Armonia Classic - Koffiezetapparaat Carimali - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Armonia Classic Carimali in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over Armonia Classic Carimali
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Koffiezetapparaat in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Armonia Classic - Carimali en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Armonia Classic van het merk Carimali.
GEBRUIKSAANWIJZING Armonia Classic Carimali
1.1 Auteursrechten 5
1.2 Conformiteit met standaards – EG conformiteitsverklaring 5
1.3 Symbolen in de handleiding 5
1.4 Bij storingen 6
1.5 Typeplaatje 6
2. Veiligheid 7
2.1 Correct gebruik 7
2.2 Principièle veiligheidsinstructies 7
2.3 Gebruiksinstructies 8
3.1 Algemene gegevens 9
3.2 Water 9
3.3 Omgevingsomstandigheden 9
3.4 Materiaal 9
3.5 Uitsparingen voor aansluit- en afvoerleidingen 10
3.6 Aansluitschema 10
4. Installeren 11
4.1 Levering controlleren 11
4.2 Uitpakken 11
4.3 Opstellen 11
4.4 Wateraansluiting 11
4.5 Elektro-aansluiting 12
5. Wat is wat? 13
5.1 Toetsbezetting 14
6. Ingebruikname 15
6.1 Inschakelen 15
6.2 Uitschakelen 15
7. Instellen 16
7.1 Melkschuim 16
7.2 Melktemperatuur 16
7.3 Molen 17
8.1 Productbereiding starten en stoppen 18
8.2 Containers vullen 18
8.3 Tweede productniveau (shift) 19
8.4 Koffiespecialiteiten 19
8.5 Koffiespecialiteiten met gemalen koffie 20
8.6 Heet water 21
8.7 Melkschuim (optioneel) 22
8.8 Stoom (optioneel) 23
- Reinigen 24
11.1 Toegang met wachtwoord 31
11.2 Toegang met chipkaart 31
11.3 Functietoetsen 31
11.4 Teller 32
11.5 Instellingen 34
11.6 Systeemmanager 36
-
Foutcorrectie 41
-
Bewaring en buitenbedrijfstelling 45
-
Oude apparaten verwijderen 45
1. Eerst lezen!
De instructies in deze handleiding moeten aandachtig gelezen worden. Ze bevatten belangrijke informatie over de veiligheid van de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Bewaar de handleiding binnen handbereik. De handleiding is een bestanddeel van het product. Als u het apparaat uitleent of verkoopt, moet u er ook deze handleiding bijvoegen.
1.1 Auteursrechten
De instructies, tekeningen, tabellen en algemene gegevens in deze handleiding zijn vertrouwelijk en mogen zonder schriftelijke toestemming van Coffema geheel noch gedeeltelijk gereproduceerd of aan derden doorgegeven worden.
1.2 Conformiteit met standaards – EG conformiteitsverklaring
De volautomatische speciliateitenmachine voldoet aan de volgende europese richtlijnen; 2006/42/EG, 73/23/EWG, 89/366/EWG, 97/23/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG
Veranderingen: 93/68/EWG, 93/97/EWG
Gemiddeld tot hoog letselrisico!
Het niet in acht nemen van deze waarschuwing kan of zal zware letsels of de dood tot gevolg hebben.

VOORZICHTIG!
Laag letselrisico!
Het niet in acht nemen van deze waarschuwing kan of zal lichte tot middelzware letsels tot gevolg hebben.

Gevaar voor materiële schade!
Het niet in acht nemen van deze opmerking kan of zal schade aan het apparaat of andere voorwerpen tot gevolg hebben.

Aanvullende informatie.
1.4 Bij storingen

GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
Schakel het apparaat bij een defect of een bedrijfsstoring uit. Laat reparaties alleen uitvoeren door de klantendienst van Coffema.
Bij defect, storingen, onderdeelbestellingen of vragen over het apparaat neemt u contact op met de klantendienst.
Telefoonnummer Nederland: 0900 26 333 62
Houd bij de oproep het serienummer bij de hand. Daardoor kan de klantendienst gemakkelijker en sneller werken.
Het serienummer bevindt zich op het servicelabel op uw machine en op het typeplaatje.
Vul het serienummer hier in. Dan hebt u het altijd bij de hand.
Serienummer:
1.5 Typeplaatje
Het typeplaatje bevindt zich boven of naast de lekbak.

- CE-teken: het apparaat beantwoordt aan de geldende Europese Richtlijnen.
- Seriennummer
- Model
- Verwijderingsvoorschrift: het apparaat hoort niet bij het huisvuil.
- Netspanning, fasen, frequentie
- Vermogensopname
- Bouwjaar + gegevens over de machinedruk
- Informatie van de fabrikant
2. Veiligheid
2.1 Correct gebruik
Dit apparaat mag uitdrukkelijk alleen gebruikt worden voor het doel waarvoor het ontwikkeld en geproduceerd werd:
bereiding van koffiespecialiteiten, heet water en stoom.

GEVAAR
Gevaar voor letsels door foutief gebruik!
Gebruik het apparaat alleen voor de vastgelegde doeleinden en in overeenstemming met de instructies in deze handleiding.
- Voer geen veranderingen uit aan het apparaat.
Gebruik voor het apparaat alleen delen die door de fabrikant gecontroleerd en vrijgegeven zijn.
2.2 Principièle veiligheidsinstructies
Laat geregeld een onderhoudsbeurt en een controle van alle veiligheidsinrichtingen uitvoeren door gekwalificeerde vaklui.

GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de volgende regels in acht worden genomen:
Water
- Breng stroomvoerende delen nooit in contact met water.
- Raak het apparaat niet aan met natte of vochtige handen.
Stroomvoorziening
- Sluit het apparaat alleen aan op een geschikt stopcontact. De spanning moet overeenstemmen met de waarde op het typeplaatje van het apparaat.
Netsnoer
♦ Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te trekken.
- Om gevaarlijke oververhitting te vermijden, wikkelt u het netsnoer volledig af.
- Plaats het netsnoer niet over hoeken of scherpe randen.
- Laat het netsnoer niet in contact komen met olie of zuren.
Het netsnoer van dit apparaat mag niet vervangen worden door de gebruiker. Als het snoer beschadigd is of vervangen moet worden, wendt u zich tot de klantendienst van Coffema.
Verlengsnoer
Gebruik géén tussenstekkers, meervoudige contactdozen en verlengsnoeren.
Oververhitting
Sluit de openingen en sleuven voor de ventilatie en de warmte-afvoer niet af.
Bescherming van andere personen
Laat niet toe dat het apparaat wordt bediend door kinderen of onbevoegde personen.
Defect
Schakel het apparaat bij een defect of een bedrijfsstoring uit. Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door de klantendienst van Coffema.

