HR010G - Trapano MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HR010G MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su HR010G MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HR010G - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HR010G del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE HR010G MAKITA
| Modello: HR010G | ||
| Capacità Cemento 20 mm | ||
| Punta a corona 35 mm | ||
| Punta a corona diamantata (tipo a secco) | 32 mm | |
| Acciaio 13 mm | ||
| Legno 26 mm | ||
| Velocità a vuoto 0 - 1.350 min | -1 | |
| Colpi al minuto 0 - 5.000 min | -1 | |
| Lunghezza complessiva (con BL4025) 289 mm | ||
| Tensione nominale Da 36 V a 40 V CC max | ||
| Peso netto 2,8 - 4,5 kg | ||
Accessorio opzionale
| Modello: DX16 | |
| Prestazioni di aspirazione | 0,24 m^3/min |
| Corsa operativa | Fino a 105 mm |
| Punta per trapano idonea | Fino a 165 mm |
| Peso netto | 0,77 kg |
- A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
- Il peso può variare a seconda dell'accessorio o degli accessori, inclusa la cartuccia della batteria. La combinazione più leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.
Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili
| Cartuccia della batteria | BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F / BL4080F*: Batteria consigliata |
| Caricabatterie | DC40RA / DC40RB / DC40RC |
- Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.

AVVERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di e cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.
Fonte di alimentazione collegata via cavo consigliata
| Gruppo di alimentazione portatile | PDC01 / PDC1200 |
- La fonte o le fonti di alimentazione collegate via cavo elencate sopra potrebbero non essere disponibili, a seconda della propria area geografica di residenza.
- Prima di utilizzare la fonte di alimentazione collegata via cavo, leggere le istruzioni e le indicazioni delle avvertenze riportate su quest'ultima.
Uso previsto
Questo utensile è destinato alla foratura a percussione e normale di mattoni, calcestruzzo e pietre, nonché al lavoro di scalpellatura.
L'utensile è anche adatto alla foratura senza impulsi di legno, metallo, ceramica e plastica.
Rumore
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-2-6:
Modello HR010G
Livello di pressione sonora (L _pA ) : 93 dB (A)
Livello di potenza sonora (LWA): 101 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Modello HR010G con DX16
Livello di pressione sonora (L _pA ): 94 dB (A)
Livello di potenza sonora (LWA): 102 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
⚠AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
⚠AVVERTIMENTO: L'emissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'uten- sile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AAVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Vibrazioni
La tabella seguente mostra il valore complessivo delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard applicabile.
| Modalità operativa | Emissione di vibrazioni | Incertezza (K) | Standard applicabile / condizioni del test |
| Foratura a percussione del calce-struzzo ( a_h, HD ) | 10,0 m/s ^2 | 1,7 m/s ^2 | EN62841-2-6 |
| Foratura a percussione del calce-struzzo con DX16 ( a_h, HD ) | 9,5 m/s ^2 | 1,5 m/s ^2 | EN62841-2-6 |
| Scalpellatura ( a_h, CHeq ) | 7,6 m/s ^2 | 1,5 m/s ^2 | EN62841-2-6 |
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
⚠ AVVERTIMENTO: L'emissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Dichiarazioni di conformità
Solo per i paesi europei
Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell'Allegato A al presente manuale d'uso.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico
⚠AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a questo utensile elettrico. La man-cata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DEL MARTELLO ROTATIVO A BATTERIA
Istruzioni di sicurezza relative a tutte le operazioni
- Indossare protezioni per le orecchie.
L'esposizione al rumore può causare la perdita dell'udito.
- Utilizzare la maniglia o le maniglie ausiliarie, se in dotazione con l'utensile. La perdita di controllo può causare lesioni personali.
- Mantenere l'utensile elettrico mediante le superfici di impugnature isolate, quando si intende eseguire un'operazione in cui l'accessorio da taglio potrebbe entrare in contatto con fili elettrici nascosti. Qualora l'accessorio da taglio entri in contatto con un cavo sotto tensione,
potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico e trasmettere una scossa elettrica all'operatore.
Istruzioni di sicurezza quando si utilizzano punte per trapano lunghe con martelli rotativi
-
Iniziare sempre a perforare a bassa velocità e con l'estremità della punta in contatto con il pezzo in lavorazione. Alle velocità più elevate, è probabile che la punta si pieghi, qualora la si lasci ruotare liberamente senza entrare in contatto con il pezzo in lavorazione, il che potrebbe risultare in lesioni personali.
-
Applicare pressione solo allineandosi senza inclinazioni con la punta, e non applicare pressione eccessiva. Le punte possono piegarsi, causando rotture o perdita di controllo e risultando in lesioni personali.
Avvertenze aggiuntive per la sicurezza
- Indossare un casco (elmetto di protezione), occhiali di sicurezza e/o una visiera. I normali occhiali da vista o da sole NON sono occhiali di sicurezza. Inoltre, si consiglia caldamente di indossare una mascherina antipolvere e guanti dall'imbottitura spessa.
- Accertarsi che la punta sia fissata saldamente in sede prima dell'utilizzo.
- Nell'utilizzo normale, l'utensile è progettato per produrre vibrazioni. Le viti potrebbero allentarsi facilmente, causando un guasto o un incidente. Controllare con cura che le viti siano serrate prima dell'uso.
- In condizioni di bassa temperatura o quando l'utensile non è stato utilizzato per un periodo di tempo prolungato, lasciar riscaldare l'utensile per un po' di tempo facendolo funzionare a vuoto. Questa operazione ammorbidisce il lubrificante. Senza un appropriato riscaldamento, l'operazione di percussione risulta difficile.
- Accertarsi sempre di appoggiare i piedi saldamente. Quando si intende utilizzare l'utensile in ubicazioni elevate, accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto.
- Tenere l'utensile saldamente con entrambe le mani.
- Tenere le mani lontane dalle parti mobili.
- Non lasciare l'utensile mentre sta funzionando. Far funzionare l'utensile solo mentre lo si tiene in mano.
- Non puntare l'utensile verso alcuna persona nelle vicinanze durante l'uso. La punta potrebbe volare via e causare gravi lesioni personali.
- Non toccare la punta, le parti vicine alla punta o il pezzo in lavorazione, subito dopo l'uso; potrebbero essere estremamente caldi e causare ustioni sulla pelle.
- Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione a evitare l'inalazione della polvere e il contatto con la pelle. Attenersi ai dati relativi alla sicurezza del fornitore del materiale.
- Prima di consegnare l'utensile ad altre persone, accertarsi sempre che l'utensile sia
spento e che la cartuccia della batteria e la punta siano state rimosse.
- Prima dell'uso, accertarsi che non siano presenti oggetti interrati quali canaline elettriche, tubi dell'acqua o tubi del gas nell'area di lavoro. In caso contrario, la punta per trapano/scalpello potrebbe toccarli, causando scosse elettriche, dispersioni elettriche o fughe di gas.
- Non far funzionare l'utensile a vuoto inutilmente.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

AVVERTIMENTO: NON lasciare che la modità o la familiarità d'uso con il prodotto (quisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la retta osservanza delle norme di sicurezza.
L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.
Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
- Prima di utilizzare la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
- Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Qualora il tempo di utilizzo si riduca eccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si può incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e persino un'esplosione.
- Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.
- Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e così via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili ustioni e persino un guasto.
- Non conservare e utilizzare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50 °C.
