XAV-701BT - Autoradio SONY - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis XAV-701BT SONY in PDF-formaat.

Page 157
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Inhoudsopgave Klik op een titel om naar de pagina te gaan
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : SONY

Model : XAV-701BT

Categorie : Autoradio

Download de handleiding voor uw Autoradio in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding XAV-701BT - SONY en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. XAV-701BT van het merk SONY.

GEBRUIKSAANWIJZING XAV-701BT SONY

Pour l’installation et les raccordements, reportez-vous au guide « Installation/ Connexions » fourni.

Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez les réparations de l’appareil à un personnel qualifié uniquement.

ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit peut augmenter les risques oculaires. Ne démontez pas le boîtier, car le faisceau laser de ce lecteur de CD/DVD constitue un danger pour les yeux. Confiez les réparations de l’appareil à un personnel qualifié uniquement.

Cette étiquette est située sur la partie inférieure du châssis.

Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil

XAV-601BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Italie : L’utilisation du réseau RLAN est régie : – en ce qui concerne l’usage privé, par le décret-loi n° 259 du 1.8.2003 (« Code des communications électroniques »). Notamment, l’Article 104 définit les circonstances pour lesquelles l’obtention d’une autorisation générale préalable est requise et l’Article 105 définit les circonstances pour lesquelles une utilisation libre est permise ;

– en ce qui concerne la fourniture au public de l’accès RLAN aux réseaux et aux services de télécommunication, par le décret ministériel du 28.5.2003, dans sa version modifiée et l’Article 25 (autorisation générale relative aux réseaux et services de communications

électroniques) du Code des communications électroniques. Norvège : L’utilisation de cet équipement radio n’est pas autorisée dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Alesund, Svalbard. Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

Elimination des piles et accumulateurs usagés

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction de mise hors tension automatique (page 52).

L’appareil s’éteint automatiquement après le laps de temps choisi lorsqu’aucune source n’est sélectionnée afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors tension automatique, appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.

Pour annuler la démonstration (Démo), reportez-vous à la page 52.

Remarque sur la pile au lithium

N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, comme en plein soleil, près d’un feu ou autre.

Lecture des pistes des canaux — Station SensMe™ . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sélection d’un album sur base de l’illustration de la pochette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Personnalisation de la couleur des touches

— Couleur personnalisée . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilisation de la commande gestuelle . . . . . . . 38

Appel en mains libres et transmission audio en continu

Sélection de la qualité du son — EQ7 . . . . . . 46 Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ7 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Réglage des caractéristiques du son . . . . . . . . 47 Optimisation du son pour la position d’écoute — Synchronisation intelligente . . . . . . . . . . . 47 Etalonnage de la position d’écoute — Réglage de la synchronisation intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Configuration des haut-parleurs et réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Création d’un haut-parleur central virtuel — CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 • Pendant la conduite – Ne regardez pas ou n’utilisez pas l’appareil, car cela pourrait détourner votre attention et provoquer un accident. Pour regarder ou utiliser l’appareil, garez votre véhicule dans un lieu sûr. – N’utilisez pas la fonction de configuration ou toute autre fonction qui pourrait détourner votre attention de la route. – Lorsque vous reculez, veillez à bien regarder derrière vous et observez les alentours avec attention pour votre sécurité, même si la caméra de recul est raccordée. Ne vous fiez pas uniquement à la caméra de recul. • Pendant l’utilisation – N’introduisez pas la main, un doigt ou un corps étranger dans l’appareil, car vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil. – Conservez les petites pièces hors de la portée des enfants. – Veillez à boucler les ceintures de sécurité pour éviter toute blessure éventuelle en cas de mouvement brusque du véhicule. Prévention des accidents Les images apparaissent uniquement une fois le véhicule garé et le frein à main serré. Si la voiture commence à rouler pendant une lecture vidéo, l’image est automatiquement changée en écran d’arrière-plan après affichage de l’avertissement ci-dessous. « Vidéo bloquée pour votre sécurité. » Le moniteur raccordé à la prise REAR OUT est actif lorsque le véhicule roule. L’image sur l’écran est changée en écran d’arrière-plan, mais la source audio peut être entendue. N’utilisez pas l’appareil ou ne regardez pas le moniteur lorsque vous conduisez.

Remarques sur l’installation

• Il est recommandé que cet appareil soit installé par un technicien ou un personnel qualifié. – Si vous tentez de l’installer par vous-même, reportez-vous au guide « Installation/ Connexions » fourni avec cet appareil et procédez à une installation correcte. – Une installation incorrecte peut entraîner un déchargement de la batterie ou un court-circuit. • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, commencez par vérifier les raccordements en vous reportant au guide « Installation/Connexions » fourni avec cet appareil. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible. • Protégez la surface de l’appareil. – N’exposez pas la surface de l’appareil à des produits chimiques comme un insecticide, un spray pour cheveux, un insectifuge, etc. – Ne laissez pas de caoutchouc ou de matières plastiques en contact avec l’appareil pendant une période prolongée, sinon la finition de l’appareil risque d’être endommagée ou ce dernier risque de se déformer. • Lors de l’installation, veillez à ce que tout soit bien fixé. • Lors de l’installation, assurez-vous que le contact est coupé. Si vous installez l’appareil sans couper le contact, cela peut entraîner le déchargement de la batterie ou un court-circuit. • Lors de l’installation, veillez à ne pas endommager les pièces, telles que les tuyaux, les chambres à air, le réservoir ou le câblage avec une perceuse, car cela pourrait entraîner un incendie ou un accident.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media et leurs logos sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays. Ce produit inclut une technologie soumise à certains droits de propriété intellectuelles de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans l’obtention des licences appropriées auprès de Microsoft. « DVD VIDEO », « DVD-R », « DVD-RW », « DVD+R » et « DVD+RW » sont des marques commerciales.

ZAPPIN est une marque commerciale de Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporation. « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.

SensMe et le logo SensMe sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony

Ericsson Mobile à Gracenote. Visitez le site Web de Gracenote pour consulter une liste non exhaustive des brevets Gracenote applicables. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le logo et le graphisme Gracenote ainsi que la mention « Powered by Gracenote » sont des marques ou des marques déposées de Gracenote aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Apple, Macintosh et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux EtatsUnis et dans d’autres pays.

MirrorLink™ et le logo MirrorLink sont des marques de certification de Car Connectivity

CE PRODUIT EST COMMERCIALISE SOUS LA LICENCE DU PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-4 VISUAL ET EST DESTINE A UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE PAR UN UTILISATEUR A DES FINS DE DECODAGE DE VIDEOS MPEG-4 ENCODEES PAR UN UTILISATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES AUPRES D’UN FOURNISSEUR VIDEO AGREE PAR MPEG LA POUR FOURNIR DES VIDEOS MPEG-4. AUCUNE LICENCE N’EST AUTORISEE OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. TOUTE INFORMATION COMPLEMENTAIRE, Y COMPRIS LES INFORMATIONS RELATIVES A DES UTILISATIONS PROMOTIONNELLES,

INTERNES ET COMMERCIALES ET A LA LICENCE PEUT ETRE OBTENUE AUPRES DE MPEG LA, LLC. CONSULTEZ LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM Ce produit utilise le logiciel pilote NCM qui est concédé sous licence à Sony par MCCI corporation.

Remarques sur la fonction

Bluetooth Avertissement SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.

NOTIFICATION IMPORTANTE !

Utilisation efficace et en sécurité Les modifications ou changements apportés à cet appareil, qui ne sont pas approuvés expressément par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil. Veuillez vérifier les exceptions, dues à des exigences ou limitations nationales, relatives aux appareils Bluetooth avant d’utiliser ce produit.

Vérifiez la législation et la réglementation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones mobiles et des appareils mains libres dans les endroits où vous circulez. Soyez toujours très attentif au volant et garezvous avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les conditions de circulation l’exigent. Connexion à d’autres périphériques Avant de connecter un autre périphérique, lisez attentivement son mode d’emploi pour plus de détails concernant les instructions de sécurité. Exposition aux fréquences radio Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électronique, les dispositifs d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet appareil au constructeur ou au concessionnaire de votre véhicule. Une installation défectueuse ou un entretien mal fait peut être dangereux et annuler toute garantie concernant cet appareil. Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque pas d’affecter les systèmes électroniques embarqués. Vérifiez régulièrement que tous les périphériques sans fil installés dans votre véhicule sont bien montés et fonctionnent correctement.

Remarque sur la licence

Ce produit inclut un logiciel que Sony utilise dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le détendeur des droits d’auteur. Nous sommes obligés de divulguer le contenu de ce contrat aux clients comme l’exige le détenteur des droits d’auteur du logiciel. Pour plus d’informations sur les licences logicielles, reportez-vous à la page 53.

Remarque relative au logiciel sous licence GNU GPL/LGPL Ce produit inclut un logiciel soumis à la licence

GNU General Public License (référencée sous l’abréviation « GPL ») ou GNU Lesser General Public License (référencée sous l’abréviation LGPL). Celles-ci stipulent que les clients ont le droit d’acquérir, modifier et redistribuer le code source du logiciel concerné conformément aux conditions de la licence GPL ou LGPL affichées sur cet appareil. Le code source du logiciel mentionné ci-dessus est disponible sur le Web. Pour le télécharger, accédez à l’adresse URL suivante, puis sélectionnez le nom de modèle « XAV-601BT ». URL : http://www.sony.net/Products/Linux/ Notez toutefois que Sony ne peut pas répondre ou réagir aux demandes relatives au contenu du code source.

Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des appels, le périphérique mains libres et le périphérique électronique connecté à celui-ci doivent être activés dans une zone de service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptée.

Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains services de réseau ou certaines fonctions du téléphone sont utilisés. Consultez votre fournisseur de service local pour plus de renseignements.

Disques pouvant être lus et symboles utilisés dans ce Mode d’emploi

Symbole du disque dans le manuel

Le tableau suivant indique les types de fichiers pris en charge et leur symbole.

Les fonctions disponibles varient en fonction du format, quel que soit le type de disque. Les symboles de format ci-dessous apparaissent dans ce Mode d’emploi à côté de la description de fonctions disponibles pour les types de fichiers correspondants. Symbole du format dans le manuel

Maintenez la touche enfoncée pour mettre le moniteur hors tension et couper l’éclairage des touches. Pour les remettre sous tension, appuyez sur n’importe quel endroit de l’écran. D Fente d’insertion des disques page 20

H Molette de réglage du volume, touche

SOURCE/OFF Tournez pour régler le volume. Permet de mettre l’appareil sous tension/ changer de source : « Radio » (Radio), « MirrorLink™ », « iPod », « USB Musique », « USB Video », « Disque », « Audio BT » (Audio Bluetooth), « AUX » (Appareil auxiliaire). (située derrière la façade) J Fenêtre d’affichage/écran tactile

E Récepteur de la télécommande

F Port USB Ouvrez le cache pour raccorder un périphérique USB. G Touche de déverrouillage de la façade

Affichages à l’écran

Liste des indications :

B ZONE × ZONE C TA (Alertes de circulation) D Indications du statut Bluetooth page 39 « Thème de fond d’écran » Permet de modifier le thème de fond d’écran : « Par défaut », « Utilisateur ». « Affichage Icône » Permet de modifier l’affichage des icônes : « Mode 2D », « Mode 3D ».*1 « Effet tactile » Permet d’afficher une traînée lumineuse à l’endroit où vous avez touché l’écran : « ACTIVÉ », « DÉSACTIVÉ ». Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur . H Boutons de sélection de la source Permet de changer de source : « Radio » (Radio), « MirrorLink™ », « Téléphone » (Téléphone Bluetooth), « iPod », « USB Musique », « USB Video », « Photo USB », « Disque », « Audio BT » (Audio • Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. • Retirez le film isolant avant l’utilisation (page 15).

