GYS VAS 821 005 - Saldatrice

VAS 821 005 - Saldatrice GYS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VAS 821 005 GYS in formato PDF.

📄 157 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice GYS VAS 821 005 - page 79

Domande degli utenti su VAS 821 005 GYS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VAS 821 005 - GYS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VAS 821 005 del marchio GYS.

MANUALE UTENTE VAS 821 005 GYS

Queste istruzioni devono essere lette e ben comprese prima dell'uso.

Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata.

Ogni danno corporale o materiale dovuto ad un utilizzo non conforme alle istruzioni presenti su questo manuale non potrà essere considerato a carico del fabbricante.

In caso di problema o incertezza, consultare una persona qualificata per manipolare correttamente l'installazione.

AMBIENTE

Questo dispositivo deve essere utilizzato solamente per fare delle operazioni di saldatura nei limiti indicati sulla targhetta indicativa e/o sul manuale. Bisogna rispettare le direttive relative alla sicurezza. In caso di uso inadeguato o pericoloso, il fabbricante non potrà essere ritenuto responsabile.

Il dispositivo dev'essere utilizzato in un locale senza polvere, acido, gas infiammabile o altre sostanze corrosive. Lo stesso vale per il suo stoccaggio. Assicurarsi della circolazione d'aria durante l'uso.

Intervallo di temperatura:

Utilizzo tra -10 e +40°C (+14 e +104°F).

Stoccaggio fra -20 e +55°C (-4 e 131°F).

Umidità dell'aria:

Inferiore o uguale a 50% a 40°C (104°F).

Inferiore o uguale a 90% a 20°C (68°F).

Altitudine:

Fino a 1000 m al di sopra del livello del mare (3280 piedi).

PROTEZIONE INDIVIDUALE E DEI TERZI

La saldatura ad arco può essere pericolosa e causare ferite gravi o mortali.

La saldatura espone gli individui ad una fonte pericolosa di calore, di radiazione luminosa dell'arco, di campi elettromagnetici (attenzione ai portatori di pacemaker), di rischio di folgorazione, di rumore e di emanazioni gassose.

Proteggere voi e gli altri, rispettate le seguenti istruzioni di sicurezza:

GYS VAS 821 005 - PROTEZIONE INDIVIDUALE E DEI TERZI - 1

Per proteggervi da ustioni e radiazioni, portare vestiti senza risvolto, isolanti, asciutti, ignifugati e in buono stato, che coprano tutto il corpo.

GYS VAS 821 005 - PROTEZIONE INDIVIDUALE E DEI TERZI - 2

Usare guanti che garantiscano l'isolamento elettrico e termico.

GYS VAS 821 005 - PROTEZIONE INDIVIDUALE E DEI TERZI - 3

Utilizzare una protezione di saldatura e/o un casco per saldatura di livello di protezione sufficiente (variabile a seconda delle applicazioni). Proteggere gli occhi durante le operazioni di pulizia. Le lenti a contatto sono particolarmente sconsigliate.

Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende ignifughe per proteggere la zona di saldatura dai raggi dell'arco, dalle proiezioni e dalle scorie incandescenti.

Informare le persone della zona di saldatura di non fissare le radiazioni d'arco e neanche i pezzi in fusione e di portare vestiti adeguati per proteggersi.

GYS VAS 821 005 - PROTEZIONE INDIVIDUALE E DEI TERZI - 4

Utilizzare un casco contro il rumore se le procedure di saldatura arrivano ad un livello sonoro superiore al limite autorizzato (lo stesso per tutte le persone in zona saldatura).

Mantenere a distanza dalle parti mobili (ventilatore) le mani, i capelli, i vestiti.

Non togliere mai le protezioni carter dall'unità di refrigerazione quando la fonte di corrente di saldatura è collegata alla presa di corrente, il fabbricante non potrà essere ritenuto responsabile in caso d'incidente.

GYS VAS 821 005 - PROTEZIONE INDIVIDUALE E DEI TERZI - 5

I pezzi appena saldati sono caldi e possono causare ustioni durante la manipolazione. Quando s'interviene sulla torcia o sul porta-elettrodo, bisogna assicurarsi che questi siano sufficientemente freddi e aspettare almeno 10 minuti prima di qualsiasi intervento.

L'unità di raffreddamento deve essere accesa prima dell'uso di una torcia a raffreddamento liquido per assicurarsi che il liquido non causi ustioni.

È importate rendere sicura la zona di lavoro prima di abbandonarla per proteggere le persone e gli oggetti.

FUMI DI SALDATURA E GAS

GYS VAS 821 005 - FUMI DI SALDATURA E GAS - 1

Fumi, gas e polveri emessi dalla saldatura sono pericolosi per la salute. È necessario prevedere una ventilazione sufficiente e a volte è necessario un apporto d'aria. Una maschera ad aria fresca potrebbe essere una soluzione in caso di aerazione insufficiente.

Verificare che l'aspirazione sia efficace controllandola in relazione alle norme di sicurezza.

Attenzione, la saldatura in ambienti di piccola dimensione necessita di una sorveglianza a distanza di sicurezza. Inoltre il taglio di certi materiali contenenti piombo, cadmio, zinco, mercurio o berillio può essere particolarmente nocivo; pulire e sgrassare le parti prima di tagliarle.

Le bombole devono essere posizionate in locali aperti ed aerati. Devono essere in posizione verticale su supporto o su un carrello.

La saldatura è proibita se effettuata in prossimità di grasso o vernici.

RISCHIO DI INCENDIO E DI ESPLOSIONE

GYS VAS 821 005 - RISCHIO DI INCENDIO E DI ESPLOSIONE - 1

Proteggere completamente la zona di saldatura, i materiali infiammabili devono essere allontanati di almeno 11 metri. Un'attrezzatura antincendio deve essere presente in prossimità delle operazioni di saldatura.

Attenzione alle proiezioni di materia calda o di scintille anche attraverso le fessure, queste possono essere causa di incendio o di esplosione.

Allontanare le persone, gli oggetti infiammabili e i contenitori sotto pressione ad una distanza di sicurezza sufficiente.

La saldatura nei container o tubature chiuse è proibita e se essi sono aperti devono prima essere svuotati di ogni materiale infiammabile o esplosivo (olio, carburante, residui di gas...).

Le operazioni di molatura non devono essere dirette verso la fonte di corrente di saldatura o verso dei materiali infiammabili.

BOMBOLE DI GAS

GYS VAS 821 005 - BOMBOLE DI GAS - 1

Il gas uscendo dalle bombole potrebbe essere fonte di asfissia in caso di concentrazione nello spazio di saldatura (ventilare correttamente).

Il trasporto deve essere fatto in sicurezza: bombole chiuse e dispositivo spento. Queste devono essere messe verticalmente su un supporto per limitare il rischio di cadute.

Chiudere la bombola tra un utilizzo ed un altro. Attenzione alle variazioni di temperatura e alle esposizioni al sole.

La bombola non deve essere in contatto con fiamme, arco elettrico, torce, morsetti di terra o ogni altra fonte di calore o d'incandescenza.

Tenerla lontano dai circuiti elettrici e di saldatura e non saldare mai una bombola sotto pressione.

Attenzione durante l'apertura della valvola di una bombola, bisogna allontanare la testa dai raccordi e assicurarsi che il gas usato sia appropriato al procedimento di saldatura.

SICUREZZA ELETTRICA

GYS VAS 821 005 - SICUREZZA ELETTRICA - 1

La rete elettrica usata deve imperativamente avere una messa a terra. Usare la grandezza del fusibile consigliata sulla tabella segnaletica.

Una scarica elettrica potrebbe essere fonte di un grave incidente diretto, indiretto, o anche mortale.

Non toccare mai le parti sotto tensione all'interno o all'esterno della fonte di corrente di saldatura quando quest'ultima è alimentata (Torce, pinze, cavi, elettrodi) perché sono collegate al circuito di saldatura.

Prima di aprire la fonte di corrente di saldatura, bisogna disconnetterla dalla rete e attendere 2 min. affinché l'insieme dei condensatori sia scarico.

Non toccare nello stesso momento la torcia e il morsetto di massa.

Far sostituire i cavi e le torce danneggiati solo da persone abilitate e qualificate. Dimensionare la sezione dei cavi in funzione dell'applicazione.

Utilizzare sempre vestiti asciutti e in buono stato per isolarsi dal circuito di saldatura. Portare scarpe isolanti, indifferentemente dall'ambiente di lavoro.

CLASSIFICAZIONE CEM DEL DISPOSITIVO (VERSIONE 400 V)

GYS VAS 821 005 - CLASSIFICAZIONE CEM DEL DISPOSITIVO (VERSIONE 400 V) - 1

Questo dispositivo di Classe A non è fatto per essere usato in una zona residenziale dove la corrente elettrica è fornita dal sistema pubblico di alimentazione a basa tensione. Potrebbero esserci difficoltà potenziali per assicurare la compatibilità elettromagnetica in questi siti, a causa delle perturbazioni condotte o irradiate.