VOORZICHTIG
Verbrandingsgevaar door hete stoom en water!
Houd handen en andere lichaamsdelen uit de buurt van de uitloopopeningen voor koffie, heet water of stoom.
♦ Raak geen hete onderdelen aan.
2.3 Gebruiksinstructies
Neem voor een correct gebruik van het apparaat de volgende aanwijzingen in acht:
- Laat het apparaat alleen bedienen door geinstrueerde medewerkers.
- Gebruik het apparaat nooit zonder water!
Laat het apparaat nooit in ruimtes met een temperatuur onder 5 °C zonder eerst de verwarmingsketel en de waterkringloop te legen.
Coffema adviseert aan waterfilters te gebruiken zowel in standplaatsen met kalkrijk water als in standplaatsen met zacht water.
♦ Reinig het apparaat en de accessoires regelmatig zoals beschreven in deze handleiding.
3.1 Algemene gegevens
Versie verse melk Topping
Netaansluiting: 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz
Vermogensopname: 3500 W 2300 W
Max. uurcapaciteit: ca. 160 koppen ca. 160 koppen
Zekering: 1 x 16 A 1 x 16 A
Boilerinhoud koffie/stoom: 1,0 l, 2000 W/ 1,0 l, 1200 W 1,0 l, 2000 W/-
Aantal bonenstolpen: 2 à 0,65 kg 1 voor 0,65 kg
Aantal mixer: 1 2
Aantal Instantcontainer: 1 voor 1,25 kg chocolade 2 à 1,25 kg chocolade of 1 kg instant
Afmetingen (B x H x D in mm) 325 x 717 x 560 325 x 717 x 560
Uitloophoogte: max. 160 mm max. 160 mm
3.2 Water
Wateraansluiting: 3/8"
Waterdruk: max. 5 bar
Waterhardheid: 5°dKH
3.3 Omgevingsomstandigheden
Rel. luchtvochtigheid: max. 80 %
Kamertemperatuur: 5-45 °C

VOORZICHTIG
Om mogelijke schade aan het apparaat te vermijden, leegt u het watersysteem bij temperaturen onder 5 °C.
3.4 Materiaal
Verbindingsstukken: vernikkeld messing
Toevoerslangen: versterkte silicone
Zetgroepen: aluminium met edelstaalafdekkingen
Ketel: koper
Hydraulische pijpen: koper en teflon
3.5 Uitsparingen voor aansluit- en afvoerleidingen
De tekening toont het grondvlak van het apparaat met de uitsparingen voor toe- en afvoerleidingen.
A. Bar-uitsparing voor toevoer- en afvoer-leidingen ca. 70 mm diameter
B. Bar-uitsparing voor melkslang, ca. 10 mm diameter (optioneel)
C. Bar-uitsparing voor bardoorvoer, ca. 80 mm diameter

3.6 Aansluitschema

4. Installeren
Fouten bij de installatie kunnen letsel of materiële schade veroorzaken. In dit hoofdstuk leest u hoe u de machine veilig en zonder schade installeert.
4.1 Levering controlleren
Controleer bij levering van het apparaat de verpakking op uitwendige beschadigingen. Als de levering beschadigd is, gaat u als volgt te werk:
- Laat het product en de verpakking onveranderd.
Laat de schade bevestigen door de leverancier. Bevestig de schadevrijheid van de levering niet met uw handtekening als er zichtbare schade bestaat!
♦ Verborgen schade meldt u binnen één week aan de leverancier.
4.2 Uitpakken
- Controleer bij het uitpakken van de levering of alle delen onbeschadigd zijn. Gebruik geen beschadigde apparaten.
Als er zichtbare transportschade bestaat, krijgt u hulp van de servicetechnicus of de klantendienst.

GEVAAR
Verstikkingsgevaar door verpakkingsmateriaal!
Verpakkingsmateriaal (kunststofzakken, polystyrol, enz.) kan een bron van gevaar zijn.
Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen.
- Het verpakkingsmateriaal moet op een milieuvriendelijke manier worden verwijderd.
4.3 Opstellen
Neem voor het opstellen van het apparaat de volgende aanwijzingen in acht:
- Het stopcontact voor de elektrische aansluiting moet goed toegankelijk zijn.
Er moet voldoende afstand gehouden worden van de muur (minstens 10 cm).
Plaats het apparaat stabiel in een schone, goed verluchte en droge ruimte.
Gebruik het apparaat niet in de openlucht. Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden (regen, vorst, zon).
Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van warmtebronnen.
4.4 Wateraansluiting

VOORZICHTIG
Het apparaat moet door een bevoegde vakman worden aangesloten op het waternet.
Voor een veilige en probleemloze werking neemt u het volgende in acht:
De wateraansluiting met goed bereikbare afsluitkraan moet zich in de buurt van het apparaat bevinden, maximaal 1,5 m van het apparaat verwijderd.
De aansluiting op de waterafvoer moet beschermd zijn tegen verstopping en terugstroming om verontreinigingen door terugstromend afvalwater te vermijden.
- Het apparaat wordt aangesloten op een watertoevoer waarvan de druk niet meer dan 5 bar mag bedragen. Bij een druk van meer dan 5 bar moet een drukregelaar worden gemonteerd.
Vanaf een waterhardheid van 5 °dKH moet voor het apparaat een wateronthardings- systeem geïnstalleerd worden. (Het wateronthardingssysteem behoort niet tot de leveringsomvang.)

Om kalkafzetting in koffiemachines tegen te gaan, adviseert Coffema het gebruik van geschikte waterfilters.
4.5 Elektro-aansluiting

GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
De elektrische aansluiting van het apparaat moet door een elektromonteur worden uitgevoerd!
Controleer de volgende punten voor het apparaat wordt aangesloten op het stroomnet:
- De stroomkabel is geschikt voor de koffiezetmachine.
De stroomtoevoerleiding op de plaats van gebruik is met een afzonderlijke zekering beveiligd. (Er zijn geen andere verbruikers aangesloten op dezelfde zekering).
De op het typeplaatje aangegeven gegevens stemmen overeen met de gegevens van het stroomnet. Als het stopcontact en de stekker niet compatibel zijn, moet het stopcontact vervangen worden door een passend model.

Het typeplaatje met het serienummer en de technische gegevens bevindt zich achter de residulade.
De 230-V-aansluiting van het apparaat moet gerealiseerd worden met een goed toegan- kelijk geaard wandcontactdoos.
De wandcontactdoos moet in overeenstemming met de lokale bepalingen en veiligheidsvoorschriften beveiligd worden. Bij een vaste aansluiting moet in de onmiddellijke omgeving van het apparaat een schakelaar met alpolige scheiding geplaatst worden.
De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen verzekerd als het correct aangesloten is op een aarding met voldoende capaciteit. Deze principiële veiligheidsvereiste moet gecontroleerd worden. Bij twijfel moet de installatie worden onderzocht door gekwalificeerde vaklui.
5. Wat is wat?