-
Non incenerire la cartuccia della batteria anche qualora sia gravemente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.
-
Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Non utilizzare una batteria danneggiata.
- Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).
Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta.
Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi anche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate.
Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio. - Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
- Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
- Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
- Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
- Non toccare i terminali dell'utensile subito dopo l'uso, in quanto potrebbero diventare estremamente caldi al punto da causare ustioni.
- Evitare di far incastrare schegge, polveri o terreno nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando ustioni o lesioni personali.
- A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
- Tenere la batteria lontana dai bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell'utensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C. Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
- Quando non si utilizza la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
- Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolungato (più di sei mesi).
Istruzioni importanti per la sicurezza dell'unità senza fili
- Non smontare né manomettere l'unità senza fili.
- Tenere l'unità senza fili lontana dai bambini piccoli. Qualora venga inghiottita accidentalmente, richiedere immediatamente assistenza medica.
- Utilizzare l'unità senza fili esclusivamente con utensili Makita.
- Non esporre l'unità senza fili alla pioggia o a condizioni di bagnato.
- Non utilizzare l'unità senza fili in luoghi in cui la temperatura superi i 50 °C.
- Non utilizzare l'unità senza fili in luoghi in cui siano presenti strumenti medici, ad esempio pacemaker, nelle vicinanze.
- Non utilizzare l'unità senza fili in luoghi in cui siano presenti dispositivi automatizzati nelle vicinanze. In caso contrario, i dispositivi automatizzati potrebbero sviluppare un malfunzionamento o un errore.
- Non far funzionare l'unità senza fili in ubicazioni con temperatura ambiente elevata o in ubicazioni in cui potrebbero venire generati elettricità statica o disturbi elettrici.
- L'unità senza fili può produrre campi elettromagnetici (EMF) ma questi ultimi non sono dannosi per l'utente.
- L'unità senza fili è uno strumento preciso. Fare attenzione a non far cadere e a non colpire l'unità senza fili.
- Evitare di toccare il terminale dell'unità senza
fili a mani nude o con materiali metallici.
- Rimuovere sempre la batteria sul prodotto quando si intende installare su quest'ultimo l'unità senza fili.
- Quando si intende aprire il coperchio dell'alloggiamento, evitare ubicazioni in cui polvere e acqua potrebbero penetrare nell'alloggiamento. Mantenere sempre l'apertura di entrata dell'alloggiamento pulita.
- Inserire sempre l'unità senza fili nella direzione corretta.
- Non premere con forza eccessiva il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'unità senza fili, né premere il pulsante con un oggetto dal bordo affilato.
- Chiudere sempre il coperchio dell'alloggiamento durante il funzionamento.
- Non rimuovere l'unità senza fili dall'alloggiamento mentre viene fornita l'alimentazione all'utensile. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento dell'unità senza fili.
- Non rimuovere l'adesivo sull'unità senza fili.
- Non applicare alcun adesivo sull'unità senza fili.
- Non lasciare l'unità senza fili in un'ubicazione in cui potrebbero venire generati elettricità statica o disturbi elettrici.
- Non lasciare l'unità senza fili in ubicazioni soggette a calore elevato, ad esempio in un'auto parcheggiata al sole.
- Non lasciare l'unità senza fili in ubicazioni polverose o in ubicazioni in cui potrebbero venire generati gas corrosivi.
- Una variazione improvvisa di temperatura potrebbe far bagnare di condensa l'unità senza fili. Non utilizzare l'unità senza fili fino alla completa asciugatura della condensa.
- Quando si intende pulire l'unità senza fili, passarvi sopra delicatamente un panno morbido asciutto. Non utilizzare benzina per pulizia, diluenti, grasso conduttivo o simili.
- Quando si intende riporre l'unità senza fili, conservarla nella custodia in dotazione o in un contenitore antistatico.
- Non inserire alcun dispositivo diverso dall'unità senza fili Makita nell'alloggiamento presente sull'utensile.
- Non utilizzare l'utensile con il coperchio dell'alloggiamento danneggiato. Qualora nell'alloggiamento penetrino acqua, polvere e sporco, potrebbero causare un malfunzionamento.
- Non tirare né attorcigliare il coperchio dell'alloggiamento oltre il necessario. Qualora il coperchio si stacchi dall'utensile, riapplicarlo.
- Qualora il coperchio dell'alloggiamento vada perso o venga danneggiato, sostituirlo.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'utensile.
Installazione o rimozione della cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Spegnere sempre l'utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo strumento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della batteria, questi ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale.
Per installare la cartuccia della batteria, allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scanalatura nell'alloggiamento e farla scivolare in sede. Inserirla completamente fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possibile vedere l'indicatore rosso, come indicato nella figura, non è bloccata completamente.
Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall'utensile mentre si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.
▶ Fig.1: 1. Indicatore rosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria
ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando l'indicatore rosso non è più visibile. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentalmente dall'uten-sile, causando lesioni personali all'operatore o a chi gli è vicino.
ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene inserita correttamente.
Indicazione della carica residua della batteria
Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.
▶ Fig.2: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controllo
| Indicatori luminosi Carica | residua | ||
Illuminato Spento Lampeg- | ![]() | [YXBK]giante | |
| [XH00] | Dal 75% al100% | ||
| [7D0C] | Dal 50% al75% | ||
| [XXCH] | Dal 25% al50% | ||
| [OS8K] | Dallo 0% al25% | ||
| [77SH] | Caricare labatteria. | ||
[OCHK] | La batteriapotrebbeessersiguastata. | ||
NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effettiva.
NOTA: Il primo indicatore luminoso (all'estremità sinistra) lampeggia quando il sistema di protezione della batteria è in funzione.
Sistema di protezione strumento/batteria
L'utensile è dotato di un sistema di protezione dell'utensile stesso e della batteria. Tale sistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolungare la vita utile dell'utensile e della batteria. L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora l'utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:
Protezione dal sovraccarico
Quando la batteria viene utilizzata in modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, l'utensile si arresta automaticamente senza alcuna indicazione. In questa situazione, spegnere l'utensile e interrompere l'applicazione che ha fatto sovraccaricare l'utensile. Quindi, accendere l'utensile per ricominciare.
Protezione dal surriscaldamento
Quando l'utensile o la batteria sono surriscaldati, l'utensile si arresta automaticamente. In questo caso, lasciar raffreddare l'utensile e la batteria prima di riaccendere l'utensile.
NOTA: Quando l'utensile è surriscaldato, l'indicatore luminoso lampeggia.
Protezione dalla sovrascarica
Quando la carica della batteria non è sufficiente, l'utensile si arresta automaticamente. In tal caso, rimuovere la batteria dall'utensile e caricarla.
Protezione da altre cause
Il sistema di protezione è progettato anche per altre cause che potrebbero danneggiare l'utensile, e consente all'utensile di arrestarsi automaticamente.
Adottare tutte le misure seguenti per rimuovere le cause, quando l'utensile è stato portato a un'interruzione temporanea o a un arresto del funzionamento.
- Accertarsi che tutti gli interruttori siano nella posizione di spegnimento, quindi riaccendere l'utensile per ricominciare.
- Caricare la batteria o le batterie, o sostituirla/sostituirle con una batteria o delle batterie ricaricate.
- Lasciar raffreddare l'utensile e la batteria o le batterie.
