KSB-4008 - Garsiakalbis Kaiser - Nemokama naudojimo instrukcija
Raskite įrenginio instrukciją nemokamai KSB-4008 Kaiser PDF formatu.
Naudotojų klausimai apie KSB-4008 Kaiser
0 klausimas apie šį prietaisą. Atsakykite į tas, kurias žinote, arba užduokite savo.
Užduokite naują klausimą apie šį prietaisą
Atsisiųskite instrukciją savo Garsiakalbis PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją KSB-4008 - Kaiser ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. KSB-4008 prekės ženklo Kaiser.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA KSB-4008 Kaiser
Bocina portátil recargable con reproductor FM
CARGUE 4 HORAS ANTES DE USARSE POR PRIMERA VEZ

natural_image
Exterior view of a black KAISER VR headset with colorful ambient lighting and 'BLUE' branding (no readable text beyond branding)
text_image
QR code image containing encoded data, no visible human-readable textDebido a actualizaciones puede existir diferencia dentro del manual, por lo tanto favor de consultar nuestra página web: https://www.mitzu.com/ para obtener la última versión.
Las imágenes son representativas, los colores y el diseño pueden variar. Leer completo el manual antes de usar este producto por primera vez.
BIENVENIDOS
Gracias por adquirir el nuevo producto KAISER®, estamos seguros que te encontrarás muy satisfecho con la compra.
CONTENIDO

natural_image
Illustration of a blue Kaiser brand speaker tower with visible sound waves and speaker grille (no text or symbols)
2

3
- Bocina (1 pieza).
- Micrófono BLUETOOTH® Recargable (1 pieza).
- Cable Tipo C para cargar (1 pieza).
¿CÓMO CONECTAR?

- Coloque todos los interruptores en OFF.
- Venifique que el volumen está en el nivel más bajo.
-
Asegúrese que el voltaje al que se conectará sea compatible con el voltaje requerido por el equipo.
-
Conectar el cable Tipo C de alimentación al bafle y posteriormente a la corriente eléctrica, dejar cargar durante 4 horas antes de encenderlo por primera vez.
- Pulsar el interruptor de encendido y apagado (ON) para encender el equipo, tras cargar la batería por primera vez.
- Conectar el producto al toma corriente cuando la batería esté baja hasta 6 horas, con el fin de maximizar su vida útil. Puede seguir en uso mientras esté conectado.

Si el uso del equipo es esporádico se recomienda cargar la batería totalmente al menos cada 30 días.
DESCRIPCIÓN GENERAL

text_image
Diagram of a device rear panel with labeled parts A, B, and C, showing internal components like a speaker and microphone.A) PANEL DE CONTROL.
B) WOOFER.
c) MICRÓFONO.
FUNCIONAMIENTO

PANEL DE CONTROL.

text_image
Diagram of a device front panel with numbered labels pointing to various ports and control buttons1) ENTRADA DE ALIMENTACIÓN TIPO C.
2) INDICADOR LED DE CARGA.
- Cuando la luz sea roja, indicará que el producto se encuentra cargando; la luz se apagará una vez se cargue completamente la pila.
3) ENTRADA AUX 3,5 mm.
4) ENTRADA USB.
5) ENTRADA MICRO SD.
6) ENTRADA PARA MICRÓFONO 6,3 mm.
7) ENTRADA DE GUITARRA 6,3 mm.
8) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO.
9) PERILLA DE VOLUMEN.
10) BOTÓN MODO / BLUETOOTH®.
Alterna entre USB, Micro SD, FM, BLUETOOTH® y AUX.
- Presione el botón para conectar o desconectar BLUETOOTH®
BLUETOOTH®
- Encienda el producto. El producto cambiará automáticamente a MODO BLUETOOTH®.
- Empareje el dispositivo con el producto para que puede reproducir la música (el nombre del BLUETOOTH® es KSB-4008).
Para cambiar la lista de reproducción deberá usar los botones "PISTA ANTERIOR" o "SIGUIENTE PISTA".
Si desea pausar o reproducir alguna canción, deberá presionar el botón "PLAY/ PAUSA".
NOTAS: En caso de cambiar el MODO, ya no necesitará conectarse nuevamente.
Se puede enlazar o desenlazar el dispositivo si se mantiene presionado el botón MODO.
11) SIGUIENTE PISTA / SIGUIENTE ESTACIÓN FM.
12) REPRODUCIR / PAUSA / KSR-LINK.
KSR-LINK
- Solo se pueden conectar 2 bafles al mismo tiempo.
- Ambos bafles deberán estar en MODO BLUETOOTH® para usar el KSR-LINK.
- Presione el botón PLAY/PAUSE durante 3 segundos.
- Los bafles automáticamente se conectarán. Para escuchar música vía
BLUETOOTH®, deberá enlazar su celular al dispositivo principal.
- Pulse el botón PLAY/PAUSE durante 3 segundos para salir de la función KSR-LINK.
13) PISTA ANTERIOR / ESTACIÓN FM ANTERIOR.
14) PANTALLA LED.
15) BOTÓN PARA REPETIR: ONE Y ALL.
16) BOTÓN PARA ACTIVAR LA FUNCIÓN PRIORIDAD MICRÓFONO.
- Para encender y apagar la función prioridad de micrófono, presione el botón "MIC PRIO". Inserte el micrófono antes de usar esta función y verifique que esté encendido el micrófono.
17) BOTÓN PARA ACTIVAR LA FUNCIÓN GRABACIÓN
- Encienda el producto y conectar un dispositivo USB o Micro SD en el producto.
- Conecte el micrófono.
- Mantenga presionado el botón de grabación durante tres segundos.
- Para terminar la grabación, presione una vez el botón de grabación y se empezará a reproducir de forma inmediata la grabación.
18) BOTÓN DE LUCES LED:
- Presione una vez para cambiar el estilo de luces LED (6 modos)
- Mantener presionado para apagar o prender las luces
NOTA: Luces LED se enclenden automáticamente cuando el producto se enciende por primera vez.
EFECTOS EN MODO MÚSICA
EFECTO 1
- Multicolor con luz estrobo en medio.
EFECTO 2
- 1 color aleatorio (audiorítmico) con luz estrobo en medio.
EFECTO 3
• 2 colores con luz estrobo en medio.
EFECTO 4
- Colores aleatorios con luz estrobo en medio.
EFECTO 5
- 1 color con luz estrobo en medio.
EFECTO 6
- 1 color con luz estrobo en medio.
EFECTOS EN MODO STAND BY
EFECTO 1
• Multicolor con luz led estrobo.
EFECTO 2
• 1 color aleatorio con luz led estrobo.
EFECTO 3
• 2 colores con luz led estrobo.
EFECTO 4
- 1 color aleatorio con luz led estrobo.
EFECTO 5
• 1 color aleatorio con luz led estrobo.
EFECTO 6
• Colores aleatorios con luz led estrobo.
19) PERILLA DE VOLUMEN DE MICRÓFONO.

