THE8310 - Asciugatrice AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo THE8310 AEG in formato PDF.
Domande degli utenti su THE8310 AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Asciugatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale THE8310 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. THE8310 del marchio AEG.
MANUALE UTENTE THE8310 AEG
IT Istruzioni per l'uso | Asciugabiancheria 30

Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto.

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA.... 30
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA....33
- DESCRIZIONE DEL PRODOTTO.... 35
- PANNELLO DEI COMANDI.... 36
- TABELLA DEI PROGRAMMI....37
- OPZIONI....39
- IMPOSTAZIONI....40
- PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO....42
- UTILIZZO QUOTIDIANO....43
- CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.... 44
- PULIZIA E CURA....45
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.... 49
- DATI TECNICI....51
- GUIDA RAPIDA....53
- FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017....55
- GARANZIA....56
- CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.... 57
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di llare e utilizzare questa apparecchiatura.
I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
- Quest'apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
- I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall'apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- Tenere i detersivi lontani dalla portata dei bambini.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura quando la porta è aperta.
- Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
- Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente all'asciugatura di bucato domestico idoneo per l'asciugatrice.
- Non utilizzare la funzione di asciugatura se il bucato è stato sporcato con sostanze chimiche industriali.
- Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in
agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- Se l'asciugatrice è posizionata sopra una lavatrice, utilizzare il kit per incolonnamento. Il kit di installazione in colonna, disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato, può essere utilizzato solo con l'apparecchiatura indicata nelle istruzioni, fornite con gli accessori. Leggerle attentamente prima di passare all'installazione (fare riferimento al libretto per l'installazione).
- L'apparecchiatura può essere installata libera oppure sotto il piano della cucina con la corretta spaziatura (fare riferimento al libretto per l'installazione).
- Non installare l'apparecchiatura dietro ad una porta bloccabile, una porta scorrevole o con cerniera sul lato opposto, dove la porta dell'apparecchiatura non si potrebbe aprire completamente.
- Le aperture di ventilazione alla base non devono essere coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.
- AVVERTENZA: L'apparecchiatura non deve essere alimentata tramite un commutatore esterno, come un timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine del processo di installazione. Controllare che la presa sia accessibile dopo l'installazione.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico.
- Non superare il volume di carico massimo di 8,0 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
-
Eliminare possibili pilucchi o altra sporcizia derivante dall'imballaggio accumulatisi attorno all'apparecchiatura.
-
Non mettere in funzione l'apparecchiatura senza un filtro. Pulire il filtro per la lanugine prima o dopo ogni utilizzo.
• Non introdurre nell'asciugatrice capi non lavati. - I capi che presentano macchie fatte di sostanze come olio da cucina, acetone, alcol, benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria.
- Oggetti come gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da bagno, tessuti impermeabili, articoli in gomma e indumenti o cuscini con imbottitura in gommapiuma non devono essere asciugati nella lavasciuga.
- Ammorbidenti o prodotti simili devono essere utilizzati solo come specificato nelle istruzioni del produttore.
- Togliere dagli indumenti tutti gli oggetti che potrebbero causare lo scoppio di incendi, quali ad esempio accendini o fiammiferi.
- AVVERTENZA: Non arrestare mai l'asciugabiancheria prima della fine del ciclo di asciugatura, a meno che tutti gli indumenti vengano rimossi rapidamente e stesi in modo da dissipare il calore.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa dell'alimentazione di rete.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
- Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
-
Non collocare o usare l'apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa essere al di sotto di 5°C o superare i 35°C.
-
L'area di pavimento dove sarà installata l'apparecchiatura deve essere piana, stabile, resistente al calore e pulita.
- Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento.
- In fase di spostamento, tenere sempre l'apparecchiatura verticale.
• La superficie posteriore dell'apparecchiatura dovrà essere appoggiata alla parete. - Una volta posizionata l'apparecchiatura, verificare che sia in piano utilizzando una livella. Se l'apparecchiatura non è in piano, regolare i piedini di conseguenza.
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- AVVERTENZA: Questa apparecchiatura è progettata per essere installata/collegata a un collegamento di messa a terra dell'edificio.
- Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
- Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
- Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate.
2.3 Utilizzare

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendi, ustioni o danni all'apparecchiatura.
- Quest'apparecchiatura è destinata esclusivamente all'uso domestico (al chiuso).
• Non asciugare capi danneggiati (lacerati, rovinati) che contengono imbottiture. - Se il bucato è stato lavato con un prodotto smacchiante, eseguire un ciclo di risciacquo aggiuntivo prima di avviare un ciclo di asciugatura.
- Asciugare esclusivamente tessuti idonei all'asciugatura nell'apparecchiatura. Seguire le istruzioni di lavaggio riportate sull'etichetta dei singoli capi.
- Non bere o utilizzare l'acqua di condensa/distillata per preparare cibi. Farlo potrebbe causare problemi alla salute di persone e animali domestici.
- Non sedersi o salire sull'oblò aperto dell'apparecchiatura.
- Non introdurre nell'apparecchiatura capi bagnati che gocciolano.
2.4 Manutenzione e pulizia

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o danni all'apparecchiatura.
- Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Al fine di evitare danni al sistema di raffreddamento invitiamo a prestare attenzione in fase di pulizia dell'apparecchiatura.
2.5 Compressore