Appuyez sur ces touches pour localiser un titre/un chapitre/une piste.

H Touche CLEAR Permet de supprimer un numéro saisi. I Touche Z×Z (Zone × Zone) page 37 Permet d’activer Zone × Zone. J Touche ATT (atténuation) Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. C Touche MONITOR OFF Permet de mettre le moniteur hors tension et de couper l’éclairage des touches. Pour le remettre sous tension, appuyez à nouveau sur la touche. D Touche POSITION Permet de commuter la position d’écoute (« Avant G »/« Avant D »/« Avant »/ « Tous »/« Personnalisé »/ « DÉSACTIVÉ »). Appuyez sur ces touches pour sauter un chapitre/une piste/une scène/un fichier. Appuyez sur ces touches et maintenez-les brièvement enfoncées pour avancer/ reculer rapidement dans la vidéo. Appuyez sur ces touches et maintenez-les enfoncées pour reculer/avancer rapidement dans une piste. Audio Bluetooth*3 : Appuyez sur ces touches pour sauter une piste. Appuyez sur ces touches et maintenez-les enfoncées pour reculer/avancer rapidement dans une piste.

M Touches de réglage de la lecture des

DVD (AUDIO) : Permet de changer la langue/le format du son. (Permet de changer le canal audio pour un VCD.) (SUBTITLE) : Permet de changer la langue des soustitres. (ANGLE) : Permet de changer l’angle de vision. (TOP MENU) : Permet d’ouvrir le menu principal d’un DVD. (MENU) : Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 11) avec un objet pointu, tel qu’un stylo à bille. Remarque Une pression sur la touche de réinitialisation remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.

Configuration initiale

Après la réinitialisation, l’écran de configuration initiale apparaît.

« DÉSACTIVÉ » dans le cas contraire.

Appuyez sur « Position d’écoute » pour régler la position d’écoute.

Réglez l’appareil sur « Avant G » si votre position d’écoute est à l’avant gauche ou sélectionnez « Avant D » si elle est à l’avant droit. Pour revenir à la configuration initiale, appuyez sur .

Pour revenir à la configuration initiale, appuyez sur

*1 Lors de la lecture avec les fonctions PBC.

*2 Le fonctionnement diffère selon le disque (page 21). *3 Le fonctionnement diffère selon l’appareil Bluetooth connecté. *4 En cas d’utilisation de deux appareils auxiliaires. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil principal ou insérez un disque pour activer l’appareil et utiliser la télécommande.

Ce réglage peut alors être configuré plus précisément dans le menu de réglages.

• Pour obtenir des informations détaillées sur le statut de raccordement du caisson de basses, reportez-vous à la page 55. • Pour obtenir des informations détaillées sur la position d’écoute, reportez-vous à la section « Optimisation du son pour la position d’écoute — Synchronisation intelligente » à la page 47. • Pour obtenir des informations détaillées sur le réglage de l’encodage des caractères, reportezvous à la page 52. • Pour obtenir des informations détaillées sur la langue d’affichage, reportez-vous à la page 52. Remarque Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement selon la langue/le pays/la région.

Préparation de la télécommande

Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le film isolant.

Retrait de la façade

Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour dissuader le vol.

Alarme d’avertissement

L’horloge fonctionne suivant un cycle de

OFF sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme ne retentit que si l’amplificateur intégré est utilisé.

Appuyez sur (HOME), puis sur

L’appareil est hors tension.

3 Pour activer/désactiver la fonction CT, appuyez sur « CT » à l’étape 3. (page 52) Pour supprimer un chiffre saisi, appuyez sur « Effacer ». Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur . Remarques • Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas, même si une station RDS est captée. • Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par la fonction CT et l’heure réelle.

• Evitez de laisser tomber ou d’appliquer une pression excessive sur la façade et la fenêtre d’affichage. • N’exposez pas la façade à la chaleur/une température élevée ou à l’humidité. Evitez de l’abandonner dans un véhicule en stationnement ou sur le tableau de bord/la plage arrière. • Ne retirez pas la façade quand le périphérique USB est en cours de lecture, sous peine d’endommager des données USB.

Installation de la façade

Engagez la partie A de la façade avec la partie

B de l’appareil, comme illustré, puis poussez le côté gauche en position jusqu’à ce qu’il émette un déclic.

Ne posez rien sur la surface intérieure de la façade.

Appuyez sur (HOME), puis sur

Appuyez sur / . Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée. Réglage manuel de la fréquence Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que vous captiez la fréquence souhaitée. Pour sauter plusieurs fréquences de suite, appuyez sur la touche / et maintenez-la enfoncée.

Commandes de la réception

Indications de réception

4 Appuyez pour ouvrir la liste des bandes.

Mémorisation et réception des stations

Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents.

Mémorisation automatique — BTM

Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur .

TA (Alertes de Circulation)/TP (Programme de radioguidage)

Propose les messages et les programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source sélectionnée en cours de diffusion. PTY (Types d’émission) Affiche le type d’émission en cours de réception. Permet également de rechercher le type d’émission sélectionné. CT (Heure) Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge.

Les stations FM disposant du système RDS (Système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.

Si vous réglez le niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal.

*1 En cours de réception RDS.

*2 En cours de réception du programme de radioguidage. *3 Pendant les messages de radioguidage.

Services RDS Cet appareil propose automatiquement les services RDS, suivants :

émission en continu pendant un voyage de longue distance sans avoir à régler de nouveau cette station manuellement.

Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner à la fois des stations

RDS et non-RDS, avec leur réglage AF/TA respectif.

1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station manuellement ou à l’aide de la fonction BTM.

Réception de messages d’urgence

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.

Ecoute continue d’une émission régionale — Regional

Lorsque la fonction AF est activée, ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin que la syntonisation ne passe pas automatiquement à une autre station régionale dont les signaux sont plus puissants. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, désactivez la fonction régionale en cours de réception FM.

Appuyez sur (HOME), puis sur

Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale (RoyaumeUni uniquement)

Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à des numéros. 1 En cours de réception FM, appuyez sur un numéro (« 1 » à « 6 ») sous lequel une station locale est mémorisée. 2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur le numéro de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée.

Appuyez sur l’écran si les commandes de lecture n’apparaissent pas.

Selon le disque, il est possible que certaines opérations soient différentes ou limitées.

Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre disque.

Appuyez sur l’option dans le menu DVD.

Vous pouvez également utiliser le panneau de commandes du menu qui peut être affiché en appuyant sur l’écran à un autre endroit que dans le menu DVD. Appuyez sur B/V/v/b pour déplacer le curseur, puis sur « ENTR. » pour confirmer. Si le panneau de commandes du menu n’apparaît pas lorsque vous appuyez sur l’écran, utilisez la télécommande.

Les disques au format DTS ne sont pas pris en charge. Aucun son n’est reproduit si le format DTS est sélectionné.

*3 Lorsqu’un message vous invitant à saisir un code à 4 chiffres apparaît, saisissez le code de la langue (page 74) souhaitée. Remarque Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo) peut être lu. Pour obtenir des informations détaillées sur la sélection du type de fichier, reportez-vous à la section « Sélection d’un type de fichier » à la page 25.

Indications en cours de lecture

Appuyez sur l’écran pour afficher les indications. Pour les disques audio, certaines indications sont toujours affichées pendant la lecture.

A Appuyez et maintenez enfoncée pour reculer/avancer rapidement dans une piste audio.

En cours de pause, appuyez sur > et maintenez ce bouton enfoncé pour lire la vidéo au ralenti. Pour annuler, relâchez la pression sur le bouton. 5

Permet de faire une pause/reprendre la lecture après une pause. • « Menu » : appuyez pour ouvrir le menu du disque.*2 • : appuyez plusieurs fois pour sélectionner la langue/le format du son. (page 22)*2 • : appuyez plusieurs fois pour désactiver/sélectionner la langue des sous-titres.*2*3 • : appuyez plusieurs fois pour changer l’angle de vision.*2 7

Nom de fichier/dossier*6

D Icône de la source en cours, format, numéro de piste (fichier)*2, statut de lecture, temps de lecture écoulé*4 *1 Les indications diffèrent selon le contenu. *2 Lors de la lecture d’un VCD doté des fonctions PBC (page 21), l’indication « PBC » s’affiche. *3 DVD uniquement. *4 Lors de la lecture d’un VCD doté des fonctions PBC, aucune indication ne s’affiche. *5 CD/MP3/WMA/AAC uniquement. *6 Xvid/MPEG-4 uniquement.

• Les options affichées dans les menus et les procédures de fonctionnement diffèrent selon le disque.

• Pendant la lecture PBC, le numéro de piste, l’option de lecture, etc. n’apparaissent pas dans l’écran de lecture. • La fonction de reprise de la lecture est inopérante lors de la lecture avec PBC.

Configuration des paramètres audio

Remarque Les disques au format DTS ne sont pas pris en charge. Aucun son n’est reproduit si le format DTS est sélectionné.

Modification de la langue/du format du son

La langue du son peut être modifiée si le disque est enregistré avec des pistes multilingues. Vous pouvez modifier le format du son lors de la lecture d’un disque enregistré avec plusieurs formats du son (par exemple Dolby Digital).

Le menu PBC vous aide interactivement lors de la lecture d’un VCD compatible PBC.

Lecture sans les fonctions PBC

Le menu de réglage de la source apparaît.

Format audio/nombre de canaux*

La langue du son bascule entre les différentes langues disponibles.

Lorsqu’un message vous invitant à saisir un code à 4 chiffres apparaît, saisissez le code de la langue (page 74) souhaitée.

Lorsque la même langue est affichée deux fois ou davantage, le disque est enregistré avec plusieurs formats audio.

• Vous pouvez changer de canal audio en appuyant sur la touche AUDIO de la télécommande quand

VCD est sélectionné.

« Tous » : répète tous les fichiers vidéo du disque.

— niveau Dolby D Vous pouvez régler le niveau de sortie audio pour un DVD enregistré au format Dolby Digital, afin de réduire les différences de niveau de volume entre les disques.

2 Pour fermer le menu de lecture, appuyez sur

(dossier) en cours dans un ordre aléatoire.

*1 Disponible uniquement lors de la lecture d’un VCD version 1.0/1.1 ou d’un VCD version 2.0 sans fonctions PBC.

La lecture commence au début du point sélectionné.

Les options de recherche diffèrent selon le disque ou le format, comme suit :

DVD : titre ou chapitre*1 VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC : piste Vous pouvez régler l’option de recherche (titre ou chapitre) lors de la lecture du DVD.

Appuyez sur (HOME), puis sur

Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur .

MPEG-4 qui contiennent de nombreux albums/ pistes, etc.

En cours de lecture, appuyez sur

La liste des catégories ou des fichiers de l’élément en cours de lecture apparaît.

Connectez le périphérique USB au port USB.

Commandes de la lecture 1

Pour passer au niveau le plus élevé, appuyez sur .

Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas.

Appuyez sur l’élément souhaité.

La lecture commence.