Questi dispositivi sono conformi alla CEI 61000-3-12.

GYS VAS 821 005 - CLASSIFICAZIONE CEM DEL DISPOSITIVO (VERSIONE 400 V) - 2

A condizione che l'impedenza della rete pubblica di alimentazione bassa tensione nel punto di aggancio comune sia inferiore a Zmax = 0.349 Ohms, questo dispositivo è conforme alla CEI 61000-3-11 e può essere collegato alla rete pubblica di alimentazione bassa tensione. E' quindi responsabilità dell'installatore o dell'utilizzatore del dispositivo assicurarsi, consultando l'operatore della rete di distribuzione, se necessario, che l'impedenza di rete sia conforme alle restrizioni d'impedenza.

EMISSIONI ELETTRO-MAGNETICHE

GYS VAS 821 005 - EMISSIONI ELETTRO-MAGNETICHE - 1

La corrente elettrica che attraversa un qualsiasi conduttore produce dei campi elettrici e magnetici (EMF) localizzati. La corrente di saldatura produce un campo elettromagnetico attorno al circuito di saldatura e al dispositivo di saldatura.

I campi elettromagnetici EMF possono disturbare alcuni impianti medici, per esempio i pacemaker. Devono essere attuate delle misure di protezione per le persone che portano impianti medici. Per esempio, restrizioni di accesso per i passanti o una valutazione del rischio individuale per i saldatori.

Tutti i saldatori dovrebbero seguire le istruzioni sottostanti per ridurre al minimo l'esposizione ai campi elettromagnetici del circuito di saldatura:

  • posizionare i cavi di saldatura insieme - fissarli con una fascetta, se possibile;
  • posizionarsi (busto e testa) il più lontano possibile del circuito di saldatura;
    • non arrotolare mai i cavi di saldatura attorno al corpo;
    • non posizionare dei corsi tra i cavi di saldatura; Tenere i due cavi di saldatura sullo stesso lato del corpo:
  • collegare il cavo di ritorno all'applicazione più vicina alla zona da saldare;
    • non lavorare a lato della fonte di corrente di saldatura, non sedersi o appoggiarsi su di esso;
    • non saldare durante il trasporto della fonte di corrente di saldatura o del trainafilo.

GYS VAS 821 005 - EMISSIONI ELETTRO-MAGNETICHE - 2

I portatori di pacemaker devono consultare un medico prima di usare questo dispositivo di saldatura.

L'esposizione ai campi elettromagnetici durante la saldatura potrebbe avere altri effetti sulla salute che non sono ancora conosciuti.

RACCOMMANDAZIONI PER VALUTARE LA ZONA E L'INSTALLAZIONE DI SALDATURA

Generalità

L'utente è responsabile dell'installazione e dell'uso del dispositivo di saldatura ad arco secondo le istruzioni del fabbricante. Se delle perturbazioni elettromagnetiche sono rilevate, è responsabilità dell'utente del dispositivo di saldatura ad arco risolvere la situazione con l'assistenza tecnica del fabbricante. In certi casi, questa azione correttiva potrebbe essere molto semplice come ad esempio la messa a terra del circuito di saldatura. In altri casi, potrebbe essere necessario costruire uno schermo elettromagnetico intorno alla fonte di corrente di saldatura e al pezzo completo con montaggio di filtri d'entrata. In ogni caso, le perturbazioni elettromagnetiche devono essere ridotte fino a non essere più fastidiose.

Valutazione della zona di saldatura

Prima di installare un dispositivo di saldatura all'arco, l'utente deve valutare i potenziali problemi elettromagnetici nella zona circostante. Occorre tenere in considerazione quanto segue:

a) la presenza sopra, sotto e accanto al dispositivo di saldatura ad arco di altri cavi di alimentazione, di comando, di segnalazione e telefonici;
b) di ricettori e trasmettitori radio e televisione;
c) di computer e altre apparecchiature di controllo;
d) di materiale critico per la sicurezza come ad esempio protezione di materiale industriale;
e) lo stato di salute di persone vicine, ad esempio, l'uso di pacemaker o apparecchi acustici;
f) del materiale utilizzato per la calibratura o la misurazione;
g) l'immunità degli altri materiali presenti nell'ambiente.
L'utilizzatore deve assicurarsi che gli altri dispositivi usati nell'ambiente siano compatibili. Questo potrebbe richiedere delle misure di protezione supplementari;
h) l'orario della giornata in cui la saldatura o altre attività devono essere eseguite.

La dimensione della zona circostante da prendere in considerazione dipende dalla struttura degli edifici e dalle altre attività svolte sul posto. La zona circostante può estendersi oltre ai limiti delle installazioni

Valutazione dell'installazione di saldatura

Oltre alla valutazione delle zona, la valutazione delle installazioni di saldatura ad arco può servire a determinare e risolvere i casi di perturbazioni. Conviene che la valutazione delle emissioni includa delle misurazioni sul posto come specificato all'Articolo 10 della CISPR 11. Le misurazioni sul posto possono anche permettere di confermare l'efficacia delle misure di attenuazione.

CONSIGLI SUI METODI DI RIDUZIONE DELLE EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE

a. Rete di alimentazione pubblica: Conviene collegare il materiale di saldatura ad arco a una rete pubblica di alimentazione secondo le raccomandazioni del fabbricante. Se ci sono interferenze, potrebbe essere necessario prendere misure di prevenzione supplementari, come il filtraggio della rete pubblica di rifornimento [elettrico]. Converrebbe prendere in considerazione di schermare il cavo della presa elettrica passandolo in un condotto metallico o equivalente di un materiale di saldatura ad arco fissati stabilmente. Converrebbe anche assicurarsi della continuità della schermatura elettrica su tutta la sua lunghezza. E' conveniente collegare la schermatura alla fonte di corrente di saldatura per garantire un buon contatto elettrico tra il condotto e l'involucro del generatore di corrente di saldatura.
b. Manutenzione del dispositivo di saldatura ad arco: E' opportuno che le manutenzioni del dispositivo di saldatura ad arco siano eseguite seguendo le raccomandazioni del fabbricante. È opportuno che ogni accesso, porte di servizio e coperchi siano chiusi e correttamente bloccati quando il dispositivo di saldatura ad arco è in funzione. È opportuno che il dispositivo di saldatura ad arco non sia modificato in alcun modo, tranne le modifiche e regolazioni menzionati nelle istruzioni del fabbricante. È opportuno in particolar modo che lo spinterometro dell'arco dei dispositivi di avviamento e di stabilizzazione siano regolati e manutenzionati secondo le raccomandazioni del fabbricante.
c. Cavi di saldatura: E' opportuno che i cavi siano i più corti possibili, piazzati l'uno vicino all'altro in prossimità del suolo o sul suolo.
d. Collegamento equipotenziale: Converrebbe considerare il collegamento di tutti gli oggetti metallici della zona circostante. Tuttavia, oggetti metallici collegati al pezzo da saldare potrebbero accrescere il rischio per l'operatore di scosse elettriche se costui tocca contemporaneamente questi oggetti metallici e l'elettrodo. Converrebbe isolare l'utente di questi oggetti metallici.
e. Messa a terra del pezzo da saldare: Quando il pezzo da saldare non è collegato a terra per sicurezza elettrica o a causa delle dimensioni e del posto dove si trova, come, ad esempio, gli scafi delle navi o le strutture metalliche di edifici, una connessione collegando il pezzo alla terra può, in certi casi e non sistematicamente, ridurre le emissioni. È opportuno assicurarsi di evitare la messa a terra dei pezzi che potrebbero accrescere i rischi di ferire gli utenti o danneggiare altri materiali elettrici. Se necessario, conviene che la messa a terra del pezzo da saldare sia fatta direttamente, ma in certi paesi che non autorizzano questa connessione diretta, è opportuno che la connessione avvenga tramite un condensatore appropriato scelto in funzione delle regolamentazioni nazionali.
f. Protezione e schermatura: La protezione e la schermatura selettiva di altri cavi, dispositivi e materiali nella zona circostante può limitare i problemi di perturbazioni. La protezione di tutta la zona di saldatura può essere considerata per applicazioni speciali.

TRASPORTO E SPOSTAMENTO DELLA FONTE DI CORRENTE DI TAGLIO

GYS VAS 821 005 - TRASPORTO E SPOSTAMENTO DELLA FONTE DI CORRENTE DI TAGLIO - 1

Non usare i cavi o la torcia per spostare la fonte di corrente di saldatura. Deve essere spostata in posizione verticale. Non far passare la fonte di corrente al di sopra di persone o oggetti.

Mai sollevare una bombola di gas e la fonte di corrente di saldatura nello stesso momento. Le loro norme di trasporto sono distinte. È preferibile togliere la bobina prima di ogni sollevamento o trasporto del dispositivo di corrente di saldatura.

INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO

  • Mettere la fonte di corrente di saldatura su un suolo inclinato al massimo di 10^ .
  • Prevedere una zona sufficiente per aerare il dispositivo di corrente di saldatura e accedere ai comandi.
  • Non utilizzare in un ambiente con polveri metalliche conduttrici.
  • La fonte di corrente di saldatura deve essere al riparo dalla pioggia e non deve essere esposta ai raggi del sole.
  • Il materiale è di grado di protezione IP21, che significa:
  • aree pericolose protette per impedire l'accesso di materiale solido di diam >12.5 mm e,
  • protezione contro le cadute verticali di gocce d'acqua.

GYS VAS 821 005 - INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO - 1

Le correnti di saldatura vaganti possono distruggere i conduttori di terra, danneggiare le apparecchiature e i dispositivi elettrici e causare il surriscaldamento dei componenti che possono causare un incendio.

  • Tutte le connessioni di saldatura devono essere collegate fermamente, verificarlo regolarmente!
  • Assicurarsi che il fissaggio del pezzo sia solido e senza problemi elettrici!
  • Attaccare o sospendere tutti gli elementi conduttori di elettricità della fonte di saldatura, come il telaio, il carrello e i sistemi di sollevamento in modo tale che essi siano isolati!
  • Non depositare altra attrezzatura come trapani, dispositivi di affilatura, ecc., sulla fonte di saldatura, il carrello, o i sistemi di sollevamento senza che essi siano stati previamente isolati!
  • Collocare sempre le torce di saldatura o porta elettrodi su superficie isolata quando non sono in uso!

I cavi di alimentazione, di prolunga e di saldatura devono essere totalmente srotolati, per evitare il surriscaldamento.

GYS VAS 821 005 - INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO - 2

Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità circa i danni provocati a persone e oggetti dovuti ad un uso incorretto e pericoloso di questo dispositivo.

MANUTENZIONE / CONSIGLI

GYS VAS 821 005 - MANUTENZIONE / CONSIGLI - 1

GYS VAS 821 005 - MANUTENZIONE / CONSIGLI - 2

  • Le manutenzioni devono essere effettuate solo da personale qualificato. È consigliata una manutenzione annuale.
  • Interrompere l'alimentazione staccando la presa, e attendere due minuti prima di lavorare sul dispositivo. All'interno, le tensioni
    e l'intensità sono elevate e pericolose.

- Regolarmente, togliere il coperchio e spolverare con l'aiuto di una pistola ad aria. Cogliere l'occasione per far verificare le connessioni elettriche con un utensile isolato da persone qualificate.

- Verificare regolarmente lo stato del cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio post-vendita o da una persona di qualifica simile, per evitare pericoli.

- Lasciare le uscite d'aria della fonte di corrente del dispositivo libere per l'entrata e l'uscita d'aria.

- Non usare questa fonte di corrente di saldatura per scongelare tubature, ricaricare batterie/accumulatori né per avviare motori.

INSTALLAZIONE - FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO

Solo le persone esperte e abilitate dal produttore possono effettuare l'installazione. Durante l'installazione, assicurarsi che il generatore sia scollegato dalla rete. Le connessioni in serie o parallele di generatori sono vietate. E' consigliato l'utilizzo dei cavi forniti con l'apparecchio al fine di ottenere le regolazioni ottimali del prodotto.

DESCRIZIONE

L'VAS 821 005 è una saldatrice semi-automatica «sinergica», ventilata per saldatura (MIG o MAG). È raccomandato per la saldatura degli acciai, degli inox e degli allumini e l'ottone. La sua regolazione è semplice e rapida grazie alla sua modalità «sinergica» integrale.

DESCIZIONE DELL'APPARECCHIO

1- Pressa cavo (cavo di rete) 9- Inverter depuratore di gas durante l'avanzata del filo
2- Interruttore avvio/arresto 10- Connettore USB
3- Connettore gas T1 11-IHM
4- Connettore gas T2 12- Connettore Push-Pull (PP)
5- Connettore gas T3 13- Connettore Spool Gun (SP)
6- Supporto bombole 14- Connettore Texas
7- Supporto bobine 1, 2 e 3 15- Connettore Euro T1
8- Trainafilo 16- Connettore Euro T2

17- Connettore euro T3

INTERFACCIA UOMO-MACCHINA (IHM)

GYS VAS 821 005 - INTERFACCIA UOMO-MACCHINA (IHM) - 1
IH

Leggere il manuale dell'interfaccia (IHM) che fa parte della documentazione completa del dispositivo.

ALIMENTAZIONE - ACCENSIONE

  • Il modello 400 V è fornito con una spina da 16 A, tipo EN 60309-1, e deve essere usato solo in un'installazione elettrica trifase 400 V (50-60 Hz) a quattro fili con un conduttore neutro a terra.
  • Il modello 208/240 V è fornito senza spina e deve essere usato solo su un'installazione elettrica trifase 200-240 V (50-60 Hz) a quattro fili con neutro a terra.
    La corrente effettiva assorbita (I1eff) è indicata sul dispositivo, per delle condizioni d'uso ottimali. Verificare che l'alimentazione e le protezioni (fusibili e/o disgiuntore) siano compatibili con la corrente necessaria per l'uso. In certi paesi, potrebbe essere necessario cambiare la presa per permettere l'uso del dispositivo in condizioni ottimali.
  • Il modello 400V è progettato per funzionare su una tensione elettrica di 400V +/- 15%. Andrà in protezione se la tensione di alimentazione è inferiore a 330Vrms o superiore a 490Vrms. (un codice di errore apparirà sul display della tastiera).
  • Il modello 208/240V è progettato per funzionare a 220V - 15% +20%. Andrà in protezione se la tensione di alimentazione è inferiore a 185Vrms o superiore a 270Vrms. (un codice di errore apparirà sul display della tastiera).
    • L'accensione si effettua ruotando il commutatore avvio/stop (2 - FIG 1) sulla posizione I, mentre l'arresto si effettua ruotando sulla posizione 0. Attenzione! Non scollegare mai dalla presa quando il dispositivo è sotto carica.

COLLEGAMENTO AD UN GRUPPO ELETTROGENO

Questo dispositivo può funzionare con gruppi elettrogeni a condizione che la potenza ausiliaria risponda alle esigenze seguenti:

- Per il modello 400 V: La tensione deve essere alternata, il suo valore RMS deve essere 400V +/- 15%, e la sua tensione di picco deve essere inferiore a 700V,

- Per il modello 208/240 V: La tensione deve essere alternata, il suo valore efficace deve essere 220V - 15% +20%, e la sua tensione di picco deve essere inferiore a 375V

- La frequenza deve essere compresa tra 50 e 60 Hz.

Queste condizioni devono essere imperativamente verificate, perché diversi generatori producono picchi di alta tensione che possono danneggiare i dispositivi.

USO DELLA PROLUNGA ELETTRICA

Tutte le prolunghe devono avere lunghezza e sezione appropriate alla tensione del dispositivo. Usare una prolunga in conformità con le regolamentazioni nazionali.

Tensione d'entrata Sezione della prolunga (<45m)
400 V 2.5 mm ^2
208/240 V 4 mm ^2 (AWG 12)

INSTALLAZIONE DELLA BOBINA

GYS VAS 821 005 - INSTALLAZIONE DELLA BOBINA - 1

text_image a b a b c

- Rimuovere il porta ugello (a) e l'ugello porta corrente (b) dalla vostra torcia MIG/MAG.

  • Aprire il coperchio del dispositivo.
  • Posizionare la bobina sul suo supporto.
  • Tenere in considerazione l'aletta di azionamento (c) del supporto della bobina. Per montare una bobina da 200mm, stringere il porta-bobina in plastica (a) al massimo.
  • Regolare la manopola del freno (b) per evitare durante l'arresto della saldatura che l'inerzia della bobina aggrovigli il filo. Generalmente, non stringere troppo, ciò provocherebbe un surriscaldamento del motore.

Per cambiare i rulli, procedere come segue:

  • Allentare le manopole (a) al massimo e abassarle.
  • Sbloccare i rulli allentando le viti di fissaggio (b).
  • Inserire i rulli del motore corretti per la vostra applicazione e stringere le viti di fissaggio.
    I rulli forniti sono dei rulli a doppia scanalatura :
  • alu ∅ 1.0/1.2
  • acciaio ∅ 0.8/1.0
  • acciaio ∅ 0.6/0.8

GYS VAS 821 005 - Per cambiare i rulli, procedere come segue: - 1

  • Controllare l'annotazione sul rullo per verificare che i rulli siano adatti al diamentrodel filo e al materiale del filo (per un filo di ∅ 1.2, utilizzare la scanalatura di ∅ 1.2).
  • Utilizzare i rulli con scanalatura a V per i fili d'acciaio e per gli altri fili duri.
  • Utilizzare i rulli con scanalatura a U per i fili di alluminio e gli altri fili in lega, morbidi.

:: annotazione visibile sul rullo (esempio: 1.2 VT)

→ : scanalatura da utilizzare

GYS VAS 821 005 - Per cambiare i rulli, procedere come segue: - 2

text_image 1.2VT

GYS VAS 821 005 - Per cambiare i rulli, procedere come segue: - 3

Per installare il filo del metallo d'apporto, procedere come segue:

  • Allentare le manopole al massimo e abassarle.
  • Inserire il filo, poi richiudere il trainafilo e stringere le manopole secondo le indicazioni.
  • Azionare il trainafilo premendo il pulsante della torcia o sul pulsante manuale di avanzamento del filo (I-6).