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
- Il compressore e il relativo sistema all'interno dell'asciugabiancheria vengono riempiti con un agente speciale esente da CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Il sistema deve essere a tenuta stagna. Danni al sistema potrebbero causare delle perdite.
2.6 Assistenza
- Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
- Utilizzare solo ricambi originali.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e idrica.
-
Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
-
Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nel cestello.
- Smaltire l'apparecchiatura in conformità coi requisiti locali per lo smaltimento di componenti elettrici ed elettronici (WEEE).
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 91 Contenitore dell'acqua
2 Pannello dei comandi
3 Sportello dell'apparecchiatura
4 Filtro
5 Targhetta identificativa
6 Fessure per il ricircolo dell'aria
7 Coperchio dello scambiatore di calore
8 Copertura dello scambiatore di calore
9 Piedini regolabili

Per facilità di carico del bucato o comodità di installazione, la porta è invertibile (vedere opuscolo separato).

text_image
Mod.xxxxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V - 001Lc 000C W 00A Ser.No. 00000000 A B C DLa targhetta identificativa riporta:
A. nome del modello
B. codice del prodotto
C. valori nominali della rete elettrica
D. numero di serie
4. PANNELLO DEI COMANDI

text_image
1 2 3 4 5 89 61 Manopola programmi e interruttore RESET
2 Display
3 Trockenzeit (Asciugatura a Tempo) tasto a sfioramento
4 Start/Pause (Avvio/Pausa) tasto a sfioramento
5 Zeitvorwahl (Partenza Ritardata) tasto a sfioramento
6 Knitterschutz (Antipiega) tasto a sfioramento
7 Reverse Plus tasto a sfioramento
8 Trockengrad (Livello Asciugatura) tasto a sfioramento
9 Tasto ON/OFF

Premere i pulsanti con un dito nell'area con il simbolo o il nome dell'opzione. Non indossare guanti quando si utilizza il pannello dei comandi. Accertarsi che il pannello dei comandi sia sempre pulito e asciutto.
4.1 Display

text_image
1:50 ≡→| Simbolo sul display Descrizione dei simboli | |
| opzione tempo di asciugatura attiva | |
| opzione di partenza ritardata attiva | |
| spia: controllare lo Scambiatore di calore | |
| spia: pulire il filtro | |
| spia: scaricare il contenitore dell'acqua | |
| sicurezza bambini attiva | |
| selezione errata oppure la manopola si trova in posizione "Reset" | |
| 2:00 | durata del programma |
| :10.2:00 | durata Asciugatura a tempo |
| 1h.20h | durata partenza ritardata |
- TABELLA DEI PROGRAMMI
| Programma | Carico 1) | Proprietà/ Tipo di tessuto2) | |
| 3) Baumwolle (Cotoni)Eco | 8,0 kg | Programma per tessuti in cotone progettato per il massimo risparmio energetico. | |
| Baumwolle (Cotoni) 8,0 kg | Ciclo definito per asciugare insieme indumenti in cotone di dimensioni diverse/tessiture diverse. | ||
| Pflegeleicht (Sintetici) 4 kg | Indumenti misti contenenti per lo più fibre sintetiche come poliestere, poliammide, ecc. | ||
| Feinwäsche (Delicati) 4 kg | Consigliato per tessuti delicati generici come viscosa, rayon, acrilico e loro miscele. | ||
| Programma | Carico 1) | Proprietà/ Tipo di tessuto2) | |
| Wolle (Lana) [IMAGE] | 1 kg | Asciuga delicatamente i capi in lana lavabili a mano e a macchina. Estrarre subito i capi al termine del programma. Il ciclo di asciugatura della lana di questa apparecchiatura è stato testato ed approvato dalla Woolmark Company per l'asciugatura di indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano”, a patto che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni riportate dal produttore di questa macchina. Seguire le istruzioni per la cura degli indumenti e le altre istruzioni per il bucato. M2001Il simbolo Woolmark è un marchio di certificazione in molti Paesi. | |
| Zeitprogramm (Tempo) 5 kg | Questo programma consente di utilizzare l'opzione Trockenzeit (Asciugatura a Tempo) e di impostare la durata del programma.Il tempo di asciugatura dovrebbe essere adeguato al carico, per es. 2 ore per 5 kg di cotone. | ||
| Auffrischen (Refresh) 1 kg | Ciclo breve a bassa temperatura che aiuta a rimuovere gli odori da una piccola quantità di indumenti. Indicato anche per indumenti asciutti che sono stati riposti per un periodo prolungato. | ||
| Leichtbügeln (Stiro Facile) | 1 kg (o 5 ca-micie) | Limita le pieghe nei carichi ridotti di capi in cotone, sintetici e tessuti misti per una stiratura facile. Con due livelli di asciugatura: Il ferro lascia gli indumenti leggermente umidi per stirare o appendere; l'armadio asciuga completamente gli articoli. | |
| Sportwäsche (Sport) 2 kg | Asciuga l'abbigliamento sportivo generico realizzato in fibre sintetiche, tra cui polieste-re, miscele di elastan e poliammide. | ||
| Denim 4 kg | Asciuga completamente i jeans e gli altri capi in denim, anche nelle parti spesse come tasche, cuciture e polsini, riducendone l'ag-grovigliamento. | ||
| Bettwäsche (Lenzuola) 3 kg | Biancheria da letto come ad esempio len-zuola singole e matrimoniali, federe, copri-piumini. | ||
| Programma | Carico 1) | Proprietà/ Tipo di tessuto2) | |
| Mix (Misti) 3 kg | Tessuti in cotone e sintetici. Programma a bassa temperatura. Programma delicato con aria calda. | ![]() | |
1) Il peso massimo si riferisce agli indumenti asciutti.
2) Per le indicazioni sul tipo di tessuto consultare il capitolo CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI: Preparazione del bucato.
3) Il programma Baumwolle (Cotoni) Schranktrocken (Normale) ECO è il "Programma cotone standard" secondo il Regolamento della Commissione UE n. 392/2012. È ideale per l'asciugatura di bucato in cotone bagnato a un livello normale e rappresenta il programma più efficiente in termini di risparmio energetico per l'asciugatura dei capi in cotone umidi.
6. OPZIONI
6.1 Trockengrad (Livello Asciugatura)
Questa funzione aiuta ad aumentare il livello di asciugatura del bucato. Ci sono 3 opzioni:
Aumentare la frequenza di rotazione del cesto per ridurre le rotazioni e l'impigliamento dei capi. Per aumentare l'uniformità dei risultati dell'asciugatura e contribuire alla riduzione delle pieghe. Opzione consigliata per indumenti grandi o lunghi (ad esempio lenzuola, pantaloni, vestiti lunghi)"
6.3 Knitterschutz (Antipiega)
Prolunga la fase antipiega di 60 minuti alla fine del ciclo di asciugatura. Questa funzione riduce le pieghe. Durante la fase antipiega, la biancheria può essere estratta.
6.4 Trockenzeit (Asciugatura a Tempo)
È possibile impostare la durata del programma, da un minimo di 10 minuti fino a un massimo di 2 ore. La durata necessaria è legata alla quantità di biancheria all'interno dell'apparecchiatura.