Permet de rechercher une piste en écoutant des passages. (page 36)

/« Lecture aléatoire » Permet de sauter un fichier de piste. Appuyez et maintenez enfoncée pour reculer/avancer rapidement dans une piste audio.

Permet de lire un fichier de piste. Permet d’interrompre la lecture.

Appuyez sur ou pour sélectionner le type de fichier.

(Ecran de lecture normale uniquement)

: lit dans un ordre aléatoire tous les fichiers musicaux de l’ensemble du groupe en cours.

: revient en mode de lecture normale.

. La liste de menus apparaît.

Permet de sélectionner le temps de lecture de la fonction ZAPPIN : « 6 secondes », « 15 secondes », « 30 secondes ».

L’écran de lecture avec le Système de visualisation n’est pas disponible dans les modes de répétition et de lecture aléatoire.

Sélection de fichiers musicaux

En cours de lecture (Ecran de lecture normale uniquement), appuyez sur

. La liste des catégories ou des fichiers de l’élément en cours de lecture apparaît. Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas.

Appuyez sur l’élément souhaité.

La lecture commence.

« Mettre à jour base de données »

Permet de rechercher des fichiers musicaux et de les ajouter à la base de données. « A propos du Lecteur de musique » Permet d’afficher la version de l’application.

Pour modifier les réglages du

Système de visualisation

. L’écran de lecture normal est remplacé par l’écran de lecture avec le Système de visualisation.

: répète le fichier musical en cours. : revient en mode de lecture normale.

Ecouter de la musique en fonction de votre humeur —

« WALKMAN », raccordez-les en mode MSC. « Media Go » démarre automatiquement. Si un message apparaît, suivez les instructions à l’écran. Faites glisser les pistes à partir de l’Explorateur Windows ou d’iTunes, etc. jusqu’à « Media Go ». L’analyse et le transfert des pistes commencent.

* Il se peut qu’elles ne soient pas détectées correctement.

Appuyez sur le canal souhaité.

La lecture des pistes du canal sélectionné démarre.

• Selon la piste, il se peut qu’elle ne soit pas détectée correctement ou qu’elle soit associée à un canal qui ne correspond pas à l’ambiance de la piste. • Si le périphérique USB contient de nombreuses pistes, le démarrage de « Station SensMe™ » peut être long, en raison de la lecture des données. Conseil Les pistes sont lues dans un ordre aléatoire. Celui-ci varie à chaque sélection de canal.

Liste des canaux x Canaux de base

Lit des pistes en fonction du type de musique. « Énergique » : lit de la musique rythmée et très énergique. « Émotionnelle » : lit des ballades. « Lounge » : lit de la musique jazz et de la musique légère.

« Danse » : lit de la musique rythmée, du rap et de la musique R&B.

« Extrême » : lit de la musique forte et puissante.

Sélection d’un album sur base de l’illustration de la pochette

Quand l’écran de liste apparaît, appuyez sur

. « Gaie » : lit de la musique gaie et entraînante. « Détente » : lit de la musique calme et relaxante. « Sereine » : lit de la musique douce et au rythme lent.

Lit toutes les pistes analysées, dans un ordre aléatoire.

Permet de sélectionner le temps de lecture de la fonction ZAPPIN : « 6 secondes », « 15 secondes », « 30 secondes ».

Commandes et indications de la lecture « Station SensMe™ »

« Albums » dans la Bibliothèque)

D E F A Permet de faire défiler la liste et de sélectionner un autre canal.

B Indique le canal en cours. C Bouton Option D Indique l’affichage de l’illustration de l’album*. E Indique le temps de lecture écoulé, le nom de la piste et le nom de l’artiste. F Permet de faire une pause/reprendre la lecture après une pause. G Permet de sauter une piste. * La taille recommandée est comprise entre 240 × 240 et 960 × 960 pixels.

Commandes de la lecture Appuyez sur l’écran si les commandes de lecture n’apparaissent pas. 1

Vous pouvez modifier la vitesse de lecture de façon dynamique en faisant glisser l’écran du fichier vidéo vers la gauche ou la droite.

Pour afficher les options audio

Permet de sauter un fichier de piste.

Pour supprimer le fichier

Appuyez sur la touche et maintenez brièvement la pression pour avancer rapidement dans la vidéo, puis appuyez dessus à plusieurs reprises pour changer la vitesse (× 1,5 t × 10 t × 30 t × 100)*. Appuyez sur la touche et maintenez brièvement la pression pour reculer rapidement dans la vidéo, puis appuyez dessus à plusieurs reprises pour changer la vitesse (× 10 t × 30 t × 100)*. Pour annuler, appuyez sur

Appuyez sur . Les options sont indiquées ci-dessous.

« À propos du lecteur vidéo »

Permet d’afficher la version de l’application.

« Paramètres de zoom »

Permettent de régler l’affichage de la vidéo : « Mode standard », « Mode plein écran », « Désactiver ».

Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur ou « Annuler ».

Permet de rechercher des fichiers vidéo et de les ajouter à la base de données.

Sélection de fichiers vidéo

Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas.

Appuyez sur l’élément souhaité. La lecture commence.

Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur

Pour modifier le format d’affichage de l’album

Affiche les fichiers vidéo sous forme d’illustrations carrées.

Pour modifier l’ordre de tri de la liste des vidéos

. La liste de menus apparaît.

Pour modifier les réglages

« À propos du lecteur vidéo » Permet d’afficher la version de l’application. Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur ou « Annuler ».

Appuyez sur l’écran si les commandes de lecture n’apparaissent pas. 1

La liste de menus apparaît.

Les options sont indiquées ci-dessous.

Permet de démarrer le diaporama.

Pour arrêter le diaporama, appuyez sur l’écran.

« Définition de l’intervalle entre 2 diapos »

Permet de régler l’intervalle de temps : « 0.5 s » - « 20.0 s ». « Mettre à jour bdd » Permet de rechercher des fichiers photo et de les ajouter à la base de données. « À propos de la visionneuse de photos » Permet d’afficher la version de l’application.

Pour passer à un niveau supérieur, appuyez sur

. Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas.

Affiche les fichiers photo sous forme de grille. : Liste Affiche les fichiers photo sous forme de liste.

: Vue par date (Toutes les photos uniquement)

Affiche les fichiers photo par ordre de date. : Vue détaillée (Dossiers uniquement) Affiche les dossiers, sous lesquelles sont affichés les sous-dossiers, et les images des fichiers photo qu’ils contiennent.

Pour lire le diaporama

. Le diaporama démarre.

Permet d’afficher la version de l’application. Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur ou « Annuler ».

: Vue de la pochette

Affiche les fichiers photo sous forme d’illustrations carrées.

En cours de lecture, appuyez sur

La liste de menus apparaît.

Quand l’écran de liste apparaît, appuyez sur

. La liste de menus apparaît.

« Mettre à jour bdd »

Permet de rechercher des fichiers photo et de les ajouter à la base de données.

. Les options sont indiquées ci-dessous.

Appuyez sur . Le diaporama démarre.

Pour modifier le format d’affichage

Pour lire le diaporama

Appuyez sur , puis sélectionnez

« La plus ancienne en premier », « La plus récente en premier », « De A à Z » ou « De Z à A ».

Remarques sur la lecture USB

• MSC (Mass Storage Class) peut être utilisé. • Les codecs compatibles sont MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC/HE-AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi/.xvid) et MPEG-4 (.mp4). • Il est recommandé d’effectuer une copie de sauvegarde des données sur un périphérique USB.

• Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC VBR

(Débit variable) ou pendant le retour/avance rapide, le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être inexact. • La lecture d’un fichier de compression sans perte n’est pas prise en charge.

• En cas de lecture vidéo USB intermittente : – Appuyez sur (HOME) ou lancez les réglages système. • Le démarrage de la lecture d’un fichier volumineux ou de nombreux fichiers peut prendre un certain temps. • Cet appareil ne reconnaît pas plusieurs périphériques MSC.

Pour déconnecter le périphérique

USB Arrêtez la lecture, puis débranchez. Ne débranchez pas le périphérique USB en cours de lecture, car les données qu’il contient risquent d’être endommagées. Remarques sur l’utilisation • N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille ou lourds qui risquent de tomber à cause des vibrations ou d’entraîner un raccordement peu fiable. • Ne laissez pas un périphérique USB dans une voiture garée, car cela peut engendrer un dysfonctionnement. • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB via un concentrateur USB. • Veillez à utiliser le câble USB fourni avec l’appareil si vous avez besoin d’un câble pour effectuer une connexion USB. Remarques sur la lecture • Sélectionnez « USB Musique », « USB Video », ou « Photo USB » selon le type de fichier du périphérique USB. • Les indications affichées varient selon le périphérique USB, le format d’enregistrement et les réglages. Pour plus d’informations, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel. • Le nombre maximal de fichiers musicaux affichables est le suivant : – fichiers (pistes) : 10 000 • Le début de la lecture peut prendre quelques instants selon la quantité de données enregistrées. • Il est possible que les fichiers DRM (Digital Rights Management) ne puissent pas être lus.

Cet appareil ne reconnaît pas plusieurs iPod.

Pour passer en mode ZAPPIN Pour plus d’informations sur cette procédure, reportez-vous à la section « Recherche d’une piste en écoutant des passages — ZAPPIN™ » à la page 36.

A propos du mode de reprise de la lecture

Lorsque l’iPod en cours de lecture est raccordé au connecteur dock, cet appareil passe en mode de reprise de la lecture et la lecture commence selon le mode réglé au niveau de l’iPod. En mode de reprise de la lecture, la lecture répétée/aléatoire n’est pas disponible.

Réduisez le volume sur cet appareil.

Si l’iPod est éteint, allumez-le.

Précautions relatives à l’iPhone

Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le réglage du volume du téléphone s’effectue à partir de l’iPhone proprement dit. Afin d’éviter le brusque retour d’un son fort après un appel, n’augmentez pas le volume sur l’appareil pendant un appel téléphonique.

Connectez l’iPod au port USB.

Il est recommandé d’utiliser le câble de raccordement USB RC-202IPV en option.*1

Cet appareil ne peut pas reconnaître l’iPod via un concentrateur USB.

« iPod » pour démarrer la lecture.

*1 Pour lire des vidéos à partir d’un iPod avec vidéo, vous devez utiliser un câble RC-202IPV. *2 Peut ne pas apparaître si un iPod touch ou iPhone est raccordé ou si la dernière lecture sur l’iPod a été effectuée au moyen de Contrôle app passager.

Réglez le volume sur cet appareil.

Vous pouvez contrôler la lecture de l’iPod de la même façon que la lecture des disques. Pour obtenir des informations détaillées, reportezvous à la section « Commandes de la lecture » à la page 20. Pour obtenir des informations détaillées sur les indications en cours de lecture, reportez-vous à la section « Indications en cours de lecture » à la page 21.

• Lorsque la clé de contact est en position ACC et que l’appareil est sous tension, l’iPod se recharge. • Si l’iPod est débranché en cours de lecture, « Aucun appareil » apparaît sur l’affichage de l’appareil.

Affichage par liste de pistes/de fichiers vidéo — Liste

Sélection d’une piste/d’un fichier vidéo Vous pouvez afficher une liste des albums/ dossiers/pistes/fichiers vidéo et en sélectionner un ou une de votre choix pour lecture.

Pour déconnecter l’iPod Arrêtez la lecture, puis débranchez. Ne débranchez pas l’iPod en cours de lecture, car les données qu’il contient risquent d’être endommagées.