- instantcontainer/ bonenstolp
- bonenstolp
- handinworpschacht
- producttoetsen
- SHIFT toets
- deurslot
- in de hoogte verstelbare productuitloop
- residulade
- lekbak
- stoomkraan
- handgreep
12 toets 7 - INFO toets
- display
- geheugenkaartlezer
- instantcontainer
5.1 Toetsbezetting

De productinstelling kan voor elke toets afzonderlijk worden vastgelegd. De standaardinstelling bij levering is:
In de programmeermodus hebben de toetsten de volgende functies:
Toets Product Functie
[1] Espresso EDIT
[2] Café Crème SPATIE
[3] Cappuccino DELETEN
[4] Koffie verkeerd SCROLL
[5] Latte Macchiato –
[6] Choco +
[7] Chococino of optioneel ENTER stoom
[8] Heetwater ESC.
6. Ingebruikname
6.1 Inschakelen
- Controleer of residubak en lekbak in positie zijn.
- Sluit de frontdeur.
- Zet het apparaat d.m.v hoofdschakelaar aan. De hoofdschakelaar bevindt zich aan de onderzijde van de machine.
- Houd SHIFT toets ingedrukt, en druk op de INFO toets. Bij apparaten met zelfbediening: Druk op de SHIFT toets als de deur geopend is. Sluit de frontdeur.
- Wanneer de boilertemperatuur de 50 °C bereikt, spoelt de machine automatisch de zetgroep. Op de display verschijnt:

Verbrandingsgevaar door hete stoom en heet water!
Houd de handen en andere lichaamsdelen uit de buurt van de uitloopopeningen.
- Wanneer de ingestelde boilertemperatuur bereikt is, lichten de toetsen op. Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
6.2 Uitschakelen
Houd SHIFT toets ingedrukt, en druk op de INFO toets, om het apparaat uit te schakelen (Stand-by).
Bij apparaten met zelfbediening: Open de frontdeur. De koffiezetmachine schakelt zich zelf uit (Stand-by).
Als u in Programma-Modus zit, drukt u herhaaldelijk toets [esc], om het apparaat uit te schakelen (Stand-by).
Schakel het apparaat bij de hoofdschakelaar uit, als u het niet gebruikt. Met de hoofdschakelaar scheidt u het apparaat van het stroomnet. De hoofdschakelaar bevindt zich aan de onderzijde van de machine.
7. Instellen
7.1 Melkschuim
Afbeelding 1 De cappuccinatore is uitgerust met een schuimregelsysteem dat de nodige luchthoeveelheid voor de melkschuimproductie regelt.

- Open de frontdeur en verwijder de metalen afdekplaat van de stelschroef die zich aan de linkerzijde van de machine bevindt (Afbeelding 1).
- Draai de stelschroef met de klok mee om een dichter schuim (met kleine bellen) te verkrijgen of tegen de klok in voor een lichter schuim (met grote bellen).

De melktemperatuurregelaar bevindt zich aan de melkslang van de cappuccinatore.
Draai de stelschroef met de klok mee om de temperatuur te verhogen resp. tegen de klok in om de temperatuur te reduceren.
7.3 Molen

Beklemmingsgevaar en Lichamelijk letsel mogelijk door maalschijven!
Schakel het apparaat bij de hoofdschakelaar uit, wanneer u de product-containers vult of wanneer u instellingen aan de molen gaat doen.
Houdt handen en andere lichaamsdelen bij de maalschijven vandaan.
VOORZICHTIG
- Draai de schroef op bovenzijde apparaat tegen de klok in en verwijder de bonenstolpen.

- Instelschuif naar rechts: grove maling. Instelschuif naar links: fijne maling.

- Zet de bonenstolpen er weer in, en draai de schroef met de klok mee vast.

De nieuwe instelling is pas bij de derde zetting volledig verwerkt.
Verbrandingsgevaar door hete stoom en water!
Houd handen en andere lichaamsdelen uit de buurt van de uitloopopeningen.
8.1 Productbereiding starten en stoppen
Om de productbereiding te starten, drukt u op de gewenste producttoets. De bereiding stopt automatisch zodra de geprogrammeerde hoeveelheid bereikt is.
Door nogmaals op de gekozen toets te drukken, stopt u de bereiding. Bij producten met melk onderbreekt de eerste druk op de toets de melkbereiding en de tweede de koffiebereiding.

Bij machines met zelfbediening kan de productuitgifte niet gestopt worden.
8.2 Containers vullen

Beklemmingsgevaar en Lichamelijk letsel mogelijk door maalschijven!
Schakel het apparaat bij de hoofdschakelaar uit wanneer u de product-containers vult of wanneer u instellingen aan de molen gaat doen.
Houdt handen en andere lichaamsdelen bij de maalschijven vandaan.
VOORZICHTIG

Doe de benodigde hoeveelheid voor 1 dag in de containers, zodat u altijd verse producten heeft.
Bonenstolpen vullen Instantcontainer vullen

Voor het product op het tweede niveau moet u eerst op de SHIFT toets drukken en daarna op de gewenste producttoets.
8.4 Koffiespecialiteiten
| Standaarduitvoering | Zelfbediening Zelfbediening met kredietkaart | Zelfbediening met muntinworp | Met chipkaart | |
| MAAK UW KEUZE | MAAK UW KEUZE POSITION THE CUP | KAART INSTEKEN | MAAK UW KEUZE | KAART INSTEKEN |
| Voor u de kredietkaart in het apparaat steekt, kunt u op een bereidingstoets drukken. De prijs van de bereiding verschijnt gedurende 3 seconden op de display. | ||||
| Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. | Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. | Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. | Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. | Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. |
| Leg de kredietkaart in de kaartlezer.Op de display ver-schijnt afwisselendMAAK UW KEUZ en het bedrag dat beschikbaar is op de kaart. | Werp muntstukken t.w.v. het aangege-ven bedrag in de muntsleuf. Op de display verschijnen afwisselendMAAK UW KEUZE POSITION THE CU en het beschikbare kredietbedrag. | Leg de kelner- of chef-chipkaart in de kaartlezer.Op de display ver-schijnen afwisse-lend de volgende meldingen:MAAK UW KEUZE KELNER XX | ||
| „XX“ staat voor het nummer van de ingestoken kelnerkaart. | ||||
| Druk op de gewenste producttoetsen. De koffieautomaat bereidt het gewenste product. | ||||
| Als u te weinig geld in de automaat hebt geworpen en op een producttoe-ts drukt, verschijnt gedurende ca. 3 seconden het ont-brekende bedrag op de display. | Het aantal bereide dranken wordt voor elke kelner afzonderlijk opges-lagen. | |||
| Wacht tot de productbereiding afgesloten is en op de display weer de melding „MAAK UW KEUZE“ ver-schijnt. Dan is het apparaat gereed voor de volgende productbereiding. | ||||
8.5 Koffiespecialiteiten met gemalen koffie
Indien u producten met gemalen koffie wenst te bereiden, aktiveert de Coffema Servicemonteur deze optie in de software. Voor de bereiding van koffiespecialiteiten met gemalen koffie voert u de volgende handelingen uit.