Si consiglia di impostare una durata breve per quantità ridotte di bucato o per un solo capo.
RACCOMANDAZIONE PER L'ASCIUGATURA A TEMPO
| 10 - 20 min | azione di sola aria fredda (nessun ri- scaldatore). |
| 20 - 40 min | asciugatura aggiun- tiva per migliorare la secchezza dopo il precedente ciclo di asciugatura. |
| > 40 min | asciugatura comple- ta dei piccoli carichi di biancheria fino a 4 kg, ben centrifu- gata (>1200 giri/ min). |
6.5 Trockenzeit (Asciugatura a Tempo) sul programma Wolle (Lana)
Opzione adatta per il programma Wolle (Lana) per regolare il livello di asciugatura finale.
6.6 Tabella delle opzioni
| Programmi1) | Trockengrad (Livello Asciugatura) | Reverse Plus | Knitterschutz (Antipiega) | Trockenzeit (Asciugatura a Tempo) |
![]() | ||||
![]() | ||||
![]() | ||||
![]() | ||||
![]() | ||||
![]() | [SYBD] | |||
![]() | ||||
![]() | ||||
| [X8A6] | ||||
| [AZZD] | ||||
![]() | ||||
![]() | ||||
| [ASTD] | ||||
1) Oltre al programma è possibile impostare una o più opzioni. Per la loro attivazione o disattivazione premere il pulsante touch corrispondente.
2) Cfr. capitolo OPZIONI: Asciugatura a tempo sul programma Lana
7. IMPOSTAZIONI

text_image
A B C F E DA. Trockenzeit (Asciugatura a Tempo) tasto a sfioramento
B. Start/Pause (Avvio/Pausa) tasto a sfioramento
C. Zeitvorwahl (Partenza Ritardata) tasto a sfioramento
D. Knitterschutz (Antipiega) tasto a sfioramento
E. Reverse Plus tasto a sfioramento
F. Trockengrad (Livello Asciugatura) tasto a sfioramento
7.1 Funzione Sicurezza bambino
Questa opzione evita che i bambini giochi con l'apparecchiatura quando un programma è in corso. I pulsanti a sfioramento sono bloccati.
Solo il tasto On/Off è sbloccato.
Attivazione dell'opzione Sicurezza bambino:
- Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura.
- Premere e tenere premuto il pulsante a sfioramento (D) per alcuni secondi.
La spia della Sicurezza bambino si accende.
i
È possibile disattivare la Sicurezza bambino quando è in corso un programma. Premere e tenere premuti gli stessi pulsanti a sfioramento fino a che la spia della Sicurezza bambino non si spegne. La funzione Blocco bambini non è disponibile per 8 secondi dopo l'accensione dell'apparecchiatura.
7.2 Regolazione dell'umidità ancora presente nel bucato
i
Ogni volta che si accede alla modalità "Regolazione dell'umidità restante nel bucato", il livello di umidità precedentemente impostato passerà al valore successivo (ad esempio quello precedentemente impostato -2 - passerà a 7.1 -
Per modificare il livello predefinito dell'umidità restante:
- Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura.
- Usare il selettore dei programmi per impostare un programma qualsiasi.
- Attendere circa 8 secondi.
- Tenere premuti i tasti (F) e (E) contemporaneamente.
Una di queste spie si accende:
- livello di asciugatura massimo
- maggiore asciugatura della biancheria
-
asciugatura predefinita della biancheria
-
Premere ripetutamente il tasto (F) e (E) fino a quando non si accende la spia del livello corretto.
i
Se il display torna alla modalità normale (l'orario del programma selezionato dal passaggio 2. verrà visualizzata), impostando il livello dell'umidità restante premere e tenere premuti i pulsanti (F) e (E) ancora una volta per accedere alla modalità "Regolazione dell'umidità restante nel bucato" (il livello impostato di umidità restante passerà al valore successivo).
- Dopo 5 s il display torna in modalità normale.
7.3 Spia contenitore acqua
Per impostazione predefinita, la spia del contenitore dell'acqua è accesa. Si accende quando il programma è terminato o se è necessario svuotare il contenitore dell'acqua.
i
Se è stato installato un kit di scarico (accessorio supplementare), l'apparecchiatura scarica automaticamente l'acqua dal relativo contenitore. In questo caso si consiglia di spegnere la spia del contenitore dell'acqua.
Disattivazione della spia del contenitore dell'acqua.
- Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura.
- Attendere circa 8 secondi.
- Tenere premuti i tasti (E) e (D) contemporaneamente.
Il display mostra una di queste 2 configurazioni: - Il display visualizza "Off". Dopo 5 s il display torna in modalità normale.
- Il display visualizza "On". Dopo 5 s il display torna in modalità normale.
7.4 Accensione/spegnimento segnale acustico
Per disattivare o attivare i segnali acustici, premere e tenere premuti contemporaneamente per circa 2 secondi i pulsanti a sfioramento (A) e (C)
8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO

I blocchi cesto posteriori vengono rimossi automaticamente alla prima attivazione dell'asciugabiancheria. È possibile sentire alcuni rumori.
Per sbloccare i blocchi cesto posteriori:
- Accendere l'apparecchiatura.
- Impostare un programma qualsiasi.
- Premere il tasto di Avvio/Pausa.
Il cesto inizia a ruotare. I blocchi cesto posteriori sono disattivati automaticamente.
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per asciugare i capi:
- Pulire il cesto dell'asciugabiancheria con un panno umido.
- Avviare un programma di 1 ora con bucato umido.

La fase iniziale (3 - 5 min.) del ciclo di asciugatura potrebbe essere leggermente più rumorosa. Questo è dovuto all'avvio del compressore. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento per apparecchiature alimentate da compressore quali ad esempio frigoriferi e congelatori.
8.1 Odore insolito
L'apparecchiatura è troppo piena.
Dopo il disimballaggio del prodotto si può sentire un odore insolito. Questo è normale per prodotti nuovi.
L'apparecchiatura è realizzata con diversi tipi di materiale che, tutti insieme, possono generare un odore insolito.
Con il passare del tempo di utilizzo, dopo pochi cicli di asciugatura l'odore insolito scompare gradualmente.
8.2 Rumori

Durante il ciclo di asciugatura si possono sentire rumori diversi in momenti diversi. Sono suoni perfettamente normali durante il funzionamento.
Compressore in funzione.

text_image
BrrrCestello che ruota.

Ventole in funzione.

Pompa in funzione e trasferimento della condensa al serbatoio.

9.1 Avvio di un programma senza partenza ritardata
- Preparare la biancheria e caricare l'apparecchiatura.

Assicurarsi che una volta chiusa la porta, il bucato non rimanga incastrato tra lo sportello dell'apparecchiatura e la guarnizione di gomma.
- Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura.
- Impostare il programma e le opzioni corretti per il tipo di carico. Il display indica la durata del programma.
i
Il tempo di asciugatura reale dipende dal tipo di carico (quantità e composizione), dalla temperatura ambiente, nonché dall'umidità del bucato dopo la fase di centrifuga.
- Premere il tasto a sfioramento Start/Pause (Avvio/Pausa).
Il programma si avvia.
9.2 Avvio del programma con partenza ritardata
- Impostare il programma e le opzioni corretti per il tipo di carico.
- Premere ripetutamente il tasto della partenza ritardata finché il display non mostra il ritardo che si desidera impostare.
i
È possibile ritardare l'inizio di un programma da un minimo di 1 ora fino ad un massimo di 20 ore.
- Premere il tasto a sfioramento Start/Pause (Avvio/Pausa).
Il display mostra il conto alla rovescia della partenza ritardata.
Una volta terminato il conto alla rovescia, il programma si avvia.
9.3 Modifica del programma
- Premere il tasto On/Off per spegnere l'apparecchiatura.
- Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura.
- Impostare il programma.
In alternativa:
- Ruotare la manopola di selezione fino alla posizione "Reset".
- Attendere 1 secondo. Il display visualizza
- Impostare il programma.

9.4 AI termine del programma
Il programma è terminato:
- Viene emesso un segnale acustico intermittente.
• Il display visualizza 0 : 0 0
• Le spie Sieb (Filtro) e Behalter (Serbatoio) si accendono.
• La spia Start/Pause (Avvio/Pausa) è accesa.
L'apparecchiatura continua a funzionare con la fase anti-piega per circa 30 minuti o più se è stata impostata l'opzione Knitterschutz (Antipiega) (cfr. Capitolo Opzione - Knitterschutz (Antipiega)).
La fase anti-pieghe riduce le pieghe.
La biancheria può essere estratta prima della conclusione della fase anti-piega. Per ottenere risultati migliori, consigliamo di estrarre la biancheria quando la fase è terminata o quasi terminata.
Quando la fase anti-piega è terminata:
• Il display visualizza ancora 0 : 0 0
• Le spie Seb (Filtro) e Behälter (Serbatoio) si accendono.
- Start/Pause (Avvio/Pausa) si spegne.
1. Premere il tasto On/Off per spegnere l'apparecchiatura.
2. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
3. Estrarre la biancheria.
-
Chiudere la porta dell'apparecchiatura. Possibili cause di risultati di asciugatura insoddisfacenti:
-
Impostazioni predefinite del livello di asciugatura non adeguate. Consultare il capitolo Regolazione del livello di asciugatura predefinito
- La temperatura ambiente è troppo bassa o troppo alta. La temperatura ambiente ottimale è compresa fra 18° e 25°C.
i
Pulire sempre il filtro e svuotare il contenitore dell'acqua al termine di un programma.
9.5 Funzione Stand-by
Per ridurre il consumo di energia, la funzione disattiva automaticamente l'apparecchiatura:
- Dopo 5 minuti se non si avvia il programma.
- Dopo 5 minuti dal termine del programma.
i
Il tempo è ridotto a 30 secondi se la manopola del selettore punta nella direzione "Reset"
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
10.1 Preparazione del bucato