Pour passer à un niveau supérieur, appuyez sur

. Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas. Pour rechercher des fichiers par ordre alphabétique, appuyez sur .

Pour revenir à l’écran du haut, appuyez sur

Pour revenir à l’écran de lecture, appuyez sur

Pour la lecture audio

« Tous » : répète toutes les pistes de l’iPod.

« Piste » : répète la piste en cours. « Album »/« Podcast »/« Artiste »/« Liste de lecture »/« Genre »* : répète l’élément en cours du mode de lecture sélectionné. Pour la lecture vidéo

Sélection du mode de lecture

« Tous » : répète tous les fichiers vidéo de l’iPod.

« Piste » : répète la vidéo en cours. « Groupe »* : répète l’élément en cours du mode de lecture sélectionné.

Vous pouvez régler l’un des modes de lecture suivants.

Pour la lecture audio « Piste », « Album », « Artiste », « Genre », « Liste de lecture », « Podcast »*

Pour la lecture vidéo

Identique à la lecture audio, mais l’élément affiché dépend de l’iPod.

2 Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas.

Pour la lecture audio

« DÉSACTIVÉ » : revient en mode de lecture normale.

« Album »/« Podcast »/« Artiste »/« Liste de lecture »/« Genre »* : lit les pistes du mode de lecture sélectionné dans un ordre aléatoire. « Périphérique » : lit toutes les pistes de l’iPod dans un ordre aléatoire. * Varie selon le mode de lecture sélectionné. Remarque Il se peut que les options affichées ne correspondent pas au fonctionnement réel.

• L’image de App et Video ne peuvent être affichées sur cet appareil que si le frein de stationnement est serré. • App et Video ne peuvent être commandées qu’à partir d’un iPhone et d’un iPod. • Les applications compatibles avec Contrôle app passager sont limitées. • Pour transmettre une vidéo vers cet appareil, vous devez activer la sortie vidéo de l’iPod. • Le volume ne peut être ajusté qu’à partir de cet appareil. • La répétition et la lecture aléatoire sont désactivées si vous annulez le mode Contrôle app passager.

Vous pouvez rechercher la piste que vous souhaitez écouter en lisant de courts passages consécutifs des pistes d’un périphérique USB ou d’un iPod.

Cette fonction est pratique pour rechercher une piste en mode de lecture aléatoire ou de lecture répétée aléatoire par exemple.

En cours de lecture audio, appuyez sur « ZAP ».

Dans le cas de USB Musique, le mode ZAP commence à partir de la piste en cours de lecture. Les parties les plus mélodiques ou rythmiques des pistes sont lues. Ces passages sont lus pendant la durée déterminée.

Les pistes doivent être analysées par 12 TONE ANALYSIS. Une pression sur « ZAP ».

La partie de chaque piste à lire en mode ZAPPIN.

Dans le cas de l’iPod, le mode ZAP commence à partir d’un passage de la piste suivante.

Une pression sur « ZAP ».

Dans le cas de USB Musique, la lecture normale reprend à partir de la position en cours, jusqu’à la fin de la piste. Dans le cas de l’iPod, la piste sélectionnée est lue à partir du début.

Pour rechercher à nouveau une piste avec le mode ZAPPIN, répétez les étapes 1 et 2.

Appuyez sur , puis sélectionnez le temps de lecture de la fonction ZAPPIN : « 6 secondes », « 15 secondes », « 30 secondes ».

Commande d’applications sur votre smartphone —

Appuyez et commandez les applications de la même manière que sur votre smartphone.

Pour votre sécurité, lorsque le frein à main n’est pas serré, certains contenus de l’écran du smartphone peuvent ne pas s’afficher sur AVC.

Lecture de sources différentes

à l’avant et à l’arrière — Zone × Zone Vous pouvez profiter simultanément de différentes sources à l’avant et à l’arrière du véhicule. Les sources susceptibles d’être sélectionnées pour cet appareil (avant) et pour le moniteur arrière (arrière) sont indiquées ci-après. Avant : n’importe quelle source. Arrière : disque inséré dans cet appareil.

Pour commander la source à l’arrière, utilisez la télécommande.

Pour désactiver Zone × Zone

Appuyez à nouveau sur « ZONE × ZONE » dans le menu HOME. Remarques • Lorsque vous appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil principal ou de la télécommande, la fonction Zone × Zone est désactivée. • Lorsque la fonction Zone × Zone est activée, les touches suivantes de la télécommande sont inactives : touches (SRC), (MODE), (ATT), (VOL) +/–, (CLEAR), touches numériques. • Quand la fonction Zone × Zone est activée, vous ne pouvez commander la lecture DVD à l’arrière qu’à l’aide de la télécommande. • Quand la fonction Zone × Zone est activée, les fonctions suivantes sont désactivées. – EQ7 (page 46) – Balance/équil. Av/arr./caiss. Basses (page 54) – Synchronisation intelligente (page 47) Vous pouvez effectuer les opérations que vous utilisez fréquemment en dessinant le tracé de commande suivant dans l’écran de réception/de lecture. Pour ceci

Réception radio : rechercher des stations vers l’avant.

Tracer une ligne horizontale Lecture DVD/VCD :

(de gauche à sauter un chapitre/une piste droite) vers l’avant. (Identique à >.)

Lecture Xvid/MPEG-4/ audio : sauter un fichier/une piste vers l’avant.

Réception radio : rechercher des stations vers l’arrière.

(Identique à ..) Lecture DVD/VCD : sauter un chapitre/une piste vers l’arrière. (Identique à ..) Lecture Xvid/MPEG-4/ audio : sauter un fichier/une piste vers l’arrière. (Identique à ..) Réception radio : capter des stations mémorisées (vers l’avant).

Tracer une Lecture DVD/VCD/Xvid/ ligne verticale MPEG-4 :

(vers le haut) avancer rapidement dans la vidéo. Lecture audio : sauter un album (dossier) vers l’avant. Réception radio : capter des stations mémorisées (vers l’arrière). Tracer une Lecture DVD/VCD/Xvid/ ligne verticale MPEG-4 : (vers le bas) reculer dans la vidéo. Lecture audio : sauter un album (dossier) vers l’arrière.

Appel en mains libres et transmission audio en continu — Fonction Bluetooth

Avant d’utiliser la fonction

3 Appel en mains libres/Transmission de son en continu

Vous pouvez effectuer/recevoir un appel en mains libres ou écouter du son par l’intermédiaire de cet appareil.

Procédure de base de la fonction

Bluetooth 1 Pairage Lorsque vous connectez des périphériques Bluetooth pour la première fois, il est nécessaire que les périphériques se reconnaissent mutuellement. C’est ce qu’on appelle le « pairage ». Cette reconnaissance (pairage) est nécessaire la première fois uniquement ; à partir de la deuxième connexion, cet appareil et le périphérique se reconnaissent automatiquement.

Indications du statut Bluetooth

Si vous supprimez l’enregistrement du périphérique à partir de cet appareil, vous devez de nouveau effectuer le pairage.

Allumé : le signal Bluetooth est activé.

Aucun : aucun périphérique n’est raccordé pour une transmission du son en continu. Clignotant : connexion en cours. Allumé : un périphérique est connecté. Aucun : aucun téléphone mobile n’est connecté pour un appel en mains libres. Clignotant : connexion en cours. Allumé : un téléphone mobile est connecté. Indique le statut de la puissance de signal du téléphone mobile connecté. Indique le statut de l’autonomie du téléphone mobile connecté. Aucun : aucun SMS non lu Allumé : SMS non lu(s)

Installation du microphone

Pour capturer votre voix pendant un appel en mains libres, vous devez installer le microphone (fourni). Pour obtenir des informations détaillées sur le raccordement du microphone, reportez-vous au guide « Installation/Connexions » fourni avec l’appareil.

* Si vous supprimez l’enregistrement du périphérique à partir de cet appareil, vous devez de nouveau effectuer le pairage. Conseil Le pairage peut s’effectuer pour 9 appareils maximum.

Recherche à partir du périphérique

Bluetooth La procédure de recherche de cet appareil à partir de l’autre périphérique Bluetooth est décrite ci-dessous.

« numéro PIN » ou « mot de passe », en fonction du périphérique Bluetooth. Remarques • En cours de connexion avec un périphérique Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour activer la détection, débranchez la connexion en cours. • La recherche ou la connexion peut prendre quelques instants. • Selon le périphérique, l’écran de confirmation de la connexion s’affiche avant de saisir la clé d’authentification. • Le délai de saisie de la clé d’authentification varie en fonction du périphérique. • L’appareil ne peut pas être raccordé à un périphérique qui ne prend en charge que HSP (Head Set Profile).

Lorsque la clé de contact est enclenchée alors que le signal Bluetooth est activé, cet appareil recherche le dernier périphérique Bluetooth connecté et la connexion s’effectue automatiquement, si c’est possible. Ce chapitre explique comment connecter manuellement l’appareil à des périphériques Bluetooth enregistrés. Avant de commencer, veillez à activer le signal Bluetooth à la fois sur cet appareil (page 46) et sur l’autre périphérique Bluetooth.

Connexion à partir de l’autre périphérique Bluetooth

Si vous devez introduire une clé d’authentification* sur l’écran de l’appareil, saisissez « 0000 ».

Si la connexion est établie en cours de transmission continue du son, des parasites peuvent se produire sur le son de lecture. Conseil Vous pouvez connecter un téléphone mobile à des fins de transmission du son en continu s’il prend en charge A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).

Appel en mains libres

Une fois l’appareil connecté au téléphone mobile, vous pouvez effectuer/recevoir des appels en mains libres en utilisant cet appareil.

Composition d’un numéro de téléphone

L’appareil mémorise les 20 derniers appels, ce qui vous permet de sélectionner rapidement un correspondant dans la liste.

Appuyez sur (HOME), puis sur

Pour faire défiler la liste, déplacez la barre de défilement vers le haut ou le bas.

Appuyez sur l’élément souhaité dans la liste.

L’écran de confirmation des contacts s’affiche. Appuyez sur . L’appel est effectué et l’écran d’appel apparaît jusqu’à ce que votre correspondant décroche.

L’appel est effectué et l’écran d’appel apparaît jusqu’à ce que votre correspondant décroche.

A partir des numéros présélectionnés

A partir du répertoire téléphonique

Pour obtenir des informations détaillées sur la gestion des données du répertoire téléphonique, reportez-vous à la section « Gestion du répertoire téléphonique » à la page 43.

Appuyez sur (HOME), puis sur

2 Dans la liste des numéros, appuyez sur le numéro de téléphone. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique, appuyez sur , puis sélectionnez l’alphabet. L’écran de confirmation des contacts s’affiche.

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans les numéros présélectionnés. Pour obtenir des informations détaillées sur la mémorisation des numéros, reportez-vous à la section « Numéros présélectionnés » à la page 44.

L’écran de confirmation des contacts s’affiche.

A partir de la composition vocale Vous pouvez effectuer un appel en utilisant le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile connecté.

Appuyez sur (HOME), puis sur

A partir de la renumérotation

Ajustement du volume de la sonnerie

Appuyez sur (VOL) +/– pendant que vous recevez l’appel. Le niveau de volume de la sonnerie est mémorisé dans la mémoire, indépendamment du niveau de volume habituel.

