RDM 12A - Cassa acustica Karma - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RDM 12A Karma in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cassa acustica attiva |
| Modello | RDM 12A |
| Marca | Karma |
| Dimensioni (L x A x P) | 60 x 36 x 34 cm |
| Peso | 15 kg |
| Alimentazione | 230V ~ 50Hz |
| Potenza nominale | 200 W RMS |
| Risposta in frequenza | 50 Hz - 20 kHz |
| Impedenza | 8 Ω |
| Altoparlante | 12" woofer, tweeter a compressione |
| Ingressi | Mic (XLR), Linea (Jack 6,3 mm), RCA |
| Uscite | Link (XLR), Cuffia (Jack 3,5 mm) |
| Controlli | Volume, toni (bassi/alti), echo |
| Materiale cabinet | Compensato rivestito in vinile |
| Protezioni | Termica, sovraccarico, cortocircuito |
| Utilizzo consigliato | PA portatile, eventi, karaoke |
| Manutenzione | Pulire con panno asciutto; evitare liquidi |
| Grado di protezione | IP20 (uso interno) |
Domande frequenti - RDM 12A Karma
Domande degli utenti su RDM 12A Karma
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassa acustica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RDM 12A - Karma e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RDM 12A del marchio Karma.
MANUALE UTENTE RDM 12A Karma
Diffusore amplificato con MP3 MP3 amplified speaker
Manuale di istruzioni Instruction manual
Grazie per aver scelto il marchio KARMA.
Il prodotto KARMA da Lei acquistato è frutto di un'accurata progettazione da parte di ingenieri specializzati. Per la sua realizzazione sono stati impiegati materiali di ottima qualità per garantirne il funzionamento nel tempo. Il prodotto è stato realizzato in conformità alle severe normative di sicurezza imposte dalla Comunità Europea, garanzia di affidabilità e sicurezza. Vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale prima di cominciare ad utilizzare l'apparecchio al fine di sfruttarne appieno le potenzialità. Vi ringraziamo nuovamente per la fiducia riposta nel nostro marchio.
Nel momento in cui hai acquistato il prodotto avresti dovuto verificare che il pacco fosse integro, non danneggiato e/o aperto. Anche con imballo integro sei comunque tenuto a verificare lo stato del Prodotto entro tre (3) giorni dall'acquisto. Eventuali anomalie riscontrate devono essere comunicate immediatamente al venditore e ai nostri uffici, anche tramite e-mail, specificando nel dettaglio il danno subito. Ogni segnalazione oltre i suddetti termini non sarà presa in considerazione. È consigliato conservare tutti gli imballi, etichette, documento di consegna e quant'altro possa servire per favorire la rapida soluzione del problema.
CAUTION:
Precauzioni ed avvertenze
- Conservare il manuale per future consultazioni e allegatelo se cedete l'apparecchio ad altri.
- Assicuratevi sempre di collegare l'apparecchio con il voltaggio adeguato.
- Questo prodotto non è adatto ad usi esterni (in presenza di umidità)
- Per evitare il rischio di incendi o cortocircuiti non esponete mai l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
- Non utilizzare con temperature ambiente superiori ai 35C°.
- In caso di problemi di funzionamento interrompete l'uso immediatamente. Non tentate di riparare l'apparecchio per conto vostro, ma rivolgetevi all'assistenza autorizzata.
- Riparazioni effettuate da personale non competente potrebbero creare gravi danni sia all'apparecchio che alle persone.
- Controllate che il cavo di alimentazione non sia rovinato.
Safety Notes
Prima di effettuare i collegamenti, assicuratevi di aver scollegato la spina dalla presa elettrica. Tutti i collegamenti devono avvenire ad apparecchio spento.
- Accertatevi che il diffusore sia spento con tasto POWER(10) su OFF e che il cavo di alimentazione non sia inserito nella presa(11). Tutte le operazioni di installazione vanno effettuate in assenza di corrente elettrica.
- Posizionate in un luogo idoneo il vostro nuovo diffusore avendo cura che tale luogo non sia umido, esposto ai raggi diretti del sole. Per lo spostamento utilizzate le maniglie di trasporto laterali.
