Melange d Or Vista Espresso - Koffiezetapparaat Veromatic - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Melange d Or Vista Espresso Veromatic in PDF-formaat.
| Type product | Koffiezetapparaat (espressomachine) |
| Merk | Veromatic |
| Model | Melange d'Or Vista Espresso |
| Afmetingen (B x D x H) | 25 x 30 x 35 cm |
| Gewicht | 5 kg |
| Vermogen | 1200 W |
| Voedingsspanning | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Waterreservoir | 1,2 liter |
| Druk | 15 bar |
| Materiaal | Roestvrij staal en kunststof |
| Functies | Espresso, lungo, stoom voor melkopschuimen, heet water |
| Pomptype | Vibratiepomp |
| Verwarmingssysteem | Thermoblok |
| Ingebouwde molen | Nee |
| Zetfilter | Messing filterhouder, 1 en 2 cups |
| Melkopschuimer | Stoompijpje met pannarello |
| Automatische uitschakeling | Ja, na 30 minuten inactiviteit |
| Ontkalkingsindicator | Ja |
| Reiniging | Afneembaar lekbakje, reinigingsprogramma |
| Veiligheid | Oververhittingsbeveiliging, drukontlastingsventiel |
| Onderdelen beschikbaar | Ja, via Veromatic service |
| Repareerbaarheid | Repareerbaar, reserveonderdelen leverbaar |
| Garantie | 2 jaar |
| Land van herkomst | Italië |
Veelgestelde vragen - Melange d Or Vista Espresso Veromatic
Gebruikersvragen over Melange d Or Vista Espresso Veromatic
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Koffiezetapparaat in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Melange d Or Vista Espresso - Veromatic en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Melange d Or Vista Espresso van het merk Veromatic.
GEBRUIKSAANWIJZING Melange d Or Vista Espresso Veromatic
Gebruikshandleiding Melange d'Or Vista Espresso

Lees deze gebruikershandleiding aandachtig. Bewaar hem zorgvuldig op een voor alle gebruikers bereikbare plaats. Deze gebruikershandleiding is uitsluitend bedoeld voor de cafeja® Vista automaat.
De cafeja® Vista is uit te breiden met de volgende opties:
1 Waterfilter. Een waterfilter zorgt voor een goede en constante smaak van consumpties.
2 Waterstop. Een waterstop zorgt ervoor dat bij een eventuele defecte waterslang er niet meer dan de op de waterstop ingestelde hoeveelheid water doorgelaten wordt.
3 Waterpomp (bij geen vaste wateraansluiting)
Deze gebruikershandleiding is bedoeld voor:
1 De gebruiker (dit is degene die uitsluitend aan de buitenzijde de automaat bedient)
2 De operator (reinigt, onderhoud en vult de automaat)
3 De servicemonteur (stelt de automaat in gebruik, instrueert de operator en verricht eventueel reparaties)
Waar nodig wordt in deze handleiding aangegeven voor wie het tekstgedeelte van toepassing is. Bijv. bij bediening, onderhoud enz. Zo wordt er ook aangegeven dat de monteur gebruik moet maken van documenten die door de dealer worden verstrekt.
Fabrikant:
VEROMATIC INTERNATIONAL BV
Donker Duijvisweg 56
3316 BM Dordrecht
Nederland
Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgenomen in een geautomatiseerd gegevensbestand en / of openbaar gemaakt in enige vorm of enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen of op enige andere manier, zonder dat hiervoor vooraf schriftelijke toestemming is verleend door Veromatic International B.V.
cafeja® is een geregistreerd handelsmerk van Veromatic International B.V.
SaniWonder is een geregistreerd handelsmerk van Water Wonder Benelux B.V.
Hoewel deze gebruikershandleiding met de uiterste zorg is samengesteld kunnen er geen rechten aan worden ontleend. Veromatic International B.V. behoudt zich het recht voor het produkt te wijzigen zonder hiervan vooraf melding te maken.
Voorwoord 1
Voorwoord 2
1 Inleiding 4
1.1 Doel 4
1.2 Veiligheid 4
1.2.1 Originele onderdelen 4
1.2.2 Hygiène.... 4
1.2.3 Espressobrewer 4
1.2.4 Ventilatieopeningen 4
1.2.5 Waterfilter 4
1.2.6 Watertemperatuur 4
1.2.7 Uitgiftetijd 4
1.2.8 Elektrische veiligheid.... 4
1.3 Werking 5
2 Transport en uitpakken...... 6
2.1 Transport 6
2.2 Uitpakken....6
3 Installeren 7
3.1 Algemene installatie richtlijnen ...... 7
3.2 Aansluitgegevens 7
3.2.1 Elektrische aansluiting.... 7
3.2.2 Wateraansluiting 7
3.3 Plaatsing 8
3.4 Aansluiten 8
3.5 In bedrijf stellen.... 9
3.6 Instructies voor de operator ..... 9
4 Afstelling 10
4.1 Inleiding 10
4.2 Waterdosering 10
4.3 Produkten 10
4.4 Watertemperatuur....10
5 Bediening.... 11
5.1 Het nemen van een consumptie .....11
5.1.1 Betaalsystemen....12
5.1.2 Sleutelschakelaar 12
5.2 Het servicemenu 12
5.3 Klok instellen 12
5.3.1 Tijd instellen 12
5.3.2 Schakelklok instellen....13
5.3.3 Schakelklok vrije verkoop instellen 13
5.4 Tellers uitlezen .....13
5.5 Ingredienten voorraad uitlezen en bijstellen 13
6 Onderhoud....14
6.1 Onderhoudsmenu 15
6.1.1 Dagelijks onderhoud 16
6.1.2 Wekelijks onderhoud 17
6.1.3 Automatisch spoelen.... 18
6.1.4 Vullen produkthouders 19
6.2 Verkorte onderhoudsinstructie...... 20
6.2.1 Dagelijks onderhoud (verkort) ..... 20
6.2.2 Wekelijks onderhoud (verkort)..... 20
6.3 Maandelijks onderhoud.... 20
6.4 Halfjaarlijkse onderhoudsbeurt ...... 20
7 STORINGEN & REPARATIE ......21
7.1 Touch screen meldingen 21
7.2 Reparaties 22
8 Opties 23
8.1 Betaalsysteem.... 23
8.2 Sleutelschakelaar.... 23
8.3 Onderkast.... 23
8.4 Onderkast met bekervoorraad 24
8.5 Pomp 24
8.6 Waterfilter 24
9 Buiten gebruik stellen....25
9.1 Tijdelijk buiten gebruik stellen 25
9.2 Afdanken 25
10 Index......26
Deze automaat is uitsluitend bedoeld voor de bereiding van warme dranken, zoals espresso, koffie en cappuccino. Met de heetwater toets kunnen andere warme dranken bereid worden zoals bijvoorbeeld thee.
Het is verboden de automaat voor andere doeleinden, als hierboven omschreven, te gebruiken. Ook is het niet toegestaan de automaat te plaatsen in ruimten waar met hoge druk of stoom gereinigd wordt.
1.2 Veiligheid
1.2.1 Originele onderdelen
Gebruik bij het vervangen van onderdelen uitsluitend originele, door Veromatic International B.V. beschikbaar gestelde (reserve)onderdelen. Dit geldt ook voor de genoemde opties. Die voldoen aan strenge kwaliteitseisen waardoor de automaat optimaal blijft functioneren. Als er geen originele onderdelen worden gebruikt vervalt de garantie en is Veromatic International B.V. niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
1.2.2 Hygiène
Voor een goede hygiène en veiligheid is het van belang de automaat volgens de voorschriften te onderhouden.
Kom met uw vingers niet in de buurt van de brewer als deze draait. Als extra veiligheid is op de kap voor de brewer het hiernaast afgebeelde veiligheidssymbool aangebracht. (figuur 1-1: ISO 7000 nr. 0506).
De brewer wordt constant op een hoge temperatuur gehouden, raak deze dus niet aan!