• Prononcez le repère vocal de la même façon que celui mémorisé sur le téléphone mobile. • Si la fonction de composition vocale est activée sur le téléphone mobile connecté, il est possible qu’elle ne fonctionne pas sur cet appareil. • N’utilisez pas la fonction de composition vocale sur le téléphone mobile tandis que ce dernier est connecté à cet appareil. • Des bruits comme le bruit du moteur peuvent interférer avec la reconnaissance vocale. Afin d’améliorer la reconnaissance, utilisez cette fonction dans des conditions où le bruit est réduit. • Il se peut que la composition vocale ne fonctionne pas selon les spécifications de reconnaissance vocale du téléphone mobile. Pour plus d’informations, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.

Ajustement du volume de la voix de l’interlocuteur

Appuyez sur (VOL) +/– en cours d’appel.

Le niveau de volume de la voix de l’interlocuteur est mémorisé dans la mémoire, indépendamment du niveau de volume habituel.

Appuyez sur (VOL) +/– en cours d’appel.

Le niveau de volume de la voix de l’interlocuteur est mémorisé dans la mémoire, indépendamment du niveau de volume habituel.

• Vous pouvez aussi effectuer un réglage pour utiliser la sonnerie du téléphone mobile ou de cet appareil (page 45).

Opérations en cours d’appel

Ajustement du volume de la voix de l’interlocuteur

Pour envoyer des tonalités DTMF

(Dual Tone Multiple Frequency) Appuyez sur requis.

, puis sur les boutons numériques

Transfert de l’appel en cours vers le téléphone mobile

Appuyez sur . Pour revenir en appel en mains libres, appuyez à nouveau sur . Remarque Selon votre téléphone mobile, la connexion peut être interrompue lorsque vous essayez d’effectuer un transfert d’appel.

Ajustement du volume pour le correspondant

Gestion du répertoire téléphonique

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 500 contacts dans le répertoire téléphonique et jusqu’à 5 numéros de téléphone peuvent être enregistrés pour chaque contact. Remarques • Avant de mettre votre véhicule au rebut ou de le revendre alors qu’il est toujours équipé de cet appareil, n’oubliez pas d’effacer toutes les données du répertoire téléphonique de l’appareil afin d’éviter tout accès non autorisé éventuel. Pour cela, procédez comme suit : – Supprimez les données répertoire téléphonique en l’initialisant (page 46). – Appuyez sur la touche de réinitialisation. – Débranchez le câble d’alimentation. • Les données de répertoire téléphonique téléchargées à partir d’un téléphone mobile ne peuvent pas être écrasées par d’autres données ultérieurement. Toutefois, certaines données (nom, etc.) peuvent, par conséquent, être dupliquées. • Les données du répertoire téléphonique peuvent être perdues si cet appareil est endommagé.

Sélection des données du répertoire téléphonique

Vous pouvez sélectionner les données du répertoire téléphonique d’un téléphone mobile, ou les données internes de cet appareil.

Appuyez sur (HOME), puis sur

été sélectionné à partir de « Sélection du répertoire téléphonique ») Vous pouvez envoyer les données du répertoire du téléphone mobile connecté et les recevoir sur cet appareil.

Appuyez sur (HOME), puis sur

L’appareil est prêt pour la réception des données du répertoire téléphonique.

Envoyez les données du répertoire téléphonique à l’aide du téléphone mobile connecté.

Une fois la réception terminée, le nom du périphérique Bluetooth apparaît et les données du répertoire téléphonique sont mémorisées sur cet appareil.

Navigation dans un répertoire téléphonique

Vous pouvez parcourir les données du répertoire téléphonique. Vous pouvez aussi appeler un contact.

Appuyez sur (HOME), puis sur

2 Dans la liste des numéros, appuyez sur le numéro de téléphone. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique, appuyez sur , puis sélectionnez l’alphabet. L’écran de confirmation des contacts s’affiche.

Sélectionnez le contact souhaité dans le répertoire téléphonique, puis appuyez sur

1 Dans la liste des noms, appuyez sur le nom du contact.

Sélectionnez le contact à supprimer.

Dans la liste des noms, appuyez sur le nom du contact. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique, appuyez sur , puis sélectionnez l’alphabet.

La boîte de dialogue de confirmation s’affiche.

Le contact est supprimé du répertoire téléphonique.

Gestion des données d’appel

Suppression de l’historique des appels Vous pouvez supprimer les éléments de l’historique des appels.

Suppression de tous les éléments de l’historique des appels

2 Dans la liste des numéros, appuyez sur le numéro de téléphone. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique, appuyez sur , puis sélectionnez l’alphabet. L’écran de confirmation des contacts s’affiche.

Appuyez sur « Présélectionnée », puis sur le numéro présélectionné souhaité

Changement de l’enregistrement des numéros présélectionnés Suivez la procédure ci-dessus et écrasez un numéro présélectionné enregistré.

Menu d’option Téléphone

Vous pouvez configurer le menu d’option Téléphone dans « Téléphone ».

Appuyez sur (HOME), puis sur

Une fois la réception terminée, le nom du périphérique Bluetooth s’affiche. « Visualiseur d’arrière-plan » Permet d’activer ou désactiver le visualiseur d’arrière-plan : « ACTIVÉ », « DÉSACTIVÉ ». *1 Ne peut pas être configuré pendant un appel en mains libres. *2 En fonction du téléphone mobile, la sonnerie de l’appareil peut retentir, même si elle est réglée sur « Mobile ».

Pendant un appel en mains libres, les options du menu d’option Téléphone sont les suivantes :

« Qualité vocale » (Mode Correcteur d’écho/ Correcteur de bruits) Permet de réduire l’écho et les parasites dans les conversations téléphoniques. Pour l’utilisation normale, réglez sur « Mode 1 ». Si la qualité du son diffusé n’est pas satisfaisante, réglez l’appareil sur « Mode 2 ». « Volume Micro » (page 42) Permet de régler le volume du microphone à l’intention de l’interlocuteur : « Faible », « Moyen », « Élevé ».

Transmission audio en continu

Ecoute d’un périphérique Bluetooth par l’intermédiaire de cet appareil Si l’autre périphérique prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), vous pouvez écouter le son de lecture par l’intermédiaire de cet appareil.

Connectez cet appareil et le périphérique Bluetooth (page 40).

Pour plus d’informations sur cette procédure, reportez-vous à la page 40.

Fonctionnement du périphérique

Bluetooth avec cet appareil Si l’autre périphérique prend en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile), vous pouvez commander la lecture par l’intermédiaire de cet appareil.

Les opérations peuvent être effectuées de la même façon que pour la lecture des disques

(page 20), sauf dans les cas suivants : Pour ceci

réduire les différences de niveau de volume entre cet appareil et l’autre périphérique Bluetooth. Le niveau peut être réglé par incréments uniques, entre

• Les opérations disponibles diffèrent selon le périphérique Bluetooth. Exécutez les opérations non disponibles sur le périphérique Bluetooth. • Selon le périphérique Bluetooth, il peut être nécessaire d’appuyer deux fois sur u pour lancer la lecture/effectuer une pause. • En cours de transmission continue du son, il se peut que certaines indications comme le nom de la piste, etc. n’apparaissent pas sur cet appareil.

A propos des Réglages généraux Bluetooth

Les réglages Bluetooth peuvent être configurés dans « Réglages généraux ».

Appuyez sur l’option de votre choix dans la liste, puis configurez le réglage.

Les options du menu de réglage Bluetooth sont les suivantes :

Sélection de la qualité du son

— EQ7 Vous pouvez sélectionner une courbe de l’égaliseur parmi 7 types de musique (« Xplod », « Vocal », « Extrême », « Balade », « Aéré », « Basses profondes », « Personnalisé » ou Pour désactiver la courbe de l’égaliseur, sélectionnez « DÉSACTIVÉ ». Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur . Remarque Pendant la lecture vidéo USB, vous ne pouvez pas régler le son que vous entendez.

Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ7 Tune

La courbe « Personnalisé » de EQ7 vous permet de définir vos propres réglages d’égaliseur. Vous pouvez régler le niveau de 7 bandes différentes : 63 Hz, 160 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz et 16 kHz.

« Connexion Bluetooth »*

Permet d’activer le signal Bluetooth : Pour obtenir des informations détaillées sur le réglage des autres périphériques Bluetooth, reportez-vous à leurs manuels respectifs.

Pour rétablir la courbe de l’égaliseur par défaut, appuyez sur « Rétablir ».

La configuration est terminée.

D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.

Réglage des caractéristiques du son

La balance du son entre les haut-parleurs droit et gauche (« Balance ») et les haut-parleurs avant et arrière (« Fader ») peut être réglée en fonction de vos préférences. Vous pouvez également ajuster le niveau de volume du caisson de basses s’il est raccordé.

Pendant la réception/lecture, appuyez sur (HOME), puis sur « Réglages ».

Appuyez sur +/– pour ajuster le niveau de volume du caisson de basses. Ce réglage n’est possible que si un caisson de basses est raccordé et que « Caisson de basses » est réglé sur « ACTIVÉ » (page 55). Le niveau peut être réglé par incréments uniques, entre –6 et +6.

Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur

Optimisation du son pour la position d’écoute

— Synchronisation intelligente Cet appareil peut changer la localisation du son en retardant la sortie audio de chaque hautparleur en fonction de votre position et peut ainsi simuler un champ sonore naturel vous donnant l’impression de vous trouver au centre de celui-ci quelle que soit votre place assise dans le véhicule. Les options de « Position d’écoute » sont indiquées ci-dessous. « Avant G » (1) : avant gauche « Avant D » (2) : avant droit « Avant » (3) : avant central – la position d’écoute est réglée sur « Avant G », « Avant D », « Avant » ou « Tous ».

La configuration est terminée.

Pour personnaliser la position d’écoute, appuyez sur « Personnalisé > ». Si vous souhaitez rétablir le réglage par défaut, appuyez sur « Rétablir ».

Pour désactiver la synchronisation intelligente, sélectionnez « DÉSACTIVÉ ». Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur .

Etalonnage de la position d’écoute

— Réglage de la synchronisation intelligente Vous pouvez étalonner précisément votre position d’écoute à partir de chaque haut-parleur de sorte que le décalage sonore parvienne de façon plus adéquate à l’auditeur. Avant de commencer, mesurez la distance entre votre position d’écoute et chaque haut-parleur.

Pendant la réception/lecture, appuyez sur (HOME), puis sur « Réglages ».

(avant gauche/droit, arrière gauche/droit, central) et de 1 caisson de basses. Le CSO (Réglages du haut-parleur central) vous permet de créer un haut-parleur central virtuel même si aucun hautparleur central n’est raccordé.

Pendant la lecture d’un DVD, appuyez sur l’écran.

Pour annuler CSO, appuyez sur « DÉSACTIVÉ » à l’étape 4. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur .

Appuyez sur « OK ». La configuration est terminée.

Pour rétablir le réglage par défaut, appuyez sur

« Rétablir ». Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur . Remarque Le réglage s’applique uniquement une fois que vous avez appuyé sur « OK ».

L’Optimiseur de basses arrière optimise le son des basses en appliquant le réglage du filtre passe-bas (page 55) aux haut-parleurs arrière.

Cette fonction permet aux haut-parleurs arrière de se comporter comme une paire de caissons de basses en l’absence de ceux-ci.

Pendant la réception/lecture, appuyez sur (HOME), puis sur « Réglages ».

La configuration est terminée.

Pour annuler RBE, appuyez sur

« DÉSACTIVÉ » à l’étape 4. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur .

Etalonnage de l’écran tactile

L’étalonnage de l’écran tactile est nécessaire si la position d’appui ne correspond pas au bon élément.

Réglage du volume des hautparleurs Vous pouvez ajuster le niveau de volume de chaque haut-parleur raccordé. Il est possible de régler les haut-parleurs suivants : « Avant D » (avant droit), « Avant G » (avant gauche), « Surround G » (arrière gauche), « Surround D » (arrière droit) et « Caiss. bas. ».* * Ce réglage n’est possible que si un caisson de basses est raccordé alors que « Caisson de basses » est réglé sur « ACTIVÉ » (page 55).

Pour rétablir le réglage par défaut, appuyez sur « Rétablir ».

Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur

Pour annuler l’étalonnage, appuyez sur

« Annuler ». — Picture EQ Vous pouvez régler l’image afin de l’adapter à la luminosité intérieure de la voiture. Les options sont indiquées ci-dessous. « Dynamique » : image vive avec des couleurs claires et lumineuses. « Standard » : image standard. « Cinéma » : augmente l’intensité du moniteur, convient pour des films sombres. « Sépia » : applique un ton sépia à l’image. « Personnal. 1 », « Personnal. 2 » : paramètres réglables par l’utilisateur (page 50). • Ce réglage n’est pas disponible pour la vidéo USB.

Personnalisation de l’image

4:3 étirée sur les côtés gauche et droit de l’écran, avec les parties supérieure et inférieure qui dépassent coupées pour un affichage occupant la totalité de l’écran. « Plein » : image au format 16:9.

• Le format de l’écran de la caméra de recul ne peut pas être modifié. • Pour modifier le format de l’écran en mode vidéo USB, utilisez le menu d’option de la vidéo USB. (page 29)

Utilisation des réglages de base Vous pouvez configurer les options du menu en suivant la procédure suivante. Par exemple, pour régler l’éclairage des touches :

Appuyez sur (HOME), puis sur

Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur .

Permet de désactiver le son de fonctionnement.

Réglage horloge (page 15,

Par défaut Permet de l’utiliser dans le (sens des sens par défaut. aiguilles d’une montre) (z)

Éclairage des touches

Arc-en-ciel (z) Permet de modifier la

(12 couleurs couleur des touches. prédéfinies, couleur personnalisée et 5 motifs prédéfinis)

Réglage de l’écran tactile

(page 49) Etat de l’appareil

Permet d’activer PAL.

Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. « z » désigne le réglage par défaut. Elément

Permet de régler la position d’écoute et celle du caisson de Avant D basses. En cours de réception/lecture

Permet de régler le hautparleur avant gauche.

Permet de régler le hautparleur avant droit.

Permet de sélectionner la fréquence de coupure des hautparleurs avant/arrière (HPF) et du caisson de basses (LPF).

60 Hz, 80 Hz, HPF : DÉSACT. Permet de ne pas couper les (z) fréquences. 60 Hz, 80 Hz, fréquence de coupure. 100 Hz, 120 Hz Phase caiss. basses : Normal (z), Caisson de basses Permet de régler le statut de raccordement du caisson de basses.

Permet de régler le statut de raccordement sur ON

En cours de réception/lecture

Aucune source sélectionnée

Aucune source sélectionnée

Permet de réduire la luminosité de l’affichage. Permet de sélectionner le niveau. Tous les états

Permet de sélectionner la (z), Standard, qualité d’image. Cinéma, Sépia Personnal. 1, Personnal. 2 Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. « z » désigne le réglage par défaut. Elément

Permet de sélectionner le format adapté au moniteur raccordé. (Le format d’écran de cet appareil change également.)

La fonction de reprise de la lecture est disponible uniquement pour le disque actuellement inséré dans l’appareil.

Pour réduire le nombre de pressions requises pour changer de sources.

Recherchez les sources inutilisées dans l’écran Sauter la source. (pages 11, 14)

L’écran de lecture AUX apparaît.

Appuyez sur « AUX1 » ou « AUX2 » pour sélectionner l’appareil.

Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque appareil raccordé. Le niveau de volume est commun à « AUX1 » et « AUX2 ».

« AUX ». L’écran de lecture AUX apparaît.

Réglage du type d’appareil

Lors de la configuration du type (vidéo ou audio) de chaque appareil raccordé, l’écran d’arrièreplan peut être modifié en conséquence.

Appuyez sur (HOME), puis sur

Appuyez sur pour ouvrir le menu, puis appuyez sur « Entré e AUX1 » ou

Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur .

L’image en provenance de la caméra de recul s’affiche lorsque :

– le témoin arrière s’allume (ou lorsque le levier de vitesse est en position R (marche arrière)) ; – vous appuyez sur (HOME), puis sur « Cam. recul » ;* – vous appuyez à plusieurs reprises sur (DSPL).* * Les lignes de démarcation que vous modifiez dans les réglages de la caméra de recul n’apparaissent pas. Remarque Lorsque vous reculez, observez les alentours avec attention pour votre sécurité. Ne vous fiez pas uniquement à la caméra de recul. Conseil Même si une caméra de recul est raccordée, vous pouvez régler l’appareil afin de ne pas afficher l’image de cette dernière en désactivant l’entrée caméra (page 53).

Réglages de la caméra de recul

Vous pouvez afficher les options de réglage sur l’image en provenance de la caméra de recul pour vous aider à procéder au réglage. Ce réglage est disponible uniquement lorsque : – « Entrée caméra » est réglé sur « Normal » ou « Inversé » (page 53) ; – le frein à main est serré.

Affichage des lignes de démarcation Appuyez sur . Appuyez à nouveau sur lignes de démarcation.

2 Sélectionnez la ligne à éditer.

Appuyez sur , ou correspondant à la ligne à éditer. 3 Editez la ligne. Pour augmenter la longueur, appuyez sur B b. Pour la réduire, appuyez sur bB. Pour régler la position, appuyez sur V ou sur v. Pour rétablir le réglage par défaut, appuyez sur « Rétablir ». Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur .

Pour conserver un son de haute qualité

Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou les disques.

Remarques sur l’écran LCD

• Veillez à conserver l’écran LCD à l’abri de l’humidité et ne l’exposez pas à des liquides. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.

• N’exercez pas de pression sur l’écran LCD, car vous risqueriez de déformer l’image ou d’entraîner un dysfonctionnement (par exemple, l’image peut devenir floue ou l’écran LCD peut

être endommagé). • Appuyez sur l’écran LCD uniquement avec le doigt, car vous risqueriez de l’endommager ou de le casser. • Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques. • Utilisez cet appareil à des températures comprises entre 5 et 45 ºC. • Si votre véhicule est garé dans un lieu froid ou chaud, l’image risque de ne pas être nette. Cependant, le moniteur n’est pas endommagé et l’image redevient nette une fois que la température de la voiture redevient normale.

• Des points bleus, rouges ou verts stationnaires apparaissent sur le moniteur. C’est ce qu’on appelle des « points brillants ». Ils peuvent apparaître sur n’importe quel écran LCD. L’écran

LCD est issu d’une technologie de haute précision et plus de 99,99 % de ses segments sont opérationnels. Cependant, il est possible qu’un petit pourcentage (généralement 0,01 %) des segments ne s’allume pas correctement. Toutefois, ceci ne gêne en aucun cas la visualisation.

Remarques sur les disques

• N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil. • Avant de lire les disques, essuyez-les avec un chiffon de nettoyage en partant du centre. N’utilisez pas de solvants comme de l’essence, du dissolvant ou des nettoyants disponibles dans le commerce. • Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD). Par conséquent, il est possible que ces disques ne puissent pas être lus sur cet appareil. • Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil – Les disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou du papier. L’utilisation de tels disques peut entraîner des problèmes de fonctionnement ou les endommager. – Les disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. – Les disques de 8 cm.

Remarque sur les opérations de lecture des DVD et des VCD Certaines opérations de lecture des DVD et VCD peuvent être intentionnellement réglées par les

éditeurs de logiciels. Etant donné que cet appareil lit les DVD et les VCD selon le contenu du disque conçu par les éditeurs de logiciels, certaines fonctions de lecture risquent de ne pas être disponibles. Reportez-vous également aux instructions fournies avec les DVD ou les VCD.

Remarques sur les DATA CD et les

– Format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, format d’extension Joliet/Romeo – Multisession Pour les DATA DVD – Format UDF Bridge (hybride UDF et ISO 9660) – Multi Border • Nombre maximal de : – dossiers (albums) : 256 (y compris le répertoire racine et les dossiers vides). – fichiers (pistes/vidéos) et de dossiers contenus sur un disque : 2 000 (voire moins de 2 000 si des noms de fichier/dossier contiennent de nombreux caractères). – caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 64 (Joliet/Romeo).

Remarques sur la finalisation des disques

Les disques suivants doivent être finalisés pour pouvoir être lus sur cet appareil. • DVD-R/DVD-R DL (en mode vidéo/mode VR) • DVD-RW en mode vidéo • DVD+R/DVD+R DL Cet appareil peut lire les CD multisession/DVD Multi Border dans les conditions suivantes. Notez que la session doit être fermée et le disque finalisé. • Lorsqu’un CD-DA (CD audio numérique) est enregistré dans la première session : L’appareil reconnaît le disque comme un CD-DA et seul le CD-DA de la première session est lu, même si un autre format (par exemple MP3) est enregistré dans d’autres sessions. • Lorsqu’un CD-DA est enregistré ailleurs que dans la première : L’appareil reconnaît le disque comme un DATA CD ou un DATA DVD et toutes les sessions CDDA sont ignorées. • Lorsqu’un MP3/WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 est enregistré : Seules les sessions contenant le type de fichier sélectionné (audio/vidéo)* sont lues (s’il s’agit d’un CD-DA ou si d’autres données sont enregistrées dans d’autres sessions, elles sont ignorées).

* Pour obtenir des informations détaillées sur la sélection du type de fichier, reportez-vous à la page 25.

• Débit binaire : 32 à 320 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR)) *4

• Fréquence d’échantillonnage *2 : 32, 44,1, 48 kHz

Ordre de lecture des fichiers MP3/

WMA/AAC/Xvid/MPEG-4 • Extension de fichier : .mp4, .m4a • Débit binaire : 40 à 320 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR)) • Fréquence d’échantillonnage *2 : 44,1, 48 kHz

• Extension de fichier : .wma

• Débit binaire : 64 à 192 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR)) • Fréquence d’échantillonnage *2 : 44,1 kHz

• Format de fichier média : format de fichier ASF • Extension de fichier : .wma • Débit binaire : 64 à 192 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR)) *4 • Fréquence d’échantillonnage *2 : 44,1 kHz

A propos des fichiers MP3

Il est possible de lire les fichiers MP3 conformes aux exigences suivantes. La lecture de tous les fichiers MP3 conformes à ces exigences n’est pas garantie. Codec des disques • Format de fichier média : format de fichier MP3 (MPEG-1 Layer3) • Extension de fichier : .mp3 • Débit binaire : 48 à 192 kbit/s (prise en charge du débit variable (VBR)) • Fréquence d’échantillonnage *2 : 32, 44,1, 48 kHz • Format de fichier média : format de fichier WaveRiff • Extension de fichier : .wav • Débit binaire : 1 411 kbit/s • Fréquence d’échantillonnage *2 : 44,1 kHz • Extension de fichier : .jpg, jpeg • Profil : profil de ligne de base • Nombre de pixels : Max. 6 048 × 4 032 pixels (24 000 000 pixels) *1 Il n’est pas possible de lire les fichiers WMA/WMV protégés par des droits d’auteur. *2 La fréquence d’échantillonnage peut ne pas correspondre à tous les encodeurs. *3 Il n’est pas possible de lire les fichiers AAC-LC protégés par des droits d’auteur. *4 Des débits binaires non standard ou non garantis sont inclus selon la fréquence d’échantillonnage. *5 Ces valeurs indiquent la résolution maximum de la vidéo qui peut être lue et non la résolution d’affichage du lecteur. La résolution d’affichage est 800 × 480. *6 Certains fichiers WMV ne peuvent être lus qu’en les transférant à l’aide du Lecteur Windows Media. *7 Certains fichiers photo ne peuvent pas être lus selon leur format de fichier.

• Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod ci-dessous. Avant toute utilisation procédez à la mise à jour de vos iPod avec le logiciel le plus récent. Made for – iPod touch (4ème génération) – iPod touch (3ème génération) – iPod touch (2ème génération) • La technologie sans fil Bluetooth est une technologie sans fil à courte portée permettant la communication sans fil de données entre des appareils numériques comme un téléphone mobile et un casque. La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon de 10 m environ. Le raccordement de deux appareils est courant, mais certains appareils peuvent être raccordés à plusieurs périphériques à la fois. • Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de raccordement étant donné que la technologie Bluetooth est une technologie sans fil. Il n’est pas non plus nécessaire que les appareils se trouvent face à face, contrairement à la technologie infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un appareil dans un sac ou une poche. • La technologie Bluetooth est une norme internationale prise en charge et utilisée par des millions de sociétés à travers le monde.

• Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication Bluetooth.

– Un obstacle, par exemple une personne, un objet métallique ou un mur, se trouve entre cet appareil et le périphérique Bluetooth. – Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est utilisé à proximité de cet appareil. • Etant donné que les périphériques Bluetooth et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion non valide si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes. – Utilisez cet appareil à au moins 10 m du périphérique LAN sans fil. – Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension.

– Installez cet appareil et le périphérique

Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre. Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les autres périphériques Bluetooth situés dans les endroits suivants hors tension afin d’éviter tout accident. – Endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station service. – A proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie. Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme Bluetooth pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth ; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil Bluetooth. Nous ne pouvons être tenus responsables de la divulgation d’informations lors d’une communication Bluetooth. La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques Bluetooth. – Un périphérique doté de la fonction Bluetooth doit être conforme à la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié. – Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme Bluetooth précédemment mentionnée, certains périphériques risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications. – Lors de communications téléphoniques en mains libres, des parasites peuvent se produire, en fonction du périphérique ou de l’environnement de communication. Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début de la communication peut être plus ou moins long.

• Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner avec les téléphones mobiles, en fonction des conditions des ondes radio et de l’endroit où l’appareil est utilisé. • Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le périphérique Bluetooth, cessez immédiatement de l’utiliser. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes concernant votre appareil qui ne sont pas abordés dans ce Mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Nettoyage des connecteurs

Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion.

L’appareil peut ne pas fonctionner correctement lorsque les connecteurs entre l’appareil et la façade ne sont pas propres. Pour éviter cela, détachez la façade (page 15) et nettoyez les connecteurs avec un coton-tige. N’appliquez pas de force excessive.

Sinon, vous risquez d’endommager les connecteurs.

Remarques sur la pile au lithium • Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin. • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. • Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile. • Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.

Arrière de la façade

• Pour des raisons de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact du démarreur. • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou un objet métallique.

Retrait de l’appareil

Insérez simultanément deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles

ATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser.

Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.

Remplacement du fusible

Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau Fusible (10 A) fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Tournez le crochet vers l’intérieur.

Borne de commande de relais d’antenne électrique Borne de commande d’amplificateur de puissance Entrées : Borne de commande de l’éclairage Borne d’entrée de commande à distance Borne d’entrée d’antenne Borne de commande de frein à main Borne d’entrée du microphone Borne d’entrée inversée Borne d’entrée de vitesse Borne d’entrée de la caméra Bornes d’entrée audio AUX Bornes d’entrée vidéo AUX Port USB Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse (terre) négative) Dimensions : environ 178 × 100 × 173 mm (l/h/p) RC-202IPV Caméra de recul : XA-R800C Module de navigation : XA-NV100T,

XA-NV200TL MW (PO)/LW (GO)

Plage de syntonisation : Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.

Le code local est situé sous l’appareil et seuls les DVD identifiés par le même code local peuvent être lus sur cet appareil. Les DVD identifiés par le logo ALL peuvent également être lus. Si vous essayez de lire un autre DVD, le message « Lecture du disque interdite par le code de la région. » apparaît sur le moniteur. Suivant le DVD, il se peut qu’aucun code local ne soit indiqué, même si la lecture du DVD est soumise à des restrictions de zone.

La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Si le problème persiste, visitez le site de l’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel.

L’appareil n’est pas alimenté. • Vérifiez le raccordement ou le fusible. • Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le commander avec la télécommande. t Mettez l’appareil sous tension. L’antenne électrique ne se déploie pas. L’antenne électrique ne dispose pas de relais. Aucun bip n’est émis. • Le bip est désactivé (page 52). • Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé. • La touche de réinitialisation a été enfoncée. t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire. • Le câble d’alimentation secteur ou la batterie ont été débranchés et n’ont pas été rebranchés/remis en place correctement. Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Cet appareil émet du bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires.

L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas sur le moniteur.

• Le régulateur de luminosité est réglé sur « ACTIVÉ » (page 56). • L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (SOURCE/OFF) enfoncée. t Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. • « M.OFF » est sélectionné et la fonction de mise hors tension du moniteur est activée (page 11). t Appuyez n’importe où sur l’écran pour le réactiver. L’écran ne répond pas correctement à votre pression. • Appuyez sur une partie de l’écran à la fois. Si vous appuyez sur plusieurs parties en même temps, l’écran ne fonctionne pas correctement. • Etalonnez l’écran tactile de l’affichage (page 49). • Appuyez fermement sur le pavé sensible à la pression. La fonction de mise hors tension automatique est inopérante. L’appareil est sous tension. La fonction de mise hors tension automatique ne s’active qu’une fois l’appareil mis hors tension. t Quittez la source. Les options de menu ne peuvent pas être sélectionnées. Les options de menu indisponibles sont grisées. Il n’est pas possible de sélectionner USB Musique, USB Video, AUX et Audio BT comme source. Certaines sources ne sont pas affichées dans l’écran de sélection de la source. t Désactivez la case à cocher en regard de la source que vous ne pouvez pas sélectionner (page 59). Impossible de modifier l’angle du moniteur. Le moniteur était ouvert lors de la réinitialisation de l’appareil. t Veillez à fermer la façade avant de réinitialiser l’appareil.

Impossible de capter des stations. Le son s’accompagne de parasites. Le raccordement n’est pas correct. t Connectez un câble de commande d’antenne électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement si votre véhicule est équipé d’une antenne radio intégrée dans la vitre arrière/ latérale). t Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule. t Si l’antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande de l’antenne électrique. Impossible de capter une présélection. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal capté est trop faible.

Le réglage automatique des stations est impossible.

Le signal capté est trop faible. t Effectuez une syntonisation manuelle.

RDS Une recherche commence après quelques secondes d’écoute.

La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. t Désactivez TA (page 18). Aucun message de radioguidage. • Activez TA (page 18). • La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. t Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche « None ». • La station actuellement captée n’est pas une station RDS. • Les données RDS n’ont pas été reçues. • La station ne spécifie pas le type d’émission. Le nom du service de l’émission clignote. Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. t Appuyez sur ./> lorsque le nom du service de l’émission clignote. L’indication « PI seek » apparaît et l’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI).

Aucune image/des parasites apparaissent sur l’image. • Un raccordement est incorrect. • Vérifiez le raccordement de l’appareil raccordé et réglez le sélecteur d’entrée de l’appareil raccordé sur la source correspondant à cet appareil. • Le disque est défectueux ou sale. • L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45°, dans un endroit stable du véhicule. • Le cordon du frein à main (vert clair) n’est pas raccordé au cordon du capteur du frein à main ou le frein à main n’est pas serré. L’image ne tient pas sur l’écran. Le format est défini sur le DVD. Aucune image n’apparaît/Des parasites apparaissent sur l’image du moniteur arrière. • Le mode/source qui n’est pas raccordé est sélectionné. S’il n’y a pas d’entrée, aucune image n’apparaît sur le moniteur arrière. • Le réglage du système couleur est incorrect. t Réglez le système couleur sur « PAL » ou « NTSC » en fonction du moniteur raccordé (page 53). • L’image de la caméra de recul s’affiche sur l’appareil. t Aucune image ne s’affiche sur le moniteur arrière si l’image de la caméra de recul s’affiche sur l’appareil.

Aucun son/le son saute/le son grésille. • Un raccordement est incorrect. • Vérifiez le raccordement de l’appareil raccordé et réglez le sélecteur d’entrée de l’appareil raccordé sur la source correspondant à cet appareil. • Le disque est défectueux ou sale. • L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45°, dans un endroit stable du véhicule. • Le taux d’échantillonnage des fichiers MP3 n’est pas 32, 44,1 ou 48 kHz. • Le taux d’échantillonnage des fichiers WMA n’est pas 32, 44,1 ou 48 kHz. • Le taux d’échantillonnage des fichiers AAC n’est pas 44,1 ou 48 kHz. • Le débit binaire des fichiers MP3 ne se situe pas entre 48 et 192 Kbit/s. • Le débit binaire des fichiers WMA ne se situe pas entre 64 et 192 Kbit/s. • Le débit binaire des fichiers AAC ne se situe pas entre 40 et 320 Kbit/s. • L’appareil est en mode de pause/de retour rapide/ d’avance rapide. • Les réglages de sorties sont incorrects. • Le niveau de sortie DVD est trop bas (page 23). • Le volume est trop faible. • La fonction ATT est activée. • Le format n’est pas pris en charge (notamment le format DTS). t Vérifiez si le format est pris en charge par cet appareil (page 10). Le son comporte des parasites. Eloignez les cordons et les câbles.

Impossible d’introduire le disque. • Un autre disque est déjà en place. • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture du disque ne commence pas. • Le disque est défectueux ou sale. • Le disque est illisible. • Le DVD est illisible en raison du code local. • Le disque n’est pas finalisé (page 62). • Le format du disque et la version du fichier ne sont pas compatibles avec cet appareil (page 10, 62). • Appuyez sur Z pour retirer le disque. Il n’est pas possible de lire des fichiers MP3/ WMA/AAC/Xvid/MPEG-4. • L’enregistrement n’a pas été réalisé selon la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2, ou au format d’extension Joliet ou Romeo (DATA CD) ou au format UDF Bridge (DATA DVD) (DATA DVD) (page 62). • L’extension de fichier est incorrecte (page 63). • Les fichiers ne sont pas enregistrés au format MP3/ WMA/AAC/Xvid/MPEG-4. • Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo) peut être lu. t Sélectionnez le type de fichier approprié à l’aide de la liste (page 25).