Qualora non si riscontri alcun miglioramento ripristinando il sistema di protezione, contattare il proprio centro di assistenza locale Makita.
Funzionamento dell'interruttore
AVVERTIMENTO: Prima di inserire la cartuccia della batteria nell'utensile, controllare sempre che l'interruttore a grilletto funzioni correttamente e torni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.
Per avviare l'utensile, è sufficiente premere l'interruttore a grilletto. La velocità dell'utensile viene aumentata incrementando la pressione sull'interruttore a grilletto. Rilasciare l'interruttore a grilletto per arrestare l'utensile.
▶ Fig.3: 1. Interruttore a grilletto
Accensione della lampada anteriore
ATTENZIONE: Non osservare né guardare direttamente la fonte di luce.
Premere l'interruttore a grilletto per accendere la lampada. La lampada resta accesa fintanto che l'interruttore a grilletto è premuto. La lampada si spegne circa 10 secondi dopo che si è rilasciato l'interruttore a grilletto.
▶ Fig.4: 1. Lampadina
NOTA: Per pulire la sporcizia dalla lente della lampada, utilizzare un panno asciutto. Fare attenzione a non graffiare la lente della lampada, altrimenti si potrebbe ridurre l'illuminazione.
NOTA: Non è possibile utilizzare la lampadina anteriore mentre sull'utensile è installato il sistema di raccolta polveri (accessorio opzionale).
Uso del commutatore di inversione della rotazione
ATTENZIONE: Controllare sempre la direzione di rotazione prima dell'uso.
ATTENZIONE: Utilizzare il commutatore di inversione della rotazione solo dopo l'arresto completo dell'utensile. Qualora si cambi la direzione di rotazione prima dell'arresto dell'utensile, si potrebbe danneggiare quest'ultimo.
ATTENZIONE: Quando l'utensile non è in uso, impostare sempre la leva del commutatore di inversione della rotazione sulla posizione centrale.
Questo utensile è dotato di un commutatore di inversione della rotazione, per cambiare la direzione di rotazione. Premere la leva del commutatore di inversione della rotazione dal lato A per la rotazione in senso orario, o dal lato B per la rotazione in senso antiorario. Quando la leva del commutatore di inversione della rotazione si trova sulla posizione centrale, non è possibile premere l'interruttore a grilletto.
▶ Fig.5: 1. Leva del commutatore di inversione della rotazione
Selezione della modalità operativa
AVVISO: Non ruotare la manopola di modifica della modalità operativa mentre l'utensile è in funzione. In caso contrario, l'utensile viene danneggiato.
AVVISO: Per evitare una rapida usura del meccanismo di modifica della modalità, accertarsi che la manopola di modifica della modalità operativa sia sempre posizionata con precisione in una delle tre posizioni delle modalità operative.
Rotazione con percussione
Per forare calcestruzzo, muratura, e così via, ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo Utilizzare una punta al carburo di tungsteno.
▶ Fig.6: 1. Rotazione con percussione 2. Manopola di modifica della modalità operativa
Solo rotazione
Per forare legno, metallo o materiali in plastica, ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo Utilizzare una punta per trapano elicoidale o una punta per trapano per legno.
▶ Fig.7: 1. Solo rotazione
Solo percussione
Per operazioni di scalpellatura, disincrostazione o demolizione, ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo. Utilizzare uno scalpello per cemento, un tagliolo a freddo, uno scalpello largo, e così via.
▶ Fig.8: 1. Solo percussione
Limitatore di coppia
AVVISO: Non appena si attiva il limitatore di coppia, spegnere immediatamente l'utensile. Questa operazione contribuisce a evitare un'usura prematura dell'utensile.
AVVISO: Le punte per trapano come le seghe a tazza, che tendono a incepparsi o incastrarsi facilmente nel foro, non sono appropriate per questo utensile. Ciò è dovuto al fatto che causano un'attivazione troppo frequente del limitatore di coppia.
Il limitatore di coppia si attiva quando si raggiunge un determinato livello di coppia. Il motore si sgancia dall'albero condotto. Quando si verifica questa eventualità, la punta per trapano smette di girare.
Funzione elettronica
L'utensile è dotato di funzioni elettroniche, per un facile utilizzo.
- Freno elettrico
Questo utensile è dotato di un freno elettrico. Qualora l'utensile non riesca ripetutamente a cessare di funzionare rapidamente dopo il rilascio dell'interruttore a grilletto, far sottoporre a riparazione l'utensile presso un centro di assistenza Makita.
• Controllo costante della velocità
La funzione di controllo della velocità fornisce una velocità di rotazione costante, indipendentemente dalle condizioni di carico.
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, prima di effettuare qualsiasi inter- vento sull'utensile.
Impugnatura laterale (maniglia ausiliaria)
ATTENZIONE: Utilizzare sempre l'impugnatura laterale per garantire un funzionamento in sicurezza.
ATTENZIONE: Dopo aver installato o regolato l'impugnatura laterale, accertarsi che quest'ultima sia fissata saldamente, con le sporgenze sull'utensile innestate completamente nelle scanalature sull'impugnatura laterale.
Per installare l'impugnatura laterale, attenersi alla procedura seguente.
- Allentare la vite ad alette sull'impugnatura laterale.
▶ Fig.9: 1. Vite ad alette -
Installare l'impugnatura laterale in modo che le scanalature sull'impugnatura si inseriscano nelle spor-genze presenti sull'utensile mentre si tiene premuta la vite ad alette.
▶ Fig.10: 1. Vite ad alette -
Stringere la vite ad alette per fissare l'impugnatura. È possibile fissare l'impugnatura all'angolazione desiderata.
Per rimuovere l'impugnatura laterale, allentare la vite ad alette sull'impugnatura laterale. Rimuovere l'impugnatura laterale dall'utensile.
Installazione o rimozione della punta per trapano
Grasso
Pulire l'estremità con il gambo della punta e applicare il grasso prima di installare la punta.
Ricoprire anticipatamente l'estremità con il gambo della punta con una piccola quantità di grasso (circa 0,5 - 1 g). Questa lubrificazione del mandrino assicura un azionamento fluido e ne prolunga la vita utile.
▶ Fig.11: 1. Estremità con il gambo 2. Grasso
Inserire la punta per trapano nell'utensile. Ruotare la punta per trapano e premerla verso l'interno fino a quando si innesta.
Dopo aver installato la punta per trapano, accertarsi sempre che quest'ultima sia fissata saldamente in sede provando a tirarla fuori.
▶ Fig.12: 1. Punta per trapano
Per rimuovere la punta per trapano, spingere verso il basso fino in fondo la copertura del mandrino ed estrarre la punta per trapano.
▶ Fig.13: 1. Punta per trapano 2. Copertura del mandrino
Angolazione dello scalpello (durante le operazioni di scalpellatura, disincrostazione o demolizione)
È possibile fissare lo scalpello all'angolazione desiderata. Per modificare l'angolazione dello scalpello, ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo O. Ruotare lo scalpello sull'angolazione desiderata.
▶ Fig.14: 1. Manopola di modifica della modalità operativa
Ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo 📋. Quindi, accertarsi che lo scalpello sia fissato saldamente in sede ruotandolo leggermente.
Calibro di profondità
Il calibro di profondità è comodo per praticare fori di profondità uniforme.
Premere e tenere premuto il pulsante di blocco, quindi inserire il calibro di profondità nel foro. Accertarsi che il lato dentato del calibro di profondità sia rivolto nella direzione indicata dal simbolo.