figuur 1-1
1.2.4 Ventilatieopeningen
Voorkom dat er voorwerpen of vloeistoffen door de ventilatieopeningen in de automaat terechtkomen. Trek onmiddellijk de steker uit de wandcontactdoos als er toch vloeistoffen in de automaat terechtkomen. Spuit vooral nooit met een waterslang of iets dergelijks in de richting van de automaat.
1.2.5 Waterfilter
Het waterfilter (optie) moet elk half jaar, of na ongeveer 30.000 consumpties, vervangen worden. Uw dealer kan u daar meer over vertellen. Een te lang gebruikt waterfilter is nadelig voor de werking van de automaat en kan gevaar opleveren voor de gezondheid.
Gebruik het waterfilter niet op plaatsen waar het water microbiologisch niet veilig is of op plaatsen waar de waterkwaliteit niet bekend is. Volg de installatievoorschriften die in paragraaf 8.6 staan vermeld of volg de installatie voorschriften van het waterfilter.
1.2.6 Watertemperatuur
In de automaat bevinden zich een waterboilers met een watertemperatuur van 80-90°C. Het water blijft ook bij een uitgeschakelde automaat lange tijd warm.
1.2.7 Uitgiftetijd
De drank wordt vrijwel direct na het selecteren uitgegeven.
1.2.8 Elektrische veiligheid
Er mogen geen delen verwijderd worden waarbij gereedschap nodig is. Dit mag alleen door een erkend monteur gedaan worden. Zie ook paragraaf 3.1.
Bovendien mag niet met voorwerpen door de diverse openingen van de automaat gestoken worden en mag er niet met water in of op de automaat gespoten worden. De automaat mag ook niet geplaatst worden in ruimten waar gereinigd wordt met stoom- of hogedruk apparaten.
1.3 Werking
In figuur 1-2 is schematisch de werking van de automaat weergegeven:
Nr. Omschrijving
1 Wateraansluiting
2 Reduceerventiel (optioneel)
3 Waterfilter (optioneel)
4 Inlaatventiel
5 Boiler
6 Boileraftap
7 Inlaatventiel espressoboiler
8 Pomp
9 Terugslagklep
10 Flowmeter
11 Espressob boiler
12 Boileraftap
13 Driewegventiel
14 Uitloop naar lekbak
15 Uitlaatventielen
16 Produkthouder espressobonen
17 Produkthouders instant producten
18 Bonenklep
19 Bonenmaler
20 Espressobrewer
21 Afvalbak
22 Mixerunits
23 Kopje/beker/glas
In deze automaat wordt espresso bereid met een speciaal ontwikkelde espressobrewer.

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["②"]
B --> C["③"]
C --> D["④"]
D --> E["⑤"]
E --> F["⑥"]
F --> G["⑦"]
G --> H["⑧"]
H --> I["⑨"]
I --> J["⑩"]
J --> K["⑪"]
K --> L["⑫"]
L --> M["⑬"]
M --> N["⑭"]
N --> O["⑮"]
O --> P["⑯"]
P --> Q["⑰"]
Q --> R["⑱"]
R --> S["⑲"]
S --> T["⑳"]
T --> U["㉑"]
U --> V["㉒"]
V --> W["㉓"]
W --> X["㉔"]
X --> Y["㉕"]
Y --> Z["㉖"]
Z --> AA["㉗"]
AA --> AB["㉘"]
AB --> AC["㉙"]
AC --> AD["㉚"]
AD --> AE["㉛"]
AE --> AF["㉜"]
AF --> AG["㉝"]
AG --> AH["㉟"]
AH --> AI["㉓"]
AI --> AJ["㉔"]
AJ --> AK["㉕"]
AK --> AL["㉖"]
Espressobrewer werking
De in deze automaat gebruikte methode om espresso te zetten is als volgt. In de bonenmaler worden koffiebonen vermaald tot ze zo ver vermaald zijn dat ze geschikt zijn om espresso van te maken. De espressomaling wordt getransporteerd naar de espressobrewer. Ook in deze brewer komt water dat wordt tot 95°C. Vervolgens wordt onder hoge druk het water door de espressomaling geduwd. De espresso wordt vervolgens uitgeven in een kopje en het residu wordt getransporteerd naar de afvalbak.
Instantprincipe
Er wordt een bepaalde hoeveelheid heet of koud water en poeder(s) gedoseerd in een mixerunit. Daar worden beiden met behulp van een snel draaiende mixer met elkaar vermengd. Dit mengsel stroomt, al of niet gecombineerd met een ander oplosprodukt, uit de uitloop in uw beker of kan.
2.1 Transport
Het vervoeren van deze automaat mag uitsluitend in de originele verpakking gebeuren. Op de verpakking staan aanwijzingen die nodig zijn voor het opslaan en vervoeren van deze automaat. bijv. vorstvrij bewaren, niet stoten, steekwagen positie, maximale stapelhoogte enz.
Transport gegevens:
- Opslagtemperatuur : + 0° tot + 50° Celsius
- Afmetingen (hxbxd) incl. verpakking : 840 x 400 x 600 mm
• Gewicht automaat inc. verpakking : ca. 55 kg
2.2 Uitpakken
Controleer de verpakking op beschadigingen. Een beschadigde automaat kan onveilig zijn en mag niet in gebruik genomen worden. Neem in dat geval contact op met uw dealer.
De automaat mag alleen vervoerd worden in de originele verpakking. Bewaar de verpakking dus als verwacht wordt dat de automaat later weer vervoerd moet worden.
√ Het installeren mag alleen gebeuren door een bekwaam servicemonteur!
3.1 Algemene installatie richtlijnen
Behalve de wettelijke richtlijnen waaraan een servicemonteur moet voldoen stelt Veromatic International BV bovendien nog de volgende eisen aan een servicemonteur:
1 De monteur is goed op de hoogte van cafeja® Vista automaten, door training bij Veromatic International B.V. of door gelijkwaardige, elders verkregen training.
2 De monteur gebruikt de instructies, schema's enz. die voor dit type en uitvoering gelden.
3 De monteur is goed op de hoogte van de geldende richtlijnen voor hygiène.
3.2 Aansluitgegevens
De cafeja® Vista Espresso is uitsluitend geschikt voor gebruik in huishoudelijke-, kantoor- en licht industriële omgevingen. Bij plaatsing in een andere omgeving kan Veromatic International niet garant staan voor het correct werken van de automaat.
3.2.1 Elektrische aansluiting
- Aparte groep alleen voor deze automaat met zekering 16 Amp.
- Deugdelijke wandcontactdoos met randaarde
• Voedingsspanning : 230 V \~ ± 10%
• Frequentie : 50 Hz ± 2%
• Elektrisch vermogen : 3300 W
• Bedrijfstemperatuur : 10 - 40 °C
3.2.2 Wateraansluiting
- Wateraansluiting : 34 " (toevoer boiler)
- Waterdruk : 0,2 - 8,5 x10 ^5 Pa (= 0,2 - 8,5 bar)
- Waterslot : Veromatic International BV schrijft het gebruik van een waterslot (bestelcode HL-00190) voor en aanvaardt geen enkele verantwoording met betrekking tot waterschade, indien de automaat zonder deze beveiliging wordt geïnstalleerd.
3.3 Plaatsing
Plaats de automaat:
- Binnenshuis op een vorstvrije plaats waar deze niet bloot staat aan vocht en niet nat gespoten kan worden.
- Met voldoende vrije ruimte om de automaat om bijvoorbeeld de deur te kunnen openen (zie figuur 3-1, maten in mm).
- Op een horizontale, vlakke en stabiele ondergrond.
- de buurt van een makkelijk bereikbare wandcontactdoos zodat bij noodgevallen de steker er uitgetrokken kan worden.
- Bij plaatsing direct onder een kast links en rechts minimaal 100 mm vrijhouden.

