Spirit WX248 - Riscaldamento HARVIA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Spirit WX248 HARVIA in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur Spirit WX248 HARVIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Spirit WX248 - HARVIA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Spirit WX248 del marchio HARVIA.
MANUALE UTENTE Spirit WX248 HARVIA
Istruzioni per l'installazione e l'uso del riscaldatore elettrico per sauna
INDICE Queste istruzioni per l’installazione e l’utilizzo sono dirette al proprietario od alla persona incaricata del funzionamento della sauna, come pure all’elettricista che si occuperà dell’installazione elettri-ca del riscaldatore. Dopo aver completato l’installazione, la persona che l’ha eseguita dovrebbe passare queste istruzioni al proprietario della sauna o alla persona incaricata del suo funzionamento. IMM A GI N I DEL L’INSTALL AZIO N E............................ 7
- Struttura della stanza della sauna p. 66
- Potenza di uscita della stufa p. 66
- Annerimento delle pareti della sauna p. 67
- Ventilazione della stanza della sauna p. 67
- Igiene della stanza della sauna p. 67
IMMAGINI DELL’INSTALLAZIONE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE AVVERTENZE E IL MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO! Installazione e manutenzione
- Il riscaldatore per sauna è progettato per il riscaldamento di una stanza della sauna alla temperatura ottimale per il bagno. Non deve essere utilizzato per nessun altro scopo! La centralina è pensata per controllare le funzioni di una sauna e di un riscaldatore per sauna. Non deve essere utilizzato per nessun altro scopo!
- La stufa può essere collegata alla rete elettrica secondo le norme vigenti solo da un elettricista professionista autorizzato. Al termine dell’installazione, la persona incaricata dell’installazione deve consegnare queste istruzioni al proprietario della sauna o al responsabile del suo funzionamento.
- Tutti gli interventi di manutenzione che richiedono competenze specifiche devono essere eseguiti da un professionista qualificato.
- Scollegare sempre il dispositivo dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione!
- Controllare il dispositivo per verificare la presenza di danni visibili prima di installare e utilizzare il dispositivo. Non utilizzare un dispositivo danneggiato.
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con il dispositivo. I bambini non devono pulire o eseguire operazioni sul dispositivo senza supervisione.
- È assolutamente necessario installare il riscaldatore secondo i valori riportati nelle istruzioni di installazione e uso. Trascurarli provoca un rischio di incendio.
- Nella stanza della sauna può essere installato un solo riscaldatore elettrico, salvo diversa indicazione nelle istruzioni.
- Il dispositivo deve essere installato in modo tale che i testi di avviso siano facilmente leggibili dopo l’installazione.
- Il riscaldatore o il dispositivo non devono essere installati in una nicchia a parete, se non diversamente indicato nelle istruzioni.
- Se attorno al riscaldatore viene realizzata una protezione, devono essere rispettate le distanze di sicurezza specificate nel manuale di installazione e uso.
- Se nel dispositivo sono installati accessori adeguati, seguire le istruzioni per l’uso e l’installazione specifiche per gli accessori!
- Garantire una ventilazione adeguata nella stanza della sauna (l’aria dovrebbe essere cambiata sei volte all’ora).
- Non posizionare il canale di ventilazione in modo che il flusso d’aria raffreddi il sensore di temperatura (vedere le istruzioni di installazione del sensore di temperatura!)
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal tecnico dell’assistenza del produttore o da una persona altrettanto qualificata per evitare eventuali pericoli.
- L’uso di un cavo isolato in PVC come cavo di collegamento per il riscaldatore è vietato a causa della sua fragilità termica.
- Controllare sempre le condizioni dei connettori della scatola di derivazione durante l’installazione del riscaldatore. Consigliamo connettori a vite. Evitare connettori a molla!
- Non collegare la centralina al riscaldatore elettrico tramite un dispositivo di corrente residua.
- Se il dispositivo viene utilizzato in saune pubbliche senza timer, la spia luminosa, che segnala se il dispositivo è acceso, deve essere collocata nella stanza in cui il dispositivo è controllato.
- Utilizzare guanti protettivi quando si impilano le pietre.
- Una resistenza scoperta può mettere in pericolo i materiali combustibili anche al di fuori delle distanze di sicurezza. Controllare che dietro le pietre non si vedano resistenze.
- Nessun oggetto o dispositivo che potrebbe cambiare la quantità o la direzione dell’aria che scorre attraverso il riscaldatore
deve essere posizionato all’interno dello scomparto per le pietre del riscaldatore o vicino al riscaldatore.
- Pulire di tanto in tanto il riscaldatore con un panno umido per rimuovere polvere e sporco. Se necessario, utilizzare detersivi delicati. Non utilizzare acqua corrente per la pulizia.
- Prima della pulizia, assicurarsi che il dispositivo si sia completamente raffreddato.
- Impilare le pietre o sostituire le pietre rotte con nuove almeno una volta all’anno.