- Verificate che il voltaggio selezionato(9) sia corretto. Voltaggi differenti dalla corrente elettrica presente danneggerebbe seriamente l'apparecchio e potrebbe causare pericolosi cortocircuiti.
- Collegiate un eventuale microfono, munito di connettore XLR alla presa "MIC"(14). Nel caso abbiate un microfono con connettore Jack 6,3mm mono, potrete utilizzare la presa(15).
- Il segnale in ingresso, proveniente da mixer, lettore CD o altro apparecchio di tipo "line", potrà essere connesso alle prese "Line input" di tipo RCA(16) o di tipo XLR(17).
-
L'eventuale uscita ad altro diffusore o amplificatore è disponibile sotto forma di segnale audio di linea, alla presa "Line Output" di tipo Jack 6,3mm mono(20) o XLR(21). Tali prese sono disponibili solo su alcuni modelli.
-
Place your speaker in a suitable place, keeping it away from moisture and direct sun rays. Use the side handles to carry the fixture.
- Check that the selected (9) voltage is correct. A wrong voltage could seriously damage the fixture and cause dangerous short-circuits.
- You can plug a microphone with XLR connector in the MIC socket (14). If you have a microphone with 6,3 mono jack connector, you can use the socket 15.
- The input signal, coming from a mixer a CD player or another "line" device, can be connected to the RCA (16) or XLR (17) "line input" sockets.
- A further output for another speaker or amplifier is available as an audio line signal, on the jack 6,3 mono "line output" socket (20) These sockets are available on bigger model's only.
- If you wish to place your speaker on a tripod stand, please use the mount hole on the bottom. It has a standard 35 mm diameter.
-
Once made the connections, please put all the amplifier volumes at their
-
Se desiderate posizionare il vostro diffusore su supporto a treppiede, utilizzate l'apposito bicchierino posto sulla parte inferiore. Il diametro è standard(35mm).
- Terminati i collegamenti, regolate tutti i volumi dell'amplificatore sul minimo cioè tutti ruotati in senso antiorario. Collegiate il cavo di alimentazione alla presa(11) e quindi alla rete elettrica.
- Accendete l'amplificatore tramite il tasto POWER(10). Il relativo led(8) si illuminerà e ne indicherà l'avvenuta accensione.
Qualora posizionando il tasto(10) su ON il led(8) rimanesse spento ed il diffusore non funzionasse, prima di contattare l'assistenza tecnica, scollegate il cavo di alimentazione e verificate l'integrità del fusibile di protezione contenuto nella presa di alimentazione(12). Eventualmente sostituitelo con uno di uguale valore amperometrico. Durante l'utilizzo, le alette di raffreddamento(18) potrebbero diventare molto calde. Evitate di toccarle per evitare il rischio di ustioni o scotatture.
- Attivate l'eventuale apparecchiatura che fornisce il segnale audio. Il segnale verrà amplificato. Il volume di ogni segnale amplificato potrà
essere regolato tramite apposito comando: per il microfono usate il comando rotante(3), per il segnale di linea utilizzate il comando rotante(4) Il comando rotante Master(19) regola il livello generale del segnale in uscita. Il led CLIP(7) potrà lampeggiare segnalando eventuali picchi di segnale. Nel caso in cui rimanga acceso per più di 2/3 secondi, abbassate immediatamente i volumi dei segnali in ingresso per evitare di danneggiare l'apparecchio.
- I comandi BASS(5) e TREBBLE(6) consentono di regolare toni bassi e alti dell'intera miscelazione.
LETTORE MP3
Il vostro nuovo diffusore è provvisto di lettore per schede SD e chiavette USB e vi permetterà di riprodurre files MP3 in esse contenuti. E' sufficiente inserire un supporto nell'apposita presa(13) e agire sui tasti(2) per riprodurre, mettere in pausa o cambiare brano. Il display(1) mostra le principali informazioni relative al brano riprodotto.