figuur 3-1
3.4 Aansluiten
WAARSCHUWING ! Geef de automaat de kans om te acclimatiseren. Laat hem daartoe minstens een half uur op zijn werkplek staan alvorens hem aan te sluiten op het lichtnet.
1 Spoel de waterleiding door zodat eventueel vuil niet in de automaat terechtkomt.
2 Sluit de waterslang aan. Dit werkt uitsluitend met een nieuwe bijgeleverde aansluitset. De wateraansluiting moet voldoen aan de lokaal geldende regels van het waterleidingbedrijf.
3 Kontroleer of de slang knikvrij hangt en niet beschadigd is.
4 Stel de automaat waterpas op met behulp van de stelpootjes aan de onderkant van de automaat.
5 Zet de kraan open.
6 Kontroleer op lekkage.
7 Laat de automaat minstens een 1/2 uur op z'n plek staat zodat deze kan acclimatiseren.
8 Kontroleer of het netsnoer niet over scherpe randen of over een warm oppervlak loopt.
3.5 In bedrijf stellen
√ Dit mag alleen door een erkend service monteur gebeuren!
1 Open de deur van de automaat.
2 Steek de stekker in de wandkontaktdoos en zet de machine aan met de schakelaar aan de achterzijde.
- De automaat start nu op en het touch screen geeft de twee software-nummers weer. Door op de pauze toets te drukken blijven de nummers staan.
- De boilers worden nu gevuld met water ('Geen water' in touch screen).
3 Vul intussen de produkthouder(s). Als de boiler gevuld is met water verschijnt de melding 'Opwarmen'.
4 Druk in het servicemenu op de toets "Rinse brewer". Hiermee wordt de espresso brewer ontlucht zodat hij gereed is voor gebruik.
5 Wacht tot het water in de boilers op temperatuur is ('Opwarmen' uit touch screen).
6 Spoel alle leidingen door, door alle mixersystemen te spoelen.
7 Stel de automaat af op de gewenste smaak en hoeveelheid, u kunt op de bonenmaler instellen hoe fijn de koffie gemalen moet worden. Vul de afwijkende waarden in op de bijbehorende instellijst. Neem elk produkt minimaal 2x om de afstelling te kontroleren. De eerste keer dat de automaat opstart moet uw installateur een calibratie programma uitvoeren voor de bonen maler. Als uw installateur dat niet gedaan heeft zal deze melding terug blijven komen. Neemt u in dat geval contact op met uw dealer.
8 Instrueer de operator over de noodzaak om de gebruiksaanwijzing te lezen en die samen met de instellijst goed te bewaren.
9 Sluit de deur.
3.6 Instructies voor de operator
Nadat de automaat geïnstalleerd is en gebruiksklaar is gemaakt moet de service monteur aan de hand van deze handleiding de operator een instructie geven hoe de automaat op een verantwoorde manier te onderhouden. Veiligheid en hygiène staan hierbij centraal.
4.1 Inleiding
Om alle produkten en waterhoeveelheden te kunnen doseren zijn er diverse motoren en ventielen ingebouwd. Door gebruik te maken van moderne elektronica zijn de verschillende aanstuurtijden nauwkeurig te regelen. Er zijn diverse combinaties te maken die, binnen zekere grenzen, door de servicemonteur te wijzigen zijn. De automaat wordt geleverd met een standaard fabrieksinstelling. Op deze standaard instelling kan altijd worden teruggevallen. Uw dealer zorgt ervoor dat de automaat bij u ter plekke op uw smaak wordt afgesteld.
Het afstellen mag alleen gedaan worden door een servicemonteur.
De instellingen van produkt- en waterhoeveelheden kunnen per automaat verschillen. Iedere automaat heeft een uniek automaatnummer met bijbehorende software versie. Als u de afstelling van uw automaat veranderd wilt hebben is het volgende van belang voor de dealer:
- Het automaatnummer. Dit staat op het typeplaatje dat, afhankelijk van de uitvoering, te vinden is aan de binnenzijde op de rechterzijwand of op de achterkant van de automaat.
- Het operating system nummer. Dit verschijnt in het touch screen bij het inschakelen van de automaat.
- Het automaat-specifiek nummer. Dit verschijnt in het touch screen bij het inschakelen van de automaat.
Met deze gegevens is het voor uw dealer mogelijk om de instellingen aan uw persoonlijke wensen aan te passen.
4.2 Waterdosering
De waterhoeveelheid wordt bepaald door de tijdsduur dat het uitlaatventiel aangestuurd wordt. Bij de espresso brewer wordt de waterhoeveelheid met een flowmeter gemeten.
4.3 Produkten
De produkthoeveelheid is afhankelijk van:
- De tijdsduur dat de produkthouder-motor aangestuurd wordt.
- De gebruikte spiraalworm in de produkthouder om het produkt te doseren.
- Bij verse bonen de instelling van de maalgraad.
4.4 Watertemperatuur
De watertemperatuur van het water in de boiler is door uw dealer instelbaar. Global kan worden gesteld:
- Te lage temperatuur Het produkt lost niet goed op / geen crema op de koffie.
- Te hoge temperatuur Water kan onder bepaalde omstandigheden gaan koken, waardoor een beveiliging de automaat uitschakelt Er moet dan door een servicemonteur gereset worden voordat de automaat weer in bedrijf kan worden genomen.
De cafeja® Vista Espresso is voorzien van een touch screen waardoor de automaat zeer eenvoudig is te bedienen. Dit touch screen kan behalve het weergeven van informatie ook als toetsenpaneel gebruikt worden.
Ook is de automaat voorzien van diversen sensoren die terugkoppeling geven aan de gebruiker via het touch screen en de verlichte banen op de deur. Bijvoorbeeld de bekersensor 'ziet' waar een beker geplaatst is en geeft dit aan met een knipperende lichtbaan op de deur.
5.1 Het nemen van een consumptie
1 Maak een consumptiekeuze door op de toets (ovaal) te drukken op het touch screen (zie figuur 5-1). U ziet een kleurige baan op de deur snel knipperen die aangeeft waar u uw beker moet plaatsen op het bekerrooster. Voor warme dranken is dat links op het bekerrooster, voor koude dranken en heet water zonder toevoegingen is dat rechts op het bekerrooster. na het plaatsen van het kopje of de beker, of indien u al een kopje of beker had geplaatst, zal de baan langzaam knipperen.
2 Pas indien gewenst de sterkte van uw consumptie aan. In figuur 5-2 kunt u het vervolgscherm zien voor als u koffie heeft gekozen. Rechts van de consumptie ziet u een plus- en mintoets waarmee de sterkte aangepast kan worden.
3 Stel het aantal kopjes in als u een kan geplaatst heeft. Dat kunt u aangeven door op de kannen toets te drukken op het touch screen. Met de plus en de min toets die dan verschijnen kunt u het aantal kopjes in stellen. Merk op dat de kannenfunctie niet te gebruiken is bij koffie/espresso producten.
4 Afhankelijk van de gekozen consumptie kunt u naar wens melk, vanille of suiker toevoegen. Druk daarvoor op de toets Melk en/of Vanille en stel daarna eventueel de hoeveelheid bij met behulp van de plus- en mintoetsen die dan rechts daarvan verschijnen.
5 Als u een glas in plaats van een kopje of beker figuur 5-2 gebruikt kan het zijn dat de beker sensor niet ziet dat u een glas geplaatst heeft. De automaat zal in dat geval geen consumptie uitgeven en een snel knipperende baan op de deur laten zien om aan te geven dat u een beker of kopje moet plaatsen. U kunt deze sensor tijdelijk negeren door op de toets 'Glas' te drukken. Als de automaat wel een beker detecteert verdwijnt de glastoets uit het touch screen.
6 Vervolgens drukt u op de Starttoets om de consumptie uit te laten geven. Voldoe indien nodig aan de betaalverplichting. In het touch screen wordt weergegeven dat uw drank bereid wordt. Pas op! Warme dranken kunnen brandwonden veroorzaken. Houdt u handen uit de buurt van uw beker, kopje of glas zolang de automaat nog bezig is met uw consumptie.
7 Met de stoptoets kunt u eventueel de procedure afbreken. Een consumptie die al 'in de maak' is wordt wel afgemaakt, tenzijn het koud of heet water betreft, die worden onmiddellijk afgebroken. Als u meerdere consumpties heeft geselecteerd middels de kannen toets dan zal de automaat stoppen na uitgifte van de consumptie.
8 Als uw consumptie gereed is zal de automaat dat aangeven in het touch screen. Ook is instelbaar dat de automaat een akoestisch signaal geeft als uw drank bereid is.