De functie is geblokkeerd voor alle configuraties met zelfbediening.
| Standaarduitvoering | Met chipkaart |
| MAAK UW KEUZE KAART INSTEKEN | |
| Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. | |
| Leg de kelner- of chef-chipkaart in de kaartlezer.Op de display verschijnen afwisselend de volgende meldingen:MAAK UW KEUZEKELNER XX | |
| Open de handinworpschacht. | |
| Deponeer de gemalen koffie in de handinworpschacht. | |
| Sluit de handinworpschacht. | |
| Druk op de gewenste bereidingstoets. De koffieautomaat bereidt het gewenste product. | |
| De bereiding stopt automatisch zodra de geprogrammeerde hoeveelheid bereikt is. | |
| Wacht tot de productbereiding afgesloten is en op de display weer de melding „MAAK UW KEUZE“ verschijnt. Dan is de koffieautomaat gereed voor de volgende productbereiding. | |

Wanneer u de handinworpschacht niet sluit, of wanneer u geen producttoets kiest, breekt de machine de functie na 20 seconden af. De machine zal de zetgroep automatisch opnieuw positioneren. Op de display verschijnt:

8.6 Heet water

Zet de uitgave stop door de heetwatertoets opnieuw in te drukken.
- U kunt heetwater niet samen met stoom uitgeven.
| Standaarduitvoering | Zelfbediening Zelfbediening met kredietkaart | Zelfbediening met muntinworp | Met chipkaart | |
| MAAK UW KEUZE | MAAK UW KEUZE POSITION THE CUP | KAART INSTEKEN | MAAK UW KEUZE | KAART INSTEKEN |
| Voor u de kredietkaart in het apparaat steekt, kunt u op een bereidingstoets drukken. De prijs van de bereiding verschijnt gedurende 3 seconden op de display. | ||||
| Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. | Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. | Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. | Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. | Plaats een kopje onder de koffie-uitloop. |
| Leg de kredietkaart in de kaartlezer.Op de display ver-schijnt afwisselendMAAK UW KEUZ en het bedrag dat beschikbaar is op de kaart. | Werp muntstukken t.w.v. het aangege-ven bedrag in de muntsleuf. Op de display verschijnen afwisselendMAAK UW KEUZE POSITION THE CU en het beschikbare kredietbedrag. | Leg de kelner- of chef-chipkaart in de kaartlezer.Op de display ver-schijnen afwisse-lend de volgende meldingen:MAAK UW KEUZE KELNER XX | ||
| „XX“ staat voor het nummer van de ingestoken kelnerkaart. | ||||
| Druk op de heetwater toets. Er wordt heet water bereid. De bereiding stopt automatisch zodra de gepro-grammeerde hoeveelheid bereikt is. | ||||
| Als u te weinig geld in de automaat hebt geworpen en op een producttoe-ts drukt, verschijnt gedurende ca. 3 seconden het ont-brekende bedrag op de display. | Het aantal bereide dranken wordt voor elke kelner afzonderlijk opges-lagen. | |||
| Wacht tot de heetwater bereiding afgesloten is en op de display weer de melding „MAAK UW KEUZE“ verschijnt. Dan is de koffieautomaat gereed voor de volgende productbereiding. | ||||
8.7 Melkschuim (optioneel)

De functie is geblokkeerd voor alle configuraties met zelfbediening en uitsluitend mogelijk bij machines met stoomboiler.
| Standaarduitvoering | Met chipkaart |
| MAAK UW KEUZE KAART INSTEKEN | |
| Plaats een kopje onder de cappuccinatore. | |
| Leg de kelner- of chef-chipkaart in de kaartlezer.Op de display verschijnen afwisselend de volgende meldingen:MAAK UW KEUZEKELNER XX | |
| Houd de toets van een product met melk ingedrukt. Na ca. 2 seconden begint de productie van het melkschuim. | |
| Om de melkschuimproductie te beëindigen, laat u de toets los. | |
8.8 Stoom (optioneel)

Machines met zelfbediening en topping versie hebben geen stoompijp. De stoomuitgifte is derhalve niet mogelijk.
Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door hete oppervlakken. Pak de stoompijp altijd bij de handgreep vast

- Druk op de stoomto-ets om de stoompijp te reinigen. 2. Dompel de stoompijp in de drank.

- Als u de stoombereiding wilt beëindigen, neemt u de stoompijp uit de drank.

- Druk na gebruik van de stoompijp de stoomtoets in om de stoompijp te reinigen.

- Veeg de stoompijp met een vochtige doek schoon.

Laat de stoompijp NOOIT in de vloeistof staan.

Reinig het apparaat en de accessoires op het einde van elke werkdag. Volg daarbij de beschrijvingen op de volgende pagina's.

De aanspraak op garantie vervalt als de aanbevolen dagelijkse reinigingen van het apparaat niet gebeuren zoals beschreven in deze handleiding of andere dan de door Coffema aanbevolen reinigingsmiddelen gebruikt worden.
Deze handleiding beschrijft de reiniging van koffiezetmachines met Cappuccinatore en Power Cleaner. Sla enkele stappen over die NIET van toepassing zijn op uw koffiezetmachine.
Benodigde reinigingsmiddelen: Coffema reinigingstabletten (bestelnr.: 5007.1), reinigingsborsteltje (Zo624), Coffema speciaal reinigingsmiddel voor alle melk- en slagroomapparaten (bestelnr.: 5010.1), maatbeker (ca. 750 ml inhoud)
1 Houd SHIFT toets 5 secon- den ingedrukt.

2 Druk toets 4, om de Power Cleaner reiniging over te slaan.

GROUP CLEANING PRESS B7 TO START PRESS T4 TO SKIP
POWER CLEANER GROUP CLEANING MIXER CLEANING MILKER CLEANING
3 STANDARD: Druk toets 7, om de reiniging te starten.

3a Bij apparaten met zelfbediening: Voer uw wachtwoord in. Druk toets 7, om de reiniging te starten.
PASSWORD
4 Open de frontdeur. Verwijder alle koffieresten uit de zet-groep. Sluit de frontdeur.

