Koga

Miyata Excellence - Fiets Koga - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Miyata Excellence Koga in PDF-formaat.

📄 24 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag 10 vragen ⚙️ Specs
Notice Koga Miyata Excellence - page 1
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
Producttype Stads- en toerfiets
Merk Koga
Model Miyata Excellence
Frame Aluminium, gelast
Vering Geen (starre voorvork)
Aantal versnellingen 27 (3×9)
Schakelsysteem Shimano Deore LX, derailleur
Remmen V-brakes voor en achter
Wielen 28 inch, dubbelwandige velgen, 36 spaken
Banden Schwalbe Marathon, 28×1.75 inch (47-622)
Zadel Brooks B17, lederen zadel
Stuur Achterovergebogen stuur met rubberen handvatten
Verlichting Dynamo-aangedreven, koplamp (halogeen) en achterlicht (LED)
Spatborden Kunststof, zwart
Bagagedrager Achter, aluminium, met verende klem
Kettingkast Kunststof, voorste kettingkast
Standaard Middenstandaard, stevig
Gewicht Ca. 14 kg
Max. belading 120 kg (inclusief fiets)
Onderhoud Regelmatig smeren van ketting en schakelonderdelen; remkabels controleren; bandenspanning 3,5-4,5 bar
Veiligheid Conform NEN 2912; reflectoren aan weerszijden
Reparatie Onderdelen leverbaar via Koga-dealer; standaard maten

Veelgestelde vragen - Miyata Excellence Koga

Hoe stel ik de hoogte van het zadel af?
Draai de zadelpenklem los, stel de zadelpen in op de gewenste hoogte (zadelhoogte = binnenbeenlengte x 0,885) en draai de klem weer vast. Controleer of de pen niet boven de maximale markering uitsteekt.
Welke bandenspanning is aanbevolen?
Voor de Schwalbe Marathon 28x1.75 banden is de aanbevolen spanning 3,5 tot 4,5 bar, afhankelijk van uw gewicht en het terrein. Een hogere spanning vermindert rolweerstand, een lagere geeft meer comfort.
Hoe schakel ik soepel met de 27 versnellingen?
Schakel alleen terwijl u trapt en vermijd schakelen onder zware belasting. Gebruik de linker hendel voor de voorste drie bladen en de rechter voor de achterste negen. Oefen het schakelen op een vlakke weg.
Wat moet ik doen als de remmen piepen?
Controleer of de remblokken niet versleten zijn en of ze goed zijn uitgelijnd met de velg. Reinig de velgen en remblokken met een ontvetter. Als het piepen aanhoudt, vervang de remblokken.
Hoe onderhoud ik de lederen zadel (Brooks B17)?
Behandel het zadel regelmatig met lederen vet of Proofide. Breng het aan aan de onderkant en wrijf het in. Vermijd overmatig water; droog het zadel na regen met een zachte doek.
De dynamoverlichting werkt niet, wat nu?
Controleer eerst of de dynamo goed is bevestigd en of de kabelverbindingen intact zijn. Controleer ook de lampjes: halogeenlampje voor en LED achter. Vervang indien nodig. Als de dynamo zelf defect is, raadpleeg een fietsenmaker.
Kan ik een kinderzitje op de bagagedrager monteren?
Ja, de bagagedrager is geschikt voor een kinderzitje. Controleer echter het maximale gewicht van 25 kg op de drager en zorg dat het zitje stevig wordt bevestigd met de meegeleverde beugels.
Hoe smeer ik de ketting?
Maak de ketting schoon met een ontvetter en een borstel. Breng vervolgens fietskettingolie aan op elke schakel terwijl u achteruit trapt. Veeg overtollige olie weg met een doek. Smeer elke 200 km of na regen.
Wat is de maximale bagage op de voor- en achterdrager?
De achterdrager heeft een maximale belasting van 25 kg. De voorste drager (indien aanwezig) is ontworpen voor maximaal 10 kg. Overschrijding kan de stabiliteit en veiligheid beïnvloeden.
Hoe stel ik de derailleur af?
Gebruik de stelschroeven (H en L) op de derailleur om de uiterste versnellingen af te stellen. De kabelspanning kunt u regelen met de draaiknop op de schakelhendel. Raadpleeg de uitgebreide handleiding voor stapsgewijze instructies.

Gebruikersvragen over Miyata Excellence Koga

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Fiets in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Miyata Excellence - Koga en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Miyata Excellence van het merk Koga.

GEBRUIKSAANWIJZING Miyata Excellence Koga

Over dit instructieboek

In dit instructieboek vindt u de noodzakelijke informatie voor het onderhoud en het veilig gebruik van uw Koga-fiets. In dit instructieboek worden alleen de belangrijkste onderdelen van de fiets en de meest gangbare afstelmogelijkheden beschreven. Dit instructieboek is bedoeld voor alle soorten fietsen van Koga. Het kan dus zijn dat bepaalde informatie niet van toepassing is op uw Koga-fiets. Op www.koga.com vindt u het meest up-to-date exemplaar van dit document.

Het kan zijn dat er bij uw Koga-fiets handleidingen van specifieke onderdelen worden meegeleverd. Raadpleeg deze handleidingen als u aanvullende informatie wenst over het betreffende onderdeel. Wilt u méér informatie over een bepaald onderdeel, of wilt u afstellingen die hier niet zijn beschreven, neem dan contact op met uw Koga-dealer.

Veiligheid

Koga Miyata Excellence - Veiligheid - 1

Gebruik een fiets voor het doel waarvoor deze is ontworpen.

Verkeer

Iedere bestuurder is wettelijk verplicht om zijn fiets in een voor het verkeer veilige en rijklare toestand te houden. Maakt u zich met deze wettelijke verplichtingen bekend zodat u niet voor ongewenste situaties komt te staan.

Koga levert fietsen die voldoen aan de wettelijke verplichtingen voor het doel waarvoor ze zijn gemaakt. De Trekking, Comfort, Specials en de meeste Light Touring fietsen zijn geschikt voor de openbare weg. De Race, MTB en enkele Light Touring fietsen zijn zonder de nodige aanpassingen niet geschikt voor de openbare weg. Ze zijn standaard niet voorzien van verlichting, en mogen daarom bij slecht zicht niet op de openbare weg. Voor deze fietsen zijn losse lichtunits verkrijgbaar.

Koga Miyata Excellence - Verkeer - 1

Rijd op een nat wegdek bijzonder voorzichtig. Op glad wegdek is de remweg langer.

Koga Miyata Excellence - Verkeer - 2

Gebruik goed werkende verlichting in alle gevallen van slecht zicht.

(Fiets)kleding

Draag bij het fietsen nauwsluitende broeken, of gebruik een broekklem. Loszittende kleding kan tussen draaiende delen komen.

Koga Miyata Excellence - (Fiets)kleding - 1

Koga is niet verantwoordelijk voor vet en/of smeermiddelen in kleding.