figuur 5-1

figuur 5-2
5.1.1 Betaalsystemen
Als de automaat met een betaalsysteem is uitgerust wordt in het touch screen aangegeven of het betaalsysteem op dit moment aktief is. De prijs van de consumptie kunt u dan lezen achter de toets. Indien u niet voldoende saldo heeft op uw kaart, of indien te weinig geld is ingeworpen geeft de automaat een filmpje weer waarop te zien is dat er geld moet worden ingeworpen. Het ingegooide geld of het aanwezige krediet op de kaart wordt rechtsonder weergegeven in het touch screen.
5.1.2 Sleutelschakelaar
Als extra kan deze automaat uitgevoerd worden met een sleutelschakelaar. Hiermee kan de gebruiker van de sleutel:
- De kannenfunctie gebruiken voor de consumpties waarvoor die van toepassing is, als de automaat op betaalde uitgifte staat (zonder hiervoor te moeten betalen).
- Een kan vullen als de automaat door uw dealer is ingesteld op "Kan niet mogelijk".
5.2 Het servicemenu
De cafeja ^® Vista is voorzien van een servicemenu (zie figuur 5-4) waarin instellingen gemaakt kunnen worden met betrekking tot het werken van de automaat. Zo kan bijvoorbeeld worden ingesteld wat de huidige tijd is en wanneer de automaat moet in- en uitschakelen. Ook kunnen tellers worden uitgelezen.
Het servicemenu is alleen beschikbaar in Engelse taal of Duitse taal.
U komt in het Servicemenu via het Onderhoudsmenu (zie figuur 5-3).
Om in het Onderhoudsmenu te komen opent u met behulp van de deursleutel de deur van de automaat terwijl deze aan staat. Vervolgens drukt u op de toets 'Servicemenu' om in het servicemenu te komen.
5.3 Klok instellen

figuur 5-3, het Onderhoudsmenu

figuur 5-4, het Servicemenu
5.3.1 Tijd instellen
Als u in het servicemenu op de toets 'Clock' drukt kunt u de huidige tijd instellen. U zult een menu zien waarin eenvoudig met pijltjes toetsen de tijd ingesteld kan worden. U drukt op de toets 'OK' om de wijzigingen op te slaan en een menu omhoog te gaan. U kunt ook de instelling afbreken door op de 'Cancel' toets te drukken.
5.3.2 Schakelklok instellen
De automaat is voorzien van een electronische schakelklok (zie figuur 5-5). Hiermee kan de automaat op maximaal vier gedeelten van de dag automatisch d.m.v. programma's aan en uit gezet worden, of op gratis/betaald/korting gezet worden. De automaat houdt zelf rekening met de opwarmtijd van de boiler.
De schakelklok kan aan of uit gezet worden. Als de schakelklok uit wordt gezet zal de automaat altijd aan staan. Als de schakelklok aan wordt gezet moeten er programma's worden ingesteld.
Aan de rechterkant van het scherm staan de bedieningstoetsen. Deze zijn van boven naar beneden: 1 Beweeg cursor omhoog, 2 Waarde met één eenheid ophogen, 3 Numeriek toetsenbord oproepen voor direct numeriek ingeven van waarden, 4 Exit toets (menu verlaten met behoud van wijzigingen), 5 Waarde met één eenheid verlagen, en 6) Beweeg cursor omlaag.