- Attenzione! Usare solo pietre arrotondate. Istruzioni per l’uso e il bagno
- State lontani dal riscaldatore quando è caldo. Le pietre e le superfici esterne del riscaldatore possono ustionare la pelle.
- Verificare sempre che non ci siano oggetti sul riscaldatore o vicino al riscaldatore prima di accenderlo.
- Durante le prime sessioni di riscaldamento, il riscaldatore può produrre un odore, garantire un’adeguata ventilazione della stanza della sauna
- Non gettare o versare troppa acqua sul riscaldatore in una volta, l’acqua bollente potrebbe schizzare sui bagnanti.
- Non gettare mai acqua sulle pietre quando ci sono persone vicino alla stufa.
- Il volume massimo del mestolo è di 0,2 litri.
- Non gettare altra acqua sul riscaldatore oltre a quella specificata nel manuale di istruzioni del riscaldatore.
- Solo aromi speciali progettati per l’acqua della sauna possono essere utilizzati secondo le loro istruzioni.
- Una lunga permanenza in una sauna calda provoca l’aumento della temperatura corporea, il che potrebbe essere pericoloso.
- I genitori devono tenere i bambini lontani dal riscaldatore acceso.
- Non permettete a persone giovani, handicappate od ammalate di fare il bagno in sauna da sole.
- Consultate il vostro medico relativamente ai rischi che il bagno in sauna può comportare per la vostra salute.
- Consultate il vostro pediatra sull’opportunità di portare bambini piccoli in sauna.
- State molto attenti a muovervi all’interno della sauna, perché la piattaforma ed il pavimento possono essere scivolosi.
- Non entrate mai in una sauna calda se avete assunto alcolici, medicinali forti o sostanze stupefacenti.
- Non dormire mai in una sauna calda.
- L’aria di mare ed il clima umido possono corrodere le superfici metalliche del riscaldatore.
- Non appendete vestiti ad asciugare nella sauna, perché possono costituire un rischio di incendio. Inoltre, un contenuto eccessivo di umidità può danneggiare l’impianto elettrico.
- Non premere il pulsante di protezione termica di sicurezza prima di aver individuato la causa del guasto. Solo le persone autorizzate ad effettuare installazioni elettriche possono ripristinare la protezione termica di sicurezza, salvo diverse indicazioni nel manuale di istruzioni.
- Verificare sempre che il riscaldatore si sia spento e abbia smesso di riscaldare allo scadere del periodo di funzionamento.
- Le particelle che si disgregano dalle pietre da sauna possono danneggiare i rivestimenti del pavimento sensibili e causare pericolo di incendio.
- Nelle saune pubbliche, dove il riscaldatore viene utilizzato senza timer o continuamente per un periodo superiore a quello consentito dal timer del riscaldatore o della centralina secondo le impostazioni di fabbrica, il dispositivo deve essere costantemente supervisionato.
- La stanza della sauna e l’ambiente circostante il riscaldatore devono essere sempre controllati prima di riaccendere il riscaldatore o di accenderlo con il sistema di telecomando.
- La stanza della sauna e l’ambiente circostante il riscaldatore devono essere sempre controllati prima che il dispositivo venga portato in modalità standby richiesta dal telecomando o dal funzionamento pre-temporizzato.
- Secondo la norma di prodotto IEC/EN 60335 -2-53 che regola le stufe elettriche per sauna, la centralina può essere utilizzata per controllare a distanza il riscaldatore una volta che la stufa o la porta della stanza della sauna è dotata di un interruttore sicuro (interruttore di sicurezza o commutatore della porta). Non coprire! Fare attenzione al vapore caldo quando si utilizza l’apparecchio!64
Vedere AVVERTENZE E NOTE! Vedere IMMAGINI DELL’INSTALLAZIONE! Dati tecnici HSPE604M HSP604MXW HSPE904M HSP904MXW Detalles de instalación Potenza (max.) 6 kW 9 kW Tensioni operative 400 V 3N~ 230 V 1N~ 230 V 3~ Frequenza 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Cavo di alimentazione 400 V 3N~ 5 x 1,5 mm² 5 x 2,5 mm² 230 V 1N~ 3 x 6 mm² 3 x 10 mm² 230 V 3~ 4 x 1,5 mm² 4 x 2,5 mm² Tipo di cavo di connessione HO7RN-F o equivalente Classe di protezione IPX4 Peso 11 kg 12 kg Pietre Ø 5–10 cm / 60 kg Temperatura di conservazione 0-50 °C Dimensioni Altezza 687 mm 687 mm Larghezza 385 mm 385 mm Profondità 334 mm 334 mm La stanza della sauna Vol. cubico 5-8 m³ 8-14 m³ Altezza (min.) 1900 mm 1900 mm Accessori approvati Flangia da incasso HSP1 Griglia di sicurezza HSP3M Centraline compatibili HSPE604M / HSPE904M: C150400, C150400VKK, CX170400, CX110400, CS110400, CF9400,
(Vedere gli ultimi modelli di unità di controllo nel nostro sito Web www.harvia.com.) Prima dell’installazione Prima di installare la stufa, leggere attentamente le istruzioni relative all’installazione e controllare i seguenti punti:
- La portata ed il modello del riscaldatore sono adatti alla stanza della sauna? E’ bene basarsi sul volume cubico dato nella > Dati tecnici
- La corrente erogata è del tipo adatto al riscaldatore?