FUNZIONE BLUETOOTH
Premete il tasto mode e selezionate la funzione bluetooth. Cercate sul vostro smartphone o tablet, il diffusore nel menù bluetooth e selezionatelo. Una volta accoppiato, il diffusore riprodurrà la musica pilotata dallo smartphone. Nella modalità bluetooth, i tasti(2) consentono - The BASS (5) and TREBLE (6) controls allow to adjust the bass and treble of the whole mixing. It is possible to handle the speaker also through the included remote control.
MP3 PLAYER AND RADIO
di avviare o bloccare la riproduzione e cambiare brano.
RADIO FM
Premete il tasto mode e selezionate la funzione radio. Cercate la stazione desiderata tramite i tasti freccia o avviate la memorizzazione automatica delle stazioni con la pressione prolungata del tasto "PLAY". Una volta effettuata la memorizzazione, potrete spostarvi tra le stazioni con i tasti freccia.
FUNZIONE REGISTRAZIONE
(solo EASY 12BT e EASY 15BT)
Il sofisticato modulo multimediale consente di registrare l'intera miscelazione su supporto di memoria USB/SD. Premete il tasto "REC" per avviare la registrazione. Premete nuovamente REC per interrompere la registrazione.
TELECOMANDO INFRAROSSI
Il telecomando in dotazione consente di gestire a distanza le principali funzioni del modulo multimediale. to start or stop reproduction and change track.
FM RADIO
Alimentazione / Power Supply: 110V o 230V / 50Hz
Potenza Max / Max Power: 120 W
Potenza RMS / RMS Power: 60 W
Struttura Box / Box Structure: Stampo a iniezione di polipropilene / Mold of polypropylene injection
Woofer / Woofer: 8" (21 cm)
Magnete / Magnet: 30 oz
Impedenza Woofer / Woofer Imp.: 8 Ohms
Voice Coil / Voice Coil: 1" titanio con magnete 10 oz / 1" titan with magnet 10 oz
Tweeter / Tweeter: 25 mm, 5,4 oz, 8 Ohms
Ingressi / Input: 1 ingresso mic., 1 ingresso di linea / 1 Mic Input, 1 Line Input
Uscita / Output: ----
Risp. in freq. / Frequency Resp.: 60 Hz - 60 KHz (-10dB)
SPL / SPL 93 dB
Regolazione toni / Tone Adjust: Alti e bassi / Bass & Treble
Dimensioni / Dimensions: 250 x 385 x 190 mm
Peso / Weight: 5 Kg
RDM 10A
Alimentazione / Power Supply: 110V o 230V / 50Hz
Potenza Max / Max Power: 160 W
Potenza RMS / RMS Power: 80 W
Struttura Box / Box Structure: Stampo a iniezione di polipropilene / Mold of polypropylene injection
Woofer / Woofer: 10" (25 cm)
Magnete / Magnet: 30 oz
Impedenza Woofer / Woofer Imp.: 8 Ohms
Voice Coil / Voice Coil: 1" titanio con magnete 10 oz / 1" titan with magnet 10 oz
Tweeter / Tweeter: 25 mm, 5,4 oz, 8 Ohms
Ingressi / Input: 1 ingresso mic., 1 ingresso di linea / 1 Mic Input, 1 Line Input
Uscita / Output: 1 Uscita di linea / 1 Line output
Risp. in freq. / Frequency Resp.: 55 Hz - 60 KHz (-10dB)
SPL / SPL 94 dB
Regolazione toni / Tone Adjust: Alti e bassi / Bass & Treble
Dimensioni / Dimensions: 485 x 315 x 245 mm
Peso / Weight: 7 Kg
RDM 12A
Alimentazione / Power Supply: 110V o 230V / 50Hz
Potenza Max / Max Power: 350 W
Potenza RMS / RMS Power: 175 W
Struttura Box / Box Structure: Stampo a iniezione di polipropilene / Mold of polypropylene injection
Woofer / Woofer: 12" (31 cm)
Magnete / Magnet: 40 oz
Impedenza Woofer / Woofer Imp.: 4 Ohms
Voice Coil / Voice Coil: 1" titanio con magnete 10 oz / 1" titan with magnet 10 oz
Tweeter / Tweeter: 25 mm, 5,4 oz, 8 Ohms
Ingressi / Input: 1 ingresso mic., 1 ingresso di linea / 1 Mic Input, 1 Line Input
Uscita / Output: 1 Uscita di linea / 1 Line output
Risp. in freq. / Frequency Resp.: 60 Hz - 60 KHz (-10dB)
SPL / SPL 93 dB
Regolazione toni / Tone Adjust: Alti e bassi / Bass & Treble
Dimensioni / Dimensions: 600 x 400 x 330 mm
Alimentazione / Power Supply: 110V o 230V / 50Hz