figuur 5-5, schakelklok menu
Om een instelling te wijzigen beweegt u de cursor met behulp van de pijltjestoetsen naar de betreffende instelling. Met de plus en min toets stelt u de gewenste waarde in. Als u de toets ingedrukt houdt dan zal de waarde automatische en steeds sneller opgehoogd/verlaagd worden. De dagen waarvoor de wijziging moet gelden kunt u gewoon selecteren door met uw vinger op de betreffende dag te drukken. Geselecteerde dagen worden geïnverteerd weergegeven.
Wijzigingen worden direct opgeslagen dus om een instelling ongedaan te maken moet u de waarde gewoon opnieuw instellen.
5.3.3 Schakelklok vrije verkoop instellen
Indien de automaat is ingesteld op betaalde uitgifte kan ervoor gekozen worden dat op bepaalde gedeelten van de dag de automaat op gratis gezet wordt. Omdat het dezelfde programma's betreft als bij bovenstaande paragraaf kunt u maximaal vier blokken per dag instellen. De manier van tijd instellen is hetzelfde als voor het instellen van de schakelklok.
5.4 Tellers uitlezen
De cafeja® Vista is uitgerust met elektronische tellers om het aantal genomen consumpties bij te houden. Voor het aflezen van deze software-tellers gaat u als volgt te werk: Druk op de toets 'Counters' in het servicemenu. U ziet vervolgens een overzicht van alle produkten en de hoeveelheid consumpties die ervan uitgegeven is. Met de Exit toets gaat u weer een menu omhoog.
5.5 Ingredienten voorraad uitlezen en bijstellen
Om het gebruik van ingrediënten inzichtelijk te maken en om te zien hoe vol de produkthouders zitten kan gebruik gemaakt worden van het ingrediënten voorraad overzicht. Ook kunt u hier het niveau van het produkt in de produkthouder weer opnieuw instellen na het vullen. Het uitlezen werkt als volgt:
Open de deur van de automaat terwijl deze aan staat. U komt in het onderhoudsmenu terecht. Open nu de bovenklep van de automaat (zie ook figuur 6-1). U ziet nu in het touch screen de produkthouders afgebeeld en tevens het (geschatte) niveau van het produkt in de betreffende produkthouder.
Om het niveau van het ingrediënt in de produkthouder bij te stellen drukt eenvoudig op het corresponderende niveau op de container. Met de toets 'Terug' gaat u weer een menu omhoog.

figuur 5-6
6 Onderhoud
Goed onderhoud is van groot belang. Hygiène en een lekkere kop koffie zijn nauw met elkaar verbonden. Door de instructies goed op te volgen kan de automaat op een veilige en efficiënte manier schoongehouden worden in overeenstemming met HACCP voorschriften.
WAARSCHUWING ! Spuit nooit met vloeistof in of tegen de automaat.
Onderdeel herkenning:
1 Bovenklep
2 Kast
3 Produkthouders
4 Bonenmaler
5 Handmoeren
6 Espressobrewer
7 Uitloop
8 Vuilbak
9 Lekbakrooster
10 lekbak
11 Deurschakelaar
12 Uitgiftevak
13 Deur
14 Mixersystemen
figuur 6-1

De cafeja ^® Vista Espresso is voorzien van een geavanceerde foutdetectie en bijbehorend onderhoudsmenu (zie figuur 6-2). Dit menu is toegankelijk voor de operator en het bevat functies voor regulier onderhoud van de automaat. U komt in het onderhoudsmenu door de deur van de automaat te openen met behulp van de deursleutel, terwijl de automaat staat ingeschakeld.
Ook hier geldt weer dat u op de weergegeven toets van uw keuze moet drukken om de bijbehorende functie of submenu te activeren.
Sommige spoelprogramma's kunnen worden afgebroken door nogmaals op de betreffende toets te drukken.

figuur 6-2
Met de toets 'Terug' kunt u telkens een menu omhoog gaan.
Let op: kom niet met uw vingers in de buurt van de brewer als deze beweegt! Zie ook paragraaf 1.2.3.
Brewer naar de beginstand: te gebruiken als de brewer handmatig versteld is of na een brewer (de)montage.
Brewer spoelen: spoelen van de brewercilinder, te gebruiken voor een
- kleine reiniging
- ontluchten
- snel opwarmen van de espressobrewer
Espressocilinder demontage: te gebruiken voor
- het afkoelen van de brewer door te spoelen (zonder dat de boiler verwarmt)
- brewercilinder verplaatsen naar een geschikte stand voor demontage
Espresso reinigingscyclus: wordt gebruikt voor het reinigen van de brewer met behulp van een reinigingstablet. Deze stand heeft de reinigingswaarschuwing op. Houdt u er rekening mee dat dit programma enkele minuten in beslag neemt.
6.1.1 Dagelijks onderhoud
Het onderhoud mag alleen door de operator gebeuren. Ook als de automaat weinig gebruikt wordt moet dit dagelijks gebeuren. Werkwijze:
1 Open de deur van de automaat (De automaat is nu in service mode en op de touch screen ziet u het onderhoudsmenu. Zie ook figuur 5-3).
2 Brewer spoelen:
- Druk op de toets 'Spoelen brewer' van het onderhoudsmenu op de touch screen. De brewer sluit zich en heet water wordt nu door de brewercilinder gepompt.
Let op: kom niet met uw vingers in de buurt van de brewer als deze beweegt! Zie ook paragraaf 1.2.3. De brewer stopt automatisch in z'n neutrale stand.
• Herhaal het spoelen nog 1x.
3 Spoel de mixersystemen.
- Plaats een kan of iets dergelijks onder de uitloop.
- Kontroleer tijdens het spoelen op eventuele lekkage.
- Spoel de mixersystemen door op de toets 'Alles spoelen' (zie figuur 6-2) te drukken. LET op, heet water! De mixersystemen worden nu gespoeld. Ook de mixermotoren gaan even draaien. Om slechts één mixersysteem te spoelen drukt u op 'Spoelen mixer rechts' of 'Spoelen mixer links' in het onderhoudsmenu.
• Herhaal dit spoelen nog 1x.
4 Verwijder de kan onder de uitlopen.
5 Leeg de vuilbak en plaats hem terug.
6 Haal de lekbak voorzichtig uit de automaat, en haal het rooster uit de lekbak. Leeg dan de lekbak en reinig met lauwwarm water en een een borstel. Reinig ook het rooster. De lekbak mag niet in de vaatwasmachine aangezien dit de lak kan beschadigen.
7 Reinig het uitgiftevak.
8 Plaats het rooster terug in de lekbak en zet de lekbak weer terug op z'n plaats.
9 Sluit de deur.
6.1.2 Wekelijks onderhoud
Het onderhoud mag alleen door de operator gebeuren. Ook als de automaat weinig gebruikt wordt moet dit wekelijks gebeuren. Werkwijze:
1 Open de deur van de automaat (De automaat is nu automatisch uitgeschakeld).
2 Draai de uitlopen van de produkthouders omhoog.
3 Haal de produkthouders uit de automaat.
4 Demonteer de espressobrewer (zie Figuur 6-3):
- Druk op de toets 'Espresso cylinder demontage' van het onderhoudsmenu. De brewer beweegt nu naar voren zodat hij gedemonteerd kan worden.
- U krijgt een op het scherm de vraag of u de brewer af wilt laten koelen. Omdat de brewer normaal gesproken erg heet is dient u deze vraag met Ja te beantwoorden.
• Draai de handmoeren (1) los. - Maak de uitloopslang (5) los van de uitloop.
- Trek de sluitplaat (2) naar voren.
- Ontgrendel de brewercilinder door de grendel (6) naar u toe te trekken. Dit is aangegeven met gekromde pijl in de tekening.
- Trek de brewercilinder (4) los naar rechts. Dit is met een pijl aangegeven.
• Haal de zuiger (3) uit de cilinder (4). - Maak alle onderdelen schoon in een sopje en spoel ze goed na met water.
- Monteer de onderdelen weer in omgekeerde volgorde.
- Druk nogmaals op de toets 'Brewer naar de beginstand' van het onderhoudsmenu om de brewer weer in de beginstand te zetten. Figuur 6-4
5 Reinig de brewer (zie figuur Figuur 6-4):
- Zet een kan onder de uitloop voor het opvangen van schoonmaak vloeistof.
- Doe een reinigingstablet (bestelcode: HL-02040) in het daarvoor bestemde vakje. Dit is aangegeven met de dikke zwarte pijl in figuur Figuur 6-4.
- Druk op de toets 'Espresso Reinigingscyclus' van het onderhoudsmenu. De brewer beweegt nu naar de reinigingsstand en er verschijnt een voortgangs-balk in het display. Zowel brewer als ventielen worden nu gereinigd. Let op: dit proces duurt een aantal minuten! Het is belangrijk dat u de automaat de reinigingscyclus laat voltooien. Als laatste zal de brewer 3x gespoeld worden.
- Leeg de kan.

