G 3613DA - Smerigliatrice HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo G 3613DA HiKOKI in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Smerigliatrice senza fili |
| Marca | HiKOKI |
| Modello | G 3613DA |
| Diametro del disco | 125 mm |
| Velocità a vuoto | 8 500 giri/min |
| Tensione nominale | 36 V |
| Tipo di batteria | Ioni di litio |
| Capacità della batteria consigliata | 5,0 Ah o 6,0 Ah |
| Autonomia approssimativa | Fino a 30 min (con batteria 6,0 Ah) |
| Peso (con batteria 5,0 Ah) | 2,8 kg |
| Dimensioni (L x l x H) | 320 x 110 x 120 mm |
| Filettatura del mandrino | M14 |
| Funzioni principali | Taglio, molatura, sbavatura, lucidatura (con accessori) |
| Freno del disco | Sì |
| Blocco del mandrino | Sì |
| Interruttore anti-avviamento | Sì (sicurezza) |
| Variatore di velocità | No |
| Cappa di protezione | Rimovibile, regolabile senza attrezzi |
| Impugnatura supplementare | Rimovibile, più posizioni |
| Manutenzione e pulizia | Pulire le fessure di ventilazione con aria compressa; controllare regolarmente le spazzole |
| Ricambi e riparabilità | Spazzole, interruttore, rotore, statore, cuscinetti, cappa, impugnatura disponibili presso centri assistenza autorizzati |
| Informazioni generali | Per uso professionale; batteria e caricabatteria venduti separatamente |
Domande frequenti - G 3613DA HiKOKI
Domande degli utenti su G 3613DA HiKOKI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Smerigliatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale G 3613DA - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. G 3613DA del marchio HiKOKI.
MANUALE UTENTE G 3613DA HiKOKI
AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI
ATTENZIONE
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni.
La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.
Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).
1) Sicurezza dell'area operativa
a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata.
Aree operative sporche o disordinate possono favorire gli infortuni.
b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili.
Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi.
c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo degli elettroutensili.
Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili.
Non modificare mai le prese.
Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore.
L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare qualsiasi contatto con le superfici a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.
In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità.
La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenterà il rischio di scosse elettriche.
d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare l'elettroutensile.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento.
Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il rischio di scosse elettriche.
e) Durante l'uso degli elettroutensili all'esterno, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni.
L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se è impossibile evitare l'impiego di un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare l'alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD).
L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Durante l'uso degli elettroutensili, state all'erta, verificate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso.
Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, sotto l'infl uenza di farmaci, alcol o cure mediche.
Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali.
b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari.
L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali.
c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l'utensile, verifi cate che l'interruttore sia posizionato su OFF.
Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore o l'attivazione elettrica degli utensile che hanno l'interruttore su ON, implica il rischio di incidenti.
d) Prima di attivare l'elettroutensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione.
Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell'elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali.
e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile.
Ciò consente di controllare al meglio l'elettroutensile in caso di situazioni impreviste.
f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli abiti e i guanti lontano dalle parti in movimento.
Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.
g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verifi care che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato.
L'utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i rischi connessi alle polveri.
4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili
a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare l'elettroutensile idoneo alla propria applicazione.
Utilizzando l'elettroutensile corretto, si garantirà un'esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla velocità di progetto.
b) Non utilizzare l'elettroutensile qualora non sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite l'interruttore.
E pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall'interruttore. Provvedere alla relativa riparazione.
c) Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o depositare gli elettroutensili, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o il pacco batteria dall'utensile elettrico.
Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell'elettroutensile.
d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l'elettroutensile.
È pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili.
e) Manutenzione degli elettroutensili. Verifi care che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero influenzare negativamente il funzionamento dell'elettroutensile.
In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell'elettroutensile prima di riutilizzarlo.
Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione.
f) Mantenere gli strumenti di taglio affi lati e puliti.
Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affi lati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili.
g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire.
L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa.
5) Utilizzo e cura dell'utensile batteria
a) Ricaricare solo con il caricatore specificato dal produttore.
Un caricatore adatto per un tipo di gruppo batteria può creare un rischio di incendio quando viene utilizzato con un altro gruppo batteria.
b) Usare utensili elettrici con gruppi batteria specifi catamente designati.
L'utilizzo di qualsiasi altro gruppo batteria può creare un rischio di lesioni e incendi.
c) Quando il gruppo batteria non viene utilizzato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graff ette, monete, chiavi, chiodi, viti, o altri piccoli oggetti metallici che possono creare una connessione da un terminale a un altro.
Cortocircuitare i terminali della batteria insieme può causare ustioni o incendi.
d) In condizioni abusive, del liquido può fuoriuscire dalla batteria; evitare il contatto. Se il contatto si verifi ca accidentalmente, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, richiedere assistenza medica.
Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
6) Assistenza
a) Affidate le riparazioni dell'elettroutensile a persone qualificate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche.
Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.
PRECAUZIONI
Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere depositi lontano dalla portata di bambini e invalidi.
AVVERTIMENTI DI SICUREZZA COMUNI PER LE OPERAZIONI DI SMERIGLIATURA O DI TAGLIO ABRASIVO
a) Questo utensile elettrico ha lo scopo di funzionare come smerigliatrice o utensile di taglio. Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, istruzioni e specifi che in dotazione con il presente utensile elettrico.
La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può risultare in scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi.
b) L'esecuzione di operazioni come la sabbiatura, la spazzolatura metallica o la lucidatura non è consigliabile con questo utensile elettrico.
Le operazioni per le quali l'utensile elettrico non è stato progettato possono creare un pericolo e causare lesioni personali.
c) Non utilizzate accessori che non siano specificatamente progettati e raccomandati dal produttore dell'utensile.
Il solo fatto che l'accessorio possa essere fissato all'utensile elettrico non significa che ne garantisca un funzionamento sicuro.
d) La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno uguale alla velocità massima contrassegnata sull'utensile elettrico.
Gli accessori utilizzati ad una velocità superiore a quella nominale si possono rompere e sgretolarsi in volo.
e) Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio devono rientrare entro la capacità nominale dell'utensile elettrico.
Gli accessori dalle dimensioni errate non possono essere adeguatamente protetti o controllati.
f) La filettatura per il montaggio degli accessori deve corrispondere alla fi lettatura del mandrino affilatore. Per gli accessori montati sulle flange, il foro dell'accessorio deve corrispondere al diametro di posizionamento della fl angia.
Gli accessori che non corrispondono alla struttura di montaggio dell'utensile elettrico non saranno in equilibrio, vibreranno eccessivamente e potrebbero causare la perdita di controllo.
g) Non usate accessori danneggiati. Prima di ciascun utilizzo, ispezionate l'accessorio come le mole abrasive per controllare la presenza di schegge e crepe, la presenza di crepe, lacerazioni o eccessiva usura nel platorello di supporto, la presenza di cavi allentati o incrinati nella spazzola di metallo. Se l'utensile elettrico o l'accessorio viene fatto cadere, esaminare la presenza di eventuali danni o installare un accessorio non danneggiato. Dopo aver ispezionato e installato un accessorio, posizionate voi stessi e gli eventuali passanti lontano dal piano dell'accessorio rotante e utilizzate l'utensile elettrico alla velocità a vuoto massima per un minuto.