Il caricamento del cestello fino alla capacità massima indicata per i rispettivi programmi contribuirà al risparmio energetico.

Molto spesso i vestiti dopo il ciclo di lavaggio si aggrovigliano.
L'asciugatura di vestiti aggrovigliati è inefficiente.
Per assicurare un corretto flusso d'aria e un'asciugatura uniforme, si raccomanda di agitare e caricare uno per uno i vestiti sull'asciugatrice.
Per assicurare un corretto processo di asciugatura:
• Chiudere le chiusure lampo.
- Abbottonare le chiusure dei copripiumini.
- Non allacciare lacci e nastri (ad es. i nastri dei grembiuli). Legarli prima di avviare un programma.
• Togliere tutti gli oggetti dalle tasche.
- Capovolgere gli indumenti con lo strato interno in cotone. Lo strato in cotone va rivolto verso l'esterno.
- Impostare sempre il programma adatto per il tipo di bucato asciugato.
• Non mettere insieme colori chiari e colori scuri.
- Usare un programma adeguato per cotone, jersey e maglieria per ridurre i restringimenti.
- Non superare il carico massimo indicato nel capitolo Programmi o visualizzato sul display.
- Asciugare solo la biancheria adatta per asciugabiancheria. Fare riferimento all'etichetta del tessuto sugli articoli.
• Non asciugare capi grandi e piccoli insieme. I capi piccoli potrebbero restare
intrappolati in quelli grandi e non asciugarsi.
- Agitare i vestiti grandi e i tessuti prima di metterli nell'asciugatrice. Questo serve a evitare umidità all'interno del tessuto dopo il ciclo di asciugatura.
| Etichetta del tes-suto | Descrizione |
| Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice. | |
| Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice a temperature più elevate. | |
| Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice solo a temperature basse. | |
| Bucato non adatto per un passaggio in asciugatrice. |
11. PULIZIA E CURA
11.1 Pulire il filtro

ATTENZIONE!
Non usare l'acqua per pulire il filtro. Raccogliere manualmente la lanugine e gettarla nel bidone dell'immondizia (evitare di gettare le fibre di plastica nell'ambiente idrico).

Per ottenere prestazioni di asciugatura ottimali è necessario pulire il filtro a intervalli regolari. Il filtro ostruito causa un ciclo di asciugatura più lungo e di conseguenza l'aumento del consumo energetico. Pulire il filtro a mano. Se necessario, utilizzare un aspirapolvere.
1.2.

1) Se necessario, togliere la lanugine dalla sede e dalla guarnizione del filtro. È possibile utilizzare un aspirapolvere.
11.2 Svuotamento del contenitore dell'acqua
1.2.

i
È possibile utilizzare l'acqua del contenitore dell'acqua come alternativa all'acqua distillata (ad es. per la stiratura a vapore). Prima di utilizzare l'acqua, rimuovere con un filtro i residui di sporco.
11.3 Pulizia dello scambiatore di calore
1.2.

1) Se necessario, togliere la lanugine dalla sede e dalla guarnizione del filtro. È possibile utilizzare un aspirapolvere.

ATTENZIONE!
Non toccare la superficie metallica a mani nude. Rischio di lesioni. Indossare guanti di protezione. Pulire con attenzione per non danneggiare la superficie metallica.
11.4 Pulizia del sensore di umidità

ATTENZIONE!
Pericolo di danni al sensore di umidità. Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il sensore.
Per garantire i migliori risultati di asciugatura, l'apparecchiatura è dotata di un sensore di umidità del metallo. Si trova nella parte interna della porta.
Nel corso del tempo di utilizzo la superficie del sensore può sporcarsi e ciò deteriora le prestazioni di asciugatura.
Si consiglia di pulire il sensore almeno 3 o 4 volte all'anno o se si osserva un calo delle prestazioni di asciugatura.
Per la pulizia è possibile utilizzare un lato più duro della spugna per il lavaggio dei piatti e un po' di aceto o sapone per piatti.
Per pulire il sensore:
- Aprire lo sportello di carico.
- Pulire le superfici del sensore di umidità strofinando più volte la superficie metallica.

11.5 Pulizia del cesto

AVVERTENZA!
Scollegare l'apparecchiatura prima di eseguire la pulizia.
Utilizzare un normale sapone neutro per pulire la superficie interna del cesto e le scanalature del cesto stesso. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido.