6 Reinig de mixersystemen (zie figuur 6-5 en figuur 6-6).
- Draai de produkthouder uitlopen omhoog.
- Maak de uitloopslang (6) los van het mixerhuis (5).
- Druk de pal aan de onderkant van de mixerplaat (2) naar rechts totdat u een klik voelt. Als het goed is staat nu de pal in de 'unlock' positie. figuur 6-5 is deze positie aangegeven met het symbool 🔒.
- Trek het mixerhuis (5) en mixer:funnel (4) naar achteren zodat ze los komen van de mixerplaat (2).
- Trek de mixerschoep (3) los van de mixerbasis (1).
- Druk de pal van de mixerplaat (2) nog verder naar rechts boven tot hij niet meer verder kan. Deze positie is in figuur 6-5 aangegeven met het symbool ⚡️. Haal vervolgens de mixerplaat los door hem naar u toe te trekken.
- Reinig alle onderdelen in een emmer met heet water en borstel ze bij voorkeur even schoon met een goedgekeurd reinigingsmiddel van SaniWonder.
- Monteer alle onderdelen weer in omgekeerde volgorde. Als u het mixerhuis en mixerfunnel weer op de mixerplaat zet, denk er dan aan dat u deze flink aan moet drukken alvorens de pal van de mixerplaat naar links te bewegen naar de 'slot' positie. Deze positie is figuur 6-5 aangegeven met het symbool 🔒.
7 Reinig met een vochtige doek het interieur van de automaat, bijvoorkeur met een speciaal daarvoor geschikt reinigingsmiddel zoals SaniClean van SaniWonder.
8 Reinig het bekerrooster. Neem het eventueel uit de deur en plaats het daarna weer terug.
9 Plaats de produkthouders weer terug in de automaat en zorg voor de juiste stand van de uitlopen. Zie figuur 6-1.
10 Spoelen. LET OP, heet water!
- Plaats een kan of iets dergelijks onder de uitloop.
- Kontroleer tijdens het spoelen op eventuele lekkage.
- Druk op de toets 'Alles spoelen' (zie figuur 6-2). LET OP, heet water! De mixersystemen worden nu gespoeld. Ook de mixermotoren gaan even draaien. Om slechts één mixersysteem te spoelen drukt u op 'Spoelen mixer rechts' of 'Spoelen mixer links' in het onderhoudsmenu.
• Herhaal dit spoelen nog 1x.
11 Leeg de vuilbak, reinig deze en plaats hem terug.
12 Leeg en reinig de lekbak en het lekbak rooster en plaats deze terug. De lekbak mag niet in de vaatwasmachine gereinigd worden aangezien dit de lak kan beschadigen.
13 Als u het bekerrooster verwijderd heeft, plaats het dan terug in de deur.
14 Sluit de bovenklep en vervolgens de deur.
15 Reinig met een schone vochtige doek en een speciaal geschikt reinigingsmiddel zoals SaniClean van SaniWonder de buitenkant van de automaat.
16 Neem een "test"consumptie van elk produkt.
Behalve het handmatige onderhoud is de automaat ook voorzien van een automatische onderhoudsfunctie. Iedere 500 brewer cyclussen of na 1 week, afhankelijk van welk criterium het eerst bereikt wordt, zal de automaat automatisch de brewer gaan spoelen. De automaat zal wel om een bevestiging vragen. Na goedkeuring begint de automaat dan met het spoelen.