5 Open de frontdeur. Reinigingstablet in de zetruimte leggen.

6 Frontdeur sluiten. Einde van de mixer reini- ging afwachten.

7 Druk toets 7, om de reini- ging van de mixer-unit te starten.

8 De reiniging start. Einde van de mixer reiniging afwachten.

10 Verwijder de melkaanzuigslang uit het melkkarton.

11 Meng twee doppen melken slagroomreiniger in 400 ml water.

12 Leg de melkaanzuigslang in de met reinigingsmiddel gevulde maatbeker.

13 Druk toets 7, om de reini- ging te starten.

MILKER CLEANING

END IN XX SEC.
14 Na afloop van de reiniging verschijnt de volgende melding op de display:
Leg de melkaanzuigslang in een reservoir met koud water (400 ml).
15 Druk toets 7, om de reiniging alleen met water te starten. Na afloop van de reiniging verschijnt de volgende melding op de display.
MAAK UW KEUZE


RESIDUBAK VOL
16 Drankuitloopopening omhoog schuiven.

18 Minimum 5 seconden wachten. Op de display verschijnt de volgende melding:
MAAK UW KEUZE

19 Residubak in het apparaat plaatsen.

20 Lekbak verwijderen en legen.

21 Lekbak in het apparaat plaatsen.

1 Stop de melkaanzuigbuis in bij de Power Cleaner houder.
MAAK UW KEUZE
2 Houd SHIFT toets 5 secon- den ingedrukt.

Benodigde reinigingsmiddelen: normaal vaatwasmiddel
1 Open de frontdeur.

2 Haal uitloopslang van Mixer.

3 Draai de vergrendeling tegen de klok in.

4 Neem de mixer uit. Spoel de

5 xer grondig
onder stromend water af.

7 Bevestig de uitloopslang terug. Sluit de frontdeur.

Benodigde reinigingsmiddelen: normaal vaatwasmiddel

- Reinig de cappuccinatore alleen met de hand als deze bij de automatische reiniging niet goed schoon geworden is en daardoor niet werkt. - Reinig de cappuccinatore niet in de vaatwasmachine! De kunststofdelen kunnen daarbij beschadigd worden!
1

Neem de cappuccinatore uit de houder.
2

Cappuccinatore uit de koffieuit-loop verwijderen. Silicone-slang No.3 en No.4 verwijderen.
3

Neem de cappuccinatore uit elkaar. Reinig de verschillende onderdelen grondig met water en vaatwasmiddel. Melkresten uit de gaten verwijderen. Pakkingen controleren.
4

Koffieuitloop demonteren. Af- zonderlijke delen reinigen. Koffie- resten uit de gaten verwijderen.
9.5 Toebehoren reinigen
Benodigde reinigingsmiddelen: normaal vaatwasmiddel
BEHUIZING
Reinig de behuizing dagelijks met water en normaal vaatwasmiddel. Gebruik alleen zachte reinigingsdoeken zodat de behuizing niet zal bekrassen.

VOORZICHTIG
Het inademen van dampen kan schadelijk voor de gezondheid zijn
Vermijd bij het reinigen het gerbruik van azijn
LEKBAK EN RESIDUBAK
Reinig de lekbak en residubak dagelijks grondig met water en reinigingsmiddel.

1 Draai de schroef op bovenzijde apparaat tegen de klok in en neem de bonenstolp uit.

2 Reinig de bonenstolpen eenmaal per week met een doek en geschikt reini-gingsmiddel.

1 Draai de schroef op bovenzijde apparaat tegen de klok in en neem de instantcontainer uit.

2 Reinig de instantcontainer eenmaal per week met een doek en geschikt reini-gingsmiddel.

Laat het ontkalken van uw koffieautomaten uitsluitend door Coffema uitvoeren, om kalkafzetting in koffieautomaten te vermijden, adviseert Coffema het gebruik van geschikte waterfilters.
11. Programmeren
Het programmeerniveau heeft de volgende structuur:

flowchart
graph TD
A["SELECT INFORMATIE RESETTEN"] -->|ENTER| B["INFORMATIE RESETTEN ZETKEUZETELLER UITLEZEN"]
A -->|ESC| C["SELECT DOSEER INSTELLINGEN"]
C -->|ENTER| D["SELECT SLIGHT DOSES ADJUST"]
C -->|ESC| E["SELECT SET DOSE PRIJS"]
E -->|+/-| D
C -->|+/-| F["SELECT SYSTEM MANAGER"]
F -->|ENTER| G["SYSTEM MANAGER MACHINE PARAMETER"]
G -->|+/-| H["SYSTEM MANAGER SYSTEM CLOCK PROGRAMMING"]
H -->|+/-| I["SYSTEM MANAGER DISPLAY REGULATION"]
I -->|+/-| J["SYSTEM MANAGER SERVICE"]
J -->|+/-| K["SYSTEM MANAGER CHANGE PASSWORD"]
K -->|+/-| L["SYSTEM MANAGER ALARM DATA GEHEUGEN"]
F -->|ESC| M["ESCUSSIONAL INPUT"]
M -->|+/-| N["ESCUSSIONAL OUTPUT"]
11.1 Toegang met wachtwoord
Het wachtwoord bestaat uit 5 cijfers. Afhankelijk van het bevoegdheidsniveau bestaan er verschillende wachtwoorden. Met het chef-wachtwoord heeft u volledige toegang tot alle hierna beschreven programmamenu's. Met het verkoop- en kelnerwachtwoord heeft u beperkte gebruiksmogelijkheden.
Chef: 2 2 2 2 2
Kelner: 6 1 1 1 1
- Schakel het apparaat uit.
- Houd SHIFT toets 5 seconden ingedrukt. Op de display verschijnt de volgende melding:

- Voer uw wachtwoord in. Het programmamenu wordt geopend.

11.2 Toegang met chipkaart
- Schakel het apparaat uit. De witte LED van de kaartlezer licht op.
- Leg de kelner- of chef-chipkaart in de kaartlezer. Het witte LED verdwijnt.

Let erop dat de kaartlezer goed schoon is, anders kan het zijn dat de kaartlezer niet functioneert.
- Houd SHIFT toets 5 seconden ingedrukt. Op de display verschijnt het hoofdmenu zoals hierboven beschreven staat

Met de Enter-toets kunt u wijzigingen bevestigen of naar het volgende niveau schakelen. Met de toetsen [+] en [-] kunt u instellingen wijzigen en omschakelen tussen menupunten hetzelfde niveau.
Met de Esc-toets kunt u een menu verlaten.
11.4 Teller
In het menu „INFORMATIE RESETTEN“ kunt u de totale tellerstand (productteller A en B), de afzonderlijke tellerstanden en de inkomsten uitlezen.
In dit menu kunt u ook de tellerstanden wissen. Als u de productteller A of B wist, worden automatisch ook alle afzonderlijke tellerstanden gewist, behalve de reinigingscycli.
Om tellerstanden uit te lezen en te wissen, gaat u als volgt te werk:

flowchart
graph TD
A["SELECT INFORMATIE RESETTEN"] --> B["INFORMATIE RESETTEN ZETKEUZETELLER UITLEZEN"]
B --> C["ZETKEUZETELLER UITLEZEN DOSES COUNTER X"]
C --> D["Met [+"] em["-"] teller "A" of "B" kiezen.]
B --> E["ZETKEUZETELLER UITLEZEN MAAK UW KEUZE ▼▼"]
E --> F["Toets van het produkt indrukken, die u wilt uitlezen"]
F --> G["ZETKEUZETELLER UITLEZEN TX N° 0 XXXXX ▼▼"]
G --> H[""XXXXXX" Produkt van de gekozen toets.<br>N° 0: Aantal alle uitgiften"]
C --> I["ZETKEUZETELLER UITLEZEN MAAK UW KEUZE ▼▼"]
I --> J["Toets van het produkt indrukken, die u wilt uitlezen"]
J --> K["ZETKEUZETELLER UITLEZEN TX N° 0 XXXXX ▼▼"]
K --> L["TOTAL DOSES Y X"]
L --> M["EXTRA MELK X"]
M --> N["GROUP CLEANING X"]
N --> O["MIXER CLEANING X"]
O --> P["ENTER"]
L --> Q["Y: Teller "A" of "B"<br>X: Aantal alle uitgiften."]
M --> R["X: Aantal alle extra-melkschuim-uitgiften."]
N --> S["X: Aantal alle uitgevoerde groepenreinigingen."]
O --> T["X: Aantal alle uitgevoerde mixerreinigingen."]

„EXTRA MELK“ wordt NIET aangeduid op zelfbedieningmachines en bij de zetmachine-versie „Topping“.

flowchart
graph TD
A["MILKER CLEANING X"] -->|ENTER| B["TOTAAL CONSUMPTIES X.XX"]
B -->|ENTER| C["TOKEN TOTAAL CONSUMPTIES X.XX"]
C -->|ENTER| D["TOKEN A: XX<br>TOKEN B: XX<br>TOKEN C: XX"]
D -->|ENTER| E["ZETKEUZE RESET X"]
E -->|ENTER| F["ZETKEUZE RESET RESET BEVESTIGEN"]
F -->|+/-| G["YES<br>NO"]
G --> H["ZETKEUZE RESET DOSES COUNTER X"]
H -->|ENTER| I["ZETKEUZE RESET"]
I --> J["AND/OR WRITTEN"]
style A fill:#4A90E2,stroke:#333
style B fill:#4A90E2,stroke:#333
style C fill:#4A90E2,stroke:#333
style D fill:#4A90E2,stroke:#333
style E fill:#4A90E2,stroke:#333
style F fill:#4A90E2,stroke:#333
style G fill:#4A90E2,stroke:#333
style H fill:#4A90E2,stroke:#333
style I fill:#4A90E2,stroke:#333
style J fill:#4A90E2,stroke:#333

„MILKER CLEANING“ wordt aangeduid enkel op de zetmachineversie „verse melk“.
De menupunten „TOTAAL CONSUMPTIES“ en „TOKEN A:, B:, C:“ zijn optioneel en worden aangeduid enkel bij koffiezetmachines met een muntsysteem.
11.5 Instellingen
In het menu „DOSEER INSTELLINGEN“ kunt u producthoeveelheden doseren en productprijzen vastleggen. Daarvoor gaat u als volgt te werk:
Producthoeveelheid doseren
Om productdoseringen van het tweede productniveau in te stellen, drukt u op de Shift-toets als op de display „DOSES SLIGHT ADJUST MAAK UW KEUZE“ verschijnt. Daarmee activeert u het tweede productniveau. Volg de bovenstaande beschrijving.

flowchart
graph TD
A["SELECT DOSEER INSTELLINGEN"] -->|ENTER| B["SELECT DOSES SLIGHT ADJUST"]
B -->|ENTER| C["DOSES SLIGHT ADJUST MAAK UW KEUZE"]
C --> D["Toets van het produkt indrukken, welke men wilt instellen."]
D -->|ENTER| E["TX XXXXXX MAAL TIJD M1 +0 % s\nMAAL TIJD 21 +0 % s"]
E -->|ENTER| F["TX XXXXXX WATER VOLUME +0 % s"]
F -->|ENTER| G["TX XXXXXX MELK +0 % s\nMILK PUMP SPEED +0 % s"]
G -->|ENTER| H["TX XXXXXX MELKSCHUIM +0 % s\nMILK PUMP SPEED +0 % s"]
H -->|ENTER| I["TX XXXXXX PRODUCT A WATER WITH PRODUCT +0 % s"]
I -->|ESC| B
style A fill:#4A90E2,stroke:#333
style B fill:#4A90E2,stroke:#333
style C fill:#4A90E2,stroke:#333
style D fill:#4A90E2,stroke:#333
style E fill:#4A90E2,stroke:#333
style F fill:#4A90E2,stroke:#333
style G fill:#4A90E2,stroke:#333
style H fill:#4A90E2,stroke:#333
style I fill:#4A90E2,stroke:#333
Productprijzen instellen

flowchart
graph TD
A["SELECT DOSEER INSTELLINGEN"] -->|ENTER| B["SELECT DOSES SLIGHT ADJUST"]
B -->|+/-| C["SELECT SET DOSE PRIJS"]
C -->|ENTER| D["SET DOSE PRIJS MAAK UW KEUZE"]
D --> E["Produkttoets 1 – 8 drukken."]
E --> F["TX PRIJS ZETKEUZE"]
F -->|Met["+"] en["-"] het bedrag invoeren.| G["ENTER"]
F -->|XXXXXX Y.YY| H["NOTED"]

Bij koffieautomaten met muntsysteem toont het display na het menupunt „SET DOSE PREJS“ meerdere menupunten voor het instellen van de prijs. Voer de prijs met de toetsen [+] en [-] in, en bevestig uw ingave met de enter toets.
11.6 Systeemmanager
Apparaatparameters
Het menu „MACHINE PARAMETERS“ biedt de volgende mogelijkheden:
- Aansluiting op een seriële interface in- en uitschakelen
Instellen na hoeveel residu-uitworpen de melding voor het legen van de residubak op de display moet verschijnen Koffiewater- en stoomtemperatuur aflezen
Om instellingen uit te voeren in het menu MACHINE PARAMETERS“, gaat u als volgt te werk:

flowchart
graph TD
A["SELECT SYSTEEM MANAGER"] -->|ENTER| B["SYSTEEM MANAGER MACHINE PARAMETERS"]
B -->|ENTER| C["MACHINE PARAMETERS SERIE NIETACTIEF"]
C -->|ENTER| D["MACHINE PARAMETERS AANTAL RESIDU"]
D -->|ENTER| E["MACHINE PARAMETERS KOFFIETEMPERATUUR"]
E -->|ENTER| F["MACHINE PARAMETERS STOOMTEMPERATUUR"]
C --> G["Druk de toets [+"] en["-"], om een seriële interface in- of uitteschakelen.]
D --> H["Met [+"] en["-"] instellen, na welk aantal residu een melding voor het legen van residubak in het display aangegeven moet worden.]

