GENIUS 8000N SENSI ULTRATHIN - GENIUS 8100S CROSSACTION - GENIUS 8600 SENSI ULTRATHIN - Електрична четка за заби ORAL-B - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот GENIUS 8000N SENSI ULTRATHIN - GENIUS 8100S CROSSACTION - GENIUS 8600 SENSI ULTRATHIN ORAL-B во PDF формат.

📄 101 страници Македонски MK 💬 AI прашање
Notice ORAL-B GENIUS 8000N SENSI ULTRATHIN  -  GENIUS 8100S CROSSACTION -  GENIUS 8600 SENSI ULTRATHIN - page 72
Погледни прирачник : Français FR Български BG Ελληνικά EL English EN Македонски MK Română RO Shqip SQ Türkçe TR
Асистент за прирачник
Поддржано од ChatGPT
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : ORAL-B

Модел : GENIUS 8000N SENSI ULTRATHIN - GENIUS 8100S CROSSACTION - GENIUS 8600 SENSI ULTRATHIN

Категорија : Електрична четка за заби

Преземете ги упатствата за вашиот Електрична четка за заби во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник GENIUS 8000N SENSI ULTRATHIN - GENIUS 8100S CROSSACTION - GENIUS 8600 SENSI ULTRATHIN - ORAL-B и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. GENIUS 8000N SENSI ULTRATHIN - GENIUS 8100S CROSSACTION - GENIUS 8600 SENSI ULTRATHIN на марката ORAL-B.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК GENIUS 8000N SENSI ULTRATHIN - GENIUS 8100S CROSSACTION - GENIUS 8600 SENSI ULTRATHIN ORAL-B

Добредојдовте во Oral-B! Пред да започнете со употреба на оваа четка за заби, Ве молиме прочитајте ги упатствата за работа и чувајте го ова упатство за понатамошна употреба.

  • Повремено проверувајте го кабелот од штета. Доколку е оштетен, однесете го полначот во сервисниот центар на Oral-B. Оштетен или дел кој не е во функција не треба да се користи. Да не се пренаменува или поправа производот. Тоа може да предизвика пожар, електричен удар или повреда.
  • Оваа четка не е наменета за деца помали од 3 години. Деца на возраст од 3 години и лица со намалени физички, сензорни и ментални способности, како и лица кои немаат претходно искуство или знаење, може да ја користат оваа четка исклучиво со надзор од лица одговорни за нивна сигурност или под услови да им е претходно објаснето како се користи уредот на сигурен начин така што во целост ќе го разберат можниот ризик при употреба.
  • Чистење и одржување не треба да се врши од страна на деца.
  • Деца не треба да си играат со
  • Користете го овој производ само за наменетата употреба како што е опишано во ова упатство. Не користете додатоци кои не се препорачани од производителот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Доколку производот ви паднал, главата на четката треба да се замени пред следната употреба дури и ако оштетувањето не е видливо.
  • Не ставајте го полначот, адаптерот или патничкиот несесер за полнење во вода, течност или на места каде што може да падне или да се повлече во када или лавабо. Не посегнувајте по него, доколку паднал во вода. Исклучете го
  • Да не се отвара и расклопува уредот. За рециклирање на батериите ве молиме целиот уред да се отстрани во согласност со локалните прописи за животна средина. Отварањето на држачот ќе го оштети производот и поништи гаранцијата.
  • Кога го исклучувате од штекер, секогаш држете го приклучокот наместо кабелот. Да не се допира приклучокот со влажни раце. Тоа може да предизвика електиричен удар.
  • Доколку подлежите на некој третман за било каква нега на уста, консултирајте се со вашиот стоматолог пред употреба.
  • Оваа четка е прибор за лична хигиена и не е наменета за употреба од повеќе лица во стоматолошка институција.
  • Менувајте ја четката (главата) на секои 3 месеци или порано доколку главата од четката се истроши.
  • Вашиот патнички несесер за полнење има специјален сет на кабли ( адаптер) кој има интегриран сигурносен низок напон. Да не се менува или допира било кој дел бидејќи постои опасност од струен удар. Користете го само сетот на кабли што оди заедно со вашиот уред.