Draag bij het fietsen opvallende kleding.

Draag bij het fietsen een DIN-EN 1078 goedgekeurde fietshelm.

Controleer voordat u gaat fietsen, altijd het volgende:

  • Bevestiging van de wielen.
    • Werking van de remmen.
  • Stand van het stuur.

• Hoogte van de zadelpen.
- Instellingen en verbindingen van verende onderdelen.
- Werking van de verlichting.
- Werking van de versnellingen.
- Bevestiging van de bouten, moeren en pedalen.
• Luchtdruk van de banden.
• Profiel van de banden.

Na een ongeval

Laat na een ongeval of valpartij uw Koga-fiets volledig controlleren door een Koga-dealer.

  • Een verbogen of vervormd aluminium frame kan niet worden hersteld.
  • Een licht verbogen of vervormd stalen frame kan wel worden hersteld.
  • Na een ongeval moeten carbon onderdelen volledig worden vervangen. Carbon onderdelen kunnen zowel zichtbare als onzichtbare schade oplopen.

Accessoires en uitrusting

Het is mogelijk extra accessoires op uw Koga-fiets te monteren. Alle delen die extra op de fiets worden gemonteerd moeten voor de Koga-fiets geschikt zijn.

Gebruik dan ook uitsluitend

KOGA

accessoires in overleg met uw Koga-dealer. Niet passende onderdelen kunnen tot schade of ongevallen leiden.

Stuurtassen en -manden

Let er bij het gebruik van

stuurtassen of -manden op dat:

• verlichting niet wordt afgedekt.
- kabels niet bekneld raken.
- het stuur en frame niet worden beschadigd.
- het stuurgedrag sterk wordt beïnvloed.

Koga Miyata Excellence - Stuurtassen en -manden - 1

Vervoer nooit meer dan 5 kg in stuurtassen of -manden.

Aluminium sturen zijn niet direct geschikt voor stuurtassen of -manden. Voor aluminium sturen zijn speciale bevestigingsbeugels verkrijgbaar.

Kinderzitjes en aanhangers

Overleg altijd met uw Koga-dealer welk kinderzitje of aanhanger geschikt is voor uw Koga-fiets. Neem hiervoor altijd uw Koga-fiets mee naar de Koga-dealer.

Koga Miyata Excellence - Kinderzitjes en aanhangers - 1

  • Koop uitsluitend volgens EN 14344 goedgekeurde kinderzitjes.
  • Het fietsen met kinderen heeft grote invloed op het rijgedrag van de fiets. De remweg is altijd langer.
  • Zorg ervoor dat ledematen niet tussen bewegende delen kunnen komen.
  • Zorg ervoor dat vingers niet tussen verende delen van het zadel kunnen komen.
  • Vervoer nooit meer gewicht op de bagagedrager dan aangegeven. Dit kan leiden tot breuk van de bagagedrager en ernstige ongevallen.
  • Kinderen moeten altijd een helm en fietsgordel dragen.
  • Laat kinderen nooit in een geparkeerde fiets zitten. Haal eerst het kind van de fiets en plaats daarna de fiets op de standaard.
  • Gebruik nooit meer dan één kinderzitje op de fiets.
  • De Light Touring herenfietsen zijn niet geschikt voor kinderzitjes.

  • Aluminium sturen zijn niet geschikt voor kinderzitjes.

  • Kinderen tot maximaal 20 kg mogen in kinderzitjes worden vervoerd.
  • Voor het vervoeren van kinderen moet de bestuurder minimaal 16 jaar zijn.

Fietsdragers

Een aantal typen fietsdragers (op auto, caravan, camper etc.) kan uw fiets bij de montage of tijdens vervoer beschadigen. Een foutieve bevestigingspositie of het te strak aandraaien van de bevestigingsconstructie kan schade aan frame/voorvork veroorzaken. De schade aan frame of vork kan breuk tot gevolg hebben.

Milieu

Verwijder overtollige smeer-, reinigings- en lakmiddelen. Voer deze middelen af zoals aangegeven op de verpakking en houd hierbij de lokale wetgeving in de gaten.

Retourneer een afgedankte fiets bij uw Koga-dealer of voer de fiets af conform de lokale wetgeving.

Eigendomsbewijs

Laat het eigendomsbewijs door uw Koga-dealer volledig invullen, en voorzien van handtekening en firmastempel.

Controleer of het framenummer is ingevuld.

Bewaar het eigendomsbewijs zorgvuldig. Het is tevens het garantiebewijs.

Het eigendomsbewijs is uniek en kan daarom maar eenmalig worden verstrekt.

Garantie

Op uw Koga-fiets heeft u recht op 2 jaar garantie (details: pagina 22). Op uw frame heeft u recht op levenslange garantie tegen fabrieksfouten. De garantietermijn gaat in op de dag van overdracht door de dealer. Garantie is uitsluitend voor de eerste eigenaar van de Koga-fiets. De garantie is nooit overdraagbaar.

Schade door achterstallig onderhoud valt niet onder de garantie.

Uitgebreide garantiebepalingen staan achter in dit instructieboek.

Meer informatie vindt u ook onder het kopje Service op onze website www.koga.com.

Koga Miyata Excellence - Garantie - 1
pagina 21

Koga Miyata Excellence - Garantie - 2
pagina 9

Koga Miyata Excellence - Garantie - 3
pagina 16

Koga Miyata Excellence - Garantie - 4
pagina 8

Koga Miyata Excellence - Garantie - 5
pagina 6

Koga Miyata Excellence - Garantie - 6
pagina 14

Koga Miyata Excellence - Garantie - 7

De stand van het stuur bepaalt voor een groot deel het rijcomfort. De meeste sturen kunnen volledig naar wens worden ingesteld.

Koga Miyata Excellence - Garantie - 8

Instelling stuurstand

Koga Miyata Excellence - Instelling stuurstand - 1

Controleer of de afbeelding van het stuur overeenkomt met het stuur van uw Koga-fiets.

  1. Trek de pal uit (alleen 3C).
  2. Draai de schroef (A) los.
  3. Trek de doppen uit (alleen 5C)
  4. Stel het stuur af op de gewenste stand.
  5. Druk de doppen in (alleen 5C)
  6. Draai de schroef (A) vast.

B C A 3

Instelling stuurhoogte

  1. Draai de schroef (B) los.
  2. Stel het stuur af op de gewenste hoogte.
  3. Draai de schroef (B) vast.

A B 4

Onderhoud

Controleer regelmatig de speling op het balhoofdstel.

  1. Trek de voorrem aan.
  2. Duw de fiets naar voren en achteren.
  3. Als er speling voelbaar is tussen stuur en wiel dan moet het balhoofdstel opnieuw worden afgesteld.

A B C

Controleer regelmatig de lagering van het balhoofdstel.

  1. Til de fiets aan het stuur op.
  2. Draai het stuur naar links en rechts.
  3. Het stuur moet zonder haperen en stoten draaien.