Potenza Max / Max Power: 400 W
Potenza RMS / RMS Power: 200 W
Struttura Box / Box Structure: Stampo a iniezione di polipropilene / Mold of polypropylene injection
Woofer / Woofer: 15" (39 cm)
Magnete / Magnet: 50 oz
Impedenza Woofer / Woofer Imp.: 4 Ohms
Voice Coil / Voice Coil: 1" titanio con magnete 10 oz / 1" titan with magnet 10 oz
Tweeter / Tweeter: 25 mm, 5,4 oz, 8 Ohms
Ingressi / Input: 1 ingresso mic., 1 ingresso di linea / 1 Mic Input, 1 Line Input
Uscita / Output: 1 Uscita di linea / 1 Line output
Risp. in freq. / Frequency Resp.: 60 Hz - 60 KHz (-10dB)
SPL / SPL 94 dB
Regolazione toni / Tone Adjust: Alti e bassi / Bass & Treble
Dimensioni / Dimensions: 730 x 450 x 370 mm
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti normative.
Vi suggeriamo di consultare sul sito internet: www.karmaitaliana.it le
"Condizioni Generali di Garanzia" riportate nella sezione "FAQ".
Di seguito un breve estratto:
1) Si prega, dopo l'acquisto di procedere alla registrazione del prodotto sul nostro sito internet accedendo alla sezione assistenza(occorre registrarsi). In alternativa, è possibile registrare il prodotto compilando ed inviando la scheda accanto.
Please, after purchasing
register your product on our website by accessing the specific section (registration required).
Alternatively, you can register your product by filling and sending us the form on the next page.
2) Sono esclusi i guasti causati da imperizia a da uso non appropriato dell'apparecchio
Damages caused by negligence or wrong use of the device are not covered by warranty.
3) La garanzia non ha più alcun effetto qualora l'apparecchio risulti manomesso.
4) La garanzia non prevede la sostituzione del prodotto.
5) Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le batterie, le manopole, gli interruttori, e le parti asportabili o consumabili.
6) Le spese di trasporto e i rischi conseguenti sono a carico del proprietario dell'apparecchio
7) A tutti gli effetti la validità della garanzia è avallata unicamente dalla presentazione della fattura o scontrino d'acquisto.
COME PROCEDERE ALL'INVIO DEL MODULO DI REGISTRAZIONE PRODOTTO:
1) Nel caso in cui non abbiate effettuato la registrazione del prodotto sul nostro sito www.karmaitaliana.it Vi invitiamo a farlo ritagliando il modulo riportato nella pagina accando e ad inviarlo presso i nostri uffici.
2) Ricordatevi di compilare entrambi i moduli in quanto una copia rimarrà legata al manuale e potrà servirvi in futuro.

Questo simbolo vi avverte della presenza di istruzioni d'uso e manutenzione importanti, nel manuale o nella documentazione che accompagna il prodotto
Il marchio CE indica che questo prodotto è conforme alle norme della Comunità Europea: EMC (Compatibilità Elettromagnetica) e LVD (Direttive sulla Bassa Tensione). La documentazione di conformità in forma completa è reperibile presso la società Karma Italiana Srl.
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 - “Attuazione delle Direttive 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnandola al rivenditore al momento dell'acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al reciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Questo simbolo indica la conformità del prodotto alle normative internazionali RoHS (Restriction of certain Hazardous Substances) che limita l'impiego di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche immesse sul mercato europeo dal 1º luglio 2006. Fa parte di una serie di Direttive UE sull'ambiente ed e'connessa strettamente alla Direttiva RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche).