries ne doivent être remplacées que dans un centre de SAV et par des modèles homologués par le fabricant. ·· N’utilisez jamais l’appareil avec une grille de rasoir endommagée. ·· Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs à une utilisation inappropriée ou au non-respect de ce mode d’emploi. 17

de en fr it es pt nl da sv no fi tr pl cs sk hr hu sl ro bg ru uk et lv lt el ar

Tête de coupe avec grille de rasoir

Tête à lames Interrupteur marche / arrêt Témoin de charge Prise de l’appareil Câble secteur avec fiche pour petits appareils

Caractéristiques techniques

Appareil portatif Branchez le câble secteur dans la prise électrique (Fig. 2ⓑ). Le témoin de charge vert s’allume pendant la charge. Pour atteindre la capacité maximale de la batterie, le temps de charge est d’environ 8 heures. Conseil : Pour garantir la longévité de la batterie, celle-ci doit être entièrement déchargée avant de renouveler la charge.

46 x 100 x 20 mm env. 90 g

Européenne et de la directive Basse Tension 2014/35/UE.

Guidez le rasoir avec une légère pression, perpendiculairement à la surface de la peau et à contre-sens du poil (Fig.

9). Tendez alors la peau avec votre main libre pour redresser les poils. Évitez d’appliquer une pression trop forte sur la grille, qui pourrait sinon se rompre.

·· Après chaque utilisation, retirez la tête de coupe du boîtier (Fig. 4), époussetez sur une surface plane et enlevez les poils en soufflant. Nettoyez la tête à lames à l’aide de la brosse de nettoyage (Fig. 5). La grille ne doit pas être nettoyée en utilisant la brosse de nettoyage, ce qui risquerait de l’endommager. Essuyez l’appareil uniquement avec un chiffon doux, éventuellement légèrement humide. N’utilisez pas de solvants ni d’abrasifs ! Après nettoyage, remettez l’étui de protection. Si, après une longue durée d’utilisation et malgré des nettoyages réguliers, la performance de rasage diminue, il convient de remplacer la tête à lames et la grille. Vous pouvez vous procurer la tête à lames et la grille de rasoir (référence 3615-7000) auprès de votre revendeur ou de notre centre de SAV.

·· Pour mettre en place la nouvelle grille de rasoir, saisissez celle-ci uniquement par le côté et insérez-la dans la tête de coupe jusqu'au fond (Fig. 7).

·· Attention ! Recourber la grille de rasoir sans la plier ou la tordre ! Remplacer la tête à lames ·· Saisissez la tête à lames par le côté et libérez-la de son support (Fig. 8ⓐ). ·· Positionnez la nouvelle tête à lames et poussez vers le bas (Fig. 8ⓑ). Remettez en place la grille sur la tête à lames et enclenchez la.

fr it es pt nl da sv no fi tr cs sk hr hu sl ro bg ru uk et

Au besoin, remplacez la tête à lames et la grille comme suit :

Changement de tête à lames et de grille

Arrêtez l’appareil avec l’interrupteur marche/arrêt (Fig. 3ⓑ).

Attention ! Risque de dommages environnementaux en cas de mise au rebut inadaptée. ff Déchargez les batteries avant de les jeter ! ff Le traitement conforme des déchets protège l’environnement et empêche les impacts possibles sur l’homme et l’environnement.

en fr it es pt nl da sv no fi

Au sein de la Communauté Européenne, des réglementations nationales reposant sur la directive UE 2012/19/CE relative aux appareils électroniques (WEEE) définissent la mise au rebut des appareils électriques. Selon celle-ci, l’appareil ne doit plus être jeté dans les ordures communales ou ménagères. L’appareil peut être remis gratuitement aux centres de collecte communaux ou aux entreprises de traitement de déchets. L'emballage de ce produit se compose de matériaux recyclables. Pensez à respecter l'environnement et apportez-le au recyclage.

tr pl cs sk hr hu sl ro bg ru uk et lv lt el

Indicaciones importantes para la seguridad

·· Si el aparato se ha sumergido accidentalmente en agua, no se puede utilizar más. ·· Desconecte el enchufe de red antes de limpiar el aparato o llevar a cabo su mantenimiento. 28

Nota: Para prolongar la vida útil de la batería, es recomendable esperar a que la batería se descargue completamente para volver a cargarla.

Funcionamiento con batería

Cuchilla de láminas Interruptor de conexión/desconexión Indicador de control de carga Conexión del aparato Cable de red con conector hembra

Coloque la tapa de protección después del uso. La piel debe habituarse al afeitado con lámina; por lo general, suele hacerlo a las 2-3 semanas.

En el caso de que después de un uso prolongado, y a pesar de limpiar el cabezal regularmente, la capacidad de corte disminuya, deberá cambiarse la cuchilla de láminas y la hoja de corte. La cuchilla de láminas y la hoja de corte (n.º art. 3615-7000) las puede adquirir a través de su distribuidor o de nuestro Departamento de Atención al Cliente.

Cambio de la cuchilla de láminas y de la hoja de corte

En caso necesario, puede cambiar la cuchilla de láminas y la hoja de corte tal y como se describe a continuación:

·· ·· ·· Extraiga la hoja de corte del cabezal (fig. 6). ·· Para colocar la nueva hoja de corte, sujétela por los lados e introdúzcala en el cabezal hasta que encaje (fig. 7). ·· Atención: Sólo debe curvar la hoja, ¡no la doble! Para cambiar la cuchilla de láminas:

Dra ut nätsladden ur eluttaget innan du rengör apparaten.

Efter varje användningstillfälle måste skärhuvudet avlägsnas från huset en fr it es pt nl da de en

Dôležité bezpečnostné pokyny

Fontos biztonsági tudnivalók

·· Scoateți foia din capul de forfecare (fig. 6). ·· Pentru montarea noii folii aceasta se apucă lateral și se introduce la maxim în capul de forfecare (Fig. 7). ·· Atenție! Folia se îndoaie ușor, nu la maxim! de en

fr it es pt nl da sv no

Svarīgi norādījumi drošībai

قليل .ال تستعمل أي مواد مذيبة أو مصنفرة! · ·بعد التنظيف قم بوضع غطاء الحماية مرة أخرى.