A B

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 3

Een verkeerd afgesteld balhoofdstel of een balhoofdstel met speling kan breuk van de voorvork tot gevolg hebben.

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 4

Het afstellen van het balhoofdstel vereist ervaring en speciaal gereedschap. Laat dit over aan uw Koga-dealer.

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 5

Respecteer bij het aandraaien van schroeven en/of bouten de aanhaalmomenten die op het onderdeel staan aangegeven. Indien dit niet staat aangegeven, hanteer dan de aanhaalmomenten zoals vermeld op pagina 23.

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 6

www.koga.com

KOGA

A B 3/4 1

Koga Miyata Excellence - KOGA - 2

De linker remhendel is voor het voorwiel.

De rechter remhendel is voor het achterwiel.

Raak vertrouwd met de werking van de remmen.

Koga Miyata Excellence - KOGA - 3

Voer een aantal remproeven uit voordat u gaat fietsen.

Koga Miyata Excellence - KOGA - 4

Gebruik altijd een passende combinatie van velg en remblokken.

Controleer regelmatig de werking van de remmen.

Afstelling

Wanneer een remhendel voor 3/4 wordt aangetrokken (1A) moet de remkracht volledig zijn.

Controleer regelmatig de slijtage-indicatie van de remmen.

Door slijtage van de remmen kan de remkracht afnemen.

  1. Laat de remhendel los.
  2. Stel de remmen bij door aan de schroef (1B) te draaien.
  3. Als het afstellen van de schroef (1B) onvoldoende resultaat geeft zijn de remmen waarschijnlijk versleten. Neem contact op met uw Koga-dealer.

Onderhoud

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 1

Gebruik nooit verzorgende of smeermiddelen op remblokken of remvlakken.

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 2

Kabels voorzien van een teflon beschermlaag nooit invetten.

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 3

Voer na onderhoud aan- of afstellingen van de remmen altijd een remproef uit.

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 4

Maak de remmen los voordat u het wiel verwijdert (2 en 3).

Schijfremmen

Nieuwe schijfremmen dienen ingeremd te worden door 10-20 maal stevig te remmen bij een snelheid van 15-20 km/h. Bovenstaande handeling voor de voor en achterrem afzonderlijk uitvoeren.

De Brake Power Controller is geen ABS systeem.

A A 1

C B 2

C B 3

B/C 4

Zadel

Het zadel bepaalt voor een groot deel het rijcomfort. Het zadel kan volledig naar wens worden ingesteld.

Richtlijnen voor een prettige zithouding:

  1. Draai het pedaal in de laagste stand.
  2. De hak van de ene voet moet op het pedaal rusten.
  3. De punt van de andere voet moet de grond raken.

Verstellen zadelhoogte

  1. Draai de schroef (A) los of de snelspanner (A) open.
  2. Verstel het zadel in hoogte.
  3. Draai de schroef vast of sluit de snelspanner.

Koga Miyata Excellence - Verstellen zadelhoogte - 1

Schuif de zadelpen nooit verder dan de markering op de zadelpen.

Haal eens per jaar uw zadelpen volledig uit het frame om te voorkomen dat de zadelpen vast gaat zitten in het frame.

Verstellen lengterichting

  1. Draai de inbusbout (B) los.
  2. Verstel het zadel in lengterichting.
  3. Draai de inbusbout (B) vast.

Respecteer bij het aandraaien van schroeven en/of bouten de aanhaalmomenten die op het onderdeel staan aangegeven. Indien dit niet staat aangegeven, hanteer dan de aanhaalmomenten zoals vermeld op pagina 23.

Onderhoud

Bij normaal gebruik behoeft het zadel geen extra onderhoud. Het zadeldek is aan slijtage onderhevig. Slijtage aan het zadeldek en print op zadeldek valt niet onder de garantie. Vervang een versleten zadel.

Lederen zadels

Leder is een natuurproduct en gedraagt zich ook zo. Lederen zadels kunnen wat afgeven. Aangeraden wordt, hiermee rekening te houden bij uw kledingkeuze. Dek het lederen zadel af als de fiets in de buitenlucht wordt gestald.

Koga Miyata Excellence - Lederen zadels - 1

Het afgeven van lederen zadels valt niet onder de garantie.

Koga Miyata Excellence - Lederen zadels - 2

www.koga.com

KOGA

B A 1

Wielen

Voor snelle (de)montage van de wielen zijn snelspanners gemonteerd. Zorg bij demontage van het achterwiel dat uw ketting vóór op het middenblad en achter op het kleinste kettingwiel ligt. Zie ook pag 8 voor het losmaken van de remmen.

Er bestaan twee uitvoeringen van snelspanners:

  • Conventionele snelspanners
  • Clix snelspanners

Conventionele snelspanners

- Snelspanner openen:

  1. Klap de spanhendel (1A) helemaal open.
  2. Draai de spanmoer (1B) los.
  3. Verwijder het wiel.

B A 2

- Snelspanner sluiten:

  1. Plaats het wiel.
  2. Draai de spanmoer met de klok mee op de gewenste klemspanning (2B).
  3. Klap de spanhendel helemaal dicht (2A).
  4. Controleer of de spanhendel niet kan worden gedraaid.

Koga Miyata Excellence - Conventionele snelspanners - 2

Het dichtklappen van de spanhendel moet met dusdanig veel kracht gebeuren dat de handpalm ervoor nodig is.

Als de benodigde kracht te klein is, draai dan de spanmoer (2B) een halve slag aan.

Als de benodigde kracht te groot is, draai dan de spanmoer (2B)

A B 3

een halve slag los.

Koga Miyata Excellence - Conventionele snelspanners - 4

De spanhendels van de snelspanners zitten nooit aan de kant van de ketting.

Clix snelspanners

Op een aantal modellen wordt een Clix snelspanner gebruikt.

Koga Miyata Excellence - Clix snelspanners - 1

Clix snelspanners zijn door de Koga-dealer goed ingesteld en behoeven geen verdere afstelling.

• Clix snelspanner openen:

  1. Klap de spanhendel helemaal open (3A).
  2. Trek de ring (3B) richting de spanhendel.
  3. Verwijder het wiel.

B A 4

• Clix snelspanner sluiten:

  1. Plaats het wiel.
  2. Klap de spanhendel helemaal dicht (3A).

Q-Guard snelspanner

Op een aantal modellen wordt voor het achterwiel een Q-Guard snelspanner gebruikt.

De hendel van deze snelspanner fungeert tevens als beschermbeugel voor de achterderailleur.

Q-Guard snelspanner openen:

  1. Klap de spanhendel (4A) helemaal open.
  2. Verwijder het wiel.

Q-Guard snelspanner sluiten:

  1. Plaats het wiel.
  2. Draai de spanmoer met de

A B

klok mee op de gewenste klemspanning (4B).