▶ Fig.15: 1. Calibro di profondità 2. Pulsante di blocco 3. Simbolo 4. Lato dentato
Regolare il calibro di profondità spostandolo avanti e indietro mentre si tiene premuto il pulsante di blocco. Dopo la regolazione, rilasciare il pulsante di blocco per bloccare il calibro di profondità.
NOTA: Accertarsi che il calibro di profondità non tocchi il corpo principale dell'utensile quando lo si monta.
Coppa raccoglipolvere
Accessorio opzionale
Utilizzare la coppa raccoglipolvere per evitare che la polvere cada sull'utensile e sull'operatore quando si effettuano operazioni di perforazione al di sopra della testa. Montare la coppa raccoglipolvere sulla punta come indicato nella figura. Le dimensioni delle punte su cui è possibile montare la coppa raccoglipolvere sono le seguenti.
| Modello Diametro della punta | |
| Coppa raccoglipolvere 5 Da 6 m | mm a 14,5 mm |
| Coppa raccoglipolvere 9 Da 12 | mm a 16 mm |
▶ Fig.16: 1. Coppa raccoglipolvere
Kit coppa raccoglipolvere
Accessorio opzionale
Installazione del kit coppa raccoglipolvere
AVVISO: Non utilizzare il kit coppa raccoglipolvere quando si intende perforare metallo o materiali simili. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il kit coppa raccoglipolvere a causa del calore prodotto dalle piccole particelle di metallo o materiali simili. Non installare o rimuovere il kit coppa raccoglipolvere quando nell'utensile è installata la punta per trapano. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il kit coppa raccoglipolvere e causare fuoriuscite di polvere.
Prima di installare il kit coppa raccoglipolvere, rimuovere la punta per trapano dall'utensile, se è installata.
- Allentare la vite ad alette sull'impugnatura laterale.
- Installare il kit coppa raccoglipolvere in modo che i denti della coppa raccoglipolvere si inseriscano nelle fessure presenti sull'impugnatura laterale.
▶ Fig.17: 1. Kit coppa raccoglipolvere 2. Impugnatura laterale - Installare l'impugnatura laterale in modo che la scanalatura sull'impugnatura si inserisca nella sporgenza presente sull'utensile. Serrare la vite ad alette per fissare l'impugnatura laterale.
▶ Fig.18: 1. Impugnatura laterale 2. Scanalatura 3. Sporgenza
NOTA: Se si intende collegare un aspirapolvere al kit coppa antipolvere, rimuovere il tappo della polvere prima del collegamento all'aspirapolvere.
▶ Fig.19: 1. Tappo della polvere
Rimozione della punta per trapano
Per rimuovere la punta per trapano, tirare giù fino in fondo la copertura del mandrino ed estrarre la punta per trapano.
▶ Fig.20: 1. Punta per trapano 2. Copertura del mandrino
Rimozione del kit coppa raccoglipolvere
Per rimuovere il kit coppa raccoglipolvere, attenersi alla procedura seguente.
- Allentare la vite ad alette sull'impugnatura laterale. Rimuovere l'impugnatura laterale dall'utensile.
▶ Fig.21: 1. Vite ad alette
- Afferrare la base della coppa raccoglipolvere e tirarla verso l'esterno.
NOTA: Qualora risulti difficile rimuovere il kit coppa raccoglipolvere, rimuovere i denti della coppa raccoglipolvere uno alla volta, facendo oscillare e tirando la base della coppa raccoglipolvere.
▶ Fig.22: 1. Coppa raccoglipolvere
NOTA: Qualora il cappuccio si stacchi dal kit coppa antipolvere, riapplicarlo nella posizione originale.
Per rimettere il cappuccio nella posizione originale, attenersi alla procedura seguente.
- Ruotare il soffietto in senso antiorario e rimuoverlo dall'unità di montaggio del kit coppa raccoglipolvere mentre il soffietto è sbloccato.
▶ Fig.23: 1. Soffietto 2. Unità di montaggio
- Rimettere in sede il tappo con il lato con le scritte rivolto verso l'alto.
▶ Fig.24: 1. Cappuccio 2. Unità di montaggio
- Accertarsi che le scanalature intorno al cappuccio si inseriscano bene nei bordi dell'apertura superiore dell'unità di montaggio.
Staffa dell'utensile
Accessorio opzionale
ATTENZIONE: Non utilizzare una staffa dell'utensile e una vite danneggiate. Prima dell'uso, verificare sempre l'eventuale presenza di danni, spaccature o deformazioni, e accertarsi che la vite sia serrata.
ATTENZIONE: Installare o rimuovere la staffa dell'utensile su un tavolo o una superficie stabile. Accertarsi di utilizzare esclusivamente la vite fornita in dotazione insieme alla staffa dell'uten- sile. Dopo l'installazione della staffa dell'utensile, accertarsi che quest'ultima sia fissata saldamente con la vite.
ATTENZIONE: Non rimuovere la cartuccia della batteria mentre si appende l'utensile. L'utensile potrebbe cadere, qualora la vite non sia serrata.
La staffa dell'utensile è destinata al collegamento del cordino (cinghia di sicurezza).
Prima di installare la staffa dell'utensile, rimuovere il tappo di gomma dai fori per le viti nella staffa di montaggio. Inserire il dado quadrato sotto la staffa. Serrare in sede la staffa dell'utensile con la vite.
▶ Fig.25: 1. Tappo di gomma 2. Staffa di montaggio 3. Dado quadrato 4. Staffa dell'utensile 5. Vite
Avvertenze di sicurezza relative al collegamento di un cordino (cinghia di sicurezza) alla staffa dell'utensile
⚠️Avvertenze di sicurezza specifiche per l'utilizzo in altezza
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
-
Tenere sempre l'utensile legato con un cordino quando si lavora "in altezza". La lunghezza massima del cordino è di 2 m. L'altezza di caduta massima consentita per il cordino (cinghia di sicurezza) non deve superare i 2 m.
-
Non ancorare il cordino dell'utensile ad alcunché sul proprio corpo o su componenti mobili. Ancorare il cordino dell'utensile a una struttura rigida in grado di sopportare le forze di un utensile caduto.
-
Accertarsi che il cordino sia fissato correttamente a ciascuna estremità prima dell'uso.
-
Ispezionare l'utensile e il cordino prima di ciascun utilizzo alla ricerca di eventuali danni e per verificarne il funzionamento corretto (incluso il tessuto e le cuciture). Non utilizzarlo qualora sia danneggiato o non funzioni correttamente.
-
Non avvolgere i cordini intorno a bordi affilati o ruvidi, né consentire che entrino in contatto con bordi affilati o ruvidi.
-
Fissare l'altra estremità del cordino al di fuori dell'area di lavoro, in modo che un utensile che cada venga mantenuto saldamente.
-
Montare il cordino in modo che l'utensile, qualora cada, si allontani dall'operatore. Gli utensili caduti dondolano sul cordino, il che potrebbe causare lesioni personali o perdita di equilibrio.
-
Non utilizzarlo in prossimità di parti mobili o macchinari in funzione. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe risultare in uno schiacciamento o nel pericolo che resti impigliato.
-
Non trasportare l'utensile mediante il dispositivo di fissaggio o il cordino.
-
Passare l'utensile da una mano all'altra solo quando si è correttamente bilanciati.
-
Non fissare cordini all'utensile in un modo che impedisca il corretto funzionamento degli interruttori o del blocco del grilletto (se presente).
-
Evitare di restare impigliati nel cordino.
-
Tenere il cordino lontano dall'area di perforazione dell'utensile.
-
Utilizzare un moschettone con ghiera (ad azionamento multiplo e con leva dotata di ghiera a vite). Non utilizzare moschettoni a scatto con clip a molla.
-
Nel caso che l'utensile venga fatto cadere, deve essere etichettato e rimosso dal servizio, e dovrebbe venire sottoposto a ispezione presso una fabbrica Makita o un centro di assistenza autorizzato Makita.
-
Non appendere l'utensile alla propria cintura.
L'utensile e il relativo accessorio riscaldati potrebbero toccare la pelle e causare ustioni.
▶ Fig.26: 1. Staffa dell'utensile 2. Cordino (cinghia di sicurezza)
SISTEMA DI RACCOLTA POLVERI
Accessorio opzionale
Il sistema di raccolta polveri è progettato per raccogliere efficacemente le polveri durante l'operazione di foratura del calcestruzzo.
▶ Fig.27: 1. Sistema di raccolta polveri
ATTENZIONE: Il sistema di raccolta polveri è destinato esclusivamente alla foratura nel calcestruzzo. Non utilizzare il sistema di raccolta polveri per la foratura nel metallo o nel legno.
ATTENZIONE: Quando si intende utilizzare l'utensile con il sistema di raccolta polveri, accertarsi di montare il filtro sul sistema di raccolta polveri, per evitare l'inalazione delle polveri.
ATTENZIONE: Prima di utilizzare il sistema di raccolta polveri, verificare che il filtro non sia danneggiato e che il tubo interno sia privo di polveri e corpi estranei. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe causare l'inalazione delle polveri.
ATTENZIONE: Il sistema di raccolta polveri raccoglie una percentuale notevole delle polveri generate, ma non è possibile raccogliere tutte le polveri.
AVVISO: Non utilizzare il sistema di raccolta polveri per i carotaggi o la cesellatura.
AVVISO: Non utilizzare il sistema di raccolta polveri per metallo o legno. Il sistema di raccolta polveri è destinato esclusivamente al calcestruzzo.
AVVISO: Non utilizzare il sistema di raccolta polveri per la foratura nel calcestruzzo bagnato, né utilizzare questo sistema in ambiente bagnato. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe causare un malfunzionamento.
Installazione o rimozione
AVVISO: Prima di installare il sistema di raccolta polveri, pulire le parti di giunzione dell'utensile e del sistema di raccolta polveri. Corpi estranei sulle parti di giunzione potrebbero rendere difficoltàosa l'installazione del sistema di raccolta polveri. Qualora sul condotto dell'aria si depositino delle polveri, queste ultime penetrano nell'utensile e causano l'ostruzione del flusso dell'aria o la rottura dell'utensile.
Per installare il sistema di raccolta polveri, inserire completamente l'utensile nel sistema di raccolta polveri, fino a quando l'utensile si innesta in sede con un piccolo scatto.
▶ Fig.28
Per rimuovere il sistema di raccolta polveri, tirare verso l'alto l'utensile mentre si tiene premuto il pulsante di sblocco.
▶ Fig.29: 1. Pulsante di sblocco
Regolazione della posizione della bocchetta del sistema di raccolta polveri
ATTENZIONE: Non puntare la bocchetta verso se stessi o altri quando si intende sbloc-care la bocchetta premendo il pulsante di regolazione della guida.
Far scorrere verso l'interno e verso l'esterno la guida della bocchetta mentre si tiene premuto il pulsante di regolazione della guida, quindi rilasciare il pulsante in una posizione precisa in cui l'estremità della punta per trapano si trovi subito dietro la superficie anteriore della bocchetta.
▶ Fig.30: 1. Guida 2. Pulsante di regolazione della guida 3. Estremità della punta per trapano 4. Superficie anteriore della bocchetta
Regolazione delle profondità di foratura
È possibile regolare la profondità di foratura modificando le lunghezze tra il pulsante di regolazione della profondità e il braccio di supporto per la guida della bocchetta. Premere e tenere premuto il pulsante di regolazione della profondità e farlo scorrere sulla posizione desiderata.
▶ Fig.31: 1. Pulsante di regolazione della profondità 2. Guida della bocchetta 3. Braccio di supporto per la guida della bocchetta 4. Profondità di foratura
Abbattimento delle polveri presenti sul filtro
ATTENZIONE: Non ruotare la manopola sul contenitore polveri mentre quest'ultimo è rimosso dal sistema di raccolta polveri. In caso contrario, si potrebbe causare l'inalazione delle polveri.
ATTENZIONE: Spegnere sempre l'utensile quando si intende ruotare la manopola sul contenitore polveri. Qualora si ruoti la manopola mentre l'utensile è in funzione, si potrebbe causare la perdita di controllo dell'utensile.
Abbattendo le polveri presenti sul filtro all'interno del contenitore polveri, è possibile preservare l'efficienza dell'aspiratore, nonché ridurre il numero di interventi di smaltimento delle polveri.
Ruotare la manopola sul contenitore polveri tre volte ogni volta che sono stati raccolti circa 50.000 mm ^3 di polveri o quando si nota che le prestazioni di aspirazione si sono ridotte.
NOTA: 50.000 mm ^3 di polveri sono equivalenti alla foratura di 10 fori di diametro pari a 10 mm e di profondità pari a 65 mm.
▶ Fig.32: 1. Contenitore polveri 2. Manopola
Smaltimento delle polveri
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten-
sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia
stata rimossa, prima di effettuare qualsiasi inter-
vento sull'utensile.
ATTENZIONE: Quando si intende smaltire le polveri, accertarsi di indossare una maschera antipolvere.
ATTENZIONE: Quando si intende smaltire le polveri, accertarsi che l'utensile sia completamente arrestato.
ATTENZIONE: Svuotare a intervalli regolari il contenitore polveri prima che diventi pieno. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe ridurre le prestazioni di raccolta delle polveri e causare l'inalazione delle polveri.
ATTENZIONE: Le prestazioni di raccolta delle polveri si riducono, qualora il filtro nel contenitore polveri diventi intasato. Come riferimento, sostituire il filtro con uno nuovo dopo circa 200 riempimenti di polveri. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe causare l'inalazione delle polveri.
- Rimuovere il contenitore polveri tenendo premuta la leva del contenitore polveri.
▶ Fig.33: 1. Leva - Aprire lo sportellino del contenitore polveri.
▶ Fig.34: 1. Sportellino - Smaltire le polveri, quindi pulire il filtro.
▶ Fig.35
AVVISO: Quando si intende pulire il filtro, dare dei delicati colpetti con la mano sul contenitore del filtro per rimuovere le polveri. Non dare colpetti direttamente sul filtro né toccarlo con una spazzola o simili, e non soffiare aria compressa sul filtro. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il filtro.
Sostituzione del filtro del contenitore polveri
- Rimuovere il contenitore polveri tenendo premuta la leva del contenitore polveri.
▶ Fig.36: 1. Leva - Aprire il coperchio del filtro del contenitore polveri.
▶ Fig.37: 1. Coperchio del filtro - Rimuovere il filtro dal contenitore del filtro.
▶ Fig.38: 1. Filtro 2. Contenitore del filtro - Montare un nuovo filtro nel contenitore del filtro, quindi montare il coperchio del filtro.
- Chiudere il coperchio del contenitore polveri, quindi montare il contenitore polveri nel sistema di raccolta polveri.
Sostituzione del cappuccio sigillante
- Inserire un cacciavite a punta piatta in una delle scanalature situate sui lati della testa della bocchetta. Inclinare il cacciavite a punta piatta ad angolo per schiacciare e far fuoriuscire il gancio a cubo del cap-puccio sigillante. Quindi, staccare il bordo in gomma del cap-puccio sigillante dal margine dell'apertura della testa della bocchetta.
▶ Fig.39: 1. Cappuccio sigillante 2. Gancio a cubo 3. Scanalatura 4. Testa della bocchetta - Inserire uno dei ganci a cubo di un nuovo cappuccio sigillante nella parte inferiore della scanalatura nella testa della bocchetta, con la superficie incassata del cappuccio sigillante rivolta in avanti.
▶ Fig.40: 1. Ganci a cubo 2. Parte inferiore della scanalatura 3. Cappuccio sigillante 4. Superficie incassata - Inserire l'altro gancio sul lato opposto, riposizionando al tempo stesso il cappuccio sigillante per inserirlo con precisione sulla testa della bocchetta.
▶ Fig.41: 1. Cappuccio sigillante 2. Gancio a cubo 3. Parte inferiore della scanalatura 4. Testa della bocchetta 5. Margini - Disporre delicatamente il bordo in gomma del cappuccio sigillante sul margine dell'apertura della testa della bocchetta, dal basso verso l'alto.
▶ Fig.42: 1. Bordo in gomma 2. Cappuccio sigillante 3. Testa della bocchetta
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE: Utilizzare sempre l'impugnatura laterale (manico ausiliario) e mantenere saldamente l'utensile utilizzando sia l'impugnatura laterale che il manico con l'interruttore durante l'uso.
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che il pezzo in lavorazione sia fissato prima dell'operazione.
ATTENZIONE: Non tirare forzatamente l'utensile, anche qualora la punta resti incastrata. La perdita di controllo potrebbe causare lesioni personali.
AVVISO: Prima di utilizzare il sistema di raccolta polveri con l'utensile, leggere la sezione relativa al sistema di raccolta polveri.
NOTA: Qualora la cartuccia della batteria si trovi in condizioni di bassa temperatura, potrebbe non essere possibile ottenere le prestazioni massime dell'utensile. In questo caso, far riscaldare la cartuccia della batteria utilizzando l'utensile a vuoto per qualche momento, per raggiungere le prestazioni massime dell'utensile.
▶ Fig.43
Operazione di foratura a percussione
ATTENZIONE: Sull'utensile/punta per trapano viene esercitata una fortissima e improvvisa forza torcente quando si verifica la fuoriuscita dal foro, qualora il foro diventi intasato di trucioli e scorie o qualora si colpiscano i tondini per armatura incorporati nel cemento. Utilizzare sempre l'impugnatura laterale (manico ausiliario) e mantenere saldamente l'utensile utilizzando sia l'impugnatura laterale che il manico con l'interruttore durante l'uso. In caso contrario, si potrebbe causare la perdita di controllo dell'utensile e la possibilità di gravi lesioni personali.
Impostare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo Te
Posizionare la punta per trapano sul punto desiderato per il foro, quindi premere l'interruttore a grilletto.
Applicare la forza di avanzamento alla maniglia con gli interruttori (maniglia principale) per la precisione e l'efficienza nel lavoro, e afferrare l'impugnatura laterale (manico ausiliario) per mantenere l'equilibrio dell'utensile.
Mantenere l'utensile in posizione ed evitare che scivoli via dal foro.
Non esercitare una pressione maggiore se il foro diventa intasato di trucioli o scorie. Far girare a vuoto l'utensile, invece, quindi rimuovere parzialmente la punta per trapano dal foro. Ripetendo tale procedura diverse volte, il foro si ripulisce e si può continuare con la foratura normale.
NOTA: Durante il funzionamento dell'utensile a vuoto, potrebbe verificarsi un'eccentricità nella rotazione della punta per trapano. L'utensile si centra automaticamente durante l'uso. Ciò non influenza negativamente la precisione della foratura.
Scalpellatura/disincrostazione/ demolizione
Impostare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo
Mantenere saldamente l'utensile con entrambe le mani. Accendere l'utensile.
Applicare la forza di avanzamento alla maniglia con gli interruttori (maniglia principale) per la precisione e l'efficienza nel lavoro, e afferrare l'impugnatura laterale (manico ausiliario) per mantenere l'equilibrio dell'utensile.
Una forte pressione sull'utensile non ne incrementa l'efficienza.
▶ Fig.44
Foratura di legno o metallo
ATTENZIONE: Tenere saldamente l'utensile e fare attenzione quando la punta per trapano inizia a fuoriuscire dal pezzo. Sull'utensile/punta per trapano viene esercitata una forza estrema al momento della fuoriuscita dal foro.
ATTENZIONE: Una punta per trapano incastrata può venire rimossa semplicemente impostando il commutatore di inversione della rotazione sulla rotazione invertita, in modo da far tornare indietro l'utensile. Tuttavia, l'utensile potrebbe tornare indietro bruscamente, qualora non venga impugnato saldamente.
ATTENZIONE: Fissare sempre i pezzi in lavorazione in una morsa o un dispositivo simile per tenerli fermi.
AVVISO: Non utilizzare mai la “rotazione con percussione” quando sull’utensile è installato il mandrino per trapano. In caso contrario, il mandrino per trapano potrebbe venire danneggiato. Inoltre, il mandrino per trapano si stacca durante l’inversione della rotazione dell’utensile.
AVVISO: Se si esercita una pressione eccessiva sull'utensile, non si accelera la foratura. In realtà, tale pressione eccessiva produce solo l'effetto di danneggiare l'estremità della punta per trapano e di ridurre le prestazioni e la vita utile dell'utensile.
Impostare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo
Montare l'adattatore per mandrino su un mandrino autoserrante per trapano su cui sia possibile installare una vite di dimensione 1/2"-20, quindi installarli sull'utensile. Durante la sua installazione, fare riferimento alla sezione "Installazione o rimozione della punta per trapano".
▶ Fig.45: 1. Gruppo mandrino per trapano 2. Adattatore per mandrino
Foratura con punta a corona diamantata
AVVISO: Se si effettuano operazioni di foratura con punta a corona diamantata utilizzando la modalità operativa “rotazione con percussione”, la punta a corona diamantata potrebbe venire danneggiata.
Quando si intende effettuare operazioni di foratura con punta a corona diamantata, impostare sempre la manopola di modifica della modalità operativa sulla posizione per utilizzare la modalità operativa "solo rotazione".
Soffietto a peretta
Accessorio opzionale
Dopo aver praticato il foro, utilizzare il soffietto a peretta per pulire la polvere dal foro.
▶ Fig.46
Uso del kit coppa antipolvere
Accessorio opzionale
Applicare il kit coppa antipolvere contro il soffitto, quando si utilizza l'utensile.
▶ Fig.47
AVVISO: Non utilizzare il kit coppa antipolvere durante la foratura nel metallo o in materiali simili. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il kit coppa antipolvere, a causa del calore prodotto dalle polveri sottili del metallo o di materiali simili.