Gli accessori danneggiati normalmente si sgretoleranno durante questo periodo di prova.
h) Indossate apparecchiature di protezione personale. A seconda dell'applicazione, utilizzate una visiera e occhiali di sicurezza. A seconda delle necessità, indossate una maschera per la polvere, protezioni per l'udito, guanti e un grembiule in grado di fermare frammenti abrasivi o di lavorazione.
La protezione oculare deve essere in grado di fermare i detriti volanti generati dalle varie operazioni. La maschera per la polvere o il respiratore deve essere in grado di filtrare le particelle generate dall'operazione. L'esposizione prolungata al rumore di elevata intensità può causare la perdita dell'udito.
i) Tenete i passanti a distanza di sicurezza dalla zona di lavoro. Chiunque entra nella zona di lavoro deve indossare apparecchiature di protezione personale. I frammenti del pezzo da lavorare o di un accessorio rotto possono volare via e causare lesioni al di là dell'immediata zona di lavorazione.
j) Tenere l'utensile elettrico solo tramite le superfici di presa isolate, quando si esegue un'operazione in cui l'accessorio di taglio potrebbe venire a contatto con cablaggi nascosti.
Il contatto con un filo in tensione rende anche le parti metalli che esposte dell'attrezzo in tensione e può provocare scosse elettriche all'operatore.
k) Posizionate il cavo lontano dall'accessorio rotante. Se perdete il controllo, il cavo potrebbe essere tagliato o impigliato e potrebbe tirare la vostra mano o il vostro braccio nell'accessorio rotante.
I) Non posate mai l'utensile elettrico finché l'accessorio non si è completamente arrestato.
Italiano
L'accessorio rotante potrebbe afferrare la superficie e farvi perdere il controllo dell'utensile elettrico.
m) Non utilizzate l'utensile elettrico mentre lo state trasportando al vostro fi anco.
Il contatto accidentale con l'accessorio rotante potrebbe impigliare i vostri indumenti, tirando l'accessorio verso il vostro corpo.
n) Pulite regolarmente le ventole d'aria dell'utensile elettrico.
La ventola del motore attirerà la polvere all'interno dell'alloggiamento e l'accumulo eccessivo di metallo polverizzato potrebbe causare pericoli elettrici.
o) Non utilizzate l'utensile elettrico vicino ai materiali infi ammabili.
Le scintille potrebbero far prendere fuoco a tali materiali.
p) Non utilizzate accessori che richiedono refrigeranti liquidi.
L'utilizzo di acqua o altri refrigeranti liquidi potrebbe causare elettrocuzione o scosse elettriche.
RINCULO E RELATIVE AVVERTENZE
Il rinculo è una reazione improvvisa provocata da una mola rotante, platorello di supporto, spazzola o altro accessorio pinzati o impigliati Ciò causa un rapido arresto dell'accessorio rotante che a sua volta provoca la perdita di controllo dell'utensile elettrico, costringendolo ad andare nella direzione opposta della rotazione dell'accessorio al punto di attacco.
Per esempio, se una mola abrasiva viene impigliata o pinzata dal pezzo della lavorazione, l'estremità della mola che entra nel punto di pinzaggio può scavare nella superficie del materiale causando lo spostamento o rinculo della mola. La mola può saltare verso l'operatore o via da esso, a seconda della direzione del movimento della mola al punto di pinzaggio.
È inoltre possibile che le mole abrasive si spezzino in queste condizioni.
Il rinculo è il risultato di un utilizzo erroneo dell'utensile elettrico e/o di procedure o condizioni di utilizzo erronee e può essere evitato prendendo i necessari provvedimenti elencati di seguito.
a) Mantenete una presa ferma sull'utensile elettrico e posizionate il vostro corpo e braccio in modo da permettervi di resistere alle forze del rinculo. Utilizzate sempre la maniglia ausiliaria, per il massimo controllo sul rinculo o la reazione di coppia durante l'avviamento.
L'operatore è in grado di controllare le reazioni di coppia o le forze del rinculo se vengono prese le adeguate precauzioni.
b) Non posizionate mai la vostra mano vicino all'accessorio rotante.
L'accessorio potrebbe avere una reazione di rinculo sulla vostra mano.
c) Non posizionate il vostro corpo nella zona dove si sposterà l'utensile se si verifica il rinculo.
Il rinculo spingerà l'utensile nella direzione opposta al movimento della mola al punto di impigliamento.
d) Fate particolare attenzione quando lavorate angoli, estremità appuntite, ecc. Evitate di far saltare e impigliare l'accessorio.
Gli angoli, le estremità appuntite o gli sballottamenti hanno una tendenza a far impigliare l'accessorio rotante e causare la perdita del controllo o rinculo.
e) Non fi ssate una lama da moto sega per intagliare il legno o una lama di sega dentata.
Tali lame creano rinculo e perdita del controllo frequenti.
AVVERTIMENTI DI SICUREZZA SPECIFICI PER LE OPERAZIONI DI SMERIGLIATURA E DI TAGLIO ABRASIVO
a) Usate solo tipi di mole consigliati per il vostro utensile elettrico e per lo specifi co carter progettato per la mola selezionata.
Le mole per le quali l'utensile elettrico non è stato progettato non possono essere adeguatamente protette e non sono sicure.
b) La superfi cie di molatura delle ruote centrali abbassate deve essere montata sotto al piano del labbro di protezione.
Una ruota montata in modo errato che sporge sul piano del labbro di protezione non può essere adeguatamente protetta.
c) Il carter deve essere fermamente fissato all'utensile elettrico e posizionato per la massima sicurezza, in modo che una quantità minima di mola sia esposta verso l'operatore.
La protezione aiuta a proteggere l'operatore dai frammenti di ruota, contatto accidentale con la ruota e scintille che potrebbero bruciare gli indumenti.
d) Le mole devono essere utilizzate solo per le applicazioni raccomandate. Per esempio: non smerigliate con il lato della mola di taglio.
Le mole di taglio abrasive servono per la smerigliatura periferica, le forze laterali applicate a tali mole possono causarne la rottura.
e) Utilizzate sempre fl ange di mole non danneggiate che siano delle dimensioni e forma corrette per la mola selezionata.
Le flange delle mole corrette supportano la mola riducendo la possibilità di rottura della mola. Le flange per le mole di taglio possono diff erire da quelle delle mole di smerigliatura.
f) Non utilizzate mole usurate da utensile elettrici più grossi.
Le mole per utensili elettrici di maggiori dimensioni non sono adatte per la velocità superiore di un utensile più piccolo e potrebbero scoppiare.
AVVERTIMENTI DI SICUREZZA AGGIUNTIVI SPECIFICI PER LE OPERAZIONI DI TAGLIO ABRASIVO
a) Non “inceppate” la mola di taglio o applicate una pressione eccessiva. Non tentate di fare una profondità di taglio eccessiva.