  1. Draai de spanhendel (4A) zodanig dat deze exact verticaal naar beneden zal dichtklappen.
  2. Klap de spanhendel (4A) helemaal dicht.

Koga Miyata Excellence - Q-Guard snelspanner - 2

Klap de Q-Guard snelspanner verticaal naar beneden toe helemaal dicht. Alleen in deze positie fungeert de spanhendel tevens als bescherming. De spanhendel van de Q-Guard bevindt aan de zijde van de derailleur.

A

E-Guard

Op sommige Koga E-bike modellen zit een E-Guard achterderailleur beschermer (5A). U kunt deze monteren door de E-Guard op de moer van het achterwiel te schuiven en met de inbusbout (5B) vast te zetten.

Banden

Pomp de band nooit harder op dan de maximaal toegestane luchtdruk. De maximaal toegestane luchtdruk staat op de buitenband (6A).

Op bijna alle Koga-fietsen zitten Sclaverand ofwel Franse ventielen (7). Op enkele Koga-fietsen zitten Dunlop ofwel normale ventielen. In de handel zijn verloopnippels verkrijgbaar.

A B C 765

Oppompen band

  1. Verwijder de beschermdop (7A).
  2. Draai de moer los (7B).
  3. Druk kort op de kop van het ventiel en laat een beetje lucht ontsnappen (7C).
  4. Pomp de band op tot de juiste luchtdruk.

Koga Miyata Excellence - Oppompen band - 1

Bij geveerde fietsen moet de bandenspanning maximaal zijn.

  1. Draai de moer (7B) vast.
  2. Plaats de beschermdop (7A).

Onderhoud

Controleer regelmatig de bandenspanning.

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 1

Een te zachte band kan leiden tot onherstelbare schade aan band en velg.

Controleer regelmatig de profieldiepte van de banden. Controleer de banden regelmatig op scherpe materialen (zoals glas, steentjes e.d.) in het loopvlak.

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 2

www.koga.com

KOGA

A 1

Velgen

Op de meeste velgen is een slijtage-indicatie aangebracht (1A). Als de slijtage-indicatie onzichtbaar wordt moet de velg worden vervangen.

Koga Miyata Excellence - Velgen - 1

Een versleten velg kan door te hoge bandenspanning barsten.

Spaken

Koga Miyata Excellence - Spaken - 1

Het stellen van spaken vereist ervaring en speciaal gereedschap. Laat dit over aan uw Koga-dealer.

A B C D 2

Bandenpech

  1. Verwijder beschermdop (2A).
  2. Draai de moer (2B) los.
  3. Druk op de kop van ventiel (2D) en laat alle lucht uit de band ontsnappen.
  4. Draai de moer (2C) helemaal van het ventiel.

A B 3

  1. Klem een bandenlichter (3A) tussen velg en buitenband.
  2. Wip de hiel van de buitenband over de velg.
  3. Plaats een tweede bandenlichter (3B) 10 cm verder tussen velg en buitenband.
  4. Wip de hiel van de buitenband over de velg.
  5. Verwijder aan één zijde de buitenband volledig van de velg.

A 4

  1. Verwijder de binnenband (4A) uit de buitenband.

A B 5

  1. Pomp de binnenband licht op.
  2. Traceer het lek in de binnenband (5A). Gebruik hiervoor eventueel een bak met water (5B).
  3. Droog de band en markeer het lek met potlood.

A B C 6

  1. Schuur de plek van het lek licht op (6A) en doe wat lijm (6B) op de plek.
  2. Plak na 20 s. de bandenplakker (6C) op de lijm.

Koga Miyata Excellence - Bandenpech - 5

  1. Plaats de binnenband (7A) in de buitenband.

A 8

  1. Draai de buitenband terug op de velg (8). Voor het laatste stuk buitenband is wat meer kracht nodig.

Koga Miyata Excellence - Bandenpech - 7

www.koga.com

KOGA

Koga Miyata Excellence - KOGA - 1

Gebruik goedwerkende verlichting in alle gevallen van slecht zicht.

Koga Miyata Excellence - KOGA - 2

Verhelp defecte verlichting meteen, of laat dit over aan uw Koga-dealer.

Koga Miyata Excellence - KOGA - 3

LED verlichting kan verblindend zijn. Houd rekening met medeweggebruikers.

Dynamo verlichting

Bij dynamo verlichting gaat de voor- en achterverlichting gelijktijdig aan.

De schakelaar van de verlichting (1A) heeft 3 standen:

• ON: verlichting staat aan.
• OFF: verlichting staat uit.
- AUTO: de verlichting gaat automatisch aan als het donker wordt of schakelt automatisch tussen dag- en nachtstand.

Bij de meeste lichtunits is het mogelijk om de richting van de lichtbundel aan te passen (2A).

Koga Miyata Excellence - Dynamo verlichting - 1

Stel de stand van de verlichting zó in dat u medeweggebruikers niet verblindt (3).

LICHT24®

Door constante verlichting beter zien en gezien worden (4).

  • Dagstand: medeweggebruikers zien u optimaal.
  • dagverlichting = maximaal.
  • hoofdverlichting = gedimt.

- Nachtstand: maximale verlichting van wegdek. - dagverlichting = gedimt. - hoofdverlichting = maximaal.

De verlichting is uitgevoerd als:

  • dynamo verlichting
  • lichtunits op batterijen
  • dynamo verlichting
  • lichtunits op batterijen

A 5

Lichtunits op batterijen

De lichtunits op batterijen hebben een aan/uit knop.

Vervangen van batterijen

  1. Druk de beugeleinden naar elkaar toe (5A).
  2. Neem de lichtunit van de beugel (6A).
  3. Schuif de kap met het Koga logo naar achteren (7A).
  4. Vervang alle batterijen.

A 6

Om de batterij van het achterlicht te vervangen de rode lip (8A) aan de onderzijde licht naar onder buigen en de unit uit de achterplaat halen.

Koga Miyata Excellence - Vervangen van batterijen - 2

Voer (lege) batterijen af volgens de lokale wetgeving.

A 7

Koga Miyata Excellence - Vervangen van batterijen - 4

Na een ongeval of valpartij kan het frame krom zijn. Laat bij twijfel het frame nameten door uw Koga-dealer. In sommige gevallen kan het frame worden gericht.

Koga Miyata Excellence - Vervangen van batterijen - 5

Fiets nooit met een frame dat scheuren vertoont of zichtbaar verbogen is. Breng uw fiets naar een Kogadealer.

Transport

Gebruik bij transport van een carbon fiets zonder wielen een afstandshouder in plaats van de wielen in frame en voorvork om schade aan frame en voorvork te voorkomen.

Onderhoud

Behandel lakschade en roestplekken direct met originele Koga-lakstiften (1A). Houd het frame schoon. Smeer het frame regelmatig in met autowas of -poets.

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 1

Verwijder altijd olie- en vetresten van het lakwerk.