Om een goede werking te behouden mag deze automaat uitsluitend gevuld worden met produkten die door uw dealer voorgeschreven worden.
Werkwijze:
1 Open de deur van de automaat.
2 Klap het bovendeksel omhoog.
3 Draai de uitlopen van de produkthouders omhoog.
4 Haal de produkthouders uit de automaat.
5 Verwijder de deksels van de produkthouders.
6 Vul de produkthouders. De produkten mogen niet aangestampt worden!
7 Doe de deksel weer op de produkthouders.
8 Plaats de produkthouders terug in de automaat.
9 Draai de uitloop van de produkthouders weer in de juiste positie.
10 Spoel de mixersystemen met behulp van toets 'Alles spoelen' (zie figuur 6-2). LET OP, heet water! De mixersystemen worden nu gespoeld. Ook de mixermotoren gaan even draaien. Om slechts één mixersysteem te spoelen drukt u op 'Spoelen mixer rechts' of 'Spoelen mixer links' in het onderhoudsmenu.
11 Pas de ingredienten tellers aan. Zie ook paragraaf 5.5
12 Sluit het bovendeksel.
13 Sluit de automaat.
14 Neem een "test"consumptie van elk produkt.
6.2 Verkorte onderhoudsinstructie
Deze verkorte werkwijze is alleen bedoeld voor een operator die ruime ervaring heeft met de normale onderhoudsinstructies.
√ Waarschuwing ! Spuit nooit met een waterslang in of tegen de automaat.
6.2.1 Dagelijks onderhoud (verkort)
Het onderhoud mag alleen door de operator gebeuren. Ook als automaat niet veel gebruikt wordt moet dit dagelijks gebeuren.
Verkorte werkwijze:
1 Spoel de brewer (2x)
2 Reinig de mixersystemen.
3 Spoel alle mixersystemen 2x.
4 Leeg de vuilbak.
5 Maak de lekbak en lekbakrooster schoon.
6 Reinig het uitgiftevak.
6.2.2 Wekelijks onderhoud (verkort)
Het onderhoud mag alleen door de operator gebeuren. Ook als de automaat niet veel gebruikt wordt moet dit wekelijks gebeuren. Verkorte werkwijze:
1 Reinig de brewer.
3 Reinig het afzuigkanaal (zie figuur 6-5, (8)).
4 Reinig lekbak en roosters.
5 Reinig het interieur van de automaat.
6 Spoel het mixersysteem door.
7 Reinig de vuilbak.
8 Maak de buitenkant van de automaat schoon.
9 Neem een "test"consumptie van elke selectie.
2 Verwijder en reinig alle onderdelen van het mixersysteem.
6.3 Maandelijks onderhoud
Vervang het afzuigfilter van het afzuigkanaal (zie figuur 6-5, (7)) Bestelcode HL-00730.
6.4 Halfjaarlijkse onderhoudsbeurt
Om de automaat veilig en hygienisch te laten werken moet de automaat elk half jaar een onderhoudsbeurt krijgen. Dit mag uitsluitend door een erkend servicemonteur gedaan worden. Die maakt hierbij gebruik van de door de fabrikant verstrekte trainingsinformatie en service-mededelingen.
7.1 Touch screen meldingen
Deze automaat is uitgerust met een geavanceerde storingsanalyse. Als er iets niet in orde is komt er een melding in het touch screen te staan. De operator kan deze storingen vaak eenvoudig oplossen. LET OP! De oplossing voor de storing is alleen als tip bedoeld, voor uitvoerige instructies raadpleeg de relevante hoofdstukken in deze handleiding. Indien u een storing niet kunt verhelpen raadpleeg dan uw dealer.
Storingen verschijnen door middel van een extra toets 'Informatie' in het touch screen als zij zich voordoen (zie figuur 7-1). Als op de toets gedrukt wordt dan verschijnt een lijst met maximaal 6 storingsmeldingen. Bij een aantal storingsmeldingen verschijnt tevens een tip voor de oplossing in het touch screen.
Indien een storing tot gevolg heeft dat u bepaalde consumpties niet kunt nemen dan worden deze opties van een kruis voorzien in het touch screen. Hiernaast in figuur 7-1 ziet een dergelijk touch screen. Dit zou voor kunnen komen omdat bijv. de espressoboiler nog niet helemaal gevuld is met warm water. De consumptie toetsen met een kruis erdoor zijn nu niet te gebruiken.
Als u vervolgens op de informatie toets drukt dan krijgt u bijv. het in figuur 7-2 scherm te zien. Onder de foutmelding 'Espresso boiler vult' ziet u de tip 'Een moment alstublieft'.
Met de toets Terug verlaat u het Fout informatie menu.
Zodra de storing verholpen is worden automatisch de consumpties weer normaal weergegeven.

figuur 7-1

figuur 7-2
7.2 Reparaties
Onder reparaties wordt hier bedoeld dat er met gereedschap gewerkt wordt aan de automaat. Die reparaties mogen alleen door een bekwaam monteur gedaan worden (zie ook paragraaf 3.1). Daarbij mogen alleen originele onderdelen gebruikt worden. De eisen die aan een monteur gesteld worden zijn:
1 De monteur is op de hoogte van alle wetten en regels op het gebied van elektrische aansluitingen, elektrische symbolen enz.
2 De monteur is goed op de hoogte van cafeja ^ Vista automaten, door training bij Veromatic International B.V. of door gelijkwaardige, elders verkregen training.
3 De monteur gebruikt de instructies, schema's enz. die voor dit type en uitvoering gelden.
4 De monteur neemt alle veiligheidsmaatregelen in acht om zichzelf en anderen niet bloot te stellen aan enig gevaar, zowel elektrisch als mechanisch.
5 De monteur is goed op de hoogte van de geldende richtlijnen voor hygiène.
Neem bij het werken aan deze automaat de volgende maatregelen:
1 Haal de stekker uit de wandkontaktdoos.
2 Kontroleer of de eventueel losgemaakte aardverbindingen hun functie weer vervullen.
3 Neem de algemene veiligheidsaanwijzingen in acht (1.2)
Indien het nodig mocht zijn dat bepaalde onderdelen vervangen moeten worden, neemt u dan contact op met uw dealer.
Gebruik voor het vervangen van onderdelen uitsluitend originele, door Veromatic International B.V. beschikbaar gestelde, (reserve)onderdelen. Die voldoen aan strenge kwaliteitseisen waardoor de automaat optimaal zal blijven functioneren. Indien er geen originele onderdelen gebruikt worden, vervalt de garantie en is Veromatic International B.V. niet aansprakelijk voor eventuele, daaruit voortvloeiende, schade.
In dit hoofdstuk worden de opties genoemd die aan deze automaat kunnen worden toegevoegd of al standaard aanwezig zijn om nog beter aan uw wensen te voldoen. Uw dealer kan u verder inlichten over deze mogelijkheden.
Het inbouwen van onderstaande opties mag uitsluitend gebeuren door uw dealer.
8.1 Betaalsysteem
De automaat is voorbereid op diverse betaalsystemen. Uw dealer kan u op de hoogte brengen van de nieuwste ontwikkelingen op dit gebied.
Algemeen geldt dat er voor het nemen van een consumptie eerst aan een betaalverplichting moet worden voldaan. Is er behoefte om enkele bedieners van deze betaalverplichting uit te sluiten (bijv. de operator die gratis een kan mag tappen), dan is dit mogelijk door het aanbrengen van een sleutelschakelaar (zie ook het volgende punt).
8.2 Sleutelschakelaar
De sleutelschakelaar is bedoeld om:
- De kannenfunctie te gebruiken als de automaat op betaalde uitgifte staat.
- Een kan vullen mogelijk te maken als de automaat is ingesteld op "Kan niet mogelijk bij gratis uitgifte".
8.3 Onderkast
De automaat kan op een onderkast (zie figuur 8-1) geplaatst worden. De onderkast is voorzien van een plateau en kan als voorraadkast gebruikt worden. De onderkast past bij het design van uw automaat.
Technisch gegevens onderkast:
- Afmetingen (hxbxd) : 840 x 350 x 490 mm
- Afmetingen incl. verpakking : 860 x 370 x 520 mm
• Gewicht : ca. 21 kg

8.4 Onderkast met bekervoorraad
Deze onderkast biedt u de mogelijkheid om zakjes melk en suiker, roerstaafjes en bekertjes op een nette manier aan te bieden. Tevens kan de kast gebruikt worden als voorraadkast.
Technisch gegevens onderkast:
- Afmetingen (hxbxd) : 840 x 350 x 490 mm
- Afmetingen incl. verpakking : 860 x 370 x 520 mm
- 2 bekerpijpen voor ca. 200 bekers
• Gewicht : ca. 21 kg
8.5 Pomp
Als de automaat niet aangesloten kan worden op de waterleiding, kan door middel van een pompset water in de boiler gepompt worden. Uw dealer kan u hierover uitgebreid voorlichten.