AVVISO: Non installare né rimuovere il kit coppa antipolvere quando nell'utensile è installata la punta per trapano. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il kit coppa antipolvere e causare fuoriuscite di polveri.
NOTA: Quando si intende utilizzare il soffietto per la scalpellatura, regolare la lunghezza espandendo e contraendo il soffietto in base alla lunghezza della punta.
▶ Fig.48: 1. Soffietto per la scalpellatura
FUNZIONE DI ATTIVAZIONE DELLA COMUNICAZIONE SENZA FILI
Accessorio opzionale
Cosa si può fare con la funzione di attivazione della comunicazione senza fili
La funzione di attivazione della comunicazione senza fili consente un funzionamento pulito e comodo. Collegando un aspirapolvere supportato all'utensile, è possibile far funzionare automaticamente l'aspirapolvere insieme all'attivazione dell'interruttore dell'utensile.
▶ Fig.49
Per utilizzare la funzione di attivazione della comunicazione senza fili, preparare gli elementi seguenti:
- Un'unità senza fili (accessorio opzionale)
- Un aspirapolvere che supporti la funzione di attivazione della comunicazione senza fili
L'impostazione della funzione di attivazione della comunicazione senza fili è riepilogata di seguito. Per le procedure dettagliate, consultare ciascuna sezione.
- Installazione dell'unità senza fili
- Registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere
- Avvio della funzione di attivazione della comunicazione senza fili
Installazione dell'unità senza fili
Accessorio opzionale
ATTENZIONE: Posizionare l'utensile su una superficie piana e stabile, quando si intende installare l'unità senza fili.
AVVISO: Pulire la polvere e lo sporco sull'uten- sile prima di installare l'unità senza fili. La polvere o lo sporco potrebbero causare un malfunziona- mento, qualora penetrino nell'alloggiamento dell'unità senza fili.
AVVISO: Per evitare il malfunzionamento causato dall'elettricità statica, toccare un materiale per scaricarla, ad esempio una parte metallica dell'utensile, prima di prendere in mano l'unità senza fili.
AVVISO: Quando si installa l'unità senza fili, accertarsi sempre che quest'ultima sia inserita nella direzione corretta e che il coperchio sia completamente chiuso.
-
Aprire il coperchio sull'utensile come indicato nella figura.
▶ Fig.50: 1. Coperchio -
Inserire l'unità senza fili nell'alloggiamento, quindi chiudere il coperchio.
Quando si inserisce l'unità senza fili, allineare le spor- genze con le rientranze presenti nell'alloggiamento.
▶ Fig.51: 1. Unità senza fili 2. Sporgenza 3. Coperchio 4. Rientranza
Quando si intende rimuovere l'unità senza fili, aprire lentamente il coperchio. I ganci sul retro del coperchio sollevano l'unità senza fili mentre si tira su il coperchio.
▶ Fig.52: 1. Unità senza fili 2. Gancio 3. Coperchio Dopo aver rimosso l'unità senza fili, conservarla nella custodia in dotazione o in un contenitore antistatico.
AVVISO: Utilizzare sempre i ganci sul retro del coperchio quando si intende rimuovere l'unità senza fili. Qualora i ganci non si inseriscano nell'unità senza fili, chiudere completamente il coperchio e riaprirlo lentamente.
Registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere
NOTA: È richiesto un aspirapolvere Makita che supporti la funzione di attivazione della comunicazione senza fili per la registrazione dell'utensile.
NOTA: Completare l'installazione dell'unità senza fili nello strumento prima di avviare la registrazione dell'utensile.
NOTA: Durante la registrazione dell'utensile, non premere l'interruttore a grilletto né attivare l'interruttore di accensione sull'aspirapolvere.
NOTA: Fare riferimento anche al manuale d'uso dell'aspirapolvere.
Se si desidera attivare l'aspirapolvere insieme all'attivazione dell'interruttore dell'utensile, completare anticipatamente la registrazione dell'utensile.
- Installare le batterie nell'aspirapolvere e nell'utensile.
- Impostare il commutatore di standby sull'aspira-polvere su "AUTO".
▶ Fig.53: 1. Commutatore di standby - Premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'aspirapolvere per 3 secondi, fino a quando l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili lampeggia in verde. Quindi, premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile in modo analogo.
▶ Fig.54: 1. Pulsante di attivazione della comunicazione senza fili 2. Indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili
Se l'aspirapolvere e l'utensile sono collegati con esito positivo, gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazione senza fili si illuminano in verde per 2 secondi, quindi iniziano a lampeggiare in blu.
NOTA: Gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazione senza fili smettono di lampeggiare in verde dopo 20 secondi. Premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'uten-sile mentre l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili sull'aspiratore sta lampeg-giando. Qualora l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili non lampeggi in verde, premere brevemente e tenere premuto di nuovo il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili.
NOTA: Quando si intende effettuare due o più registrazioni di utensili per un unico aspirapolvere, completare la registrazione degli utensili uno alla volta.
Avvio della funzione di attivazione della comunicazione senza fili
NOTA: Completare la registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere prima dell'attivazione della comunicazione senza fili.
NOTA: Fare riferimento anche al manuale d'uso dell'aspirapolvere.
Dopo aver registrato un utensile sull'aspirapolvere,
quest'ultimo entra in funzione automaticamente insieme all'attivazione dell'interruttore dell'utensile.
- Installare l'unità senza fili sull'utensile.
- Collegare il tubo flessibile dell'aspirapolvere all'utensile.
▶ Fig.55
- Impostare il commutatore di standby sull'aspira-polvere su "AUTO".
▶ Fig.56: 1. Commutatore di standby
- Premere brevemente il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile. L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili lampeggia in blu.
▶ Fig.57: 1. Pulsante di attivazione della comunicazione senza fili 2. Indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili
- Accendere l'utensile. Verificare se l'aspirapolvere sia in funzione quando l'utensile sta funzionando.
Per interrompere l'attivazione della comunicazione senza fili dell'aspirapolvere, premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile.
NOTA: L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile smette di lampeggiare in blu quando non viene effettuata alcuna operazione per 2 ore. In questo caso, impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO" e premere di nuovo il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile.
NOTA: L'aspirapolvere si avvia o si arresta con un ritardo. Si verifica un ritardo temporale quando l'aspirapolvere rileva un'attivazione dell'interruttore sull'utensile.
NOTA: La distanza di trasmissione dell'unità senza fili può variare a seconda dell'ubicazione e della situazione circostante.
NOTA: Quando due o più utensili sono registrati su un unico aspirapolvere, quest'ultimo potrebbe iniziare a funzionare anche se non si accende l'utensile, in quanto un altro utente sta utilizzando la funzione di attivazione della comunicazione senza fili.