Na iedere rit over wegen waar zout op ligt uw fiets volledig afspoelen met koud water. Gebruik nooit warm water omdat dit corrosiewerking bevordert.

Transpiratievocht

Koga Miyata Excellence - Transpiratievocht - 1

Transpiratievocht is zeer bevorderlijk voor corrosie.

Reinig en behandel de plaatsen die blootgesteld worden aan transpiratievocht extra.

Koga Miyata Excellence - Transpiratievocht - 2

Corrosie veroorzaakt door transpiratievocht valt niet onder de garantie.

Onderhoud gepolijste (frame) oppervlak

Gepolijste oppervlakken zijn voorzien van een duurzame blanke laklaag. Steenslag of gebruikersschade kan de blanke

lak beschadigen, wat op termijn corrosie tot gevolg kan hebben. Het is daarom van groot belang om uw frame regelmatig te controleren op (blanke) lakschade en indien nodig bij te werken. Het is van belang om voldoende lak aan te brengen; ruim om de schadeplek zodat deze volledig afgesloten wordt van de weersinvloeden. Een lakstift is verkrijgbaar via uw Koga dealer.

Framenummer

Het framenummer is te vinden op de framesticker (2A).

A 1

Di2 elektrisch schakelsysteem

Racefietsen met het Shimano Di2 elektrische schakelsysteem met een interne batterij zijn aan de binnenzijde van de zitbuis voorzien van een houder (1A) op de bidon basements. De batterij zit in deze houder geklikt. De houder van de Di2 zit aan de basements van de bidonhouder vast. Draai daarom nooit de boutjes van de bidonhouder tegelijkertijd los.

De batterijhouder wordt m.b.v. een draadeind M5 gepositioneerd en vervolgens vastgezet. Opladen van de batterij vindt plaats via de control unit die gepositioneerd is bij de voorbouw.

A 2

Ketting en getande aandrijfriem

Ketting

Zorg ervoor dat een ketting voldoende gesmeerd is.

Koga Miyata Excellence - Ketting - 1

Een onvoldoende gesmeerde ketting roest zeer snel en heeft overmatige slijtage.

Koga Miyata Excellence - Ketting - 2

Gebruik nooit overmatig veel vet of smeermiddel. Vuil en stof hechten hieraan goed.

Controleer regelmatig de speling op de ketting.

Op het bovenste deel van de ketting mag niet meer dan 2 cm speling staan (2A).

Koga Miyata Excellence - Ketting - 3

Vervangen en spannen van een ketting vereist speciaal gereedschap. Laat dit over aan uw Koga-dealer.

Getande aandrijfriem

Onderhoud

Regelmatig reinigen van grof vuil, vooral aan de getande zijde van de riem. De riem niet smeren.

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 1

De levensduur en werking van de tandriem wordt aangetast door:

  • verdraaien
    • vouwen, knikken of oprollen
    • binnenstebuiten draaien
  • samenbinden
  • ernstige vervuiling
    • voorwerpen tussen de tanden van de aandrijfriem (stenen, takken etc.)

Vervangen van de getande aandrijfriem

Bij normaal gebruik en regelmatig reinigen heeft de getande tandriem een lange levensduur. Sterk aanbevolen wordt, de aandrijfriem indien nodig alleen te laten vervangen door de Selected Koga dealer.

Koga Miyata Excellence - Vervangen van de getande aandrijfriem - 1

www.koga.com

KOGA

A 1

Koga Miyata Excellence - KOGA - 2

Een Click-pedaal is een pedaal voor speciale fietsschoenen. Fietsschoenen hebben een speciaal schoenplaatje (1A) dat in de Click-pedalen vastklikt. Hierdoor is de krachtoverbrenging op de pedalen gunstiger.

Een Combi-pedaal is aan de ene kant een normaal pedaal geschikt voor normale schoenen, en aan de andere kant een Click- pedaal geschikt voor speciale fietsschoenen.

Instellingen en gebruik

Inclicken van de schoen.

  1. Laat uw voet op het Click- pedaal rusten.
  2. Druk met uw voet op het pedaal (1).
  3. Met een duidelijk waarneembare klik zit de schoen aan het Click-pedaal (1) vast.

Uitclicken van de schoen.

  1. Draai uw hiel naar buiten (2).
  2. De schoen schiet uit de Click-pedaal.

Koga Miyata Excellence - Instellingen en gebruik - 1

Raak vertrouwd met de werking van Clickpedalen voordat u gaat fietsen.

De positie van de schoenplaatjes op de schoenen is vaak in te stellen (3B).

Draai de schroef (3A) vast of los om de klemkracht van het Clickpedaal af te stellen.

Koga Miyata Excellence - Instellingen en gebruik - 2

Geef de schroeven aan beide pedalen altijd een gelijk aantal omwentelingen.

Koga Miyata Excellence - Instellingen en gebruik - 3

Gebruik alleen het type schoenplaatje dat bij de pedalen is geleverd.

Onderhoud

Maak pedalen regelmatig schoon. Maak na iedere rit het klemmechanisme van Click- pedalen schoon.

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 1

Vervang bij slijtage of defecten zowel de Click-pedalen als de schoenplaatjes.

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 2

flowchart
graph TD
    A["3 2 1"] --> B["1"]
    C["12345876"] --> D["1"]
    B --> E["2"]
    B --> F["3"]
    B --> G["4"]
    B --> H["2"]
    B --> I["3"]
    B --> J["4"]
    B --> K["5"]
    B --> L["6"]
    B --> M["7"]
    B --> N["5"]
    B --> O["6"]
    B --> P["7"]
    B --> Q["8"]
    D --> R["1"]
    D --> S["2"]
    D --> T["3"]
    D --> U["4"]
    D --> V["2"]
    D --> W["3"]
    D --> X["4"]
    D --> Y["5"]
    D --> Z["6"]
    D --> AA["7"]
    D --> AB["8"]

3 2 1 72345678 × 2

Trapas

Controleer de trapas regelmatig op speling.

  1. Beweeg de trapas krachtig heen en weer.
  2. Er mag geen speling voelbaar zijn.

Koga Miyata Excellence - Trapas - 1

Als er speling op de trapas aanwezig is, kan dit leiden tot frameschade.

Koga Miyata Excellence - Trapas - 2

Het aandraaien van de trapas vereist speciaal gereedschap. Laat dit over aan uw Koga-dealer.

Versnellingen

Met de versnellingen kan het verzet naar wens worden aangepast.

Naafversnelling

De rechterhendel bedient de naafversnelling.

Koga Miyata Excellence - Naafversnelling - 1

Stop met trappen tijdens het schakelen.

Koga Miyata Excellence - Naafversnelling - 2

Het afstellen van een naafversnelling vereist ervaring en speciaal gereedschap. Laat dit over aan uw Koga- dealer.

De linkerhendel bedient de voorste schakelbladen. De rechterhendel bedient de achterste schakelbladen.