GYS VAS 821 005 - Per installare il filo del metallo d'apporto, procedere come segue: - 1

Osservazioni:

  • Una guaina troppo stretta può comportare dei problemi di scorrimento e dunque un surriscaldamento del motore.
  • Il connettore della torcia deve essere anch'esso stretto con attenzione al fine di evitare il suo riscaldamento.
  • Verificare che ne il filo, ne la bobina tocchino le parti meccaniche del dispositivo, altrimenti ci sono pericoli di corto circuito.

RISCHIO DI LESIONI LEGATO AI COMPONENTI MOBILI

GYS VAS 821 005 - RISCHIO DI LESIONI LEGATO AI COMPONENTI MOBILI - 1

I trainafilo sono provvisti di componenti mobili che possono agganciare mani, capelli, vestiti o utensili e di conseguenza causare ferite!

• Non portare la mano verso le parti ruotanti o mobili o verso i pezzi da trascinamento!
- Assicurarsi che i coperchi carter o i coperchi di protezione restino ben chiusi durante il funzionamento!
- Non indossare guanti durante l'avvolgimento del filo e per il cambio della bobine del filo di apporto.

SALDATURA SEMI-AUTOMATICA IN ACCIAIO / INOX (MODO MAG)

La VAS 821 005 può saldare fili di acciaio da ∅ 0,6 a 1,2 mm e acciaio inox da ∅ 0,8 a 1,2 mm (II-A).

Il dispositivo viene fornito di serie con rulli ∅ 0,6/0,8 e ∅ 0,8/1,0 per acciaio o acciaio inox. La punta di contatto, l'incavo del rullo, la guaina della torcia sono predisposte per questa applicazione.

L'uso in acciaio necessita un gas specifico alla saldatura (Ar+CO2). La proporzione di CO2 può variare a seconda del tipo di gas usato. Per l'inox, utilizzare una miscela al 2% di CO2. In caso di saldatura con CO2 pura, è necessario connettere un dispositivo di preriscaldamento del gas nella ombola di gas. Per le bobine specifiche per il gas, conttatare il vostro distributore di gas. Il flusso del gas per l'acciaio è compreso tra 8 e 15 litri / minuto a seconda dell'ambiente. Le sinergie nella modalità Pulsata sono ottimizzate per un flusso di gas compreso tra 12 e 15 litri / minuto.

Per misurare il flusso di gas in uscita dalla torcia, è raccomandato utilizzare un flussometro in opzione ( rif. 053939).

SALDATURA SEMI-AUTOMATICA ALLUMINIO (MODO MIG)

La VAS 821 005 può saldare filo alluminio da ∅ 0.8 a 1.2 mm (II-B).

L'uso su alluminio necessita di un gas specifico Argo puro (Ar). Per la scelta del gas, farsi consigliare da un distributore di gas. Il flusso del gas per alluminio si pone tra 15 e 20 l/min a seconda dell'ambiente e dell'esperienza del saldatore. Le sinergie nella modalità Pulsata sono ottimizzate per un flusso di gas compreso tra 12 e 15 litri / minuto.

Ecco le differenze fra gli usi specifici acciaio e alluminio:

- Usare i rulli specifici per la saldatura alluminio.

  • Mettere al minimo la pressione dei rulli pressori del trainafilo per non schiacciare il filo.
  • Utilizzare la cannetta (guidafilo tra i rulli del trainafilo e il connettore EURO) unicamente per la saldatura acciaio/inox (II-B).
  • Utilizzare una torcia speciale in alluminio. Questa torcia in alluminio possiede una guaina in teflon al fine di ridurre gli attriti. NON tagliere la guaina
    dal bordo del collegamento !! Questa guaina serve a guidare il filo a partire dai rulli.
  • Punta di contatto : utilizzare una punta di contatto SPECIALE in alluminio adatta al diametro del filo.

GYS VAS 821 005 - SALDATURA SEMI-AUTOMATICA ALLUMINIO (MODO MIG) - 1

Quando si utilizza la guaina rossa o blu (saldatura alluminio), si raccomanda di utilizzare l'accessorio 90950 (II-C). Questa guida per guaina inox migliora il centraggio della guaina e facilita il flusso del filo.

SALDATURA SEMI-AUTOMATICA IN CUSI E CUAL (MODALITÀ BRASATURA)

Il materiale può saldare il filo CuSi e CuAl di da ∅ 0.8 a 1.2 mm.

Allo stesso modo dell'acciaio, il tubo capillare deve essere messo in posizione e bisogna utilizzare una torcia con una guaina in acciaio. Nel caso della brasatura, bisogna utilizzare dell'argon puro (Ar).

CONNESSIONE GAS

  • Montare un regolatore di pressione adatto alla bombola di gas. Collegarlo al dispositivo di saldatura con il tubo fornito. Mettere le 2 fascette di serraggio per evitare perdite.
  • Assicurare la buona conservazione della bombola di gas fissandola con la catena sul generatore.
  • Regolare il flusso del gas con la manopola di regolazione situata sul riduttore di pressione.
    NB : per facilitare la egolazione del flusso d'aria, azionare i rulli motori premendo sul pulsante della torcia (allentare le manopole del trainafilo per non trascinare il filo). Pressione massima del gas: 0.5 MPa (5 bars).

Questo procedimento non si applica alla saldatura in modo «No Gas».

MODALITA' DI SALDATURA MIG / MAG (GMAW/FCAW)

Processi di saldatura
Parametri RegolazioniMANUALESTD DYNAMICPULSATOCOLD PULSE
Coppia materiale/gas- Fe Ar 25% CO _2 - ...-Scelta del materiale da saldare. Parametri di saldatura sinergica
Diametro del fino ∅ 0.6 > ∅ 1.2 mm - Scelta del diametro del filo √
ModulArc OFF-ON - - Attivare o no la modulazione di corrente di saldatura (Doppio Pulsato)
Comportamento pulsante2T, 4T Scelta della modalità di gestione della saldatura a pulsante.
Modalità di Pun-taturaSPOT, DELAI - - Scelta della modalità di puntatura
1° RegolazioneSpessore Corrente Velocità-Scelta di regolazione principale da visualizzare (Spessore del pezzo da saldare, corrente media di saldatura o velocità del filo).
EnergiaHold Coef. termicoVedere capitolo «Energia» alle pagine seguenti.

L'accesso a certi parametri di saldatura dipende dalla modalità di visualizzazione selezionata : Parametri/ Modalità di visualizzazione : Easy, Expert, Avanzato. Fare riferimento al manuale dell'IHM.

MODALITÀ DI PUNTATURA

- SPOT

Questa modalità di saldatura permette di pre-assemblare i pezzaprima della saldatura. La puntatura può essere manuale attraverso il pulsante o cronometrato con un tempo di puntamento predefinito. Questo tempo di puntatura permette una miglior riproducibilità e la realizzazione del punto non ossidato (accessibile dal menù avanzato).

• DELAI

E' una modalità di puntatura simile al SPOT, ma incatena puntature e tempi di arresto definiti quando il pulsante è premuto.

DEFINIZIONE DELLE REGOLAZIONI

Unità
Velocità del filom/minQuantità del metallo d'apporto presentato e indirettamente intensità di saldatura e la penetrazione.
Tensione V Influenza sulla larghezza del cordone.
Induttanza-Ammortizza più o meno la corrente di saldatura. Da regolare in funzione della posizione di saldatura.
Pre-gas s Tempi di pulizia della torcia e di creazione della protezione gas prima dell'innesco.
Post gas sDurata di mantenimento della protezione gas dopo l'estinzione dell'arco. Permette di proteggere il pezzo e anche l'elettrodo contro le ossidazioni.
Spessore mmLa sinergia permette un parametraggio competamente automatico. L'azione sullo spessore fissato automaticamente adatta la tensione e la velocità del filo.
Corrente ALa corrente di saldatura è regolata in funzione del tipo di filo utilizzato e del materiale da saldare.
Lunghezza arco-Consente di regolare la distanza tra l'estremità del filo e il bagno di fusione (regolazione della tensione).
Velocità d'avvicina-mento%Velocità del filo progressiva Prima dell'innesco, il filo arriva lentamente per crare il primo contatto senza gene-rare sbalzi.
Hot Start % & sL'Hot Start è una sovracorrente di innesco che impedisce al filo di incollarsi al pezzo. È impostato in intensità (% della corrente di saldatura) e tempo (secondi).
Crater Filler%Questa corrente portante all'arresto è una fase dopo la rampa di discesa in correnteÈ impostato in intensità (% della corrente di saldatura) e tempo (secondi).
Soft StartsAumento della corrente progressivo. Al fine di evitare inneschi violenti o sbalzi, la corrente è controllata tra il primo contatto e la saldatura.
Uplsopes Rampa di aumento progressivo della corrente.
Corrente fredda%Seconda corrente di saldatura detta «fredda»
Frequenza della Pul-sazioneHzFrequenza della pulsazione
Rapporto ciclico%Nel pulsato, regola i tempi di corrente calda in rapporto ai tempi di corrente fredda
Evanescenzas Rampa di discesa in corrente.
Puntos Durata definita.
Durata tra due puntisDurata tra la fine di un punto (in PostGas) e la ripresa di un nuovo punto (PreGas compreso).
BurnbacksFunzione che previene il rischio di incollaggio del filo alla fine del cordone. Questi tempi corrispondono alla risalita del filo durante il bagno di fusione.