De stoomketeltemperatuur wordt aangeduid enkel op de machineversie „verse melk“.
Tijd instellen
Het menu „SYSTEM CLOCK PROGRAMMING“ biedt de volgende mogelijkheden:
♦ Tijd instellen
♦ Tijdweergave in- en uitschakelen
◆ Automatische in- en uitschakeltijden instellen
Om de instellingen in het menu „SYSTEM CLOCK PROGRAMMING“ uit te voeren, gaat u als volgt te werk:

flowchart
graph TD
A["SYSTEM CLOCK PROGRAMMING SYSTEM CLOCK PROGRAMMING"] -->|ENTER| B["SYSTEM CLOCK PROGRAMMING SYSTEM CLOCK UIT"]
B -->|+/-| C["SYSTEM CLOCK PROGRAMMING SYSTEM CLOCK ACTIEF"]
C -->|ENTER| D["SYSTEM CLOCK PROGRAMMING HH:MM --:--"]
D -->|ENTER| E["SYSTEM CLOCK PROGRAMMING CLOCK DISPLAY --:--"]
E -->|+/-| F["YES NO"]
E -->|ENTER| G["SYSTEM CLOCK PROGRAMMING AUTO START-UP ACTIEF"]
G -->|+/-| H["YES NO"]
G -->|ENTER| I["SYSTEM CLOCK PROGRAMMING AUTO START-UP ON 0:00 OFF 0:00"]
I -->|ENTER| J["SYSTEM CLOCK PROGRAMMING AUTO START-UP DAY OFF 1-MON 2-UIT 3-UIT"]
J --> K["Stel met [+"] en["-"] de in- en uitschakelentijden van het apparaat en de rustdag in.]
C --> L["Stel de tijd (uren en minuten) met [+"] en["-"] in.]
Display instellen
In het menu „DISPLAY REGULATION“ kunt u de display instellen.

flowchart
graph TD
A["SYSTEEM MANAGER DISPLAY REGULATION"] -->|ENTER| B["DISPLAY REGULATION CONTRAST XX"]
B -->|ENTER| C["DISPLAY REGULATION DISPLAY MODE PRESS + & -"]
C -->|ENTER| D["DISPLAY REGULATION DEFAULT COLOR PRESS + & -"]
D --> E["ESC"]
B --> F["Met [+"] en["-"] contrast instellen.]
C --> G["Met [+"] en["-"] Display-Modus instellen ("normal" of "invers").]
D --> H["Met [+"] en["-"] kleur van de display instellen.]
Service
In het menu „SERVICE“ kunt u tot en met drie automatische reinigingstijden instellen en de automatische groepspoeling in- of uitschakelen.

flowchart
graph TD
A["SYSTEEM MANAGER SERVICE"] -->|ENTER| B["SERVICE CLEAN/RINSE"]
B -->|ENTER| C["SERVICE CLEAN/RINSE CLEANING TIME"]
C -->|ENTER| D["SERVICE 1-HH:MM UIT"]
C -->|ENTER| E["SERVICE 2-HH:MM UIT"]
C -->|ENTER| F["SERVICE 3-HH:MM UIT"]
D --> G["SERVICE CLEAN/RINSE GROUP AUTO RINSING"]
E --> G
F --> G
G -->|ENTER| H["GROUP AUTO RINSING ACTIEF/UI'T"]
H --> I["ACTIEF"]
H --> J["UIT"]
I --> K["T.O AFTER COFFEE 15 MIN."]
J --> L["ENTER"]
K --> M["HERHALING T.O. 180 MIN."]
L --> M
M -->|ENTER| N["Met [+"] en["-"] de reinigingstijden instellen. Ingevoerde_waaren_met["Enter"] bevestigen.]
N --> C
style A fill:#4A90E2,stroke:#333
style B fill:#4A90E2,stroke:#333
style C fill:#4A90E2,stroke:#333
style D fill:#4A90E2,stroke:#333
style E fill:#4A90E2,stroke:#333
style F fill:#4A90E2,stroke:#333
style G fill:#4A90E2,stroke:#333
style H fill:#4A90E2,stroke:#333
style I fill:#4A90E2,stroke:#333
style J fill:#4A90E2,stroke:#333
style K fill:#4A90E2,stroke:#333
style L fill:#4A90E2,stroke:#333
style M fill:#4A90E2,stroke:#333
Wachtwoord wijzigen

VOORZICHTIG
Vergeet het wachtwoord niet!
Als u het wachtwoord vergeet, moet het apparaat door de servicetechnicus opnieuw geconfigureerd worden.
Om het wachtwoord te wijzigen, gaat u als volgt te werk:

flowchart
graph TD
A["SYSTEM MANAGER CHANGE PASSWORD"] -->|ENTER| B["CHANGE PASSWORD XXXXX"]
B -->|ENTER| C["XXXXX ----"]
C -->|“XXXX” staat voor de gebruiker (kelner, verkoop, chef) van wie het wachtwoord u veranderen wilt. Met["+"] en["-"] de gebruiker kiezen.
C -->|Het nieuwe wachtwoord invoeren.| D
Foutmeldingen (historie)
In het menu „ALARMDATA GEHEUGEN“ vindt u een lijst van de laatste 10 foutmeldingen. Om de lijst met de foutmeldingen op te roepen, gaat u als volgt te werk:

flowchart
graph TD
A["SYSTEEM MANAGER ALARMDATA GEHEUGEN"] -->|ENTER| B["ALARMDATA GEHEUGEN X"]
B --> C[""X" staat voor het nummer van de foutmelding.<br>Met [+"] en["-"] foutmelding oproepen (mits aanwezig).]
12. Foutcorrectie
Dit hoofdstuk helpt u fouten te vinden en te corrigeren. Als u de fout niet kunt corrigeren, waarschuwt u de klantendienst van Coffema onder 0900 26 333 62.
Aanduiding:
FOUT NR. 8
Beschrijving: Het apparaat wordt uitgeschakeld.
Oorzaak: Teveel koffie. De bovenpiston is geblokkeerd.
Oplossing: Als bij alle producten deze foutmelding verschijnt, reduceert u de hoeveelheid koffiepoeder in de doseerinstelling van de desbetreffende producten.
Aanduiding:
Beschrijving: Het apparaat wordt uitgeschakeld.
Oorzaak: Looptijdfout van de pistonmotor. Alhoewel de motor aangestuurd werd, heeft hij drie seconden lang geen impulsen naar de hoofdbesturing gezonden.
Oplossing: Schakel het apparaat uit. Wacht minstens tien seconden. Schakel het apparaat weer in.
Aanduiding:
FOUT NR. 12
Beschrijving: Het apparaat wordt uitgeschakeld.
Oorzaak: Fout van de bovenste motor.
♦ De groepmotor blokkeert mechanisch.
De encoder van de bovenste piston leest de impulsen niet correct af.
Oplossing: Controleer of een voorwerp (bijv. een borsteltje) de bovenste piston aan de zeteenheid blokkeert.
Indien ja, verwijdert u het voorwerp.
Indien niet, schakelt u het apparaat uit. Wacht minstens tien seconden. Schakel het apparaat weer in.
Aanduiding:
FOUT NR. 13
Beschrijving: Het apparaat wordt uitgeschakeld.
Oorzaak: Fout van de onderste motor.
♦ De groepmotor blokkeert mechanisch.
De encoder van de onderste piston leest de impulsen niet correct af.
Oplossing: Schakel het apparaat uit. Wacht minstens tien seconden. Schakel het apparaat weer in.
Aanduiding:
FOUT NR. 32
Beschrijving: Het apparaat blijft uitgeschakeld.
Oorzaak: De vulprocedure van de stoomketel heeft de maximale vulduur van twee minuten overschreden. Het minimale waterpeil is niet bereikt.
Oplossing: Controleer of de afsluitkraan van de watertoevoerleiding geopend is.
Indien niet, opent u de afsluitkraan.
Als er een waterfilter gemonteerd is, controleert u of de blauwe kogelkraan van de waterfilter geopend is.
Indien niet opent u de blauwe kogelkraan van de waterfilter. Schakel het apparaat uit en weer in. Wacht minstens tien seconden. Schakel het apparaat weer in. Controleer of de fout verdwenen is.
Indien niet, schakelt u het apparaat uit. Wacht minstens tien seconden. Schakel het apparaat weer in.
Aanduiding:
FOUT NR. 33
Beschrijving: Het apparaat blijft uitgeschakeld.
Oorzaak: Oververhitting van de stoomketel. De temperatuur in de stoomketel heeft de grenswaarde bereikt resp. overschreden. De aansturing van de ketelverwarming wordt onderbroken. Het toetsenblok is geblokkeerd.
Oplossing: Wacht vijf tot tien minuten. Schakel het apparaat uit. Wacht minstens tien seconden. Schakel het apparaat weer in.
Aanduiding:
FOUT NR. 34
Beschrijving: Het apparaat blijft uitgeschakeld.
Oorzaak: Time-out van de verwarming. De verwarming was langer dan 15 seconden actief zonder dat de temperatuursonde een temperatuurverandering kon registreren.
Oplossing: Schakel het apparaat uit. Wacht minstens tien seconden. Schakel het apparaat weer in.
Aanduiding:
FOUT NR. 35
Beschrijving: Het apparaat blijft uitgeschakeld.
Oorzaak: Het leidingsysteem voor koffie en water is lek.
Oplossing: Schakel het apparaat uit. Wacht minstens tien seconden. Schakel het apparaat weer in.
Aanduiding:
FOUT NR. 40
Beschrijving: De bereiding stopt niet automatisch, alleen handmatig of na 120 seconden.
- De uitloop is verstopt.
Oplossing: Als er producten worden bereid, is de flow-meter defect. Een servicebezoek isvereist. (Het apparaat kan verder handmatig worden gebruikt.)
Als er geen producten bereid kunnen worden, veegt u de bovenste piston schoon met een doek. Reinig de groep.
Aanduiding:
FOUT NR. 60
Beschrijving: Het apparaat blijft uitgeschakeld.
Oorzaak: Gegevensfout.
Oplossing: Schakel het apparaat uit. Wacht minstens tien seconden. Schakel het apparaat weer in.
Aanduiding:
FOUT NR. 63
Oorzaak: Oorspronkelijke fout.
Oplossing: Schakel het apparaat uit. Wacht minstens tien seconden. Schakel het apparaat weer in.
Aanduiding:
FOUT NR. 64
Beschrijving: Het apparaat blijft uitgeschakeld.
Oorzaak: De spanningsvoeding of datatransmissie tussen de groep-platine en de printplaat ontbreekt.
Oplossing: Schakel het apparaat uit. Wacht minstens tien seconden. Schakel het apparaat weer in.
Aanduiding:
FOUT NR. 90
Oorzaak: De ingestelde waterhoeveelheid of de maximale levensduur van de waterfilter is bereikt. De waterfilter is versleten en moet vervangen worden.
Oplossing: Een servicebezoek is vereist.
Aanduiding:
SERVICE-NR. 91
Oorzaak: Groepservice. De zetgroep heeft het aantal ingestelde cycli bereikt. De zetgroep moet onderhouden worden.
Oplossing: Een servicebezoek is vereist.
Aanduiding:
SERVICE-NR. 92
Oorzaak: Onderhoud. Het apparaat heeft het aantal ingestelde cycli of de inspectiedatum bereikt. Het apparaat moet onderworpen worden aan een onderhoudsbeurt.
Oplossing: Een servicebezoek is vereist.
Aanduiding:
SERVICE-NR. 93
Oorzaak: De ingestelde arbeidscycli van de molen zijn bereikt. De maalschijven zijn versleten en moeten vervangen worden.
Oplossing: Een servicebezoek is vereist.
13. Bewaring en buitenbedrijfstelling
Laat het apparaat niet onnodig ingeschakeld. Als u het apparaat niet meer gebruikt, voert u de volgende stappen uit:
- Voer een volledige reiniging van het apparaat uit.
- Schakel het apparaat uit met de hoofdschakelaar. De hoofdschakelaar bevind zich aan de onderzijde van het apparaat.
- Scheid het netsnoer en de watertoevoerleiding van het net.
- Leeg het watersysteem.
14. Oude apparaten verwijderen

Het apparaat hoort niet bij het normale huisvuil. Het moet teruggegeven worden aan Coffema of door een gecertifi ceerd recyclagebedrijf voor elektrische en elektronische apparatuur worden ingeleverd.

Voor meer informatie wendt u zicht tot de klantendienst van Coffema.
Telefoonnummer:
0900 26 333 62
Neem bij de verwijdering de geldende nationale en regionale wetten en richtlijnen in acht.
Coffema B.V. • De Weegschaal 11a • 5215 MN 's-Hertogenbosch telefoon: 073 613 75 79 • telefax: 073 614 21 79 • service: 0900 26 333 62 e-mail: info@coffema.nl • www.coffema.nl
Coffema Melk- en slagroomreiniger Coffema Reinigings-Tabletten
Bestelnummer: 5010.1
Bestelnummer: 5007.1
Alle reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u afzonderlijk, in spaarpakket of als reinigingsabonnement bestellen.
Meer informatie vindt u in de Online-Shop onder www.coffema.nl.
Coffema B.V.
De Weegschaal 11a
5215 MN 's-Hertogenbosch
telefoon: 073 613 75 79 • telefax: 073 614 21 79
e-mail: info@coffema.nl • www.coffema.nl