Koga Miyata Excellence - Naafversnelling - 3

Blijf tijdens het schakelen licht trappen, maar zet geen kracht op de pedalen.

Koga Miyata Excellence - Naafversnelling - 4

Trap tijdens het schakelen nooit achteruit.

Koga Miyata Excellence - Naafversnelling - 5

Bedien nooit beide versnellingshendels tegelijk.

Gebruik versnellingen waarbij de ketting zo weinig mogelijk schuin loopt (1). Een ketting die te schuin loopt (2) slijt overmatig veel.

Onderhoud

Als het schakelen van de versnellingen niet soepel verloopt, laat dan uw versnellingen afstellen door uw Koga-dealer.

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 1

www.koga.com

KOGA

A B 1

Koga Miyata Excellence - KOGA - 2

Fiets nooit met een beschadigde of verbogen voorvork. Probeer nooit een voorvork te repareren of goed te buigen.

Verende voorvork

Er zijn twee uitvoeringen van de verende voorvork:

• double suspension voorvork (1)
• Koga FeatherShock voorvork (2)

Afstellen double suspension voorvork:

  • Draai aan de knop (1A) of pas de luchtdruk aan (afhankelijk van het type vork) om de stijfheid van de vering in te stellen.
  • Draai aan de knop (1B) om de vering los of vast te zetten (lock-out).

De handleiding van de verende voorvork wordt standaard bij de Koga-fiets geleverd. Raadpleeg voor afstelling en onderhoud de betreffende handleiding.

Minimale speling is nodig voor soepele schokabsorptie. Dit valt binnen de toleranties en is veilig.

De FeatherShock kan niet handmatig worden versteld; de stijfheid van deze vering kan door de dealer worden aagepast. Voor de FeatherShock wordt geen documentatie geleverd.

Onderhoud

Houd de verende voorvork schoon.

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 1

Reparaties aan verende elementen vereist ervaring en speciaal gereedschap. Laat dit over aan uw Koga-dealer.

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 2

De maximale belasting van de bagagedrager is ingeslagen op de bagagedrager (1A).

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 3

Vervoer nooit meer gewicht op de bagagedrager dan aangegeven. Dit kan leiden tot breuk van de bagagedrager en ernstige ongevallen.

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 4

Het fietsen met bagage heeft invloed op het rijgedrag van de fiets. De remweg is altijd langer.

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 5

Zorg ervoor dat bagage niet uitsteekt en niet tussen draaiende delen van uw Koga-fiets kan komen.

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 6

Het gebruik van een fietstas kan schade toebrengen aan de achterdrager. Wanneer u geen beschermfolie op de bagagedrager aanbrengt (te verkrijgen via uw Koga dealer) zal Koga alle aansprakelijkheid op schade hieruit voortvloeiend niet honoreren.

TUBUS dragers

Op de Trekking modellen worden standaard TUBUS voor- en achterdragers gemonteerd. Registreer uw TUBUS voor- en achterdragers voor 3 jaar garantie tegen defecten en voor wereldwijde serviceverlening (2A). Het registratieformulier ontvangt u bij uw KOGA fiets van uw dealer. Kijk voor garantietermijnen op de Tubus website (www.tubus.com).

Standaard

Koga Miyata Excellence - Standaard - 1

Neem nooit plaats op de fiets als deze op de standaard geparkeerd staat.

Parkeer de fiets altijd uit de wind en op een vlakke ondergrond.

Lowrider standaard

Op een aantal modellen wordt een lowrider standaard (3) op de bagagedrager van het voorwiel gemonteerd. Gebruik de lowrider standaard als de fiets wordt geparkeerd en er bagage aan het voorwiel zit. Draai aan de moer (3A) om de lengte van de lowrider standaard in te stellen.

Verstelbare standaard

Verstel de standaard:

  1. Draai de schroef (4A) los.
  2. Verstel de standaard in lengte.
  3. Draai de schroef (4A) vast.

Koga Miyata Excellence - Verstelbare standaard - 1

www.koga.com

KOGA

Onderhoud

Maak uw Koga-fiets regelmatig schoon. Zo kan onnodige slijtage en/of schade worden voorkomen en blijft uw Koga-fiets in goede conditie. Wees voorzichtig bij het schoonmaken van frames met een matte lak. Overmatig poetsen/schoonmaken kan ertoe leiden dat de matte lak gaat glimmen.

Voor onderhoud is enige kennis van en ervaring in fietsonderhoud noodzakelijk.

Wanneer Controle Maatregel

Na elke regenritKettingRemmenReinigen en invettenReinigen en controleren op slijtageReinigen en droogmaken
Derailleurs
100 km Service bij uw Koga-dealer
300-500 km KettingReinigen en invetten
Reinigen
Reinigen
Service bij uw Koga-dealer
1.000 km Service bij uw Koga-dealer
3.000 km Service bij uw Koga-dealer

Koga Miyata Excellence - Onderhoud - 1

Gebruik voor onderhoud altijd passend gereedschap. Laat bij twijfel de werkzaamheden aan uw Koga-dealer over.

Onafhankelijk van het aantal gereden kilometers is het verstandig om aan de hand van onderstaande tabel regelmatig een controle uit te voeren op diverse onderdelen.

Onderdeel Controle Instructie

Stuur Speling balhoofdstelLagering balhoofdstelblz. 6
Remmen Werking remmenSlijtage remmenblz. 8
Wielen BandenspanningProfieldiepte bandenSlijtage velgenblz. 10+11
Verlichting Werking verlichting blz. 13
Frame LakschadeCorrosieblz. 14
Ketting Speling kettingSmering kettingblz. 15
Pedalen ReinheidFunctioneren Click-systeemblz. 16
Versnellingen Werking en schakelgedrag blz. 17
Verende voorvorkWerkingVervuilingblz. 18
SlotVervuiling en smeringzie website fabrikant

Gereedschap en hulpmiddelen

Bij onderhoud komen de volgende hulpmiddelen van pas:

  • Koga tool
    • Stevige kwast en/of tandenborstel
  • Flanellendoek
  • Warm water met afwasmiddel. Echter in geval vuil door pekel geen warm water gebruiken.
  • Speciale ontvetters en schoonmaakmiddelen
  • Bredeveter

Koga Miyata Excellence - Gereedschap en hulpmiddelen - 1

  • Gebruik nooit benzine als schoonmaakmiddel.
  • Gebruik nooit overmatig vet of smeermiddel. Vuil en stof hechten hieraan goed.
  • Gebruik nooit een hogedrukreiniger om uw Koga-fiets schoon te maken.
  • Vervang nooit bouten of moeren met willekeurige andere exemplaren. Laat dit aan uw Koga-dealer over.
  • Bescherm niet-RVS bouten en moeren tegen corrosie.