ATTENZIONE!
Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il cesto.
11.6 Pulizia del pannello dei comandi e dell'alloggiamento
Utilizzare un normale sapone neutro per pulire il pannello dei comandi e l'alloggiamento.
Utilizzare un panno umido. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido.

ATTENZIONE!
Non utilizzare detergenti per la pulizia dei mobili o corrosivi.
11.7 Pulizia delle fessure per il ricircolo dell'aria
Utilizzare un aspirapolvere per eliminare la lanugine dalle fessure per il ricircolo dell'aria.
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Codici di errore
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Cercare innanzitutto di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Nel caso in cui il problema persista, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.

AVVERTENZA!
Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi controllo.
In caso di problemi di entità maggiore, i segnali acustici si mettono in funzione, sul display compare un codice di errore e il tasto Start/Pause (Avvio/Pausa) potrebbe lampeggiare continuamente:
| Codice di errore Causa possibile Soluzione | ||
| E50 | Motore apparecchiatura sovraccarico.Troppo bucato o intrappolamento nel cestello. | Il programma non è stato completato. Togliere il bucato dal cestello, impostare il programma e riavviare il ciclo. |
| E90 oppureE91 | Guasto interno. Assenza di comunicazione tra gli elementi elettronici dell'apparecchiatura. | Il programma non si è concluso corretta-mente o l'apparecchiatura si è fermata trop-po presto. Spegnere e riaccendere l'appa-recchiatura.In caso di ricomparsa del codice di errore, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. |
| EH0 | L'alimentazione di rete è instabile. Quando l'apparecchiatura mostra EH0, at-tendere finché l'alimentazione principale non è stabile, piuttosto che premere Start.Se l'apparecchiatura mette in pausa il ciclo senza alcuna indicazione, premere per av-viare il ciclo. Se appare l'avvertenza, con-trollare l'integrità del cavo di alimentazione/presa o dell'alimentazione principale. | |
Se il display mostra altri codici di errore, disattivarli e attivare l'apparecchiatura. Se il problema persiste, contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
In caso di problema diverso con l'asciugatrice, vedere la tabella di seguito per le possibili soluzioni.
12.2 Risoluzione dei problemi
Problema Possibile soluzione
Non è possibile azionare l'elettrodomestico. Assicurarsi che la spina sia collegata alla presa elettrica.
| Problema Possibile soluzione | |
| Controllare il fusibile nel quadro elettrico (impianto do-mestico). | |
| Il programma non si avvia. Premere Start/Pause (Avvio/Pausa). | |
| Assicurarsi che lo sportello dell'elettrodomestico sia chiuso. | |
| Lo sportello dell'elettrodomestico non si chiude. Assicurarsi che il filtro sia installato correttamente. | |
| Assicurarsi che la biancheria non resti incastrata tra lo sportello dell'elettrodomestico e la guarnizione di gom-ma. | |
| L'elettrodomestico si arresta durante il funzionamento. Assicurarsi che il contenitore dell'acqua sia vuoto. Pre-mere Start/Pause (Avvio/Pausa) per riavviare il pro-gramma. | |
| Il carico è troppo piccolo, aumentare il carico o usare il programma Zeitprogramm (Tempo) programma. | |
| La durata del ciclo è troppo lunga o i risultati di asciuga-tura sono insoddisfacenti.1) | Assicurarsi che il peso della biancheria sia adatto alla durata del programma. |
| Assicurarsi che il filtro sia pulito. | |
| La biancheria è troppo umida. Centrifugare nuovamen-te la biancheria nella lavatrice. | |
| Accertarsi che la temperatura ambiente sia maggiore di +5 °C e minore di +35 °C. La temperatura ambiente ot-timale è compresa tra 18 °C e 25 °C. | |
| Impostare Zeitprogramm (Tempo) o il Extratrocken (Ex-tra) programma.2) | |
| Il display visualizza — — — | Se si desidera impostare un nuovo programma, spe-gnere e accendere l'elettrodomestico. |
| Assicurarsi che le opzioni siano idonee al programma. | |
1) Dopo massimo 6 ore il programma termina automaticamente.