La sovrasollecitazione della mola aumenta il carico e la possibilità che la mola si attorcigli o incastrì nel taglio e pertanto l'insorgenza del rinculo o della rottura della mola.
b) Non posizionate il corpo in linea con e dietro la mola rotante.
Quando la mola, al punto di funzionamento, si sposta lontano dal corpo, il possibile rinculo potrebbe spingere la mola rotante e l'utensile elettrico direttamente verso di voi.
c) Quando la mola si incastra o interrompe un taglio per qualsiasi ragione, spegnete l'utensile elettrico e tenetelo fermo fi nché la mola non si arresta completamente. Non tentate mai di rimuovere la mola di taglio dal taglio mentre la mola è in movimento altrimenti potrebbe verifi carsi il rinculo.
Investigate e prendete i necessari provvedimenti per eliminare la causa dell'inceppamento della mola.
d) Non riavviate l'operazione di taglio nel pezzo da lavorare. Lasciate che la mola raggiunga la velocità totale e rientrate attentamente nel taglio.
La mola potrebbe incepparsi, saltare o causare il rinculo se l'utensile elettrico viene riavviato nel pezzo da lavorare.
e) Supportare i pannelli o qualsiasi pezzo da lavorare di grosse dimensioni per minimizzare il rischio di pizzicamento della mola e rinculo.
I pezzi da lavorare di grosse dimensioni tendono a cedere sotto il loro stesso peso. È necessario posizionare dei supporti sotto il pezzo da lavorare vicino alla linea di taglio e vicino all'estremità del pezzo da lavorare su ambo i lati della mola.
f) Prestare particolare attenzione durante l'esecuzione di un "taglio tascabile" in pareti esistenti o altre zone cieche.
La mola sporgente potrebbe tagliare le tubazioni del gas o dell'acqua, i cavi elettrici od oggetti che possono causare il rinculo.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI PER SMERIGLIATRICI A DISCO SENZA FILI
- Verificare che la velocità riportata sulla mola sia pari o superiore alla velocità nominale della smerigliatrice;
- Verificare che le dimensioni della mola siano compatibili con la smerigliatrice;
- Le mole devono essere immagazzinate e maneggiate con attenzione, secondo le istruzioni del produttore;
- Ispezionare la mola prima dell'utilizzo, evitare l'utilizzo di prodotti scheggiati, rotti o comunque danneggiati;
- Verificare che le mole e le punte montate siano installate secondo le istruzioni del produttore;
- Utilizzare i tamponi se questi vengono forniti con il prodotto abrasivo incollato, e quando sono richiesti.
- Verificare che il prodotto abrasivo sia montato e fissato correttamente prima dell'uso; far funzionare l'attrezzo a vuoto per 30 secondi in posizione sicura, arrestandolo immediatamente in caso di forti vibrazioni o altre anomalie. Se si verifi ca tale condizione, controllare la macchina per determinarne la causa;
- Se l'attrezzo viene fornito con una protezione, evitare di utilizzarlo senza tale protezione;
- Quando si usa usano dischi abrasivi da taglio, assicurarsi di rimuovere la protezione standard e di installare l'apposita protezione con copertura laterale usata per i dischi (venduta separatamente) (Fig. 5);
- Evitare l'utilizzo di boccole di riduzione o adattatori separati per adattare mole con fori più grandi;
- Nel caso di attrezzi da utilizzare con mole a foro filettato, verificare che la filettatura della mola sia lunga a sufficienza da accettare la lunghezza dell'albero;
- Verificare che il pezzo di lavoro sia adeguatamente sostenuto;
- Non utilizzare mole da taglio per smerigliare lateralmente;
- Evitare che le scintille create dalla lavorazione causino rischi, vale a dire che colpiscano persone o possano accendere sostanze infi ammabili;
- Verificare che le aperture di ventilazione siano mantenute libere, quando si lavora in ambienti polverosi; se fosse necessario eliminare la polvere, scollegare prima l'attrezzo dall'alimentazione elettrica (utilizzare oggetti non metallici), evitando di danneggiare l'interno dell'attrezzo;
- Indossare sempre protezioni per occhi e orecchie. Indossare altri dispositivi di protezione personale, quali maschera antipolvere, quanti, casco e grembiule;
-
Prestare attenzione alla mola, che continua a ruotare dopo lo spegnimento dell'attrezzo.
-
Non permettere che sostanze estranee entrino nel foro di collegamento della batteria ricaricabile.
- Non smontare mai la batteria ricaricabile e il caricatore.
- Non provocare mai dei corto-circuiti alla batteria ricaricabile. Il fenomeno provoca surriscaldamento e una notevole corrente elettrica. Può quindi causare ustioni o danni alla batteria.
- Non gettare la batteria nel fuoco. Può esplodere.
- Non inserire alcun oggetto nelle fessure di ventilazione del caricatore. L'inserimento di oggetti metallici o infi ammabili nelle fessure di ventilazione può causare facilmente delle scosse elettriche o danneggiare il caricatore.
- Non appena la vita della batteria dopo le operazioni di ricarica diventa troppo breve per fini pratici, portare la batteria al negozio dove è stata acquistata. Non gettarla mai via.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE
- Assicurarsi che la mola da usare sia del tipo giusto e non abbia incrinature o difetti sulla superficie. Assicurarsi anche che la mola sia ben montata e che il dado della mola sia ben stretto.
- Verificare che il pulsante di bloccaggio sia disinnestato premendolo due o tre volte prima di accendere l'elettroutensile.
- Per prolungare la vita dell'utensile e assicurare un lavoro di rifinitura di prima qualità, è importante che la macchina non sia sovraccaricata esercitando troppa pressione. In moltissimi casi il solo peso della macchina è sufficiente per una efficace molatura. Una pressione troppo forte porta ad una riduzione della velocità di rotazione, ad una minore rifinitura di superfici ad un sovraccarico che potrebbe ridurre la vita della macchina.
- La mola continua a ruotare dopo che l'utensile è stato spento.
Dopo aver spento la macchina, non posarla fino a che la mola non sia completamente arrestata. Oltre ad evitare gravi incidenti, questa precauzione riduce la quantità di polvere e di detriti aspirati all'interno della macchina. - Quando la macchina non è usata è necessario staccare la spina dalla presa.
- Assicurarsi di spegnere ed estrarre la batteria per evitare un incidente grave prima dell'assemblaggio e disassemblaggio della mola centrale depressa.
- Fare attenzione al contraccolpo del freno.
Questa smerigliatrice angolare a batteria è munita di un freno elettrico che funziona quando l'interruttore viene rilasciato. Poiché vi è un contraccolpo quando il freno entra in funzione, assicurarsi di tenere saldamente il corpo principale. - Non utilizzare il prodotto se l'utensile o i morsetti della batteria (montaggio batteria) sono deformati. Installare la batteria potrebbe causare un corto circuito con conseguenti emissioni di fumo o accensione.
- Conservare i terminali dell'utensile (montaggio della batteria) liberi da detriti e polvere.
