11493 - Keukenmachine MAGIMIX - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis 11493 MAGIMIX in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Keukenmachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding 11493 - MAGIMIX en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. 11493 van het merk MAGIMIX.
GEBRUIKSAANWIJZING 11493 MAGIMIX
INHOUDSOPGAVE Beschrijving
Voor de eerste ingebruikname Doorspoelen Taal instellen De klok instellen Het waterfilter inzetten Hardheid van het water De temperatuur instellen
Een koffie bereiden Voorbereiding van het apparaat Espresso / Koffie met crèmelaag / Espresso lungo De fijnheid van het maalsel instellen Gemalen koffie
Onderhoud Wekelijks onderhoud De Melkschuimer spoelen De Melkschuimer reinigen Filter verwisselen Reinigingsprogramma Ontkalkingsprogramma
Veiligheidsvoorschriften
BESCHRIJVING Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door, voordat u het apparaat gaat gebruiken.a Compartiment voor gemalen koffie max. 1 dosis
Compartiment voor koffiebonen met instelling van de fijnheid van het maalsel Aan/ uit schakelaar Uitneembaar waterreservoir (1,8 l.) Digital display
Knop voor aanschakelen warme plaat (alleen op het chroom model)
AAN / UIT -schakelaar
Melk Karaf* Bak voor koffiedik
Koffiediklade Maatlepel: 1 afgestreken lepel = 1 dosis (1 koffie)
*Alleen op het chroom model
Draaiend knop voorselectie en validatie Selectie toetsen voor elk voorbereiding
Lijst van instellingen
U kunt de voorselectie van elke bereiding wijzigen.
U moet de filteroptie instellen (p. 25).
Water hardh Temperatuur
Taal Spoelt bij uitschak
U kunt de tijd instellen voor de overschakeling op stand-by.
U kunt het aantal keren zien dat elke functie is gebruikt.
U moet de hardheid van uw leidingwater instellen tussen 1 en 4 (p. 26). U kunt de temperatuur van uw koffie instellen op 3 niveaus. Met de individuele optie kunt u voor elke koffie de temperatuur instellen. U kunt de tijd instellen voor het in-/uitschakelen van de stroom. U kunt de gewenste taal selecteren (p. 23). U kunt uw systeem doorspoelen.
Met de exit toets kunt u te allen tijde terugkeren naar het vorige menu. * Koffie medium 22
VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME Doorspoelen Voordat u het apparaat voor het eerst in werking stelt, moet u het watercircuit doorspoelen om in het systeem achtergebleven water te verwijderen.
Steek de stekker in het stopcontact. Druk op de schakelaar.
Zet een kom onder de uitstroomopeningen.
Systeem wordt gevuld
Zet een kom onder de uitstroomopeningen.
Met koud water vullen.
Instellingen: verplaatsing door het menu gebeurt met de draaiende knop Taal instellen
Selecteer Instellingen. Drukken.
Selecteer Taal. Drukken.
Selecteer de taal. Drukken.
Druk hier om terug te keren naar het menu.
VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME De klok instellen U kunt te allen tijde op de exit toets drukken om terug te keren naar het vorige menu.
Selecteer Tijden. Drukken.
Selecteer Klok. Drukken.
Drukken. Selecteer de uren en de minuten.
De tijd instellen voor de automatische inwerkingtreding U kunt te allen tijde op de exit toets drukken om terug te keren naar het vorige menu.
Selecteer Tijden. Drukken.
Selecteer App.Auto. In. Drukken.
Drukken.Selecteer de gewenste tijd.
De tijd instellen voor het automatisch uitschakelen U kunt te allen tijde op de exit toets drukken om terug te keren naar het vorige menu.
Automatisch uitschak
Automatisch uitschak 0.5 Uren 1h Uren 2h Uren 3h Uren 4h Uren
Selecteer Instellingen. Drukken.
Selecteer Tijden. Drukken.
Selecteer Automatisch uitschak. Drukken.
VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME Het waterfilter inzetten • Optie 1 U kunt besluiten om de filteroptie te activeren. In dit geval wordt het programma voor de hardheid van het water niet langer weergegeven.
Zet een kom onder de uits- Selecteer JA. troomopeningen. Drukken.
Met koud water vullen.
Leeg het reservoir. Plaats de filterpatroon in het reservoir.
Druk hier om terug te keren naar het menu.
• Optie 2 U kunt besluiten de filteroptie niet te activeren. In dit geval moet u de hardheidsgraad van het water instellen.
Selecteer Filter. Drukken.
Selecteer NEE. Drukken.
Druk hier om terug te keren naar het menu.
VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME Hardheidsgraad van het water Alleen wanneer u geen filter hebt ingezet, moet u de hardheidsgraad van het water instellen opdat het systeem u waarschuwt op welk moment een ontkalking nodig is. Testresultaat
Instelling van het apparaat
uw water is... Heel zacht Zacht Matig hard Hard
Dompel het teststrookje in het koude water.
Druk hier om terug te keren naar het hoofdmenu.
De temperatuur instellen De temperatuur van de koffie kan naargelang uw voorkeur ook op 3 niveaus worden ingesteld. NORMAAL – HOOG– MAXIMAAL– INDIVIDUEEL Met de individuele optie kunt u voor elke soort koffie de gewenste temperatuur instellen. Normaal Hoog
Selecteer Temperatuur. Drukken.
Druk hier om terug te keren naar het hoofdmenu.
EEN KOFFIE BEREIDEN Voorbereiding van het apparaat
Het compartiment met koffiebonen vullen.
Espresso / koffie met crèmelaag / Espresso lungo Man kan op elke moment zijn keuze starten indien man op de draaiende knop drukt.
Selecteer het gewenste type koffie. Druk op de draaiknop als de instellingen naar wens zijn
Druk hier als u de instellingen Selecteer de gewenste sterkte. Drukken. wilt wijzigen.
Selecteer de gewenste hoeveelheid.
Plaats 1 of 2 kopjes onder Selecteer het gewenste aantal de uitstroomopeningen. kopjes. Drukken.
EEN KOFFIE BEREIDEN De fijnheid van het maalsel instellen Des te lichter van kleur de koffiebonen zijn (licht gebrand) des te fijner de bonen gemalen moeten worden. De fijnheid van het maalsel moet uitsluitend worden ingesteld tijdens het malen van de koffie.
Op het maximum instellen (naar rechts): grover Op het minimum instellen (naar links): fijner
Instellen. De deur weer sluiten.
Poederkoffie invoeren
Doe de gemalen koffie in het hiertoe bestemde compartiment. Suit het deksel.
Plaats 1 kopje onder de uitstroomopeningen.
Selecteer Gemalen koffie. Druk op de draaiknop.
Doe nooit meer dan 1 maatlepel gemalen koffie in het compartiment. Doe nooit iets anders dan gemalen koffie in het compartiment (met uitzondering van reinigingstabletten). Als u het compartiment voor gemalen koffie per ongeluk opent of als u, na de gemalen koffie in het compartiment te hebben gedaan, op geen enkele toets drukt, wordt het apparaat automatisch doorgespoeld via de uitstroomopeningen. Sluit de deksel en wacht 1 minuut.
CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO BEREIDEN Cappuccino / Latte Macchiato De instellingen voor elke bereiding zijn vooraf geselecteerd. U kunt echter voor elke bereiding de sterkte, de hoeveelheid en de hoeveelheid schuim van instellen. Het is niet mogelijk twee kopjes warme melk tegelijk te bereiden. De functie 2 kopjes cappuccino tegelijk is uitsluitend beschikbaar bij het model Chrome.
Het compartiment met koffiebonen vullen.