Technische gegevens

Maximaal toelaatbare belasting per model:

ModelMax. belasting* [kg]
MTB/RACE 110
Founder-S 110
Light Touring 120
Comfort 120
Electric Hybrid 130
Trekking 140
Tandem 200

* Maximaal toelaatbaar gewicht is: fiets + fietser + bagage!

Aanhaalmomenten

Koga Miyata Excellence - Aanhaalmomenten - 1

Hanteer altijd de op het onderdeel aangegeven aanhaalmomenten.

Tenzij anders aangegeven gelden de volgende aanhaalmomenten.

OnderdeelAanhaalmoment [Nm]
Stuurpenbout - klemconus 15 - 20
Remblokken 5 - 6
Zadelpenklembout 5 - 7
Pedalen 30
Wielmoer voor* 20 - 25
Wielmoer achter* 25 - 30
Bout M8 Lodo F3 drager 15

* Geldt niet voor aanhaalmomenten van moeren van E-bike motoren. Laat deze afstelling aan uw dealer over.

Koga Miyata Excellence - Aanhaalmomenten - 2

Daar waar mogelijk worden RVS bevestigingsmaterialen toegepast. De sterkte-eigenschappen van RVS maken het niet mogelijk deze overal toe te passen.

Koga Miyata Excellence - Aanhaalmomenten - 3

www.koga.com

KOGA

Onderhouds-, gebruiks- en garantiebepalingen voor Koga wielsets

Onderhoud

  • Demonteer regelmatig de snelsluiter, reinig en vet de as in. (Zie ook Koga instructie boek pag.10)
  • Reinig de wielen nooit met behulp van een hogedrukspuit. Gebruik enkel water met detergent. Gebruik geen schuurspons. Droog het wiel af na een wasbeurt of een regenbui om oxidatie te voorkomen.
  • Om optimale remkracht te behouden dient u sporen van olie, vet, e.d. op het remvlak te vermijden.
  • Reinig regelmatig het remoppervlak van uw velgen met vetvrije producten.
  • Controleer de remblokken op vreemde deeltjes (steentjes, stukjes metaal, enz.) Controleer eveneens de staat van de remblokken en vervang deze regelmatig.
  • Het contact van remblokken op een nieuwe velg kan lawaai

veroorzaken. Dit lawaai zal verdwijnen na een zekere inloopperiode.

Belangrijke Informatie voor uw veiligheid, bij gebruik

  • Doe geen enkele aanpassing aan uw wiel
  • Controleer de goede werking van de snelsluiters vóór iedere rit.
  • Ieder wiel is enkel en alleen bestemd voor het specifiek aangegeven gebruik. Bijvoorbeeld: een racewiel voor de weg, MTB wiel voor het Cross Country circuit, enz.
  • Controleer de slijtagegraad van de remwanden. Vervang de velg indien deze versleten is. (Zie ook Koga instructie boek pag.11) Inspecteer de binnenkant van de velg (onder het velglint) en de buitenkant van de velg op sporen van metaalmoeheid of slijtage: ingesleten remwanden, scheurtjes in de zijwanden of ter hoogte van de spaaknippel.
  • Respecteer de voorgeschreven spaakspanning. Een aangepaste spaakspanning kan spanningsconcentraties

veroorzaken of het verzwakken. Contacteer uw erkende Koga dealer hiervoor.

  • Raadpleeg uw Koga dealer bij ieder defect aan uw product.
  • Het niet respecteren van de aanbevelingen is op eigen verantwoordelijkheid van de gebruiker en zal Koga garantie doen vervallen.

Koga garantie

  • Koga garandeert zijn producten gedurende 2 jaar, gemeten vanaf de aankoopdatum bij een erkend Koga dealer.
  • De enige verplichting voor Koga zal zijn, het vervangen van het product (Koga eigent zich het recht toe het defecte product te vervangen door een vergelijkbaar product uit zijn gamma) of het defecte onderdeel.
  • Voor het overige wordt verwezen naar de algemene garantiebepalingen voor Koga-fietsen.

Garantiebepalingen voor Koga-fietsen

Artikel 1 Garantie

1.1 Koga geeft uitsluitend een garantie aan de eerste eigenaar van de betreffende Koga fiets, de tweede of volgende eigenaar kan alleen de partij waar de fiets gekocht is, inschakelen bij eventuele schade.

1.2 Garantle vervalt overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 3.1 en 5.1.

1.3 De garantie is niet overdraagbaar.

Artikel 2 Garantieperiode

2.1 Elke Koga-fiets heeft een beperkte levensduur, de zogenaamde bruikbare levenscyclus. De duur van de bruikbare levenscyclus van fietsen hangt af van het type frame, de manier waarop en de omstandigheden waaronder de fiets bereden wordt en de zorg/het onderhoud die de fiets ontvangt. De duur van de bruikbare levenscyclus is niet gelijk aan de duur van de levenslange garantieperiode. De levenslange garantieperiode wordt wel vastgesteld aan de hand van de duur van de bruikbare levenscyclus van de fiets. Deze cyclus is sterk afnankelijk van verschillende factoren, welke factoren worden vermeld in artikel 2.5. Koga stelt deze cyclus op gemiddeld 25 jaar. Koga frames en ongeveerde voorvorken hebben een levenslange garantie op de afwezigheid van constructie- en/of materiaalfouten, welke garantie geldt voor alle aluminium, Scandium en chroommolybdeen frames en ongeveerde voorvorken. Voor carbon frames geldt een garantieperiode van 10 jaar. Geveerde frames hebben een garantieperiode van 3 jaar. Frames en vorken die worden of werden ingezet bij wedstrijdgebruik (professioneel of semi-professioneel) zijn uitgesloten voor garantie. Bovengenoemde garantieperiodes gelden voor de huidige collectie. Op onze website (www.koga.com) of via de dealer zijn de garantieperiodes van onze eerdere collecties te vinden.

2.2 Voor verende voorvorken, dempers en alle overige onderdelen, met uitzondering van de in de leden 1 en 4 van dit artikel genoemde onderdelen, geldt een garantie

op de afwezigheid van constructie- en/of materiaalfouten voor een periode van 2 jaar.

2.3 Voor lakwerk van frame en ongeveerde voorvorken geldt voor de afwezigheid van roestvorming en oxidatie van binnenuit een garantieperiode van 10 jaar, mits de fiets goed is onderhouden. Voor overige lak- en chroomdelen geldt voor de afwezigheid van roestvorming en oxidatie van binnenuit een garantieperiode van 2 jaar, mits de fiets goed is onderhouden.

2.4 Op onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, zoals banden, ketting, kettingbladen, achterlandwielen, kabels en remblokken wordt geen garantie gegeven, tenzij sprake is van constructie- en/of materiaalfouten.