ROVED Effective Date 30Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page Важни информации

  • Oral-B може да се користи со Вашиот телефон (најдете повеќе информации во «Поврзување на четката за заби со вашиот телефон »).
  • За да се избегне електромагнетно влијание и/или несогласувања во компатибилноста, деактивирајте ја радио трансмисијата од рачката на четката за заби (5) пред да ја користите во ограничена средина, како што е аеродром или посебно означени делови во болница.
  • Деактивирајте ја радио трансмисијата со истовремено притискање на копчето за вклучување/исклучување (on/off) (3) и копчето за начин на четкање (4), 2 секунди се додека дисплејот за радио трансмисија (7) се исклучи. Следете ја истата постапка за да ја активирате трансмисијата
  • Лицата со песмејкери треба секогаш да ја држат четката повеќе од шест инчи (15 сантиметри) подалеку од песмејкерот додека е уклучена. Секојпат кога ќе се посомневате дека постои мешање, деактивирајте ја радио трансмисијата на четката за

Глава на четката Паметен прстен Копче за вклучување /исклучување (On/off) Копче за начин на четкање Дисплеј за начин на четкање Дисплеј за радио пренос ( со Bluetooth® безжична технологија) Дисплеј за ниво на наполнетост Основен полнач Додатоци (во зависност од моделот): 10 Дел за главата на четката со заштитно капаче 11 Држач за smart мобилен телефон 11a Носачи на држач 11b Рачка 11c Дел за отстранување на држач 11d Вакумски прицврстувач на држачот 12 Патнички несесер за полнење

91317410_D701_TR_BLK_AP_V2V3_S6-104.indd 74 12a 12b 12c 12d Индикатор за полнење USB приклучок Приклучок за адаптер Внатрешен капак ( со држач за паметен телефон) 12e Отстранлив дел 13 Адаптер 14 Несесер за патување 15 Преносна кутија Забелешка: Содржината може да варира во зависност од купениот модел. Спецификации За спецификации за волтажата прочитајте ги упатствата на долната страна на базата за полнење. Ниво на гласност: 68 dB (A) Полнење и Оперирање Вашата четка за заби има водоотпорна рачка, е електрично безбедна и дизајнирана за употреба во бањата.

  • Вие може да ја користите Вашата четка за заби веднаш по полнењето или да ја полните со нејзино ставање на полначот (9). Забелешка: Во случај кога батеријата е празна (не свети сијаличката за ниво на полнење на екранот(8) додека се полни или нема реакција кога ќе се притисне копчето on/off (3)), наполнете најмалку 30 минути.
  • Нивото на полнење се прикажува на екранот за ниво на полнење (8). Трепкањето покажува дека батеријата се полни (слика 1); штом се наполни, сијаличката се гаси. Целосното полнење трае околу 15 часа и трае околу 12 дена со редовна употреба (два пати дневно по 2 минути). Забелешка: Кога батеријата е многу истрошена, сијаличката може да не се уклучи веднаш; може да поминат и 30
  • Доколку батеријата е празна, црвена сијаличка ќе светка на дисплејот и моторчето ја намалува брзината. Кога батеријата скроз ќе се испразни, моторчето ќе престане да работи; ќе бидат потребни најмалку 30 минути полнење за една употреба.
  • Секогаш можете да ја чувате рачката на уклучен полнач за да ја одржувате