Het cappuccino pijpje in een 1/3 melk ingevuld karaf plaatsten
Cappuccino 200 ml 20% 1x
Selecteer de gewenste bereiding. Druk op de draaiknop als de instellingen naar wens zijn.
Bevestig de Melkschuimer.
Druk hier als u de instellin- Selecteer de gewenste sterkte. Drukken. gen wilt wijzigen.
Het duurt enkele seconden vooraf de voorbereiding start Cappuccino
Selecteer de gewenste hoeveelheid.
Selecteer de gewenste hoeveelheid schuim. Druk op de draaiknop.
De karaf en het pijpje schoon maken onmiddellijk naar het gebruik (zie p.13). le numéro de page n’est pas bon * Alleen op het chroom model.
WARM WATER / WARME MELK BEREIDEN Warme melk De instellingen voor elke bereiding zijn vooraf geselecteerd. U kunt echter voor elke bereiding de hoeveelheid en de hoeveelheid schuim instellen. Het is niet mogelijk 2 kopjes warme melk tegelijk te bereiden. De functie 2 kopjes cappuccino tegelijk is uitsluitend beschikbaar bij het model Chrome.
Bevestig de Melkschuimer.
Het cappuccino pijpje in een 1/3 melk ingevuld karaf plaatsten.
Selecteer Warme melk. Druk Druk hier als u de instellingen op de draaiknop als de wilt wijzigen. instelling naar wens is.
Selecteer de gewenste hoeveelheid. Druk op de draaiknop. De karaf en het pijpje schoon maken onmiddellijk naar het gebruik (zie p.13). idem * Alleen op het chroom model Warm water
Druk hier als u de instellingen Selecteer de gewenste hoeveelheid. Selecteer Warm water. Druk op de draaiknop als de wilt wijzigen. Druk op de Draaiknop. instelling naar wens is.
ONDERHOUD Voordat u onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoeren, moet het apparaat van de stroom zijn losgekoppeld en moet het koud zijn. Was de onderdelen niet af in de vaatwasmachine. Gebruik geen schuurspons of bijtende reinigingsmiddelen. Wekelijks onderhoud • Waterreservoir • Bak + rooster • Contacten
Leeg de lekbak en de bak voor koffiedik.
Afwassen en goed afdro- Veeg de buitenkant van gen (water + mild reini- het apparaat af met een gingsmiddel). vochtige does.
Schoonvegen met een droge doek.
Verwijder de bescherming Demonteer de Melkschuimer Breng de Melkschuimer en maak de Melkschuimer en was hem af onder weer op zijn plaats. schoon. water.
Ontgrendelen met behulp De centrale eenheid uit het De trechter + de filter van de handgreep, terwijl apparaat nemen. schoonmaken met een u de rode knop indrukt. vochtige doek..
De centrale eenheid weer achterin het apparaat plaatsen.
Vergrendelen met de handgreep, terwijl u de rode knop indrukt. De deur weer vastschroeven.
Met een vochtige doek schoonvegen en het compartiment droogmaken.
ONDERHOUD De Melkschuimer spoelen
Melkschuimer spoelen
Selecteer Onderhood. Drukken.
Slang aan uitloop Aansluiten en In lekbak hangen
Zet een kom onder de uitstroomopeningen.
Selecteer Melkschuimer spoelen. Drukken.
Monteer het slangetje op de uitloop.
Mel kopschuim spoelt Slang niet verwijder
De Melkschuimer reinigen
Melkschuimer reinigen
Selecteer Onderhoud. Drukken.
Slang aan uitloop Aansluiten en In reinigingm. hangen
Zet een kom onder de uits- Selecteer Melkschuimer troomopeningen. reinigen. Drukken.
Melkopschuim. reinigt Slang niet verwijder
Monteer het slangetje op de uitloop.
ONDERHOUD Filter verwisselen
JA Zet een kom onder de uitstroomopeningen.
Selecteer Filter verwisselen. Leeg het waterreservoir. Vervang de filter. Drukken.
Selecteer JA. Drukken.