2.5 Onder andere de volgende factoren of een combinatie van deze factoren kunnen de bruikbare levenscyclus van een fiets beïnvloeden: gebruik van de fiets voor wedstrijden en intensieve trainingen, gebruik van de fiets voor doeleinden waarvoor deze niet is bestemd, overgewicht, rijden onder alle weersomstandigheden of verschillende klimaten, geografische omstandigheden. Koga adviseert alle Koga-fietsen periodiek te laten controleren door een erkend Koga dealer op indicaties van potentiële problemen als corrosie, breuk, deformatie en oneigenlijk gebruik. Deze preventieve controles zijn belangrijk om ongelukken en letseles te voorkomen. Controlebeurten zijn in beginsel niet gratis.

Artikel 3 Garantie-uitsluitingen

3.1 In de navolgende gevallen vervalt de garantie:

a. Onjuist en/of onzorgvuldig gebruik van de fiets en gebruik dat niet overeenkomstig bestemming is;

b. De fiets is niet conform de gebruikershandleiding onderhouden; c. Technische reparaties zijn niet op vakkundige wijze verricht;

d. Naderhand gemonteerde onderdelen komen niet overeen met de technische specificatie van de betreffende fiets of zijn onjuist gemonteerd;

e. De fiets gebruikt wordt voor verhuur of op andere wijze aan meerdere ongespecificeerde

personen ter beschikking staat.

3.2 Voorts wordt uitdrukkelijk uitgesloten aansprakelijkheid van Koga voor schade aan (onderdelen van) de fiets als gevolg van:

a. Foutieve afstelling/spanning van stuur, zadel, zadelpen, derailleurset, remmen, snelsluiting van de derailleurset, remmen, snelsluiting van de wielen en banden, en montage/vervoer op een fletsendrager.

b. Niet tijdig vervangen van onderdelen zoals rem/derailleurkabels, remblokken, banden, ketting en tandwlelen;

c. Klimatologische invloeden zoals normale verwering van de lak of corrosie ten gevolge van (lak-)schade.

d. Onder invloed van onderlinge spanningsverschillen tussen de lak en de ondergrond kunnen er bij een lijmverbinding kleine haarscheurtjes in de lak ontstaan waarbij geen sprake is van een constructief probleem. Haarscheuren die zich na een jaar na ingebruikname openbaren vallen niet onder de garantie.

Artikel 4 Garantie-onderdelen

4.1 Gedurende de garantieperiode zullen alle onderdelen, waarvan door Koga is vastgesteld dat sprake is van een materiaal- en/of constructlefout, naar keuze van Koga worden gerepareerd dan wel worden vergoed.

4.2 Eventuele kosten van (de-)montage zijn voor rekening van de eigenaar.

4.3 In afwijking van het bepaalde in het vorige lid, komt bij frames en voorvorken gedurende drie jaar na aankoopdatum het arbeidsloon voor rekening van de fabrikant.

4.3.1 Kosten van transport van de fiets en/of onderdelen van en naar Koga komen voor rekening van de eigenaar.

4.3.2 Indien u niet akkoord kunt gaan met de beoordeling door uw dealer, heeft u het recht om technische expertise bij KOGA aan te vragen. Als KOGA beslist om deze uitzonderlijke maatregel toe te passen, wordt uw fiets en of onderdeel door uw KOGA-dealer naar KOGA of naar een aan KOGA gerelateerde technische dienst gestuurd. De fiets of onderdeel wordt bij uw dealer opgehaald en, na expertise, daar weer

afgeleverd. Indien uw aanvraag terecht blijkt te zijn, dan kan KOGA u een voorstel tot afhandeling onder garantievoorwaarden doen. Indien er geen afwijking of mankement kon worden vastgesteld dat recht geeft op aanspraak op garantie, behoudt KOGA zich het recht voor om alle expertise-en transportkosten aan u als aanvrager aan te rekenen.

4.3.3 Indien een bepaald onderdeel voor garantie in aanmerking komt, zal dit onderdeel door een nieuw of gelijkwaardig onderdeel worden vervangen. KOGA kan er echter niet voor instaan dat frametypen of kleuren leverbaar blijven.

4.4 Onderdelen die niet meer technisch passen, of beschikbaar zijn op het vervangende garantie frame worden de eerste 3 jaar na aankoopdatum kosteloos geleverd. Na deze temijn worden de vervangende onderdelen doorberekend aan de klant.

Artikel 5 Indienen van claim

5.1 Claims onder deze garantie dienen - onder aanbieding van de fiets ter inspectie - via de Koga-dealer bij wie de fiets is gekocht, te worden ingediend. Gelijklijdig dient het bewijs van aankoop en/of het bij de fiets geleverde bewijs van eigendom aan de dealer te worden overhandlgd.

5.2 Indien de eigenaar is verhuisd of de dealer is niet meer beschikbaar, zal Koga desgevraagd opgaaf doen van de dichtstblzijnde Koga-dealer.

Artikel 6 Aansprakelijkheid

6.1 Een door Koga gehororeerde garantieclaim betekent niet automatisch dat Koga ook aansprakelijkheid aanvaardt voor eventuele geleden schade. De aansprakelijkheid van Koga strekt zich nooit verder uit dan is omschreven in deze garantievoorwaarden. Iedere aansprakelijkheid van Koga voor gevolgschade wordt uitdrukkelijk uitgesloten. Het gestelde in deze bepaling geldt niet indien en voorzover zulks voortvloeit uit een dwingend rechtelijke rechtsbepaling.

Koga Miyata Excellence - Artikel 6 Aansprakelijkheid - 1

www.koga.com

©2015 Koga

Niets uit deze uitgave mag zonder voorafgaande, schriftelijke toestemming van Koga geheel of gedeeltelijk en op enigerlei wijze, in schriftelijke vorm, digitaal of in welke andere vorm dan ook worden verveelvoudigd, verspreid, overgenomen of opgeslagen op datadragers.
De schending van dit auteursrecht kan Koga's mogelijkheden bij het verlenen van effectieve productondersteuning negatief beïnvloeden.
Alle technische informaties, gegevens en instructies in deze handleiding voor mogelijk en noodzakelijkerwijs uit te voeren handelingen zijn actueel op het moment van publicatie.
Zij geven al onze kennis en ervaringen weer, voor zover bij ons bekend. Wij behouden ons het recht voor technische aanpassingen door te voeren die voortvloeien uit de doorontwikkeling van product(en) beschreven in deze handleiding. Om die reden kunnen geen rechten worden ontleend aan technische gegevens, beschrijvingen en illustraties.
Koga behoudt zich het recht voor zonder aankondiging wijzigingen in deze handleiding aan te brengen en aan het/de product(en) die daarin zijn beschreven. De inhoud van de handleiding bindt Koga op geen enkele wijze, noch in rechte, noch anderszins. Bij de samenstelling van deze uitgave is uiterste zorgvuldigheid betracht. Neem contact op met Koga voor suggesties voor eventuele verbeteringen.
Deze handleiding is oorspronkelijk in het Nederlands geschreven. Een exemplaar ervan is op aanvraag verkrijgbaar.

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : Koga

Model : Miyata Excellence

Categorie : Fiets