- Prima dell'uso, assicurarsi che detriti e polvere non si siano accumulati nell'area dei terminali.
Durante l'uso, cercare di evitare che detriti o polvere provenienti dall'utensile cadano sulla batteria. - Quando si interrompe il funzionamento o dopo l'uso, non lasciare l'utensile in un'area in cui potrebbe essere esposto alla caduta di detriti o polvere.
Farlo potrebbe causare un corto circuito con conseguenti emissioni di fumo o accensione.
PRECAUZIONI PER LA BATTERIA E IL CARICABATTERIA
- Caricare sempre a batteria a una temperatura ambiente compresa tra -10 e 40°C. Una temperatura inferiore a -10°C comporterà un sovraccarico con conseguente pericolo. La batteria non può essere ricaricata ad una temperatura superiore ai 40°C.
La temperatura ideale è compresa fra i 20–25 gradi.
- Non usare il caricatore in modo continuo.
Quando un'operazione di caricatura è terminata, prima di iniziarne una seconda, lasciare che il caricatore riposi per 15 minuti.
-
Non permettere che sostanze estranee entrino nel foro di collegamento della batteria ricaricabile.
-
Non smontare mai la batteria ricaricabile o il caricatore.
-
Non provocare mai dei corto-circuiti alla batteria ricaricabile.
Il fenomeno provoca surriscaldamento e una sovracorrente elettrica. Può quindi causare ustioni o danni alla batteria.
-
Non gettare la batteria nel fuoco. Può esplodere.
-
Usando una batteria scarica, il caricatore può venir danneggiato.
-
Non appena la vita della batteria dopo le operazioni di ricarica diventa troppo breve per fini pratici, portare la batteria al negozio dove è stata acquistata. Non gettarla mai via.
-
Non inserire alcun oggetto nelle fessure di ventilazione del caricatore.
Inserendo oggetti metallici o infiammabili nelle fessure di ventilazione, si possono causare facilmente delle scosse elettriche, o si può danneggiare il caricatore.
PRECAUZIONI SULLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO
Per estendere la durata, la batteria agli ioni di litio è munita di una funzione di protezione per arrestarne l'uscita.
Nei casi da 1 a 3 descritti di seguito, durante l'utilizzo del prodotto, anche se state premendo l'interruttore, il motore potrebbe arrestarsi. Ciò non indica un malfunzionamento ma è il risultato della funzione di protezione.
- Quando la rimanente alimentazione della batteria si esaurisce, il motore si arresta.
In tal caso, ricaricarla immediatamente.
-
Se l'utensile è sovraccarico, il motore potrebbe arrestarsi. In tal caso, rilasciare l'interruttore dell'utensile ed eliminare le cause del sovraccarico. Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo.
-
Se la batteria si surriscalda in lavori di sovraccarico, l'alimentazione della batteria potrebbe arrestarsi.
In tal caso, interrompere l'uso della batteria e lasciarla raff reddare. Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo.
Inoltre, si prega di prestare attenzione al seguente avvertimento e cautela.
ATTENZIONE
Per prevenire qualsiasi perdita delle batterie, generazione di calore, emissione di fumi, esplosione e accensione, assicurarsi di prestare attenzione alle seguenti precauzioni.
- Assicurarsi che la polvere e i detriti non si accumulino sulla batteria.
- Durante la lavorazione, assicurarsi che la polvere e i detriti non si depositino sulla batteria.
○ Assicurarsi che qualsiasi polvere e detriti che si depositano sull'utensile elettrico durante la lavorazione non si accumulino sulla batteria.
○ Non conservare una batteria inutilizzata in un luogo esposto a polvere e detriti.
Prima di ritirare una batteria, rimuovere la polvere e i detriti che si sono depositati su di essa e non conservarla insieme a parti metalliche (viti, chiodi, ecc.).
-
Non forare la batteria con un oggetto appuntito come un chiodo, non colpire con un martello, calpestare, lanciare o sottoporre la batterie a violenti urti fi sici.
-
Non usare batterie apparentemente danneggiate o deformate.
-
Non usare batterie con la polarità invertita.
-
Non collegare direttamente a prese elettriche o prese per caricabatteria da auto.
-
Non usare la batteria per uno scopo diverso da quelli specifi cati.
-
Se la ricarica della batteria non si completa anche quando è passato un tempo di ricarica specificato, interrompere immediatamente la ricarica.
-
Non mettere o sottoporre la batteria a temperature elevate o ad alta pressione come in un forno microonde, essiccatore o contenitore ad alta pressione.
-
Tenere immediatamente lontano dal fuoco quando si rilevano perdite o maleodore.
-
Non usare in un luogo dove viene generata forte elettricità statica.
-
Se si verifi ca la perdita delle batterie, maleodore, generazione di calore, scolorimento o deformazione, o se appaiono anormalità di qualsiasi natura durante l'uso, la ricarica o la conservazione, rimuoverla immediatamente dall'apparecchio o carica batteria, e interrompere l'uso.
-
Non immergere la batteria né consentire ad alcun liquido di penetrare all'interno. La penetrazione di liquidi conduttivi, per esempio acqua, può causare danni e quindi provocare incendi o esplosioni. Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto, lontano da materiali infi ammabili e combustibili. Le atmosfere di gas corrosivi devono essere evitate.
ATTENZIONE
- Se il liquido che fuoriesce dalla batteria entra negli occhi, non sfregare gli occhi e lavarli bene con acqua fresca e pulita come acqua di rubinetto e contattare immediatamente un medico.
Se non viene trattato, il liquido può causare problemi agli occhi.
- Se il liquido fuoriesce sulla pelle o gli abiti, lavare bene con acqua pulita come l'acqua del rubinetto immediatamente.
C'è una possibilità che possa causare irritazione alla pelle.
- Se si riscontrano ruggine, maleodore, surriscaldamento, scolorimento, deformazione, e/o altre irregolarità quando si utilizza la batteria per prima volta, non usarla e restituirla al fornitore o venditore.
ATTENZIONE
Se nel terminale della batteria a ioni di litio penetrano corpi estranei conduttivi, potrebbe verificarsi un cortocircuito della batteria con conseguente incendio. Nello stoccaggio della batteria a ioni di litio, attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni.
○ Non inserire corpi conduttivi, chiodi e fili (ad esempio fili di ferro o rame) nel vano di stoccaggio.
○ Per impedire cortocircuiti, caricare la batteria nello strumento o applicare saldamente il coperchio della batteria per lo stoccaggio fi no a nascondere la ventola.
INFORMAZIONI SUL TRASPORTO DELLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO
Quando si trasporta una batteria agli ioni di litio, adottare le seguenti precauzioni.
ATTENZIONE
Avvisare l'azienda di trasporti che il pacchetto contiene una batteria agli ioni di litio, informare l'azienda della sua potenza di uscita e seguire le istruzioni della società di trasporti quando si organizza il trasporto.
○ Le batterie agli ioni di litio che superano la potenza di uscita di 100 Wh sono classifi cate come merci pericolose e necessitano di procedure speciali.