Druk opnieuw op de draaiknop.
Reinigingsprogramma Een bericht op het scherm waarschuwt u wanneer een reiniging nodig is. Wanneer het reinigingsprogramma bezig is mag het niet onderbroken worden.
Selecteer Onderhoud. Drukken.
Reinigingstabletten poederkoffie in open.
Zet een kom onder de uits- Selecteer systeem reinigen. Plaats een reinigingstablet troomopeningen. Drukken. in het compartiment voor gemalen koffie. Sluit het dekseltje.
Systeem reinigt 15 min. Drukken.
Leeg de bakken en breng ze weer op hun plaats.
ONDERHOUD Ontkalkingsprogramma Een bericht op het scherm waarschuwt u wanneer een reiniging nodig is. Tijdens de uitvoering van het ontkalkingsprogramma mag dit niet worden onderbroken. Gebruik nooit azijn of een product op basis van azijn om te ontkalken. Verwijder de filter uit het reservoir, voordat u het apparaat gaat ontkalken.
Selecteer Onderhoud. Drukken.
Zet een kom onder de uitstroomopeningen.
Selecteer Systeem ontkalken. Drukken.
Leeg de bakken en breng ze weer op hun plaats.
Systeem ontkalkt 20 min. Leeg het waterreservoir.
Leeg de bakken en breng ze weer op hun plaats.
RECEPTEN Espresso Een espresso wordt gekenmerkt door de kleur, tussen roodbruin en hazelnootbruin, het romige schuim en de krachtige aroma’s… Een espresso bestaat uit ongeveer 40 à 50 ml zwarte koffie, geserveerd in een kopje van 60 ml.
Cappuccino Vul een grote kop tot 1/3 met melk (Zie hoofdstuk Cappuccino p.30). Laat de melk schuimen met behulp van het cappuccino-accessoire. Giet het melkschuim op uw espresso en bestrooi met cacao of laat de espresso op uw melkschuim uitstromen.
Ristretto Dit is een geconcentreerde espresso: hij wordt gemaakt met dezelfde hoeveelheid koffie, maar is twee keer minder verdund. De hoeveelheid is niet meer dan 30 ml.
Macchiato «Macchiato» betekent «gevlekt» in het Italiaans. Deze koffie komt dichtbij de cappuccino, maar is sterker en aromatischer: bereid een kopje espresso en doe er een theelepel melkschuim op.
Druk op de knop in het midden. Verwijder of verwissel de waterfilter.
Met koud water bijvullen. Breng het waterreservoir goed op zijn plaats.
Doe koffiebonen in het hiertoe bestemde compartiment. Het bericht verdwijnt pas wanneer u opnieuw koffie maalt.
Leeg de bakken. Maak de contacten op de bodem van de bak schoon en droog ze goed af.
Breng de bakken goed op hun plaats. Maak de contacten op de bodem van de bak schoon en droog ze goed af.
Schoonmaken AUB Maak het apparaat schoon (zie p. 33).
Ontkalken AUB Ontkalk het apparaat (zie p. 34).
Vervang de filter (zie p. 33).
Controleer of de centrale eenheid goed op zijn plaats is gebracht (zie p.31). Sluit de deur.
Spoelen AUB Plaats een houder onder de uitstroomopeningen Druk op de knop in het midden.
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem
De koffie stroomt niet.
Controleer of het reservoir goed geplaatst is. Vul het reservoir met water. Controleer of de bakken goed geplaatst zijn. Kalkaanslag in het apparaat ---> ontkalken. Reinig de filter van de centrale eenheid.
De koffie stroomt te langzaam uit.
Koffie te fijn gemalen ---> stel de fijnheid van het maalsel grover in.
De koffie is te licht van kleur of niet sterk genoeg.
Vul het hiertoe bestemde compartiment met koffiebonen. Verminder het aantal ml van de hoeveelheid koffie. Selecteer een sterkere koffie in het programma voor de sterkte van de koffie. Maal de koffie fijner.
Koffie: verschaald? zuur? ---> vul met nieuwe koffiebonen. Water: gechloreerd? ---> gebruik de filterpatroon of (licht gemineraliseerd) flessenwater. Na een ontkalking: spoel het apparaat nog een keer extra door, laat een reservoir vol schoon water doorstromen, de ene helft aan de kant van het pijpje en de andere helft aan de kant van de uitstroomopeningen.
Koffie niet warm genoeg.
Verander de instelling van de koffietemperatuur.
De koffie stroomt slechts gedeeltelijk uit.
Vul het koffiebonencompartiment met koffiebonen.
De koffiemolen maakt een abnormaal geluid.
Vul het koffiebonencompartiment. Breng uw apparaat naar een erkende Magimix klantenservice.
De melk schuimt niet genoeg.
Pijpje, leiding: verstopt, kalkaanslag? ---> zie «Onderhoud». Gebruik koude melk.
Het Cappuccino-accessoire zuigt niet meer aan.
Maak het pijpje schoon (zie p. 32). Controleer of de elementen van het accessoire goed in elkaar geschoven zijn.
Onmogelijk warm water of stoom af te tappen
Maak het pijpje schoon.
Water rondom het apparaat.
Het apparaat werkt niet meer.
Controleer de aansluitingen. Sluit het compartiment voor gemalen koffie en wacht 1 minuut. Breng uw apparaat naar een erkende Magimix klantenservice.
Dit symbool duidt aan dat dit product niet met het huisvuil mag worden verwerkt. Het moet naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten worden gebracht. Neem contact op met uw gemeente of uw inzamelcentrum voor chemisch afval om te weten waar deze inzamelpunten zich bevinden. Wij behouden ons het recht voor de technische kenmerken van dit apparaat op elk moment en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. De in dit document vermelde informatie is niet contractueel bindend. Alle rechten voorbehouden voor alle landen door Magimix. 37
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Controleer of de netspanning van uw installatie overeenkomt met de op het typeplaatje vermelde spanning. • Laat kinderen niet zonder toezicht in de nabijheid van het apparaat komen. Het apparaat is niet bestemd om door kinderen te worden gebruikt. • Dit apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt door lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk gehandicapte personen (inclusief kinderen), evenmin als door personen met gebrek aan kennis of ervaring, tenzij zij dit een eerste keer onder toezicht hebben gedaan of onderricht hebben gekregen in het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Het apparaat moet altijd worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Laat het snoer niet van het werkvlak neerhangen. • Laat het apparaat of het snoer nooit in aanraking komen met een warm of nat oppervlak. • Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het reservoir vult, het apparaat verplaatst of schoonmaakt en telkens na het gebruik. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken. • Houd uw apparaat en/of het snoer uit de buurt van warmtebronnen. • Vermijd tijdens het gebruik iedere aanraking met bepaalde delen van het apparaat die gloeiend heet kunnen worden (uitstroomopeningen, pijpje enz.). • Gebruik de stoom nooit om brandbare vloeistoffen te verwarmen. • Giet uitsluitend koud water in het waterreservoir en geen andere vloeistoffen. • Storingen veroorzaakt door het niet ontkalken of door het niet volgens de gebruiksaanwijzing ontkalken worden niet door de garantie gedekt. • Gebruik het apparaat nooit nadat het is gevallen of wanneer het defect is. Als het snoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door de fabrikant, een door hem erkende klantenservice of gelijksoortig bevoegde personen om ieder gevaar te voorkomen. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet bestemd voor professioneel / commercieel gebruik. • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerät in folgenden Fällen verwendet wird: in Küchenecken, die in Geschäften dem Personal vorbehalten sind, in Büros und anderen gewerblichen Umgebungen, auf Bauernhöfen, durch Kunden von Hotels, Motels und anderen Beherbergungseinrichtungen sowie in allen Arten von Gästezimmern. 38
Notice-Facile