Descrizione dello stato dell'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili
▶ Fig.58: 1. Indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili
L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili mostra lo stato della funzione di attivazione della comunicazione senza fili. Per informazioni sul significato dello stato dell'indicatore luminoso, fare riferimento alla tabella seguente.
| Stato Indicatore luminoso di attivazione della comuni-cazione senza fili | Descrizione | ||||
| Standby Bu | 2 ore È disponibile l'attivazione della funzione di comunicazione senza fili dell'aspirapolvere. L'indicatore luminoso si spegne automatica-mente quando non viene eseguita alcuna operazione per 2 ore. | ||||
| Quando l'uten-sile è in funzione. | È disponibile l'attivazione della funzione di comunicazione senza fili dell'aspirapolvere e l'utensile è in funzione. | ||||
| Registra-zione dell'utensile | Verde | 20 secondi Pronto alla registrazione dell'utensile. In attesa della registrazione da parte dell'aspirapolvere. | |||
| 2 secondi La registrazione dell'utensile è stata completata. L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili inizia a lampeggiare in blu. | |||||
| Annul-lamento della regi-strazione dell'utensile | Rosso | 20 secondi Pronto alla cancellazione della registrazione dell'utensile. In attesa della cancellazione da parte dell'aspirapolvere. | |||
| 2 secondi La cancellazione della registrazione dell'utensile è stata com-pletata. L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili inizia a lampeggiare in blu. | |||||
| Altro Rosso | 3 secondi L'alimentazione è fornita all'unità senza fili e la funzione di attiva-zione della comunicazione senza fili si sta avviando. | ||||
| Spento | - | - | L'attivazione della funzione di comunicazione senza fili dell'aspi-rapolvere è stata arrestata. | ||
Annullamento della registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere
Quando si intende annullare la registrazione dell'utensile per l'aspirapolvere, attenersi alla procedura seguente.
- Installare le batterie nell'aspirapolvere e nell'utensile.
- Impostare il commutatore di standby sull'aspira-polvere su "AUTO".
▶ Fig.59: 1. Commutatore di standby
- Premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'aspirapolvere per 6 secondi. L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili lampeggia in verde, quindi diventa rosso. Dopodiché, premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile in modo
analogo.
▶ Fig.60: 1. Pulsante di attivazione della comunicazione senza fili 2. Indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili
Se l'annullamento è stato eseguito con esito positivo, gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazione senza fili si illuminano in rosso per 2 secondi, quindi iniziano a lampeggiare in blu.
NOTA: Gli indicatori luminosi di attivazione della comunicazione senza fili smettono di lampeggiare in rosso dopo 20 secondi. Premere il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'uten-sile mentre l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili sull'aspiratore sta lampeg-giando. Qualora l'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili non lampeggi in rosso, premere brevemente e tenere premuto di nuovo il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili.
Risoluzione dei problemi per la funzione di attivazione della comunicazione senza fili
Prima di richiedere riparazioni, eseguire un'ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non è illustrato nel manuale, non tentare di smontare l'utensile. Rivolgersi, invece, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni.
| Stato di anomalia Causa probabile (guasto) Azione correttiva | ||
| L'indicatore luminoso di attivazione della comunicazione senza fili non si illumina o non lampeggia. | L'unità senza fili non è installata nell'utensile.L'unità senza fili è installata in modo errato nell'utensile. | Installare l'unità senza fili correttamente. |
| Il terminale dell'unità senza fili e/o l'alloggiamento sono sporchi. | Asportare delicatamente polvere e sporco presenti sul terminale dell'unità senza fili e pulire l'alloggiamento. | |
| Il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile non è stato premuto. | Premere brevemente il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili sull'utensile. | |
| Il commutatore di standby sull'aspirapolvere non è impostato su "AUTO". | Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO". | |
| Alimentazione assente Fornire l'alimentazione all'utensile e all'aspirapolvere. | ||
| Impossibile completare con esito positivo la registrazione dell'utensile o l'annullamento della registrazione dell'utensile. | L'unità senza fili non è installata nell'utensile.L'unità senza fili è installata in modo errato nell'utensile. | Installare l'unità senza fili correttamente. |
| Il terminale dell'unità senza fili e/o l'alloggiamento sono sporchi. | Asportare delicatamente polvere e sporco presenti sul terminale dell'unità senza fili e pulirel'alloggiamento. | |
| Il commutatore di standby sull'aspirapolvere non è impostato su "AUTO". | Impostare il commutatore di standby sull'aspirapolvere su "AUTO". | |
| Alimentazione assente Fornire l'alimentazione all'utensile e all'aspirapolvere. | ||
| Funzionamento errato Premere brevemente il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili ed eseguire di nuovo la procedura di registrazione o di annullamento dell'utensile. | ||
| L'utensile e l'aspirapolvere sono lontani l'uno dall'altro (fuori dalla portata di trasmissione). | Avvicinare l'utensile e l'aspirapolvere tra di loro. La distanza massima di trasmissione è di circa 10 m, ma può variare in base alle circostanze. | |
| Prima di completare la registrazione o l'annullamento dell'utensile:- l'interruttore dell'utensile è attivato, oppure;- il pulsante di accensione sull'aspirapolvere è attivato. | Premere brevemente il pulsante di attivazione della comunicazione senza fili ed eseguire di nuovo la procedura di registrazione o di annullamento dell'utensile. | |
| Le procedure di registrazione per l'utensile o per l'aspirapolvere non sono state completate. | Eseguire le procedure di registrazione dell'utensile sia per l'utensile che per l'aspirapolvere allo stesso tempo. | |
| Sono presenti disturbi radio dovuti ad altri apparecchi che generano onde radio ad alta intensità. | Tenere l'utensile e l'aspirapolvere lontani da apparecchi quali dispositivi Wi-Fi e forni a microonde. | |
| Stato di anomalia Causa probabile (guasto) Azione correttiva | ||
| L'aspirapolvere non entra in funzione insieme all'attivazione dell'interrut-tore dell'utensile. | L'unità senza fili non è installata nell'u- tensile.L'unità senza fili è installata in modo errato nell'utensile. | |
| Il terminale dell'unità senza fili e/o l'alloggiamento sono sporchi. | ||
| Il pulsante di attivazione della comu-nicazione senza fili sull'utensile non è stato premuto. | ||
| Il commutatore di standby sull'aspira-polvere non è impostato su "AUTO". | ||
| Sull'aspirapolvere sono registrati più di 10 utensili. | ||
| L'aspirapolvere ha cancellato tutte le registrazioni degli utensili. | ||
| Alimentazione assente Fornire l'alimentazione all'utensile e all'aspirapolvere. | ||
| L'utensile e l'aspirapolvere sono lontani l'uno dall'altro (fuori dalla portata di trasmissione). | ||
| Sono presenti disturbi radio dovuti ad altri apparecchi che generano onde radio ad alta intensità. | ||
| L'aspirapolvere è in funzione mentre l'utensile non sta funzionando. | Altri utenti stanno utilizzando l'attiva-zione della comunicazione senza fili dell'aspirapolvere con i loro utensili. | |
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'uten- sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire inter- venti di ispezione o manutenzione.
AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale. L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.
accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
- Punte per trapano rivestite in carburo (punte SDS-plus rivestite in carburo)
- Punta a corona
- Scalpello per cemento
- Punta a corona diamantata
- Tagliolo a freddo
- Scalpello largo
- Scalpello per scanalatura
- Adattatore per mandrino
- Mandrino autoserrante per trapano
- Grasso per punte
- Calibro di profondità
- Soffietto a peretta
• Coppa raccoglipolvere - Kit coppa raccoglipolvere
• Soffietto (per la scalpellatura) - Sistema di raccolta polveri
- Kit filtro
- Unità senza fili
• Staffa dell'utensile - Batteria e caricabatterie originali Makita
NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione.
TECHNISCHE GEGEVENS
Illuminato Spento Lampeg-
[OCHK]