L'accesso a certi parametri di saldatura dipende dal procedimento di saldatura (Manuale, Standars, ecc...) e dalla modalità di visualizzazione selezionata( Easy, Expert, Avanzato). Fare riferimento al manuale dell'IHM.

CICLI DI SALDATURA MIG/MAG

Processo standard 2T

GYS VAS 821 005 - CICLI DI SALDATURA MIG/MAG - 1

Premendo il pulsante il pre-gas comincia. Quando il filo tocca il pezzo una pulsazione fa avviare l'arco, poi il ciclo di saldatura comincia. Al rilascio del pulsante il dipanamento si ferma e una pulsazione di corrente permette di tagliare il filo in modo appropriato seguito dal post gas. Finché il post gas non è terminato, la pressione del pulsante permette un riavvio rapido della saldatura (punto a catenella manuale) senza passare per la fase HotStart. Un HotStart e (o) un Crater filler possono essere aggiunti nel ciclo.

Procedimento 4T:

GYS VAS 821 005 - CICLI DI SALDATURA MIG/MAG - 2

In 4T standard, la durata del pre-gas e del post-gas è gestita dal pulsante. L'HotStart e il Crater filler per il pulsante torcia.

Processo 2 Tempi pulsato :
GYS VAS 821 005 - CICLI DI SALDATURA MIG/MAG - 3

Premendo il pulsante il pre-gas comincia. Quando il filo tocca il pezzo una pulsazione fa avviare l'arco, poi il ciclo di saldatura comincia. Poi, il dispositivo comincia con l'Hot-start, l'Upslope e infine inizia il ciclo di saldatura. Al rilascio del pulsante, il Downslope comincia fino a raggiungere Crater filler. Quindi il picco d'arresto taglia il filo seguito dal post-gas.. Come in modalità « Standard »,c'è la possibilità di riavviare rapidamente la saldatura durante il Post-gas. senza passare per la fase HotStart

Processo 4 Tempi pulsato :
GYS VAS 821 005 - CICLI DI SALDATURA MIG/MAG - 4

In 4T pulsato, la durata del pre-gas e del post-gas è gestita dal pulsante. L'HotStart e il Crater filler per il pulsante torcia

ENERGIA

Modo sviluppato per la saldatura con controllo energetico inquadrato per un DMOS. Questo modo permette, inoltre la visualizzazione energetica del cordone dopo la saldatura, di regolare il coefficiente termine a seconda della norma utilizzata: 1 per gli standard ASME e 0,6 (TIG) o 0,8 (MMA) per gli standard europei. L'energia visualizzata è calcolata tenendo conto di questo coefficiente.

TORCIA PUSH-PULL IN OPZIONE

Riferimento Diametro del fino LunghezzaTipo di raffreddamento
044111 0.6 > 1.0 mm 4 m aria
046283 0.6 > 1.2 mm 8 m aria

Una torcia Push-Pull può essere raccordata al generatore per mezzo del connettore (I-12). Questo tipo di torcia permette l'utilizzo del filo AlSi anche con ∅ 0,8 mm con una torcia di lunghezza 8 m. Questa torcia può essere utilizzata in tutte le modalità di saldatura MIG-MAG.

L'individuazione della torcia Push-Pull si effettua con una semplice pressione sul pulsante.

In caso di utilizzo di una torcia Push-Pull con potenziometro, la regolazione sull'interfaccia permette di fissare il valore massimo dell'intervallo di regolazione.

Il potenziometro permette quindi di variare tra il 50% e il 100% di questo valore.

TORCIA SPOOL GUN IN OPZIONE

Riferimento Diametro del fino LunghezzaTipo di raffreddamento
041486 0.6 > 1.0 mm 4 m aria

Una torcia Spool Gun può essere raccordata al generatore per mezzo del connettore (I-13). Può essere usato solo in modalità sinergica, standard e manuale.

- In modalità manuale, solo la manopola di regolazione della velocità del filo è remota sulla torcia (nessuna regolazione possibile sull'interfaccia della macchina).

- In modalità sinergica, la manopola di regolazione permette di agire tra il 50% e il 100% del valore impostato sull'HMI.

La torcia Push-Pull viene rilevata semplicemente premendo il grilletto.

Per maggiori dettagli, si prega di leggere le istruzioni fornite con la torcia.

ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI

SINTOMI POSSIBILI CAUSERIMEDI
Il flusso del filo di saldatura non è costante.Dei residui ostruiscono il foro.Pulire il tubo contatto oppure cambiarlo e rimettere del prodotto anti-adesione.
Il filo scivola nei rulli. Rimettere del prodotto anti-adesione.
Uno dei rulli scivola Controllare il serraggio della vite del rullo.
Il cavo della torcia è attorcigliato.Il cavo della torcia dev'essere il più dritto possibile.
Il motore di traino non funziona.Freno della bobina o rullo troppo stretto.Allentare il freno e i rulli
Traino del filo scadente.Guaina guida filo sporca o danneggiata. Pulire o sostituire.
Chiavetta del perno dei rulli mancante Rimettere la chiavetta nella sua posizione
Freno della bobina troppo stretto.Allentare il freno.
Nessuna corrente o errata corrente di salda-tura.Collegamento presa elettrica sbagliato.Vedere il collegamento della spina e vedere se la spina è correttamente alimentata.
Collegamento messa a terra sbagliato.Controllare il morsetto di terra (collegamento e condizioni del morsetto).
Nessuna potenza.Controllare il pulsante della torcia.
Il filo si arrotola dopo i rulli.Guaina filo schiacciata.Verificare la guaina e il corpo della torcia.
Bloccaggio del filo nella torcia.Sostituire o pulire.
Nessun tubo capillare.Verificare la presenza del tubo capillare.
Velocità del filo troppo elevata.Ridurre la velocità di filo.
Il cordone di saldatura è poroso.Il flusso di gas è insufficiente.Intervallo di regolazione da 15 a 20 L / min. Pulire il metallo di base.
Bombola gas vuota. Sostituirla.
Qualità gas non sufficiente. Sostituirlo.
Circolazione d'aria o influenza del vento.Evitare correnti d'aria, proteggere la zona di saldatura.
Condotto gas schiacciato. Pulire il condotto gasoppure sostituirlo.
Qualità filo scadente. Usare un filo adattato alla saldatura MIG-MAG.
Stato della superficie da saldare di qualità scadente (ruggine, ecc.)Pulire il pezzo prima di saldare.
Il gas non è connessoVerificare che il gas sia connesso all'entrata del generatore.
Particelle di scintille importantiTensione d'arco troppo bassa o troppo alta. Vedere i parametri di saldatura.
Presa di terra sbagliata.Controllare e posizionare il morsetto di terra il più vicino possibile alla zona da saldare
Gas di protezione insufficiente. Regolare il flusso gas.
Nessun gas all'uscita della torcia Collegamentogas sbagliatoVerificare il collegamento delle entrate del gas
Verificare che l'elettrovalvola funzioni
Errore durante il downloadI dati sulla chiavetta USB sono sbagliate o danneggiate.Verificare i vostri dati
Problemi di salvataggioAvete superato il numero massimo di salvataggi.Dovete cancellare dei programmi.Il numero dei salvataggi è limitato a 500.
Soppressione automatica dei JOB.Alcuni vostri Jobs sono stati eliminati perché non più validi con le nuove sinergie.-
Errore di individuazione della torcia Push Pull - Verificare la connessione torcia Push Pull
Problema chiavetta USBNessun JOB rilevato nella chiavetta USB -
Memoria del prodotto piena Liberare spazio nella chiavetta USB
Problema di fileIl file «...» non corrisponde alle sinergia scari-cate nel prodottoIl file è stato creato con sinergie che non sono presenti sulla macchina.

CONDIZIONI DI GARANZIA

La garanzia copre ogni difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire dalla data d'acquisto (pezzi e mano d'opera).

La garanzia non copre:

  • Ogni danno dovuto al trasporto.
  • La normale usura dei pezzi (Es. : cavi, morsetti, ecc.).
  • Gli incidenti causati da uso improprio (errore di alimentazione, cadute, smontaggio).
  • I guasti legati all'ambiente (inquinamento, ruggine, polvere).

In caso di guasto, rispedire il dispositivo al vostro distributore, allegando:

  • una prova d'acquisto con data (scontrino, fattura...)
  • una nota spiegando il guasto.

TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE

208-240 V 400 V
Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичka / Primaire / Primario
Tension d'alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / Voedingsspanning / Tensione di alimentazioneU1220 V - 3~+20% - 15%400 V - 3~+/- 15%
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота сети / Frequentie sector / Frequenza settore50 / 60 Hz
Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusible disyuntor / Плавкий предохранитель прерывателя / Zekering hoofdschakelaar / Fusibile disgiuntore25 A 16 A
Puissance active maximale consommée / Maximum active power consumed / Consumo máximo de energía activa / Maximale actieve verbruikte vermogen / Potenza attiva massima consumata / Maksymalny pobór mocy czynnej- 11 208 W
Consommation au ralenti / Idle consumption / Consumo en ralentizado / Stationair verbruik / Consumo al minimo / Zużycie na biegu jałowym- 31,70 A
Rendement à l2max / Efficiency at l2max / Eficiencia a l2máx / Rendement bij l2max / Efficienza a l2max / Sprawność przy l2max- 88 %
Facteur de puissance à l2max (λ) / Power factor at l2max (λ) / Factor de potencia a l2max (λ) / Inschakelduur bij l2max (λ) / Ciclo di potenza a l2max (λ) / Współczynnik mocy przy l2max (λ)- 0.68
Secondaire / Secondary / Sekundär / Secundario / Вторичка / Secondair / SecondarioMIG-MAG(GMAW-FCAW)
Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensión al vacío / Напряжение холостого хода / Nullastspanning / Tensione a vuotoU0(TCO)82.5 V
Courant de sortie nominal / Rate current output / nominaler Arbeitsstrom / Corriente de salida nominal / Номинальный выходной ток / Nominale uitgangsstroom / Corrente di uscita nominaleI215 → 320 A
Tension de sortie conventionnelle / Conventional voltage output / entsprechende Arbeitsspannung / Условное выходные напряжения / Tensión de salida convencional / Conventionelle uitgangsspanning / Tensione di uscita convenzionaleU214.75 → 30 V
Facteur de marche à 40°C (10 min), Norme EN60974-1 / Duty cycle at 40°C (10 min), Standard EN60974-1.Einschaltdauer @ 40°C (10 min), EN60974-1-Norm / Ciclo de trabajo a 40°C (10 min), Norma EN60974-1/ ПВ% при 40°C (10 мин), Норма EN60974-1. / Inschakelduur bij 40°C (10 min), Norm EN60974-1, Ciclo di lavoro a 40°C (10 min), Noma EN60974-1.I max35 %
60 %260 A
100 %320 A
Fils supportés / Supported wires / Unterstützte Drähte / Hilos soportados / Подходящие виды проволоки / Onders-teunde draden / Fili supportatiAcier / Steel0.6 → 1.0 mm
Inox / Stainless0.8 → 1.0 mm
Aluminium0.8 → 1.2 mm
CuSi / CuAl0.8 → 1.0 mm
Connectique de torche / Torch connector / Brenneranschluss / Conexiones de antorcha / Соединения горелки / Aansluiting toorts / Connettori della torciaEuro
Type de galet / Drive roller type / Drahtführungsrolle-Typ / Tipo de rodillo / Тип ролика / Type draadaanvoerrol / Tipo di rulloC
Vitesse de dévidage / Motor speed / Motor-Drehzahl / Velocidad de motor / Скорость двигателя / Snelheid motor / Velocità del motore0.5 → 20 m/min
Puissance du moteur / Motor power / Leistung des Motors / Potencia del motor / Vermogen van de motor / Potenza del motore50 W
Bobines supportées / Supported wire reels / Gestützte Spulen / Bobinas soportadas / Подходящие бобины / Ondersteunde spoelen / Bobine supportate∅ 200 mm
Pression maximale de gaz / Maximum gas pressure / Maximaler Gasdruck / Presión máxima del gas / Максимальное давление raza / Maximale gasdruk / Pressione massima del gasPmax0.5 MPa (5 bar)
Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de funcionamiento / Рабочая температура / Gebruikstemperatuur / Temperatura di funzionamento-10°C → +40°C
Température de stockage / Storage temperature / Lagertemperatur / Temperatura de almacenaje / Температура хранения / Bewaartemperatuur / Temperatura di stoccaggio-20°C → +55°C
Degré de protection / Protection level / Schutzart / Grado de protección / Степень защиты / Beschermingsklasse / Grado di protezioneIP 23
Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (LxWxH) / Abmessungen (Lxbxt) / Dimensiones (Lxlxh) / Размеры (ДхШхВ) / Afmetingen (Lxlxh) / Dimen-sioni (Lxlxh)88 x 93 x 63 cm
Poids / Weight / Gewicht / Bec / Peso / Gewicht / Peso 74 kg64 kg

*Les facteurs de marche son réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min. Lors d'utilisation intensive (supérieur au facteur de marche) la protection thermique peut s'enclencher, dans ce cas, l'arc s'éteint et le témoin [§] allume. Laissez l'appareil alimenté pour permettre son refroidissement jusqu'à annulation de la protection. L'appareil, en fonction du mode choisi, décrit une caractéristique soit de type courant constant, soit de type tension constante. Dans certains pays, U0 est appelé TCO.
The duty cycles are measured according to standard EN60974-1 à 40°C and on a 10 min cycle. While under intensive use (> to duty cycle) the thermal protection can turn on, in that case, the arc switches off and the indicator switches on. Keep the machine's power supply on to enable cooling until thermal protection cancellation. The device, depending on the selected mode, describes either an output characteristic of × constant current-type, or an output characteristic of × constant voltage-type. In some countries, U0 is called TCO.
* Einschaltdauer gemäß EN60974-1 (10 Minuten - 40°C). Bei sehr intensivem Gebrauch (>Einschaltdauer) kann der Thermoschutz ausgelöst werden. In diesem Fall wird der Lichtbogen abgeschaltet und die entsprechende Warnung! erscheint auf der Anzeige. Das Gerät zum Ankühlen nicht ausschalten und laufen lassen bis das Gerät wieder bereit ist. Je nach ausgewähltem Modus arbeitet das Gerät mit einer Konstantstrom- oder Konstanispanmungs-Kennlinie. In einigen Länderm wird U0 als TCO bezeichnet.
*Los ciclos de trabajo están realizados en acuerdo con la norma EN60974-1 a 40°C y sobre un ciclo de diez minutos. Durante un uso intensivo (superior al ciclo de trabajo), se puede activar la protección térmica. En este caso, el anco se apaga y el indicador ¡ se enciencia. Deje el aparato conectado para permitir que se enfrite hasta que se anúle la protección. El equipo, en función del modo elegido, posee una característica de salida de tipo corriente constante o tensión constante. En algunos países, UO se llama TCO.

"I cicli di lavoro sono realizzati secondo la norma EN60974-1 a 40°C e su un ciclo di 10 min. Durante l'uso intensivo (> al ciclo di lavoro) la protezione termica può attavari, in questo caso, l'arco si spogne e la spia i sì illumina. Lasciate il dispositivo collegato per permetterne i raffreddamento fino all'annullamento della protezione. A seconda della modalità selezionata, il dispositivo descrive una caratteristica a corrente costante o a tensione costante. In alcuni Paesi, UO viene chiamata TCO.

CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO

208/240 V

GYS VAS 821 005 - CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO - 1

text_image (1) (8) (7) (2) (6) (3) (5) (4)
text_image (1) (8) (7) (2) (6) (3) (5) (4)

(1) User name / Traceability
(2) Push button n°1 : Main menu or return to the previous menu
(3) Push button n°2 : Current Welding Process Settings
(4) Navigation buttons
(5) Push button n°3 : Settings
(6) Push button n°4 : Job or Validation
(7) Current settings
(8) Voltage, Current and Power Readings

text_image (1) (8) (7) (2) (6) (3) (5) (4)
text_image (1) (8) (7) (2) (6) (3) (5) (4)
text_image (1) (8) (7) (2) (6) (3) (5) (4)

Questo manuale dell'interfaccia (IHM) fa parte della documentazione completa. Un manuale generale è fornito con il prodotto. Leggere e rispettare le istruzioni del manuale generale, in particolare le istruzioni di sicurezza!

Utilizzo e sfruttamente solamente con i seguenti prodotti

VAS

GYS VAS 821 005 - Utilizzo e sfruttamente solamente con i seguenti prodotti - 1

Versione del software

Questo manuale descrive le versioni dei seguenti software: 1.86

La versione software dell'interfaccia viene visualizzata nel menù generale: Informazione / MMI

Comando del generatore

Il display principale contiene tutte le informazioni necessarie per il procedimento di saldatura prima, durante e dopo la saldatura (l'interfaccia può leggermente evolvere in funzione del procedimento selezionato).