ROVED Effective Date 30Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page секогаш полна; батеријата не може да се пренаполни. Забелешка: Чувајте ја рачката на собна температура за најдобро одржување на батеријата. Напомена: Не ја изложувајте рачката на температури повисоки од 50°C Користење на четка Техники на чистење Наводенете ја главата на четката и нанесете било кој вид на паста за заби. За да се избегне прскањето , поставете ја главата не четката на забите пред да го вклучите уредот(слика 2). При миење на забите со една од ротирачките Oral-B четки, поместувакте ја главата на четката пополека од заб на заб, задржувајќи се по неколку секунди на површината на секој заб (слика 3). При користење на Oral-B TriZone глава на четката, поставете ги влакната од четката на забите и благо наклонете према непцата. Со лесен притисок, почнете да четкате со покрети напред-назад, баш како со обична четка за заби. Со било која глава за четка за заби најпрво четкајте кон надвор, после кон внатре и на крај загризувачките површини. Четкајте ги сите четири четвртини во усната празнина подеднакво. Не притискајте прејако. Дозволете и на четката да си го одработи своето. Можете да се консултирате со стоматологот за исправните техники на миење за заби, соодветни за вас. Првите денови користењето на било каква електрична четка за заби може да го раскрварат вашето непце. Крварењето треба да прекине за неколку дена. Доколку продолжи и по две недели, ве молиме консултирајте се со стоматолог. Доколку имате осетливи непца или заби, Oral-B препорачува користење на “Sensitive” начин на работа(во зависност од моделот)( може да користите Oral-B Sensitive глава за четка за заби). SmartRing функции Вашата четка поседува SmartRing опрема (2) која има различни функции кои се изразени преку различни бои на светла: Бела (вообичаена) = светло на тајмерот (изберете своја боја со помош на Oral-B апликацијата) Црвена = светло на сензорот за притисок Сина = индикатор за Bluetooth поврзување Можете да изберете помеѓу «Professional» или «2 Минути» тајмер. «2 Минути» тајмерот сигнализира со долго пелтечки звук и трепкање на сијаличката на SmartRing-от (2) кои означуваат дека препорачаните 2 минути се поминати. «Professional» тајметор сигнализира со краток пелтечки звук и трепкање на сијаличката на SmartRing на интервал од 30 секунди за да се префрлите на следната четвртина од вашата уста (слика 3). Долг пелтечки звук и трепкање на сијаличката означува крај на професионалното 2-минутно миење на Тајмерот го памти прекинатото време на миење, дури и кога четката несакајќи ќе се исклучи при миење. Тајмерот се рестартира доколку четката е исклучена подолго од 30 секунди, со кратко притискање на копчето за режим на работа (4) во тек на паузата или ставете ја рачката на приклучениот полнач. Забелешка: При употреба на Oral-B апликацијата, светлото на тајмерот може да биде деактивирано. Подесување на тајмерот: Вашата четка доаѓа со активиран «Professional» тајмер. За да го промените тоа притиснете и држете го копчето за режим (4) 2 секунди. Изберете помеѓу подесување на тајмерот со притискање на on/off копчето (3). Потврдете го изборот со притискање на копчето за режим.

  • 2 LED светилки го означуваат «2 Минути» тајмерот
  • 4 LED светилки го означуваат «Professional» тајмерот Забелешка: Тајмерот можете да го подесувате/продолжувате преку Oral-B апликацијата. Сензор за притисок Ако се нанесе преголем притисок, Смарт прстенот (2) ќе се вклучи во црвена боја,

ROVED Effective Date 30Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page за да Ве потсети да го намалите притисокот. Како дополнување, пулсирањето на главата на четката ќе престане и осцилаторното движење на главата ќе се намали (во текот на «Дневно Чистење», «Pro Чистење» и «Сензитивен» модел) (слика 3). Повремено проверувајте го сензорот за притисок со притискање на главата на четката при употреба. Начини на четкање на заби ( во зависност од моделот) Четката за заби нуди различни начини на четкање, прикажани на дисплејот (6) на вашата четка («Daily Clean» моделот не свети на дисплејот на четката): «Daily Clean» – Стандард за секојдневно чистење «Pro Clean» – За извонредно чисто чувство (работи на висока фреквенција) «Sensitive» – Нежно, а сепак темелно чистење на чувствителните делови «3D White» – Полирање за повремена или секојдневна употреба. «Gum Care» – Нежно масирање на «Tongue Clean» – Чистење на јазикот за повремена или секојдневна употреба. Кога го користите начинот «Tongue Clean», препорачуваме да ја користите главата на четка за «Sensitive». Може да го четкате јазикот со или без паста за заби. Четкајте го целиот јазик систематски со нежни движења. Препорачаното време за четкање е 20 секунди; прикажано со трепкање на сијаличката на SmartRing-от. Вашата четка автоматски започнува да работи со последно избраниот модел на работа. За да промените модел, притиснете го копчето за модел во текот на употреба на четката (слика 4). За да се вратите на на «Daily Clean» моделот од било кој модел, притиснете и држете го копчето (4). Забелешка: исто така можете да подесите моделот за работа преку апликацијата Oral-B.