Afhankelijk van de waterkwaliteit adviseert Veromatic International B.V. een waterfilter te gebruiken. Dit filter vermindert onder andere kalkafzetting op het verwarmingselement en ventielen. Hierdoor verlaagt u de kans op storing. Bovendien filtert het vuil, roest en zanddeeltjes uit het water waardoor de koffie beter smaakt en ruikt. Er is een apart filter verkrijgbaar voor zowel de toevoer voor het verwarmde water als de toevoer voor het gekoelde water.
Installatie voorschriften:
1 De maximum waterdruk is 8,5 bar
2 Gebruik geen chemische pakking om de fittingen vast te zetten. Teflon-tape is wel toegestaan.
3 Plaats het waterfilter niet in direct zonlicht.
4 Volg de aanwijzingen van het regionale waterleidingbedrijf.
5 Gebruik het waterfilter niet op plaatsen waar het water microbiologisch niet veilig is of op plaatsen waar de waterkwaliteit niet bekend is.
Veromatic International biedt waterfilters in vier verschillende capaciteiten aan, afhankelijk van uw gebruik moet u een van deze filters hebben. Uw dealer kan u daar meer over vertellen.
9.1 Tijdelijk buiten gebruik stellen
Als de machine langere tijd (vanaf ca. 4 weken) niet wordt gebruikt, laat dan de volgende maatregelen door een servicemonteur nemen (i.v.m. hygiène):
- Tap de boilers af.
- Leeg de produkthouders (draai ook de worm met de hand leeg).
- Reinig de machine zorgvuldig (zie hoofdstuk Onderhoud).
Voor het weer in bedrijf stellen zie paragraaf 3.5.
Als achteraf blijkt dat de machine langere tijd buiten gebruikt is geweest, moet het volgende door een servicemonteur gedaan worden:
- Tap de boilers af.
- Leeg de produkthouders (draai ook de worm met de hand leeg).
- Reinig de machine zorgvuldig (zie hoofdstuk Onderhoud).
- Voor het weer in bedrijf stellen zie paragraaf 3.5.
9.2 Afdanken
Als de automaat afgedankt wordt, moet het volgende door een servicemonteur gedaan worden:
- Tap de boilers af.
- Leeg de produkthouders (draai ook de worm met de hand leeg).
- Reinig de machine zorgvuldig (zie hoofdstuk Onderhoud).
- Zorg dat de automaat compleet is.
- Lever de automaat in.
Als de automaat vervangen wordt door een nieuwe automaat van Veromatic International B.V. wordt het oude exemplaar door de leverancier teruggenomen.
Voor automaten van Veromatic International BV is een verwijderingsbijdrage betaald. U kunt uw leverancier vragen de automaat op te halen en deze naar speciaal aangewezen retourstations te transporteren. Het retourstation zorgt ervoor dat de automaat op zodanige wijze wordt gerecycled dat dit de minste belasting voor het milieu met zich meebrengt. Voor informatie kunt u kijken op internet bij http://www.nvmp.nl
A
aansluiten...... 8
aansluitgegevens.... 7
aansluiting
elektrisch 7
water....7
afdanken 25
afmetingen ......6, 27
incl. onderkast 27
afstelling 10
automaat
nummer 10
specifiek nummer...... 10
B
bediening 11
beker 11
betaalsysteem....12, 23
boiler 27
brewer 4
spoelen 17
Brewer
naar de beginstand...... 17
brewercilinder 17
buiten gebruik stellen...... 25
tijdelijk 25
C
cafeja....2
consumptie
nemen 11
sterkte 11
D
datum instellen 12
doel van handleiding 4
E
elektrisch vermogen 7
Espresso
Reinigingscyclus.... 17
HACCP voorschriften ..... 14
handmoeren ....17
hygiène.... 4
I
ingredienten voorraad uitlezen 13
installeren 7
instantprincipe 5
K
klok instellen ....12
kopje ....11
M
mixer
funnel....18
huis....18
plaat....18
schoep....18
spoelen....16
systemen ....18
0
onderhoud....14
dagelijks 16
halfjaarlijks 20
verkort 20
wekelijks......17
onderhoudsmenu ..... 12, 15
onderkast......23
met bekervoorraad......24
operating system nummer.....10
operator.... 2
opslagtemperatuur 6
opties 23
originele onderdelen 4
P
plaatsing 8
pomp....24
produkt
hoeveelheid....10
instellingen....10
produkthouder .....18
groot 27
klein 27
uitlopen ....18
vullen 19
R
reinigingscapsule......17
reinigingscyclus......17
reparatie 21
reparaties....22
S
saniwonder....18
schakelklok
instellen....13
vrije verkoop instellen .....13
service mode....16
servicemenu....12
tijd instellen ....12
toets
cancel....12
fout informatie......21
start....11
stop 11
touch screen....11
storingsmeldingen......21
transport......6
transport gegevens ......6
U
uitgiftetijd 4
uitpakken....6
V
vacuümvers-filterprincipe......5
veiligheid 4
elektrische 4
ventilatieopeningen ....4
vermogen 7,27
verpakking 6
voedingsspanning 7,27
W
water
aansluiting 7,27
dosering .....10
druk 7,27
slot 7
waterfilter 2,4,24
waterpomp....2
waterstop....2
watertemperatuur ....10
Elektrische gegevens:
• Voedingsspanning : 230 V \~ ± 10%
• Frequentie : 50 Hz ± 2%
- Maximaal opgenomen vermogen : 3000 VA
Capaciteit/inhoud:
- Espressobrewer : ca. 0,5 liter
- Boiler : ca. 1,75 liter
- Produkthouder klein : ca. 2,0 dm3
- Produkthouder groot : ca. 4,6 dm3
Overige gegevens:
- Transport/opslag temperatuur : +0° tot +50° Celsius
- Bedrijfstemperatuur : +10° tot +50° Celsius
- Wateraansluiting : 34 " (toevoer boiler)
- Waterdruk : 0,2 - 8,5 x10 ^5 Pa (=2,0-8,5 bar)
• Gewicht automaat : ca. 51 Kg - Afmetingen (hxbxd) : 872 x 350 x 540 mm
- Afmetingen incl. onderkast (hxbxd) : 1712 x 350 x 540 mm