Per il trasporto all'estero, è necessario rispettare le leggi internazionali e le norme e i regolamenti previsti nel Paese di destinazione.

PRECAUZIONI PER IL COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO USB (UC18YSL3)
Quando si verifica un problema inaspettato, i dati contenuti in un dispositivo USB collegato a questo prodotto potrebbero risultare danneggiati o mancanti. Assicurarsi sempre di eseguire il backup di qualsiasi dato contenuto nel dispositivo USB prima dell'utilizzo con questo prodotto.
Notare che la nostra azienda non si assume in alcun modo alcuna responsabilità per qualsiasi dato memorizzato nel dispositivo USB che risulti danneggiato o mancante, né per qualsiasi eventuale danno che possa verificarsi su un dispositivo collegato.
ATTENZIONE
- Prima dell'uso, controllare il cavo di collegamento USB per eventuali difetti o danni.
L'utilizzo di un cavo USB difettoso o danneggiato può causare emissione di fumo o incendio.
- Quando il prodotto non è in uso, coprire la porta USB con la copertura in gomma.
L'accumulo di polvere ecc. nella porta USB può causare emissione di fumo o incendio.
NOTA
○ Ci potrebbe essere una pausa durante la ricarica USB.
- Quando un dispositivo USB non è in carica, rimuovere il dispositivo USB dal caricatore.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe non solo ridurre la durata di un dispositivo USB, ma anche causare incidenti imprevisti.
○ Potrebbe non essere possibile caricare alcuni dispositivi USB, a seconda del tipo di dispositivo.
NOMI DEI COMPONENTI
(Fig. 1 – Fig. 15)
![]() |
SIMBOLI
ATTENZIONE
Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima dell'uso.
![]() | G3613DA / G3613DB: Smerigliatrice angolare a batteria |
![]() | |
![]() | Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale delle istruzioni. |
![]() | Indossate sempre le protezioni oculari. |
![]() | Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifi uti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fi ne di essere reimpiegate in modo eco-compatibile. |
| V Tensione nominale | |
| n | Velocità nominale |
| n_0 | Velocità di rotazione senza carico |
| min-1 | Giri al minuto |
Italiano
| I | Accensione |
![]() | Spegnimento |
![]() | Scollegare la batteria |
![]() | Avvertenza |
![]() | Interruttore indicatore carica residua della batteria |
Batteria
![]() | Si illumina;La carica residua della batteria è oltre 75%. |
![]() | Si illumina;La carica residua della batteria è 50% – 75%. |
![]() | Si illumina;La carica residua della batteria è 25% – 50%. |
![]() | Si illumina;La carica residua della batteria è meno del 25%. |
![]() | Lampeggia;La carica residua della batteria è quasi esaurita.Ricaricare la batteria al più presto possibile. |
![]() | Lampeggia;Uscita sospesa a causa dell’alta temperatura.Rimuovere la batteria dall’utensile e lasciare che si raff reddi completamente. |
![]() | Lampeggia;Uscita sospesa a causa di guasti o malfunzionamenti. Il problema potrebbe essere la batteria, quindi mettersi in contatto con il rivenditore. |
ACCESSORI STANDARD
In aggiunta all'unità principale (1 unità), la confezione contiene gli accessori elencati a pagina 273.
Gli accessori standard possono essere cambiati senza preavviso.
APPLICAZIONI
○ Asportazione di bavature di getti e rifinitura di vari tipi di materiali d'acciaio, bronzo e alluminio e oggetti di ghisa.
- Molatura di sezioni saldate o sezioni tagliate a mezzo saldatore.
○ Smerigliatura di resine sintetiche, ardesia, mattone, marmo, ecc.
CARATTERISTICHE
- Elettroutensile
| Modello | G3613DAG3613DB | ||
| Tensione 36 V | |||
| Velocità nominale | Modalità trasmissione:3000 – 9500 min ^-1 Modalità automatica: 5500 min ^-1 | ||
| Ruota | Diametro esterno | 125 mm | |
| Diametro del foro | 22,23 mm | ||
| Spessore 6 | mm | ||
| Velocità periferica 80 m/s | |||
| Batteria disponibile per questo utensile* | BSL36A18 | ||
| Peso** 2,8 kg | |||
* Le batterie esistenti (BSL3660/3620/3626, serie BSL18xx, ecc.) non possono essere utilizzate con questo utensile.
** Peso: Secondo la Procedura EPTA 01/2003
NOTA
A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione.
Controllo elettronico
O Avvio morbido
Riduce il rinculo contro l'operatore gestendo il numero di rotazioni durante l'avvio.
O Protezione da sovraccarico
Questa funzione di protezione interrompe l'alimentazione elettrica del motore in caso di sovraccarico dello stesso o in caso di una cospicua riduzione della velocità di rotazione durante il funzionamento. Quando viene attivata la funzione di protezione da sovraccarico, il motore potrebbe arrestarsi. In tal caso, rilasciare l'interruttore dell'utensile ed eliminare le cause del sovraccarico.
Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo.
O Protezione da surriscaldamento
Questa funzione di protezione interrompe l'alimentazione del motore e arresta l'utensile elettrico in caso di surriscaldamento del motore durante il funzionamento. Quando viene attivata la funzione di protezione da surriscaldamento, il motore potrebbe arrestarsi.
In tal caso, rilasciare l'interruttore dell'utensile e lasciar raff reddare per pochi minuti.
Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo.
○ Funzione di prevenzione riavvio Quando l'alimentazione è ancora accesa, l'utensile non si riavvia quando è installata una batteria. Questa funzione può essere annullata una volta che l'utensile è stato spento.
- Batteria
| Modello BSL36A18 | |
| Tensione | 36 V / 18 V(Commutazione automatica*) |
| Capacità della batteria | 2,5 Ah/5,0 Ah(Commutazione automatica*) |
| Prodotti cordless disponibili** | Serie multi-volt, prodotto da 18 V |
| Caricabatteria disponibile | Caricabatteria a scorrimento per batterie agli ioni di litio |
* L'utensile si commuta da sé automaticamente.
** Consultare il nostro catalogo generale per i dettagli.
- Caricabatteria
| Modello UC18YSL3 | |
| Tensione di carica 14,4 V – 18 V | |
| Peso 0,6 kg | |
RICARICA
Prima di utilizzare l'utensile elettrico, caricare la batteria nel seguente modo.
- Collegare il cavo di alimentazione del caricatore a una presa CA.
Quando si collega la spina del caricatore ad una presa a muro, la spia dell'indicatore di ricarica lampeggia in rosso (ad intervalli di 1 secondo).
- Inserire la batteria nel caricatore.
Inserire saldamente la batteria nel caricatore come mostrato in Fig. 3 (a pagina 2).
- Carica
Quando si inserisce una batteria nel caricatore, la spia dell'indicatore di ricarica lampeggia in blu.
Quando la batteria è completamente carica, la spia dell'indicatore di ricarica si illumina in verde. (Vedere Tabella 1)
(1) Indicazione della spia di ricarica
Le indicazioni della spia dell'indicatore di ricarica vengono mostrate nella Tabella 1, a seconda delle condizioni del caricatore o della batteria ricaricabile.
Tabella 1
| Indicazioni della spia di ricarica | ||||
| Spia dell'indicatore di ricarica (ROSSO/BLU/VERDE/PORPORA) | Prima della ricarica | Lampeggia (ROSSO) | Si illumina per 0,5 secondi.Non si illumina per 0,5 secondi.(Spento per 0,5 secondi) | Collegato a una fonte di alimentazione |
| Durante la ricarica | Lampeggia (BLU) | Si illumina per 0,5 secondi.Non si illumina per 1 secondo.(Spenta per 1 secondo) | Capacità della batteria inferiore al 50% | |
| Lampeggia (BLU) | Si illumina per 1 secondo.Non si illumina per 0,5 secondi.(Spento per 0,5 secondi) | Capacità della batteria inferiore all'80% | ||
| Si illumina (BLU) | Si illumina stabilmente Capacità della batteriasuperiore all'80% | |||
| Carica completata | Si illumina (VERDE) | Si illumina stabilmente(Segnale acustico continuo: circa 6 secondi) | ||
| Surriscaldamento standbyz | Lampeggia (ROSSO) | Si illumina per 0,3 secondi.Non si illumina per 0,3 secondi.(Spento per 0,3 secondi) | Batteria surriscaldata.Impossibile ricaricare (la ricarica comincerà quando la batteria si raff redda). | |
| Carica impossibile | Lampeggia velocemente (PORPORA) | Si illumina per 0,1 secondi.Non si illumina per 0,1 secondi.(Spento per 0,1 secondi)(Segnale acustico intermittente: circa 2 secondi) | Malfunzionamento della batteria o del caricatore | |
Italiano
(2) Informazioni sulle temperature e il tempo di ricarica della batteria ricaricabile Le temperature e il tempo di ricarica sono indicati nella Tabella 2.
Tabella 2
| Caricatore | UC18YSL3 | ||||||
| Batteria | Tipo di batteria Li-ion | ||||||
| Temperature di carica per le batterie | 0°C - 50°C | ||||||
| Voltaggio di carica V 14,4 18 | |||||||
| Tempo di ricarica, approssimativo (a 20°C) | min. | Serie BSL14xx Serie BSL(4 celle) (8 celle) (5 celle) (10 celle) (10 celle) | L18xx Serie multi-volt | ||||
| BSL1415S : 15BSL1415 : 15BSL1415X : 15BSL1420 : 20BSL1425 : 25BSL1430C : 30 | BSL1430 : 20BSL1440 : 26BSL1450 : 32BSL1460 : 38 | BSL1815S : 15BSL1815 : 15BSL1815X : 15BSL1820 : 20BSL1825 : 25BSL1830C : 30 | BSL1830 : 20BSL1840 : 26BSL1850 : 32BSL1860 : 38 | BSL36A18 : 32BSL36B18 : 52 | |||
| USB | Tensione di carica V 5 | ||||||
| Corrente di carica A 2 | |||||||
NOTA
Il tempo di carica può variare a seconda della temperatura ambiente e della tensione della fonte di alimentazione.
-
Scollegare il cavo di alimentazione del caricatore dalla presa CA.
-
Tenere saldamente il caricatore e estrarre la batteria. NOTA
Assicurarsi di estrarre la batteria dal caricatore dopo l'uso e quindi conservarla.
Informazioni riguardanti lo scaricamento dell'elettricità in caso di batterie nuove, ecc.
Poiché la sostanza chimica interna delle batterie nuove e delle batterie che non sono state usate per un lungo periodo di tempo non è attivata, lo scaricamento dell'elettricità potrebbe essere basso quando le si utilizza per la prima e la seconda volta. Questo è un fenomeno temporaneo, e il tempo necessario per la carica normale verrà ripristinato ricaricando la batteria per 2 – 3 volte.
Come fare in modo che le batterie durino più a lungo.
(1) Ricaricare le batterie prima che siano completamente scariche.
Quando si avverte che la potenza dell'utensile diventa più debole, smettere di utilizzare l'utensile e ricaricare la sua batteria. Se si continua l'uso dell'utensile e si esaurisce la corrente elettrica, la batteria può essere danneggiata e la sua durata diventerà più breve.
(2) Evitare di ricaricare ad alte temperature.
Una batteria ricaricabile si riscalda subito dopo l'uso. Se si ricarica una simile batteria subito dopo l'uso, la sua sostanza chimica interna si deteriorerà e la durata della batteria sarà ridotta. Lasciare la batteria e ricaricarla dopo che si è raffreddata per un po' di tempo.
ATTENZIONE
Se la batteria viene caricata mentre è calda perché rimasta esposta a lungo alla luce solare diretta o immediatamente dopo l'uso, la spia dell'indicatore di ricarica del caricatore si accende per 0,3 secondi, non si accende per 0,3 secondi (spenta per 0,3 secondi). In questo caso, prima lasciar raffreddare la batteria e poi eseguire l'operazione di carica.
- Quando la spia dell'indicatore di ricarica lampeggia (ad intervalli di 0,2 secondi), controllare che non siano presenti oggetti estranei nel connettore della batteria del caricatore ed eventualmente rimuoverli. Se non sono presenti oggetti estranei, è probabile che la batteria o il caricatore non funzionino bene. Rivolgersi a un Centro di assistenza autorizzato.
○ Poiché il micro computer incorporato impiega circa 3 secondi per confermare che la batteria caricata con l'UC18YSL3 sia stata estratta, attendere almeno 3 secondi prima di reinserirla per continuare il caricamento. Se la batteria viene reinserita entro 3 secondi, potrebbe non venire caricata correttamente.
MONTAGGIO E OPERAZIONE
| Azione Figura Pagina | ||
| Rimozione e inserimento della batteria | 2 | 2 |
| Carica | 3 | 2 |
| Indicatore carica batteria restante | 4 | 2 |
| Fissaggio e regolazione del carter della mola | 5 | 2 |
| Fissaggio dell'impugnatura laterale | 6 | 3 |
| Assemblaggio della mola*1 | 7 | 3 |
| Assemblaggio della mola di taglio*1 | 8 | 3 |
| Funzionamento dell'interruttore | 9 | 4 |
| Regolazione del numero di giri *2 | 10 | 4 |
| Angolo di molatura e metodo di molatura | 11 | 4 |
| Staccare e attaccare il filtro | 12 | 4 |
| Ricarica di un dispositivo USB da una presa elettrica | 13-a | 5 |
| Ricarica di un dispositivo USB e di una batteria da una presa elettrica | 13-b 5 | |
| Come ricaricare un dispositivo USB | 14 | 5 |
| Quando la ricarica del dispositivo USB è completa | 15 | 5 |
| Selezione degli accessori — 274 |
\*1 ATTENZIONE
Prima dell'uso, assicurarsi di stringere il dado della mola con la chiave in dotazione.
In caso contrario, si potrebbe verificare l'allentamento del dado della mola quando il freno è attivato durante una pausa.