91317410_D701_TR_BLK_AP_V2V3_S6-104.indd 76 Глави на четката за заби Oral-B ви нуди широк избор на различни Oral-B глави за четка кои одговараат на рачката на вашата Oral-B четка за заби. Нашите осцилирачко-ротирачки глави на четката може да се користат за прецизно чистење на забите. Oral-B CrossAction глава на Нашата најнапредна глава на четка.Заоблени четчиња за прецизно чистење. Ги отстранува наслагите. Oral-B FlossAction глава на се карактеризира со микропулсирачки четчиња кои овозможуваат неверојатно отстранување на наслагите во интерденталната Oral-B 3D White глава на четка се карактеризира со специјално капаче за полирање кое природно ги избелува забите. Деца под 12 годишна возраст не треба да ја користат Oral-B «3D White» главата за четка. Oral-B Сензитивна Ултра-тенка поседува комбинација од нормални влакна за чистење на површината на забите и ултра-тенки влакна за нежно четкање на Повеќето Oral-B глави имаат светло син INDICATOR® за влакна кој ќе Ви помогне да ја надгледувате потребата од замена на главата.Со темелно четкање, два пати дневно по две минути, плавата боја ќе исчезне до половина на овие влакна во просек од 3 месеци, означувајќи дека треба да се промени главата на четката. Доколку влакната почнат да се шират пред бојата да почне да се повлекува, тоа е знак дека вршите преголем притисок на забите и непцата. Не препорачуваме употреба на Oral-B «FlossAction» или Oral-B «3D White»

ROVED Effective Date 30Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page глава на четка со протези. Може да ја користите Oral-B «Ortho» главата на четка, специјално дизајнирана за чистење околу протезите и жиците. Поврзување на вашата четка за заби со вашиот Smart телефон Апликацијата Oral-BTM е достапна за сите мобилни апарати кои користат iOS или Андроид оперативен систем. Може да се превземе бесплатно од App Store(SM) или Google Play™. Вашата рачка има инсталиран сензор кој заедно со опцијата за «детекција на позицијата (position detection» во апликацијата, Ви помага да откриете кои области треба да ги четкате и колку долго, така што никогаш нема да пропуштите зона. Употребете ја заедно со држачот за смарт телефон (најдете ги деталите во делот «Accessories – Smartphone Holder»). Понатаму, Oral-B™ апликацијата ви овозможува да го следите вашиот процес на четкање и да ги нагодите сетирањата на четкање (за повеќе придобивки погледнете ги насоките на апликацијата Oral-B™).

  • Стартувајте на Oral-B™ апликацијата. Апликацијата ќе ве води низ целосниот Bluetooth процес на поврзување. Забелешка: Функционалноста на Oral-B™ апликацијата е ограничена доколку Bluetooth е деактивиран на вашиот Smart телефон (за насоки ве молиме проверете го упатството на вашиот Smart телефон)
  • Секоја насока од апликацијата ќе ви се појави на вашиот Smart телефон.
  • Доколку е активиран Bluetooth на вашата четка за заби, се пали симболот за Bluetooth (7) на екранот. Штом се поврзе рачката, SmartRing-от (2) кратко
  • Држете го телефонот во близина (во размер од 5м) кога ќе го користите со четката за заби. Осигурајте се дека телефонот е на безбедно и суво место. Забелешка: Вашоит Smart телефон мора да поддржува Bluetooth 4.0 (или понова верзија)/Bluetooth Smart за да може да се 91317410_D701_TR_BLK_AP_V2V3_S6-104.indd 77 поврзе со вашата четка за заби. Компатибилните телефони се наведени во App Store(SM) или на Google Play™. Внимание: Следете го упатството за Вашиот смарт телефон за да се уверите дека Вашиот телефон / полнач се дизајнирани за употреба во бања. Посетете го сајтот www.oralbappavailability.co.uk за достапност на Oral-BTM апликацијата по земји. Препораки за чистење По четкањето на забите, плакнете ја главата од четката неколку секунди под млаз со вода со уклучена рачка. Потоа исклучете ја рачката и извадете ја главата од четката. Исплакнете ги и двата дела посебно под млаз со вода и избришете ги пред повторно да ги составите. Исклучете ја единицата за полнење пред чистење. Делот од главата на четката и заштитниот капак може да се перат во машина за садови. Основниот полнач треба да се чисти само со влажна крпа (слика 5). Дополнителни (во зависност од моделот) Држач за паметен мобилен телефон
  • Пред секоја употреба, уверете се дека стаклото, вакумскиот зацврстувач (11d) и отворите за зацврстување (11a) се секогаш чисти и суви (слика B1). Употребете крпа без влакна за чистење на површината на вакумот и стаклото. Површината на вакумскиот прицврстувач и стаклото треба да е секогаш чиста од секаков тип нечистотии (пр. влакна, прашина, масло, синтетички влакна
  • Притиснете го држачот за телефон (11) со само доволен притисок, центрирано на ниво на носот на стабилно огледало. Потоа, монтирајте го држачот со притискање на рачката (11b) кон огледалото се додека кликне внатре (слика B2). Напомена: Фиксирајте го само на огледало за да се осигурите дека

условите се безбедни и соодветни. Само за употреба во бањи. Не го употребувајте во автомобил. Секогаш гледајте држачот за Smartphone да е безбедно монтиран на огледалото пред да го ставите вашиот Smartphone. Поставете го вашиот Smartphone (портрет) странично помеѓу држачките носачи (11a) со притискање на вашиот телефон наспроти еден носач и странично лизгање на другиот носач (слика B2). Следете ја истата постапка за да го отстраните телефонот. Приспособете ја целокупната позиција за бараниот агол преку придвижување на топчестиот зглоб на држачот (слика B3). Инструкции за најдобриот агол ќе добиете преку апликација. Штом го направите тоа, извадете го телефонот од држачот. Тргнете го држачот за Smartphone со враќање на рачката назад и со внимателно повлекување на јазичето (слика B4 1./2.). Фиксирајте го држачот при секое негово користење. Држачот за Smartphone треба да се чисти само со влажна и компактна крпа (слика 5). Може да употребите и чистач за стакло, алкохол или слични производи (одбегнувајте производи со силиконско масло). Уверете се дека површината е сува и без прашина по чистењето. Чувајте го на чисто и суво место. Ако не го употребувате, секогаш отстранувајте го вашиот Smartphone од

Напомена: Потребната ширина на вашиот Smartphone за да може да се употребува држачот е: минимум 58 мм, максимум 83 мм. Внимание: Мали делчиња може да се отстрануваат, па затоа чувајте го понастрана од деца. Следете го упатството за вашиот мобилен телефон за да се уверите дека Вашиот телефон / полнач се дизајнирани за употреба во бања. Преносна кутија за полнење

  • За да ја наполните рачката (5) ставете ја врз игличката во преносната кутија за полнење (12) и поврзете со штекер со

91317410_D701_TR_BLK_AP_V2V3_S6-104.indd 78 помош на екстра паметниот приклучок (13).

  • Светлото што трепка (12a) на преносната кутија за полнење индицира дека рачката се полни. Штомрачката целосно ќе се наполни, светлото се гаси. Може да се потребни до 12 часа (слика C1) за целосно полнење. Напомена: Можете да ја употребувате УСБ-портата (12b) за да наполните електронски уред додека преносната кутија за полнење е вклучена. Рачката може да се наполни само со паметниот приклучок (13)/(12c), а не преку УСБпортата.
  • Внатрешниот капак на преносната кутија за полнење има вграден држач за Smartphone (12d) што може да го држи вашиот Smartphone додека го употребувате (слика C2). Пред да го употребувате, проверете дали вашиот телефон го собира во држачот и дали стои стабилно .
  • Внатрешноста што се отстранува (слика C3) (12e) на преносната кутија може слободно да се пере во машина за садови (слика 5). Надворешната кутија треба да се чисти само со влажна крпа. Проверете дали деловите на преносната кутија се целосно суви пред повторното монтирање и главите на четкичките/четкичките за заби да се суви пред да се ставаат во неа. Напомена: Веднаш бришете ги флеките од површината на преносната кутија. Чувајте ја преносната кутија на чисто и суво место. Следете го упатството за вашиот мобилен телефон за да се уверите дека Вашиот телефон / полнач се дизајнирани за употреба во бања. КозметичкаТашна Чувајте ги Вашите чисти четки и глави во ташната за патување (15) и ставете ги во козметичката ташна (14) (слика D1/2). Чистете ги дамките од површината веднаш. Козметичката ташна треба рачно да се пере со млака вода (30°C – 40°C) (слика 5). Ставете ја на чисто и суво Предмет на промена без најава.

ROVED Effective Date 30Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page Известување за животната средина Производот содржи батерии и/или рециклирачки електричен отпад. За заштита на животната средина да не се фрла со отпад од домаќинствата, за рециклирање однесете го до местата предвидени за собирање на електричен отпад во вашата земја.

Гарантираме 2 години ограничена гаранција на производот започнувајќи од денот на купување. Во рамките на гарантниот период ќе отстраниме, бесплатно, било какви дефекти во апаратот кои настанале од грешките во материјалите или изработката, или со поправка или целосна замена на апаратот како што ќе одлучиме. Оваа гаранција се однесува на сите земји каде што овој уред се набавува од Braun или нејзиниот назначен дистрибутер. Оваа гаранција не покрива: штета настаната од несоодветна употреба, особено на главата на четката, како и дефекти кои имаат незначителен ефект врз вредноста или работењето на апаратот. Гаранцијата станува неважечка доколку се извршувани поправки од неовластени лица и доколку не се користени оригинални делови од Braun. Овој апарат е опремен со Bluetooth радио модул. Недостатокот на воспоставување на Bluetooth Smart конекција со одредени Smart телефони не е покриено со гаранцијата од овој апарат, освен во случај кога Bluetooth радио модулот од овој апарат е оштетен. Bluetooth е под гаранција на нивниот производител, а не на Oral-B. Oral-B не влијае и не прави препораки за производителот на апаратот и затоа Oral-B не презема никаква одговорност за бројот на компатибилни апарати со нашите Bluetooth системи. Oral-B го задржува правото, без претходна најава, да направи технички модификации или промена во имплементацијата на системот за карактеристиките на апаратот, интерфејсот и структурата на менито кои се неопходни за системот на Oral-B да функционира со сигурност. 91317410_D701_TR_BLK_AP_V2V3_S6-104.indd 79 За да ви овозможиме сервис во гарантниот период, предадете го или испратете го целиот апарат заедно со сметката во овластен Oral-B Braun сервисен центар. Важни информации за Bluetooth® радио модул Иако сите назначени функции на апаратот за Bluetooth се поддржани, Oral-B не обезбедува 100% сигурност во конекцијата и работата на карактеристиките. Изведувањето на работата и сигурноста на конекцијата се директен резултат на секој засебен Bluetooth апарат, софтверска верзија како и оперативниот систем на тие Bluetooth апарати и регулативите за безбедност на компанијата кои се имплементирани во апаратот. Oral-B се држи до и строго ги имплементира Bluetooth стандардите преку кои Bluetooth апаратите може да комуницираат и функционираат кај Oral-B четките Доколку производителите на апаратот не успеат да го имплементираат овој стандард, Bluetooth компатибилноста и карактеристиките ќе бидат компромитирани и корисникот може да се соочи со функционални и проблеми поврзани со карактеристиките. Ве молиме, бидете известени дека софтверот на Bluetooth апаратот може значајно да влијае на компатибилноста и функцијата. 1)Гаранција – исклучоци и ограничувања Оваа ограничена гаранција важи само за нови производи произведени од или за компанијата Procter & Gamblе, нејзините филијали или ограноци („P&G“) што се идентификуваат со трговскиот знак, заштитеното име или логото што се појавува за Braun / Oral-B. Оваа ограничена гаранција не се однесува на ниту еден производ што не е од P&G, вклучувајќи хардвер и софтвер. P&G не одговара за ниедно оштетување илизагуба на програми, податоци или други информации зачувани во производот и за ниту еден производ што не е од P&G или дел што не го покрива оваа ограничена гаранција. Враќањето или повторното инсталирање на програми, податоци или други информации не е покриенo со оваа ограничена

ROVED Effective Date 30Jan2017 GMT - Printed 05Apr2017 Page Оваа ограничена гаранција не се однесува на (i) оштетувања предизвикани од несреќен случај, злоупотреба, погрешна употреба, занемарување или производ што не е од P&G; (ii) оштетување предизвикано преку сервисирање од кој било сервис што не е на Braun или авторизиран од Braun; (iii) производ или дел што небил модифициран без писмена дозвола на P&G, и (iv) оштетување што произлегува од употреба или неможност за употреба на Oral-B држач или рачен уред, држач за Smartphone на огледало или преносна кутија за полнење („Додатоци“).

2) Употреба на држачот за паметен

Додатоците Oral-B вклучени во пакувањето се дизајнирани да ви овозможат лесно да го позиционирате вашиот паметен телефон додека ја употребувате апликацијата Oral-B. Обидете се повеќекратно ориентирање на вашиот Smartphone во држачот за Smartphone на Oral-B за да обезбедите најдобра позиција на вашиот Smartphone во држачот. Направете го тоа на начин на кој нема да го оштетите вашиот паметен телефон или на кој нема да падне од држачот. Не употребувајте го во автомобил. ОГРАНИЧУВАЊЕ НА ОДГОВОРНОСТА ВО НИТУ ЕДЕН СЛУЧАЈ, ДО ОНОЈ СТЕПЕН ДО КОЈ ДОЗВОЛУВА ЗАКОНОТ, P&G, НЕГОВИТЕ ДИСТРИБУТЕРИ ИЛИ ДОБАВУВАЧИ НЕМА ДА БИДАТ ОДГОВОРНИ ЗА КАКВИ БИЛО ДИРЕКТНИ, ИНДИРЕКТНИ, СЛУЧАЈНИ, ПОСЛЕДИЧНИ ИЛИ ПОСЕБНИ ОШТЕТУВАЊА ОД ВАША ИЛИ КОЈА БИЛО ТРЕТА СТРАНА, ШТО ПРОИЗЛЕГУВААТ ОД УПОТРЕБА ИЛИ НЕУПОТРЕБА НАДОДАТОЦИТЕ ORAL-B, ВКЛУЧУВАЈЌИ, НО НЕОГРАНИЧУВАЈЌИ СЕ НА ЛИЧНИ ПОВРЕДИ, ИМОТНИ ШТЕТИ, ЗАГУБА НА ВРЕДНОСТ ИЛИ ШТЕТИ НА КАКВИ БИЛО ДРУГИ ПРОИЗВОДИ, ШТО ПРОИЗЛЕГЛЕ ОД УПОТРЕБАТА НА ДОДАТОЦИТЕ ORAL-B, ИЛИ ЗАГУБА НА НАМЕНАТА НА ДОДАТОЦИТЕ ORAL-B ИЛИ НА КОИ БИЛО ДРУГИ ПРОИЗВОДИ ШТО СЕ

УПОТРЕБУВААТ ЗАЕДНО СО ДОДАТОЦИТЕ ORAL-B, ДУРИ И ДОКОЛКУ ВО P&G

БИЛЕ ИЗВЕСТЕНИ ЗА МОЖНОСТА ЗА

91317410_D701_TR_BLK_AP_V2V3_S6-104.indd 80 ТАКВИ ШТЕТИ. НЕОГРАНИЧУВАЈЌИ СЕ НА ПРЕТХОДНОСПОМЕНАТОТО, РАЗБИРАТЕ И СЕ СОГЛАСУВАТЕ ДЕКА P&G НЕМА ОДГОВОРНОСТ ЗА КАКВА БИЛО ШТЕТА ИЛИУНИШТУВАЊЕ НА КОНЗУМЕНТСКИ ЕЛЕКТРОНСКИ УРЕДИ ИЛИ ДРУГ ЛИЧЕН ИМОТ ШТО СЕ УПОТРЕБУВААТ СО ДОДАТОЦИТЕ ORAL-B, ИЛИ ЗА КАКВА БИЛО ЗАГУБА НА ПОДАТОЦИ ШТО СЕ СОДРЖАТ ВО ТИЕ УРЕДИ. ВО НИТУ ЕДЕН СЛУЧАЈ КОМПЕНЗАЦИЈАТА ОД ORAL-B НЕМА ДА ЈА НАДМИНУВА РЕАЛНАТА ЦЕНА ПЛАТЕНА ЗА ПРОИЗВОДОТ. Гаранција за замена на глава на четка Oral-B гаранцијата ќе се поништи ако штетата на електричната рачка за полнење е резултат на употребата на глава на четка која не е Oral-B. Oral-B не препорачува употреба на заменски глави за четка кои не се Oral-B.

  • Oral-B нема контрола врз квалитетот на заменски глави за четка кои не се Oral-B. Затоа, не можеме да гарантираме за работата на заменски глави за четка кои не се Oral-B, како што е комуницирано со електричната рачка за полнење на почетокот од продажбата.
  • Oral-B не гарантира за несогласувањето на заменски глави за четка кои не се Oral-B.
  • Oral-B не може да го предвиди долготрајниот ефект на заменски глави за четка кои не се Oral-B. Сите заменски глави за четка го имаат логото Oral-B и ги исполнуваат високите стандарди за квалитет на Oral-B. Oral-B не продава заменски глави за четка или делови за рачка под друг бренд или име.

Oral-B рачката 1. Oral-BTM апликацијата е ( соодветно) со апликацијата

Oral-BTM поврзувањето не е активирано од вашиот smartphone.

трансмисијата не е активирана; дисплејот за радио трансмисија (7) е

конекцијата со вашиот smartphone e прекината.

5. Вашиот smartphone

не поддржува 4.0 Bluetooth (или понов модел)/Bluetooth Smart.

6. Рачката е на уклучен

1. Уклучете ја апликацијата Oral-BTM.

2. Активирајте го Bluetooth поврзувањењето

на вашиот smartphone (објаснето во начинот на употреба).

3. Активирајте ја радио трансмисијата со

симултано притискање на on/off (3) и копчето за модел на работа (4) 2 секунди додека радио трансмисиониот дисплеј (7) не се активира.

4. Поврзете ги рачката и smartphon-от

повторно преку апликацијата за подесување. Smartphone-от нека биде во близина кога ќе се употребува со

5. Вашиот паметен телефон мора да

поддржува Bluetooth 4.0 (или повисоко)/ Bluetooth Smart за да се поврзе со четката. Проверете во App Store(SM) или Google PlayTM за компатибилните

6. Радио трансмисијата е деактивирана

додека рачката е поврзана на полнач. Ресетирање на Потребна е функционалност на оригиналната подесувања. апликација. Притиснете и држете го on/off копчето (3) 10 секунди додека не трепнат два пати сите сијалички одеднаш. ЧЕТКА ЗА ЗАБИ

(на прва употерба) Батеријата има многу ниско ниво на полнење; не свети

Полнете најмалку 30 минути.

1. Синхронизирајте ја (постоечката) рачката

(повторно) преку делот за батеријата на SmartGuide. Притиснете на «h/min» 3 секунди. Уклучете ја рачката на која сакате да ја синхронизирате. Потоа уклучете ја втората рачка која сакате да ја синхронизирате. Притиснете «h/min» или «set» за да излезете од режимот за синхронизација.

2. Активирајте ја радио трансмисијата со

симултано притискање на на on/off (3) и копчето за режим (4) 2 секунди, додека не се уклучи дисплејот за радио трансмисија (7).

3. Рачката не може да се употреби со

постоечкиот SmartGuide.

4. Можете да синхронизирате најмногу

2 рачки. Променете ги рачките со помош на SmartGuide подесувањата (погледни 1.)

5. При употреба на посебните можности на

апликацијата, може да биде деактивирана трансмисијата со SmartGuide. Исто така можете да ја (де)активирате било која SmartGuide комуникација преку апликацијата.

постоечкиот SmartGuide во домакинството.

трансмисијата е деактивирана; дисплејот за радио трансмисија (7) е

4. Две рачки се веќе

поврзани со SmartGuide.

деактивирано преку опцијата на апликацијата.

1. Кратки пелтечки звуци/

трепкања на сијаличка на секои 30 секунди или по 2 минути.

1. Подесете го вашиот тајмер на 2-Minute

тајмер (пелтечки звуци/трепкање на «Professional timer» сијаличка после 2 минути); или подесете или «2-Minute timer». го вашоит тајмер на Professional тајмер

(пелтечки звуци/трепкање на сијаличка модифициран/ на секои 30 секунди). Следете ги деактивиран преку чекорите за «Timer setup». апликација.

2. Употребете ја апликацијата за да ги

промените подесувањата на тајмерот или ресетирајте на фабричките подесувања (погледнете ја апликацијата Trouble Shootings). Рачката не се

просторијата каде се полни е вон границите на толеранција (≤ 0 °C и ≥ 60 °C). Оваа електрична четка за заби на полнење содржи Bluetooth радио кое работи на фрекфенција од 2.4 до 2.48 GHz со максимална моќ од 1mW.

1. Сијаличката за полнење може да не

просторијата каде се полни е од 5 °C до 35 °C. Согласно, Braun GmbH декларира дека типовите на радио опрема 3765, 3754, 3764, 3762 и 3767 се во согласност со Директивата 2014/53/EU. Комплетниот текст на EU декларацијата за согласност е достапна на следната интернет адреса: www.oralb.com/ce