2) Può succedere che alcune aree rimangano umide durante l'asciugatura di capi voluminosi (per es. lenzuola).
I risultati di asciugatura non sono soddisfacenti
- Il programma impostato non è corretto.
- Il filtro è ostruito.
- Lo scambiatore di calore è ostruito.
- È stata introdotta troppa biancheria nell'apparecchiatura.
- Il cesto è sporco.
- Impostazione errata del sensore di conduttività ( vedere il capitolo
"Impostazioni - Regolazione del grado di umidità della biancheria restante" per migliorare l'impostazione).
- Le fessure di ricircolo dell'aria sono ostruite.
- La temperatura ambiente è troppo alta o troppo bassa (temperatura ambiente ottimale tra 18°C e 25°C)
13. DATI TECNICI
| Altezza x Larghezza x Profondità 850 x 596 x 638 mm (massimo 662 mm) | |
| Profondità massima con l'oblò aperto 1107 mm | |
| Larghezza massima con l'oblò aperto 958 mm | |
| Altezza regolabile 850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini) | |
| Volume del cestello 118 l | |
| Volume carico massimo 8,0 kg | |
| Tensione 230 V | |
| Frequenza 50 Hz | |
| Livello di potenza audio 67 dB | |
| Potenza totale 700 W | |
| Classe di efficienza energetica A+++ | |
| Consumo energetico sul programma cotone standard a pieno carico. 1) | 1,49 kWh |
| Consumo energetico sul programma cotone standard a carico parziale. 2) | 0,81 kWh |
| Consumo annuale di energia 3) | 176,50 kWh |
| Assorbimento potenza in modalità acceso 4) | 0,05 W |
| Assorbimento potenza modalità spento 4) | 0,05 W |
| Tipo di uso Ingresso acqua | |
| Temperatura ambiente consentita da + 5 °C a + 35 °C | |
| Livello di protezione dall'ingresso di particelle solide e umidità assicurato dal coperchio protettivo, tranne dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una prote-zione contro l'umidità | IPX4 |
| Questo prodotto contiene gas fluorurati serra, ermeticamente sigillati | |
| Tipo di gas R290 | |
| Peso 0,149 kg | |
| Potenziale di Riscaldamento Globale (GWP) 3 | |
1) Con riferimento a EN 61121. 8,0 kg di cotone centrifugati a 1000 giri/min.
2) Con riferimento a EN 61121. 4,0 kg di cotone centrifugati a 1000 giri/min.
3) Consumo di energia annuale in kWh, basato su 160 cicli di asciugatura del programma standard per tessuti di cotone a pieno carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo di energia effettivo per ciclo dipenderà da come si utilizza l'apparecchiatura (REGOLAMENTO EUROPEO N.392/2012).
4) Con riferimento a EN 61121.
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono conformi al Regolamento della Commissione 392/2012 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
13.1 Dati di consumo
i
I valori indicati sono stati ottenuti in condizioni di laboratorio con standard pertinenti. I diversi parametri possono modificare i dati, per esempio la quantità di biancheria, il tipo di biancheria e le condizioni ambientali. Anche il contenuto iniziale di umidità della biancheria, il tipo di acqua, la tensione di alimentazione e il fatto di modificare l'impostazione predefinita di un programma possono influire sul consumo energetico e sulla durata del programma di asciugatura.
| Programma Centrifugato a/umidità residua | Tempo di asciu-gatura1) | Consumo di energia2) |
| Baumwolle (Cotoni) Eco 8,0 kg | ||
| Schranktrocken (Normale) 1400 giri/min / 50% 150 min. 1,25 kWh | ||
| 1000 giri/min / 60% 175 min. 1,49 kWh | ||
| Baumwolle (Cotoni) 8,0 kg | ||
| Bügeltrocken (Pronto Stiro) 1400 giri/min / 50% 110 min. 0,85 kWh | ||
| 1000 giri/min / 60% 125 min. 1,05 kWh | ||
| Baumwolle (Cotoni) Eco 4,0 kg | ||
| Schranktrocken (Normale) 1400 giri/min / 50% 90 min. 0,70 kWh | ||
| 1000 giri/min / 60% 105 min. 0,81 kWh | ||
| Pflegeleicht (Sintetici) 4 kg | ||
| Schranktrocken (Normale) 1200 giri/min / 40% 71 min. 0,51 kWh | ||
| 800 giri/min / 50% 87 min. 0,65 kWh | ||
1) Per i carichi parziali il tempo del ciclo è più breve e l'apparecchiatura usa meno energia.
2) Una temperatura ambiente non idonea e/o un bucato centrifugato in modo scorretto sono fattori che possono prolungare la durata del ciclo e aumentare il consumo energetico.
14. GUIDA RAPIDA
14.1 Utilizzo quotidiano