NOTA
La rondella della mola è specifi ca per questo prodotto. Non usarla per nessun altro prodotto.
\*2 Informazioni sulla funzione cambio modalità
L'unità è dotata di una "Modalità di trasmissione" e di una "Modalità automatica".
○ In modalità trasmissione, il numero di giri della smerigliatrice può essere impostato su una delle cinque fasi.
Quando si opera in modalità trasmissione, il numero di giri impostato viene mantenuto indipendentemente dai cambiamenti di carico.
In modalità automatica, è possibile ridurre il rumore e le vibrazione abbassando il numero massimo di giri in stato di carico a vuoto.
In modalità automatica, il numero di giri sale se il carico aumenta durante il funzionamento.
D'altro canto, il numero di giri si abbassa se il carico diminuisce durante il funzionamento. (Tabella 3)
○ Impostare la modalità e la ghiera in base all'applicazione di lavoro.
Tabella 3
| Modalità | Stato | Numero di giri (min-1) | Utilizzo | |
| Trasmissione | Impostazioni selettore | 1 | 3000 | Smerigliatura di acciaio inossidabileRimozione di ruggine o verniceSmerigliatura, fi nituraSgrossatura, taglio |
| 2 | 4750 | |||
| 3 | 6500 | |||
| 4 | 8250 | |||
| 5 | 9500 | |||
| Auto | A | 5500 | Lavoro leggero, stato di standby | |
| 9500 | Smerigliatura, taglio | |||
MANUTENZIONE ED ISPEZIONE
1. Controllo della mola
Assicurarsi che la mola sia priva di incrinature e di difetti di superfi cie.
2. Ispezione delle viti di montaggio
Ispezionare regolarmente le viti di montaggio e assicurarsi che siano ben fissate. Se una di queste dovesse essere allentata, riserrarla immediatamente. Si rischia in caso contrario di provocare incidenti pericolosi.
3. Manutenzione del motore
L'avvolgimento del motore è il vero e proprio "cuore" degli attrezzi elettrici. Fare attenzione a non danneggiare l'avvolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua.
4. Ispezione dei morsetti (utensile e batteria)
Controllare per assicurarsi che detriti e polvere non si siano accumulati sui terminali.
Di tanto in tanto controllare prima, durante e dopo il funzionamento.
ATTENZIONE
Rimuovere eventuali detriti o polvere che potrebbero essersi accumulati sui terminali.
La mancata osservanza di ciò potrebbe causare un malfunzionamento.
5. Pulizia della carcassa dell'utensile
Quando la smerigliatrice angolare a batteria è macchiata, pulirla con un panno morbido inumidito con acqua e sapone. Non usare solventi cloridrici, benzina o diluenti per vernici, in quanto potrebbero deformare la plastica.
6. Pulizia del filtro
Dopo l'uso, rimuovere il filtro e ogni traccia di sporco o polvere dallo schermo con una pistola ad aria o un altro utensile. (Fig. 12)
NOTA
Per rimuovere lo sporco o polvere dall'unità, azionare il motore senza carico e soffiare aria nel foro di ventilazione con il fi ltro rimosso.
L'accumulo di sporco o polvere all'interno del motore può provocare danni.
O Dopo la pulizia, assicurarsi di fissare saldamente il filtro.
7. Conservazione
Conservare la smerigliatrice angolare a batteria in un luogo dove la temperatura è inferiore a 40°C, e lontano dalla portata dei bambini.
NOTA
Conservazione delle batterie agli ioni di litio.
Prima di riporre le batterie agli ioni di litio, assicurarsi di averle caricate completamente.
Italiano
Riporre le batterie per periodi prolungati (3 mesi o più) con un basso livello di carica potrebbe provocare il deterioramento delle prestazioni o la signifi cativa riduzione del tempo di utilizzo delle batterie, o potrebbe rendere le batterie incapaci di mantenere la carica.
Tuttavia, la significativa riduzione del tempo di utilizzo delle batterie può essere risolta caricando e utilizzando le batterie ripetutamente da due a cinque volte.
Se il tempo di utilizzo delle batterie rimane estremamente ridotto nonostante le ricariche ripetute, considerare le batterie inutilizzabili e acquistarne di nuove.
ATTENZIONE
Nell'uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese.
Avviso importante sulle batterie per gli utensili elettrici a batteria HiKOKI
Utilizzare sempre una delle nostre batterie originali. Non possiamo garantire la sicurezza e le prestazioni dell'utensile elettrico a batteria quando esso viene utilizzato con batterie diverse da quelle da noi designate, o quando la batteria viene smontata e modifi cata (per esempio lo smontaggio e la sostituzione di pile o altre parti interne).
GARANZIA
Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle specifi che normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l'Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l'uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI.
Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall'aria e le vibrazioni
I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN60745 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871.
Livello misurato di potenza sonora pesato A: 96 dB (A). Livello misurato di pressione sonora pesato A: 85 dB (A). Incertezza K: 3 dB (A).
Indossare i dispositivi di protezione acustica.
Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN60745.
Smerigliatura di superfi cie:
Valore di emissione vibrazioni a_h , AG = 5,9 m/s ^2
Incertezza K = 1,5 m/s²
Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro.
Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell'esposizione.
ATTENZIONE
Il valore di emissione vibrazioni durante l'uso effettivo dell'utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell'utensile stesso.
- Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'operatore basate su stima dell'esposizione nelle eff ettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l'utensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio).
NOTA
A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione.
RISOLUZIONE DEI GUASTI
Usare le ispezioni nella tabella di seguito se l'utensile non funziona normalmente. Se questo non risolve il problema, consultare il proprio rivenditore o Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI.