GYS VAS 821 005 - Comando del generatore - 1

text_image (1) (8) (7) (2) (6) (3) (5) (4)

(1) Nome utilizzatore / tracciabilità
(2) Pulsante n°1 : Menù generale o Ritorna al menù precedente
(3) Pulsante n°2 : Parametri del processo in corso
(4) Manopole di navigazione
(5) Pulsante n°3 : Regolazioni
(6) Pulsante n°4 : Job o Validazione
(7) Regolazioni in corso
(8) Misura di Tensione, Corrente e Energia

Menù generale

Lo schermo del Menu generale viene visualizzato al primo avviamento del prodotto. La navigazione tra i diversi blocchi viene effettuata grazie alle manopole e ai pulsanti

GYS VAS 821 005 - Menù generale - 1

GYS VAS 821 005 - Menù generale - 2

text_image (3) Parametri Sistema Blocco Utilizzatori Tracciabilità Portabilità (1) (2)

(1) Ritorna
(2) Validazione
(3) Icona del blocco in corso

Parametri (utilizzatore)

Modalità di visualizzazione

  • Easy : display e funzionalità ridotte (non c'è l'acceso al ciclo di saldatura).
  • Expert : display completo, consente di regolare la durata e i tempi delle diverse fasi del ciclo di saldatura.
  • Avanzato : display integrale, permette di regolare la totalità dei parametri del ciclo di saldatura.

Lingua

Scelta della lingua dell'interfaccia (Francese, Inglese, Tedesco, ecc...)

Unità di misura

Scelta della visualizzazione del sistema delle unità: Internazionale (SI) o Imperiale (USA).

Denominazione materiali

Norma Europea (EN) o norma Americana(AWS).

Luminosità

Regola la luminosità dello schermo dell'interfaccia (regolazione da 1 (aspetto scuro) a 10 (luminosità molto forte)).

Codice utilizzatore

Personalizzazione del codice di accesso dell'utilizzatore per bloccare la sessione (Predefinito 0000).

Tolleranza I (corrente)

Tolleranza della regolazione della corrente:

OFF : regolazione libera, la regolazione della corrente non viene limitata.
± 0A : nessuna tolleranza, bloccaggio della corrente.
± 1A> ± 50A : intervallo di regolazione nel quale l'utilizzatore può far variare la corrente.

Tolleranza U (tensione)

Tolleranza di regolazione della tensione:

OFF : regolazione libera, la regolazione della tensione non viene limitata.

± 0.0V : nessuna tolleranza, bloccaggio della tensione.

± 0.1V> ± 5.0V : intervallo di regolazione nel quale l'utilizzatore può far variare la tensione.

Tolleranza 8(velocità filo)

Tolleranza della regolazione della velocità del filo (m/min) :

OFF : regolazione libera, la regolazione della velocità non viene limitata.

± 0.0m/min : nessuna tolleranza, bloccaggio della velocità del filo.

± 0.1m/min> ± 5.0m/min : intervallo di regolazione nel quale l'utilizzatore può far variare la sua velocità del filo.

Sistema

Nome dell'apparecchio

Informazione relativa al nome dell'apparecchio e possibilità di personalizzarlo premendo nell'interfaccia.

Orologio

Regolazione dell'ora, data e formato (AM / PM).

Reset

Reinizializzare i parametri del prodotto :

  • Parziale: valore predefinito del processo di saldatura in corso.
  • Totale : tutti i dati di configurazione dell'apparecchio saranno ripristinati sulle rgolazioni della fabbrica.

Blocco

Possibilità di bloccare l'interfaccia del prodotto al fine di rendere sicuro il lavoro in corso e di evitare delle modifiche involontarie o accidentali. La finestra delle regolazioni in corso resta modificabile con le tolleranze selezionate nel menù Parametri (vedere pagina precedente). Tutte le altre funzioni sono inaccessibili.

Per sbloccare l'interfaccia, premere sul pulsante n°1 e inserire il vostro codice utilizzatore a 4 cifre (Predefinito 0000).

Utilizzatori

La modalità utilizzatore permette di condividere il prodotto con più utilizzatori. Al primo avvio, la macchina è in modalità Admin. L'amministratore può creare degli utilizzatori. Ogni utilizzatore ha la sua propria configurazione (modalità, regolazione, procedimento, JOB...) e questa non è modificabile da nessun altro utilizzatore. Ogni utilizzatore ha bisogno di un codice personale a 4 cifre al fine di potersi connettere sul generatore.

  • L'amministratore ha accesso a tutto il menù generale.
  • L'utilizzatore ha accesso a un interfaccia semplificato. Non ha diritto di sopressione (Tracciabilità, Jobs, Profili utilizzatore, ecc...)

Interfaccia di configurazione degli utilizzatori (riservato all'amministratore).

La parte sinistra del display elenca gli utilizzatori. L'amministratore ha la possibilità di ordinare gli utilzatori per nome o per data premendo brevemente sul secondo pulsante n°2. Premendo a lungo su questo pulsante si può eliminare gli utilizzatori attivi (l'account Admin non può essere eliminato).

La parte destra dello schermo permette di vedere il dettaglio di tutti gli utilizzatori precedenetemente creati con le seguenti informazioni: Avatar, Nome, N° di squadra e Tolleranza (%).

Creazione di un profilo utilizzatoire

Premere a lungo sul piulsante n°3 per creare un utilizzatore.

  • User : Personalizzare il nome dell'utilizzatore premendo il pulsante n°3.
  • Avatar : Scelta del colore dell'avatar utilizzatore
  • Squadra: Attribuzione del numero di squadra (10 max)
  • Codice utilizzatore codice di accesso personale (Codice predefinito : 0000)
  • Tolleranza della regolazione della corrente I:

OFF : regolazione libera, la regolazione della corrente non viene limitata.

± 0.0A : nessuna tolleranza, bloccaggio della corrente (non raccomandato).
± 0.A> ± 50A : intervallo di regolazione nel quale l'utilizzatore può far variare la corrente.

- Tolleranza di regolazione della tensione U:

OFF : regolazione libera, la regolazione della tensione non viene limitata.
± 0.0V : nessuna tolleranza, bloccaggio della corrente (non racommandato).
± 0.1V> ± 5.0V : intervallo di regolazione nel quale l'utilizzatore può far variare la tensione.

- Tolleranza della regolazione della velocità del filo (m/min) :

OFF : regolazione libera, la regolazione della velocità non viene limitata.
± 0.0m/min : nessuna tolleranza, bloccaggio della velocità del filo (non raccomandata).
± 0.1m/min > ± 5.0m/min : intervallo di regolazione nel quale l'utilizzatore può far variare la sua velocità del filo.

Per l'utilizzatore «Admin», la modifica del nome e dell'avatar admin non è possibile.

Modifica di un profilo utilizzatore

Selezionare nella parte sinistra dello schermo e premere sul pulsnate n°4.

Scelta degli utilizzatori

Se un utilizzatore (o più) viene creato, la finestra utilizzatore mostra tutti gli utilizzatori della macchina.

Selezionare l'utilizzatore da voi scelto e premere su √ per validare. Un codice di blocco viene domandato.

La funzione «Spegnere» permette di bloccare la macchina sulla scelta degli utilizzatori, nessun altro parametro è accessibile. Questo display è identico quando la macchina è accesa (commutatore OFF -> ON).

Visualizzazione dell'utilizzatore

In alto a sinistra dello schermo, l'avatar e il nome dell'utilizzare attivi vengono mostrati.

Codice di sblocco

Ogni profilo utilizzatore è protteto da un codice personale a 4 cifre. Nell'assenza di una personalizzazione, il codice predefinito è 0000. Dopo 3 inserimenti errati del vostro codice personale, l'interfaccia viene bloccato e domanda un codice di sblocco. Questo codice, composto da 6 cifre e non modificabile è: 314159.

Tracciabilità

Qusto interfaccia di gestione della saldatura permette di tracciare/registrare tutte le tappe dell'operazione di saldatura, cordolo per cordolo, durante una fabbricazione industriale. Questo approccio qualitativo garantisce la qualità della saldatura post-produzione consentendo l'analisi, la valutazione, la reportistica e la documentazione dei parametri di saldatura registrati. Questa funzionalità permette l'acquisizione precisa e rapida ma anche la salvaguardia dei dati domandati secondo la norma EN ISO 3834. Il recupero di questi dati è possibile esportandoli su una chiavetta USB.

1- Start - Sviluppo della tracciabilità

  • Personalizzare il nome del cantiere premendo il pulsante n°3.
  • Intervallo di campionamento:
  • Hold : No salvataggio dei valori della Corrente/Tensione (media sul cordone) durante la saldatura.
  • 250 ms, 500 ms, ecc.... : Salvataggio dei valori Corrente/Tensione (media sul cordone) con tutti gli «X» millisecondi o secondi durante la saldatura.
  • Opzioni - OFF : tracciabilità semplice
  • Opzioni - ON : tracciabilità completa
    Sensore del passaggio (ON/OFF)
    Sensore di saldatura (ON/OFF)
    Temperatura (ON/OFF) : Temperatura del pezzo da saldare all'inizio del cordone.
    Lunghezza (ON/OFF) : Lunghezza del cordone (le unità di misura vengono mostrate in funzione della scelta definita dai Parametri/ Unità di misura).
    Variabile/i: permette di regolare le informazioni complementari personalizzate (peso, annotazioni, velocità del filo, ecc...)