MICRÓFONO INALÁMBRICO VÍA BLUETOOTH®

text_image
PANTALLA LED BOTÓN ENCENDER / APAGAR 1) Encienda el micrófono inalámbrico presionando de 3 segundos el botón ⓑ 2) Para apagar el micrófono, mantener presionado de 3 segundos el botón ⒽESPECIFICACIONES
Alimentación: 5 Vcc 1 A
Batería: 3,7 Vcc 4 400 mAh (batería recargable)
Woofer: 8" (20,32 cm)
Impedancia: 2.5 ohm
Respuesta en frecuencia: 40 Hz - 20 kHz
Sensibilidad: 92 dB
Tweeter: 2" (5,08 cm)
Versión del Bluetooth®: 5.3
Rango de frecuencia Bluetooth®: 2,4 GHz
Rango de alcance Bluetooth®: 10 metros
Nivel de volumen
25% volumen
50% volumen
100% volumen
Duración de batería
180 minutos
120 minutos
72 minutos



IMPORTANTE

Durante el uso del equipo, no colocar equipos alrededor del equipo por lo menos a 30 cm de distancia.

Este equipo no presenta ranuras de ventilación.

No debe situarse sobre el aparato fuentes de flamabilidad, tales como velas encendidas.

El aparato no debe exponerse a goteo o el ingreso de agua y no debe situarse objetos llenos de líquidos, como vasos, sobre el aparato.

ATENCIÓN

Las baterías instaladas únicamente deberán ser remplazadas por personal calificado.

Peligro de explosión si la batería no se reemplaza correctamente.

Reemplazar solamente por el mismo tipo o equivalente.

Las baterías (instaladas) no se deben exponer a calentamiento excesivo tales como rayos solares, fuego o similares.
Este aparato no puede quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos.
Para su uso en México, la operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia incluyendo la que pueda causar su operación no deseada*
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: Bocina portátil recargable con reproductor FM.
MODELO: KSB-4008
MARCA: KAISER®
El producto que usted ha adquirido cuenta con una garantía de 3 meses por defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición otorgada por: ACIERTO ELECTRÓNICO S.A. DE C.V.
CONDICIONES
- Para hacer efectiva esta garantía, usted debe presentar la póliza de garantía debidamente llenada y sellada por la tienda o unidad vendedora, o la factura o el recibo o comprobante, junto con el producto en el CENTRO DE SERVICIO o en el lugar donde fue adquirido.
- La empresa se compromete a reparar todo el producto o a cambiar las piezas y componentes defectuosos que se llegaran a requerir, sin ningún cargo para el consumidor, incluyendo la mano de obra, siempre y cuando la falla sea atribuible a algún defecto de fabricación.
- Los gastos de transportación derivados del cumplimiento con esta póliza dentro de la red de servicio corren sin ningún cargo para el consumidor.
- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días hábiles contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía; transcurrido este término ACIERTO ELECTRÓNICO S.A. DE C.V. procederá a efectuar el cambio por un producto nuevo o equivalente.
- Se pueden adquirir refacciones, partes, componentes, consumibles y accesorios, en el CENTRO DE SERVICIO indicado en la parte final de esta póliza de garantía.
ESTA GARANTÍA NO SERÁ VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS.
- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
- Cuando el producto no se haya utilizado de acuerdo al instructivo del que se acompaña el producto adquirido.
- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas ajenas a ACIERTO ELECTRÓNICO S.A. DE C.V.
En caso de extravío de la póliza de garantía, se puede solicitar la reposición en la tienda donde adquirió el producto.
IMPORTADO POR: ACIERTO ELECTRÓNICO, S.A. DE C.V.
Puerto Ángel No. 128, Col. Ampliación Casas Alemán, Alcaldía Gustavo A. Madero, C.P. 07580, Ciudad de México, México, R.F.C.: AEL181026GD2
CENTRO DE SERVICIO: ACIERTO ELECTRÓNICO S.A. DE C.V.
Faisán No.23, Col. Granjas Modernas, Alcaldía Gustavo A. Madero, C.P. 07460, Ciudad de México, México, Tel 55 4780 5033, 55 5781 6229
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre:
Domicilio:
Producto:
Fecha de compra:
SELLO DE LA TIENDA