FG 1518 - 커피 메이커 MOULINEX - 무료 사용 설명서
기기 매뉴얼을 무료로 찾기 FG 1518 MOULINEX PDF 형식.
| 제품 유형 | 드립 커피 메이커 |
| 용량 | 1.25L |
| 전력 | 900W |
| 전압 | 220-240V |
| 기능 | 드립 스톱 시스템, 보온판 |
| 제공 액세서리 | 유리 주전자, 계량 스푼, 종이 필터 2호 |
| 관리 | 젖은 천으로 세척, 40주기마다 석회질 제거 |
| 안전 | 잠금 뚜껑, 물에 담그지 마십시오 |
| 권장 석회질 제거 | 백식초 또는 석회질 제거제 사용 |
자주 묻는 질문 - FG 1518 MOULINEX
사용자 질문 FG 1518 MOULINEX
0 질문 이 기기에 대해. 알고 있는 것에 답하거나 자신의 질문을 하세요.
이 기기에 대한 새로운 질문하기
기기 설명서 다운로드 커피 메이커 무료 PDF 형식! 매뉴얼 찾기 FG 1518 - MOULINEX 전자 기기를 다시 손에 넣으세요. 이 페이지에는 기기 사용에 필요한 모든 문서가 게시되어 있습니다. FG 1518 브랜드 MOULINEX.
사용 설명서 FG 1518 MOULINEX
| a | Couvercle |
| b | Réserveir |
| c | Portefiltre |
| d | Plaque chauffante |
| e | Bouton Marché / arrêt |
| f | Cuillère doseuse |
| g | verseuse |
Conseils de sécurité
- Lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, de surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Avant de brancher l'appareil, vérifier que la tension d'alimentation de votre installation correspond à celle de l'appareil et que la prise de courant compte bien la terre.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
- Voiture appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l'intérieur de la maison.
- Débrancher l'appareil dès que vous cessez de l'utiliser et que vous le nettoyez.
- Ne pas utiliser l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé. Dans ce cas, s'accorder à un centre service agréé. Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé.
- Si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil. Afin d'éviter tout danger, faites obligatoirement remplacer le câble d'alimentation par un centre agréé.
- Ne pas mettre l'appareil, le cable d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne pas laisser pendre le câble d'alimentation à portée de main des enfants. Le câble d'alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d'une source de chaleur ou sur un angle vif. Pour votre sécurité, n'utiliser que des accessoires et des pièces détachées du fabricant adaptés à votre appareil.
- Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant.
sur le cable.
- Ne pas utiliser la verseuse sur une flamme et sur des plaques de cuisine électriques.
- Ne pas remettre d'eau dans l'appareil s'il est encore chaud.
- Toujours fermer le couvercle (a) lors du fonctionnement de la cafetière.
- Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais d'utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard, ce qui explique d'éventuelles traces d'utilisation.
- Ne jamais mettre votre verseuse dans un four à micro-ondes, dans un lave-vaisselle ou sur une plaque de cuisson. N'utilisez pas la verseuse sans son couvercle.
- Après la mise en route de votre cafetière, ne jamais poser la main sur la plaque chauffante lorsque vous retirez la verseuse de la cafetière. En fonctionnement, la température de cette plaque est élevée et peut provoquer des brûlures.
- Voiture machine a été conçue pour un usage domestique seulement. Elle n'a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie:
- Dans descoins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnelnels,
- Dans des fermes,
- Par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,
- Dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Avant la première utilisation
- Faites fonctionner une première fois la cafetière sans café avec l'équivalent d'une verseuse d'eau pour rincer le circuit.
Préparation du café
Utiliser uniquement de l'eau froide et un filtre papier n°2 - Ne pas dépasser la quantité d'eau maximum indiquée sur le niveau d'eau du réservoir. - Cette cafétière est équipée d'un stop-goutte permettant de se servir un café avant la fin du passage d'eau. Replacer rapidement la verseuse pour éviter tout débordement. - Attendre quelques minutes avant de réaliser une seconde préparation du café.
Nettoyage
Pour évacuer la mouture usagée, retirer le portefiltre (c) de la cafetière. - Débrancher l'appareil. - Ne pas nettoyer l'appareil chaud. Nettoyer avec un chiffon ou une éponge humide. - Ne jamais mesurer l'appareil dans l'eau ou sous l'eau courante.
Détartrage
- Détartrerez votre cafetière tous les 40 cycles. Vous pouvez utiliser.
soit un sachet de détartrant dilué dans 2 grandes tasses d'eau. soit 2 grandes tasses de vinaigre d'alcool blanc. - Verser dans le réservoir (b) et mettre la cafetière en marche (sans mouture). Laisser couler dans la verseuse l'équivalent d'une tasse, puis arrêter. Laisser agir pendant une heure. - Remettre la cafetière en marche pour terminer l'écoulement. Rincer la cafetière en la faisant fonctionner 2 ou 3 fois avec l'équivalent d'une verseuse d'eau.
La garantie exclut les cafetières ne fonctionnant pas ou mal par absence de détartrage.
Accessoires
Versez l'eau verre
En cas de problème
- Vérifier : le branchement. Que l'interrupteur ou la touche Marche / arrêt (voyant rouge allumé) est en position marche. Que le porte bien verrouillé. Le temps d'écoulement de l'eau est trop long ou les bruits sont excessifs :
- détarrez votre cafeteria
Votre appareil ne fonctionne toujours pas?
Adressez-vous à un centre service agréé.
Participons à la protection de l'environnement!

Voiture appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. • Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
Description
Lid
Tank
Filter holder
Warming plate
On/off button
Jug
jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus jus
156 1. i : 100d 1 j 154 1000
Joo Joo
Sjdygo jolalw j.1.
jglgkskbsblio gLgio, lgia jyjjoo
jol 1s o0
1 1
JLJIJ1J
20jolai 2 jolai gicj lje dsc jgl
j 1
LS LLO SO JJ Jwos
aolai jsslyjgld daildiLds
1 1
Lai j 1