Premere √ per lanciare la tracciabilità.

Visualizzazione della tracciabilità

In alto a sinistra del display, il nome el cantiere e il n° del cordone vengono visualizzati (il n° del cordone viene incrementato in maniera automatica e non è modificabile)

Identificazione - Opzioni ON

Alla fine di ogni cordone, una finestra d'identificazione viene mostrata: N° di Passaggio, N° di Saldatura, Temperatura del pezzo e/o la Lunghezza del cordone.

Validazione

La validazione si può effettuare sull'IHM o premendo sul pulsante torcia.

Stop - Arrestare la tracciabilità

Per arrestare la tracciabilità durante una tappa di saldatura, l'utilizzatore deve ritornare nel menù Tracciabilità e selezionare «Stop».

Esportare

Il recupero di queste informazioni si per l'esportazione dei dati sulla chiavetta USB.
I dati .CSV sono esportabili grazie a un software con foglio di calcolo (Microsoft Excel®, Calc OpenOffice®, ecc..).
Il nome della cartella è associato al nome della macchina e al suo numero di serie.

2- Start - Gestione della tracciabilità

La parte sinistra del display elenca i cantieri precedentemente creati.

L'utilizzatore ha la possibilità di ordinare questi cantieri per nome o per data premendo brevemente il pulsanten°2. Premere a lungo su questo pulsante consente di eliminare il cantiere attivo o tutti i cantieri.

La parte destra dello schermo permette di vedere il dettaglio di tutti i cantieri precedenetemente creati con le seguenti informazioni: frequenza di campionamento, numero di cavi registrati, tempo di saldatura totale, energia di saldatura fornita, configurazione di ciascun cordone (processo, timestamp, tempo di saldatura e U-I di saldatura).

GYS VAS 821 005 - 2- Start - Gestione della tracciabilità - 1

Creazione di una tracciabilità (vedere paragrafo precedente)

Rec

Lanciare la tracciabilità del cantiere attivo

Trasportabilità

Import Config.

Caricamento della configurazione macchina dalla chiavetta USB (repertorio : Disco mobile\Portability\Config) alla macchina. Premere a lungo permette di eleminare le configurazioni dalla chiavetta USB.

Export Config.

Esportazione della configurazione macchina alla chiavetta USB (repertorio : Disco mobile\Portability\Config).

Import Job

Importazione dei Job a seconda dei procedimenti sotto il repertorio Disco mobile\Portability dalla chiavetta USB alla macchina.

Export Job

Esportazione dei Job macchina alla chiavetta USB (repertorio : Disco mobile\Portability\Job) Attenzione, i Job vecchi della chiavetta USB rischiano di essere eliminati.

Per evitare la perdita di dati durante l'importazione o l'esportazione di dati, non rimuovere la chiavetta USB e non spegnere la macchina. Il nome della cartella è associato al nome della macchina e al suo numero di serie.

Calibratura

Calib. Velocità

Funzione dedicata alla cabratura della velocità del trainafilo. Lo scopo della calibratura è compensare le variazioni di velocità dei trainafili per regolare la misurazione della tensione visualizzata e per perfezionare il calcolo dell'energia. Una volta avviata la procedura, viene spiegata con un'animazione sullo schermo. La calibrazione della velocità del trainafilo deve essere fatta periodicamente per assicurare una saldatura ottimale.

Informazione

Dati della configurazione dei componenti sistema del prodotto:

  • Modello
  • Numero di serie
  • Nome dell'apparecchio
  • Versione del software
  • Job e sinergie utilizzate

Premendo qualsiasi pulsante fa in modo che si possa uscire dal blocco Informazione

Memorizzazione e richiamo dei job

Accessibilità grazie all'icona «JOB» dello schermo principale.

I parametri in uso sono automaticamente memorizzati e richiamati all'accensione successiva.

Oltre ai parametri in corso, è possibile salvare e richiamare le configurazioni chiamate «JOB»

I JOBS sono 500 per il procedimento MIG/MAG. La memorizzazione è basata sui parametri del procedimento in corso, le regolazioni in corso e il profilo dell'utilizzatore.

Job

Questa modalità JOB permette la creazione, il salvataggio, il richiamo e la cancellazione dei JOB.

Quick Load - Richiamo dei JOB al pulsante al momento della saldatura.

Il Quick Load è una modalità di richiamo di JOB (20 max) al momento della saldatura e possibile nel processo MIG-MAG. A partire da una lista costituita da JOB precedentemente creati, i richiami di JOB si fanno attraverso brevi pressioni sul pulsante. Tutte le modalità del pulsante e le modalità di saldatura sono supportati.

Codici errore

La seguente tabella presenta una lista non esaustiva dei messaggi e codici di errore che possono apparire.

Effettuare queste veri che e controlli prima di ricorrere all'aiuto di un tecnico specializzato JBDC autorizzato.

GYS VAS 821 005 - Codici errore - 1

Se l'utilizzatore deve aprire il suo prodotto, è obbligatorio staccare l'alimentazione scollegando la presa di corrente elettrica e aspettare 2 minuti per sicurezza.

Codici erroreMessaggi Soluzioni
001DIFETTO SOVRATENSIONE Verificare l'installazione elettricaFai controllare il tuo impianto elettrico da una persona autorizzata.
002DIFETTO SOTTO-TENSIONE Verificare l'installazione elettrica
005 Difetto corrente di terraPresenza di una corrente vagabonda. Verificare il cablaggio della parte accessoria di saldatura (torcia, pinza di massa, porta-elettrodo, ecc)
010GENERATORE Protezione termicaAspettare qualche minuto per il raffreddamento del generatore. Fare attenzione a non superare il ciclo di lavoro raccomandato per la corrente di saldatura utilizzata.Assicurarsi che le entrate e le uscite d'aria non siano ostruite.
011Ventilatore Difetto ventilatoreTogliere l'alimentazione staccando la presa elettrica e verificare che la ventola non sia bloccata.
012PULSANTE DI AVANZAMENTO Un pulsante torcia è premutoRimuovere la torcia e verificare se il messaggio compare ancora. Verificare che l'interruttore «Scarico gas / Avanzamento filo» non sia bloccato.Verificare che il pulsante della torcia MIG/MAG non sia bloccato.
015MOTOREImpossibile raggiungere la velocità richiestaVerificare la regolazione delle pressioni dei rulli del trainafilo.Verificare che il filo d'apporto non sia bloccato nella guaina della torcia.fare una calibratura della velocità del trainafilo (Menu «Calibratura»)
019Sovraccarica, Verificare le vostre regolazioniPremere e rilasciare il pulsante torcia per cancellareVerificare le regolazioni del generatore e l'installazione (filo d'apporto, rulli, gas, torcia, ecc)Se il problema persiste, fare l'aggiornamneto.
020Problema di avviamento saldaturaVerificare i vostri parametri di saldaturaPremere e rilasciare il pulsante torcia per cancellareVerificare le regolazioni del generatore e l'installazione (filo d'apporto, rulli, gas, torcia, ecc)Se il problema persiste, fare l'aggiornamneto.
024Sovraccarica USBScollegare la vostra USBCambiare la chiavetta USB.
-Un'errore di sistema interno è stato prodotto.Riavviare il prodottoAttendere e poi riaccendere il prodotto.Se il problema persiste, fare l'aggiornamneto.
-Errore al momento della calibratura motoreRifare una calibratura della velocità del trainafilo (Menu «Calibratura»)
-Errore al momento della calibratura Rifare una calibratura dei cavi di saldatura (Menu «Calibratura»)
- Memoria della macchina piena Eliminare dei Job per liberare lo spazio di stoccaggio interno.
-Scheda %s non supportataErr %dContinuare lo stesso?I dati della chiavetta USB sono danneggiati. Verificare i vostri dati
- Impossibile scrivere sulla chiavetta USBLiberare spazio nella chiavetta USBSe il problema persiste, cambiare chiavetta USB.
-Numero di tentativi superati.Codice di sblocco richiestoScegliere il codice di sblocco: 314159
- Codice utilizzatore sbagliatoIl codice personale è sbagliato, inserire il codice corretto.In automatico, il codece è 0000.

Se un codice errore non epertoriato appare o nnel caso in cui il problema persista, contattare il proprio distributore.

Icone di allerta (Warning)

Le icone di allerta in alto a destra dello schermo vi danno delle indicazioni sul vostro prodotto.

Icona di allertaSignificato
GYS VAS 821 005 - Icone di allerta (Warning) - 1Modalità Dimostrazione. La saldatura è inattiva.Verificare la vostra installazione elettrica (tensione di rete).
[seni]Pila di interfaccia a fine vita. Cambiare la pila (CR2032) e aggiornare la data e l'ora nel prodotto (Sistema/Orologio).
[ental]Il ventilatore non gira a velocità adeguata. Verificare lo stato della ventola.

GYS VAS 821 005 - Icone di allerta (Warning) - 2

text_image (1) (8) (7) (2) (6) (3) (5) (4)
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GYS

Modello : VAS 821 005

Categoria : Saldatrice