- Elettroutensile
| Sintomo Causa probabile Rimedio | ||
| L’utensile non si avvia Non c | è carica residua nella batteria Caricare la batteria. | |
| La batteria non è completamente installata. | Spingere la batteria all’interno finché non si sente uno scatto. | |
| Materiale estraneo sta mantenendo premuto il perno di bloccaggio. | Rimuovere il materiale estraneo dal perno di bloccaggio. | |
| La batteria è installata mentre l’interruttore è stato portato in posizione ON. | Portare l’interruttore in posizione OFF e quindi di nuovo su ON. | |
| L’utensile si è arrestato improvvisamente | L’utensile si è sovraccaricato Eliminare il problema che causa il sovraccarico. | |
| La protezione da sovraccarico è in funzione. | ||
| La batteria è surriscaldata. Lasciare raff reddare la batteria. | ||
| Rumore anomalo.La mola vibra | Il dado della ruota è allentato. Serrare completamente il dado della ruota. | |
| Il dado della ruota, la rondella della ruota, la mola, ecc. sono installati in modo non corretto, rivolti nella direzione sbagliata. | Controllare la direzione di installazione e installare correttamente le parti. | |
| Materiale estraneo è incastrato tra il dado della ruota, la rondella della ruota, la mola, ecc. | Rimuovere il materiale estraneo. | |
| Il freno non funziona correttamente. | Potrebbe essere un problema dell’unità principale. | Interrompere immediatamente l’uso e contattare il rivenditore per le riparazioni. |
| La batteria non può essere installata | Si sta tentando di installare una batteria diversa da quella specifi cata per l’utensile. | Installare una batteria di tipo multi-volt. |
- Caricabatteria
| Sintomo Causa probabile Rimedio | ||
| La spia dell'indicatore di carica lampeggia rapidamente in porpora e il caricamento della batteria non ha inizio. | La batteria non è inserita fino in fondo. | Inserire la batteria saldamente. |
| Ci sono sostanze estranee nel terminale batteria o nel punto in cui la batteria è collegata. | Rimuovere le sostanze estranee. | |
| La spia dell'indicatore di carica lampeggia in rosso e il caricamento della batteria non ha inizio. | La batteria non è inserita fino in fondo. | Inserire la batteria saldamente. |
| La batteria è surriscaldata. Se viene lasciata indisturbata, la batteria inizia automaticamente a caricarsi se la sua temperatura diminuisce, ma ciò potrebbe ridurre la vita utile della batteria. È consigliabile far raff reddare la batteria in un luogo ben ventilato, lontano dalla luce diretta del sole, prima della carica. | ||
| Il tempo di utilizzo della batteria è breve anche se la batteria è completamente carica. | La vita utile della batteria è esaurita. Sostituire la batteria con una nuova. | |
| La batteria richiede un tempo lungo per ricaricarsi. | La temperatura della batteria, del caricabatteria o dell'ambiente circostante è estremamente bassa. | Caricare la batteria al chiuso o in un altro ambiente più caldo. |
| Le prese d'aria del caricabatteria sono ostruite, causando il surriscaldamento dei suoi componenti interni. | Evitare di bloccare le prese d'aria. | |
| La ventola di raffreddamento non funziona. | Contattare un centro di assistenza autorizzato HiKOKI per le riparazioni. | |
Italiano
| Sintomo Causa probabile Rimedio | ||
| La spia di alimentazione USB si è spenta e il dispositivo USB ha smesso di caricare. | La capacità della batteria è diventata bassa. | Sostituire la batteria con una che abbia capacità rimanente. |
| Collegare la spina di alimentazione del caricabatteria in una presa elettrica. | ||
| La spia di alimentazione USB non si spegne anche se il dispositivo USB ha terminato la ricarica. | La spia di alimentazione USB si accende in verde per indicare che la carica USB è possibile. | Questo non è un malfunzionamento. |
| Non è chiaro quale sia lo stato di ricarica di un dispositivo USB o se la sua ricarica sia completa. | La spia di alimentazione USB non si spegne anche quando la ricarica è completa. | Esaminare il dispositivo USB che sta caricando per confermare il suo stato di carica. |
| La ricarica di un dispositivo USB si ferma a metà strada. | Il caricabatteria è stato inserito in una presa elettrica mentre il dispositivo USB era in carica utilizzando la batteria come fonte di alimentazione. | Questo non è un malfunzionamento.Il caricabatteria mette in pausa la ricarica USB per circa 5 secondi mentre fa distinzione tra le fonti di alimentazione. |
| Una batteria è stata inserita nel caricabatteria mentre il dispositivo USB era in carica utilizzando una presa di corrente come fonte di alimentazione. | ||
| La ricarica del dispositivo USB va in pausa a metà strada quando la batteria e il dispositivo USB sono in fase di carica allo stesso tempo. | La batteria si è caricata completamente. Questo non è un malfunzionamento.Il caricabatteria mette in pausa la ricarica USB per 5 secondi circa mentre controlla se la batteria ha completato con successo la ricarica. | |
| La ricarica del dispositivo USB non si avvia quando la batteria e il dispositivo USB sono in fase di carica allo stesso tempo. | La capacità residua della batteria è estremamente bassa. | Questo non è un malfunzionamento.Quando la capacità della batteria raggiunge un certo livello, la ricarica USB si avvia automaticamente. |
ALGEMENE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP
⚠ WAARSCHUWING
MONTERING OG ANVENDELSE
NAZIVI DELOVA (SI. 1 – SI. 15)
| 1 | Motor | 15 | Lampica indikatora punjenja |
| 2 | Natpisna pločica | 16 | Prekidač indikatora nivoa baterije |
| 3 | Klin za zaključavanje | 17 | Lampica indikatora napunjenosti baterije |
| 4 | Bočna ručka Poluga | 18 | |
| 5 | Poklopac zupčanika Šestougli ključ | ||
| 6 | Ulegnuto središte točka | 20 | Prskalica točka (C) |
| 7 | M5 šestougli zavrtanj utičnice | 21 | Navrtanj točka |
| 8 | Štitnik točka Ključ | 22 | |
| 9 | Prekidač Sa bočnim štitnikom | ||
| 10 | Točkić | 24 | Abrazivna ploča točka |
| 11 | Filter | 25 | Poluga za isključivanje |
| 12 | Baterija Gumeni poklopac | ||
| 13 | Poluga prekidača USB utičnica | ||
| 14 | Reza USB kabl | 28 | |
OZNAKE
UPOZORENJE
Ovde su prikazane oznake koje se koriste na mašini. Postarajte se da razumete njihovo značenje pre upotrebe.
![]() | G3613DA / G3613DB: Bežična ugaona bušilica |
![]() | Da bi se smanjio rizik od povreda, korisnik mora da pročita korisničko uputstvo. |
![]() | Uvek nosite zaštitu za oči. |
![]() | Samo za zemlje EUNemojte odlagati električni alat zajedno sa smećem iz domaćinstva!Na osnovu Evropske direktive 2012/19/EU o dotrajaloj električnoj i elektronskoj opremi, kao i njene primene u skladu s državnim propisima, električni alat koji je došao do kraja svog radnog veka mora se prikupiti zasebno i odneti u postrojenje za reciklažu koje ispunjava ekološke zahteve. |
| V Nominalni napon | |
| n | Nominalna brzina |
| n_0 | Brzina okretanja bez opterećenja |
| min-1 | Broj obrtaja ili pomaka u minuti |
| I | Uključiti |
| O | Isključiti |
![]() | Isključivanje baterije |
![]() | Upozorenje |
![]() | Prekidač pokazivača napunjenosti baterije |
Baterija
![]() | Svetli;Preostala snaga baterije je preko 75% |
![]() | Svetli;Preostala snaga baterije je 50% – 75%. |
![]() | Svetli;Preostala snaga baterije je 25% – 50%. |
![]() | Svetli;Preostala snaga baterije je manja od 25% |
![]() | Treperi;Baterija je skoro prazna. Napunite bateriju što pre možete. |
![]() | Treperi;Izlaz je zaustavljen zbog visoke temperature.Uklonite bateriju iz alata i ostavite je da se u potpunosti ohladi. |
![]() | Treperi;Izlaz je zaustavljen usled kvara ili neispravnosti.Baterija je možda problem pa vas molimo da kontaktirate svog prodavca. |






