- Premere il tasto On/Off per attivare l'apparecchiatura.
- Usare il selettore dei programmi per impostare il programma.
- Oltre al programma è possibile impostare 1 o più opzioni speciali. Per attivare o
disattivare un'opzione toccare il relativo pulsante.
- Per avviare il programma, toccare il pulsante Start/Pausa.
- L'apparecchiatura si avvia.
14.2 Pulizia del filtro
1

Alla fine di ogni ciclo il simbolo del filtro compare sul display ed è necessario procedere alla pulizia del filtro.

14.3 Tabella dei programmi
| Programma | Carico 1) | Proprietà/ Tipo di tessuto2) | |
| 3) Baumwolle (Cotoni)Eco | 8,0 kg | Programma per tessuti in cotone progettato per il massimo risparmio energetico. | |
| Baumwolle (Cotoni) 8,0 kg | Ciclo definito per asciugare insieme indumenti in cotone di dimensioni diverse/tessiture diverse. | ||
| Pflegeleicht (Sintetici) 4 kg | Indumenti misti contenenti per lo più fibre sintetiche come poliestere, poliammide, ecc. | ||
| Feinwäsche (Delicati) 4 kg | Consigliato per tessuti delicati generici come viscosa, rayon, acrilico e loro miscele. | ||
| Wolle (Lana) [IMAGE] | 1 kg | Asciuga delicatamente i capi in lana lavabili a mano e a macchina. Estrarre subito i capi al termine del programma. Il ciclo di asciugatura della lana di questa apparecchiatura è stato testato ed approvato dalla Woolmark Company per l'asciugatura di indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano”, a patto che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni riportate dal produttore di questa macchina. Seguire le istruzioni per la cura degli indumenti e le altre istruzioni per il bucato. M2001Il simbolo Woolmark è un marchio di certificazione in molti Paesi. | |
| Zeitprogramm (Tempo) 5 kg | Questo programma consente di utilizzare l'opzione Trockenzeit (Asciugatura a Tempo) e di impostare la durata del programma. Il tempo di asciugatura dovrebbe essere adeguato al carico, per es. 2 ore per 5 kg di cotone. | ||
| Auffrischen (Refresh) 1 kg | Ciclo breve a bassa temperatura che aiuta a rimuovere gli odori da una piccola quantità di indumenti. Indicato anche per indumenti asciutti che sono stati riposti per un periodo prolungato. | ||
| Leichtbügeln (Stiro Facile) | 1 kg (o 5 ca-micie) | Limita le pieghe nei carichi ridotti di capi in cotone, sintetici e tessuti misti per una stiratura facile. Con due livelli di asciugatura: Il ferro lascia gli indumenti leggermente umidi per stirare o appendere; l'armadio asciuga completamente gli articoli. | |
| Programma | Carico 1) | Proprietà/ Tipo di tessuto2) | |
| Sportwäsche (Sport) 2 kg | Asciuga l'abbigliamento sportivo generico realizzato in fibre sintetiche, tra cui polieste-re, miscele di elastan e poliammide. | ![]() | |
| Denim 4 kg | Asciuga completamente i jeans e gli altri ca-pi in denim,anche nelle parti spesse come tasche,cuciture e polsini,riducendone l'ag-grovigliamento. | ![]() | |
| Bettwäsche (Lenzuola) 3 kg | Biancheria da letto come ad esempio len-zuola singole e matrimoniali,federe,copri-piumini. | ![]() | |
| Mix (Misti) 3 kg | Tessuti in cotone e sintetici. Programma a bassa temperatura. Programma delicato con aria calda. | ![]() | |
1) Il peso massimo si riferisce agli indumenti asciutti.
2) Per le indicazioni sul tipo di tessuto consultare il capitolo CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI: Preparazione del bucato.
3) Il programma Baumwolle (Cotoni) Schranktrocken (Normale) ECO è il "Programma cotone standard" secondo il Regolamento della Commissione UE n. 392/2012. È ideale per l'asciugatura di bucato in cotone bagnato a un livello normale e rappresenta il programma più efficiente in termini di risparmio energetico per l'asciugatura dei capi in cotone umidi.
15. FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017
| Foglio informativo prodotto | |
| Marchio Commerciale ZANUSSI | |
| Modello THE8310 PNC916099853 | |
| Capacità nominale in kg 8,0 | |
| Asciugabiancheria a espulsione o a condensazione Condensatore | |
| Classe di efficienza energetica A+++ | |
| Consumo di energia in kWh/anno, basato su 160 cicli di asciugatura del programma standard per tessuti di cotone a pieno carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo per ciclo dipende dalle modalità di utilizzo dell'apparecchio. | 176,50 |
| Asciugabiancheria automatica o asciugabiancheria non automatica Automatico | |
| Consumo energetico del programma standard a pieno carico per tessuti di coto-ne in kWh | 1,49 |
| Consumo energetico del programma standard a carico parziale per tessuti di co-tone in kWh | 0,81 |
| Consumo energetico ponderato in modo spento in W 0,05 | |
| Consumo di energia in modo left-on in W 0,05 | |
| Durata del modo left on in minuti 10Il "programma standard per tessuti in cotone" usato a pieno carico e a carico parziale è il programma di asciugatura standard cui si riferiscono l'etichetta e la scheda prodotto, che tale programma è atto ad asciugare biancheria bagnata di cotone normale e che è il programma più efficiente in termini di consumo energetico per il cotone | |
| Durata ponderata del programma del "programma standard a pieno carico e a carico parziale" in minuti | 135 |
| Durata ponderata del programma del "programma standard a pieno carico" in minuti | 175 |
| Durata ponderata del programma del "programma standard a carico parziale" in minuti | 105 |
| Classe di efficienza di condensazione su una scala da G (efficienza minima) ad A (efficienza massima) | B |
| Efficienza di condensazione media del programma standard a pieno carico espressa in percentuale | 86 |
| Efficienza di condensazione media del programma standard a carico parziale espressa in percentuale | 86 |
| Efficienza di condensazione ponderata del "programma standard a pieno carico e a carico parziale" | 86 |
| Livello di potenza sonora in dB 67 | |
| Apparecchio da incasso S/N No | |
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono conformi al Regolamento della Commissione 392/2012 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
16. CH GARANZIA
Servizio clienti
| Servizio dopo vendita | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Langgasse 109008 St. Gallen | ||
| Am Mattenhof 4a/b6010 Kriens | ![]() | |
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d'acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d'installazione ed istruzioni per l'uso.
17. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch
......
[EMPTY]
[EMPTY]
[EMPTY]
[Non-Text]
......
......
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
......
......
......
[EMPTY]
Il ciclo di asciugatura della lana di questa apparecchiatura è stato testato ed approvato dalla Woolmark Company per l'asciugatura di indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano”, a patto che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni riportate dal produttore di questa macchina. Seguire le istruzioni per la cura degli indumenti e le altre istruzioni per il bucato. M2001Il simbolo Woolmark è un marchio di certificazione in molti Paesi.










Il ciclo di asciugatura della lana di questa apparecchiatura è stato testato ed approvato dalla Woolmark Company per l'asciugatura di indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano”, a patto che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni riportate dal produttore di questa macchina. Seguire le istruzioni per la cura degli indumenti e le altre istruzioni per il bucato. M2001Il simbolo Woolmark è un marchio di certificazione in molti Paesi.