La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; – disques enregistrés en multisession/Multi Border ; – disques auxquels il est possible d’ajouter des données. La lecture du disque ne commence pas au début. La reprise de la lecture ou la reprise de la lecture multidisques (page 59) est activée. Certaines fonctions sont inopérantes. Selon le disque, il est possible que vous ne puissiez pas effectuer des opérations telles que l’arrêt, la recherche ou la lecture répétée/aléatoire. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque. Impossible de changer la langue de la bande son/des sous-titres ou l’angle. • Utilisez le menu DVD plutôt que la touche de sélection directe de la télécommande (page 20). • Il n’y a pas de pistes multilingues, de sous-titres multilingues ou d’angles multiples enregistrés sur le DVD. • Le DVD ne permet pas de changer. Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s’éjecte pas. Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 14).

Lecture USB Impossible de lire des éléments via un concentrateur USB.

Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB via un concentrateur USB. Impossible de lire des éléments. Reconnectez le périphérique USB. Le périphérique USB exige un délai plus long avant le début de la lecture. Le périphérique USB contient des fichiers volumineux ou comportant une hiérarchie de dossiers complexe. Le son est intermittent. • Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire supérieur à 320 Kbit/s. • En cas de lecture vidéo USB intermittente : – Appuyez sur (HOME) ou lancez les réglages système. – Pendant Photo USB, (Navigation), etc.

Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Désactivez la connexion en cours et recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique. Le périphérique déconnecté peut être reconnecté en le sélectionnant dans la liste des périphériques enregistrés.

Impossible d’établir la connexion. Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en vous reportant au manuel de l’autre périphérique, etc., puis effectuez à nouveau cette opération. Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas. Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être impossible d’obtenir un nom. Aucune sonnerie n’est émise. • Augmentez le volume en cours de réception d’un appel. • En fonction du périphérique à connecter, il est possible que la sonnerie ne soit pas émise correctement. t Réglez « Sonnerie » sur « Interne » (page 45). Le volume de la voix du correspondant est faible. Augmentez le volume en cours d’appel. L’interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé. Réglez le niveau « Volume Micro » (page 42). Il y a de l’écho ou des parasites pendant les conversations téléphoniques. • Réduisez le volume. • « Qualité vocale » est réglé sur « Mode 1 ». t Réglez « Qualité vocale » sur « Mode 2 » (page 45). • Si le bruit environnant, autre que le son de l’appel téléphonique, est fort, essayez de réduire ce bruit. t Fermez la fenêtre si le bruit de la rue est fort. t Réduisez la climatisation si le climatiseur fait beaucoup de bruit. La qualité sonore du téléphone est mauvaise. La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile. t Déplacez votre véhicule dans un endroit où la réception est meilleure si elle était mauvaise. Le volume du périphérique Bluetooth connecté est faible ou élevé. Le niveau de volume varie d’un périphérique Bluetooth à l’autre. t Réduisez les différences de niveau de volume entre cet appareil et le périphérique Bluetooth (page 46). Aucun son n’est émis en cours de transmission continue du son. Le périphérique Bluetooth connecté est en mode de pause. t Annulez la pause du périphérique Bluetooth.

Le son saute en cours de transmission continue du son.

• Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique Bluetooth. • Si le périphérique Bluetooth est rangé dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour utiliser l’appareil. • Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres périphériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité. t Mettez les autres périphériques hors tension. t Augmentez la distance à partir des autres périphériques. • Le son de lecture s’interrompt momentanément lorsque cet appareil est en train de se connecter à un téléphone mobile. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Vous ne pouvez pas commander le périphérique Bluetooth connecté en cours de transmission continue du son. Vérifiez que le périphérique Bluetooth connecté prend en charge le profil AVRCP. Certaines fonctions ne sont pas activées. Vérifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question. Le nom du correspondant ne s’affiche pas lors de la réception d’un appel. • Ce correspondant n’est pas enregistré dans le répertoire téléphonique. t Ajoutez le correspondant au répertoire téléphonique (page 43). • Le téléphone appelant n’est pas réglé pour envoyer le numéro de téléphone. Un appel commence involontairement. • Le téléphone à connecter est réglé pour commencer un appel automatiquement. • « Réponse automatique » est réglé sur « 3 secondes » ou « 10 secondes » (page 45). Le pairage a échoué, car l’établissement de la connexion est trop long. Selon le périphérique à connecter, le délai de pairage peut être court. Essayez de terminer le pairage dans les délais en définissant une clé d’authentification à un seul chiffre. Impossible d’utiliser la fonction Bluetooth. Quittez la source en appuyant sur (SOURCE/OFF) et en maintenant la touche enfoncée pendant 1 seconde, puis allumez l’appareil. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du véhicule lors d’un appel en mains libres. Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce dernier de sorte qu’il émette le son via les hautparleurs du véhicule.

Affichage des erreurs/messages

Une erreur s’est produite. Vous allez être renvoyé à l’écran de lecture. Le Système de visualisation ne fonctionne pas en raison d’une erreur interne. t Changez de source, puis sélectionnez Musique USB. Erreur de connexion Bluetooth Une erreur s’est produite entre cet appareil et le téléphone BT. t Vérifiez si le signal BT est réglé sur ACTIVE pour cet appareil ou le téléphone BT. t Essayez à nouveau le pairage. t Reconnectez le téléphone BT. Périphérique Bluetooth introuvable. • Cet appareil ne peut pas détecter un périphérique Bluetooth à connecter. t Vérifiez le réglage Bluetooth du périphérique à connecter. • Aucun périphérique ne se trouve dans la liste des périphériques Bluetooth enregistrés. t Procédez au pairage avec un périphérique Bluetooth (page 40). Occupé... Veuillez réessayer. L’appareil est occupé. t Attendez un instant, puis réessayez. Erreur de données d’appel Une erreur s’est produite pendant l’accès aux données du répertoire téléphonique via PBAP ou l’historique des appels à partir du téléphone BT. t Reconnectez le téléphone BT. L’affichage des dossiers au-delà de ce niveau est impossible. Placez les chansons dans des dossiers jusqu’au niveau huit. Un niveau supérieur à huit a été sélectionné lors de la consultation du contenu. t Cet appareil ne peut afficher que huit niveaux de dossiers maximum. Transférez du contenu audelà de ce niveau. Lecture impossible. • L’appareil ne peut pas lire les données en raison d’un problème. • Les données sont endommagées ou corrompues. • Le disque est corrompu. • Le disque est incompatible avec cet appareil. • Le disque n’est pas finalisé. Une erreur de base de données s’est produite. Un problème a entraîné une erreur de base de données. t Changez de source, puis sélectionnez Musique USB. Impossible de terminer la mise à jour de la base de données. La mise à jour de la base de données a été annulée en raison d’un problème. t Réessayez de mettre à jour la base de données.

Erreur de liste de données

Une erreur s’est produite pendant l’affichage des données du répertoire téléphonique via PBAP ou de l’historique des appels à partir du téléphone BT. t Reconnectez le téléphone BT. Échec de la suppression. Le contenu vidéo ne peut pas être supprimé en raison d’un problème. t Réessayez de le supprimer. Sinon, supprimez-le à l’aide d’un PC, etc. Erreur disque • Le disque est sale ou inséré à l’envers. t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. • Un disque vierge a été inséré. • Le disque ne peut pas être lu en raison d’un problème. t Insérez-en un autre. • Le disque n’est pas compatible avec cet appareil. t Insérez un disque compatible. • Appuyez sur Z pour retirer le disque. Lecture du disque interdite par le code de la région. Le code local du DVD est différent de celui de l’appareil. Erreur - Veuillez sé lectionner ’Initialiser Bluetooth’ depuis le menu Réglages généraux. Une erreur s’est produite au niveau de la mémoire. t Initialisez le réglage Bluetooth (page 46). Appareil mains libres non disponible. Aucun téléphone mobile n’est connecté. t Connectez un téléphone mobile (page 40). Erreur de haute température La température élevée a provoqué une erreur. t Abaissez la température. Câble vidéo iPod reconnecté. Reconnectez le câble USB. Le câble vidéo iPod a été débranché, puis rebranché. t Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le. Nouveau logiciel introuvable. • Aucune mise à jour du logiciel n’est disponible dans la mémoire USB. t Essayez de procéder à la mise à jour vers la version la plus récente du logiciel. • Les fichiers du logiciel sont endommagés ou corrompus. t Réenregistrez le fichier dans la mémoire USB. No AF Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. Pas de son, vérifiez la compatibilité du smartphone. • Le son du smartphone est mal réglé. t Vérifiez le réglage du son du smartphone. • Le smartphone n’est pas compatible avec MirrorLink™. t Vérifiez la compatibilité du smartphone avec MirrorLink™ (page 37).

Aucune donnée de lecture • Le disque ne contient pas de données lisibles. • L’iPod ne contient aucune donnée susceptible d’être lue. t Ajoutez un fichier musical ou vidéo à l’iPod. Aucun signal de navigation • Le système de navigation n’est pas raccordé à cet appareil. t Vérifiez le raccordement de cet appareil au système de navigation. • Le système de navigation ne fonctionne pas correctement. t Vérifiez si le système de navigation fonctionne correctement. No TP L’appareil continue à rechercher les stations diffusant des messages de radioguidage (TP). Dysfonctionnement Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Erreur branchement de sortie. Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas raccordés correctement. t Reportez-vous au guide « Installation/ Connexions » fourni avec cet appareil et vérifiez le raccordement. Danger de surintensité sur USB. Le périphérique USB est saturé. t Débranchez le périphérique USB, puis changez de source en appuyant sur (SOURCE/OFF). t Indique que le périphérique USB ne fonctionne plus ou qu’un périphérique non pris en charge est raccordé. La lecture s’est arrêtée en raison d’une erreur. La lecture du contenu vidéo s’est arrêtée en raison d’un problème. t Sélectionnez une autre source, puis sélectionnez Vidéo USB. Échec du retrait. Les photos ne peuvent pas être supprimées en raison d’un problème. t Réessayez de les supprimer. Sinon, supprimez-les à l’aide d’un PC, etc. Contenu d’écran bloqué lorsque le véhicule est en mouvement. MirrorLink™ est utilisé au volant. t Certaines fonctions de MirrorLink™ ne sont pas accessible quand vous êtes au volant.

Échec de la définition du fond d’écran.

• Le fichier est endommagé ou corrompu. t Sélectionnez une autre photo. • Le fichier est trop volumineux. t Réduisez la taille de l’image, puis réessayez. Erreur de connexion smartphone • Le smartphone n’est pas raccordé à cet appareil. t Vérifiez le raccordement de cet appareil au smartphone. • Le smartphone est hors tension. t Vérifiez l’alimentation du smartphone. • Le smartphone n’est pas compatible avec MirrorLink™. t Vérifiez la compatibilité du smartphone avec MirrorLink™ (page 37). L’application va être arrêtée en raison d’une erreur. Une erreur Internet s’est produite. t Changez de source, puis sélectionnez Musique USB. La liste de lecture est vide. La liste de lecture contient des fichiers impossibles à lire. t Vérifiez si du contenu de l’application USB est impossible à lire. Le son au format DTS n’est pas audible. Les disques au format DTS ne sont pas pris en charge. Aucun son n’est reproduit si le format DTS est sélectionné. t Cet appareil ne lit pas les disques au format DTS. Utilisez un format de disque compatible (page 10). Le périphérique USB n’est pas supporté Pour obtenir des informations détaillées sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance à l’adresse mentionnée au dos du manuel. Concentrateur USB non pris en charge Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge sur cet appareil. « » Le caractère ne peut pas être affiché.

Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de disque, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.

Liste des codes de langue

Liste des codes de langue L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F). Code