- La collocazione del riscaldatore ottempera ai requisiti minimi relativi alle distanze di sicurezza date dalla > Dati tecnici, > Imágenes de la instalación: 2 Distanze di sicurezza E’ necessario installare un solo riscaldatore elettrico nella stanza della sauna. La stufa deve essere installata in maniera che sia possibile leggere senza difficoltà i messaggi di avvertimento anche dopo l’installazione. Distanze di sicurezza dalla stufa Le distanze minime di sicurezza sono mostrate in figura 2. L’installazione deve essere assolutamente eseguita in conformità a questi valori, un’eventuale negligen-za può essere causa d’incendio.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE65
Griglia di sicurezza Se attorno alla stufa viene costruita una griglia di sicurezza, è necessario rispettare le distanze minime indicate nelle figure 2. Collegamenti elettrici La stufa può essere collegata alla rete elettrica in conformità alle normative vigenti soltanto da un elettricista qualificato autorizzato.
- Immagini dell’installazione: 6.-7.
- La stufa è collegata in modo semifisso alla scatola di derivazione posta sulla parete della sauna. La scatola di derivazione deve essere a prova di spruzzo e l’altezza massima dal pavimento non deve superare i 500 mm. (Figura 7)
- Il cavo di connessione deve essere di gomma, tipo H07RN-F o equivalente. NOTA: a causa della scarsa resistenza alle temperature elevate, è vietato utilizzare un cavo con isolamento in PVC come cavo di connessione per la stufa.
- Se i cavi di connessione e di installazione sono posti a oltre 1 000 mm di altezza dal pavimento della sauna, o all’interno delle pareti della stanza della sauna, devono essere in grado di resistere a una temperatura minima di 170° (ad esempio, tipo SSJ) in esercizio. Le apparecchiature elettriche installate a un’altezza superiore a 100 cm dal pavimento della sauna devono essere omologate per temperature di 125° (marcatura T125). Resistenza dell’isolamento del bruciatore elettrico Quando si procede al controllo finale dell’impianto elettrico, può capitare di riscontrare una “perdita” durante la misurazione della resistenza dell’isolamento del riscaldatore. Ciò è dovuto al fatto che il materiale isolante delle resistenze del riscaldamento ha assorbito una certa umidità dall’aria (durante lo stoccaggio o il trasporto). Dopo aver fatto funzionare il riscaldatore per alcune volte, l’umidità sparirà dalle resistenze. Non collegate l’alimentatore del riscaldatore alla messa a terra! Installazione della centralina e dei sensori Assieme alla centralina vengono fornite istruzioni det-tagliate relative al suo fissaggio alla parete. In-stallare il sensore della temperatura > figura 5. Non posizionare lo sfiatatoio di entrata dell’aria in modo che il flusso d’aria raffreddi il sensore di tem-peratura. Figura 11. Come fissare la stufa alla parete Immagini dell’installazione: 3.-4. Cambio delle resistenze Immagini dell’installazione: 9. Reimpostazione della protezione da surriscaldamento Vedere le istruzioni per l’uso del modello di centralina selezionato. Nota! Il motivo per cui è scattata deve essere determinato prima di premere il pulsante.66
Vedere AVVERTENZE E NOTE! Vedere DATI TECNICI! Struttura della stanza della sauna
A. Legno isolante con spessore di 50–100 mm. La stanza della sauna deve essere isolata con attenzione in modo che la potenza di uscita della stufa venga tenuta moderatamente bassa. B. Protezione da umidità, ad es. carta di alluminio. Rivolgere la parte lucida della carta verso la sauna. Chiudere le cuciture con nastro di alluminio. C. Spazio di ventilazione di circa 10 mm tra la protezione da umidità e il pannello (consigliato). D. Tavola per pannello spessa 12–16 mm a massa ridotta. Prima di iniziare il rivestimento, controllare il cablaggio elettrico e i rinforzi nelle pareti necessari per stufa e panchine. E. Spazio di ventilazione di circa 3 mm tra la parete e il pannello per soffitto. F. Di norma, l'altezza della sauna è di 2100–2300 mm. L'altezza minima dipende dalla stufa (>Dati tecnici). Lo spazio tra la panchina superiore e il soffitto non deve superare i 1200 mm. G. Usare rivestimenti per pavimenti costituiti da materiali in ceramica e stucchi scuri comuni. Le particelle che si disintegrano dalle pietre della sauna e le impurità dell'acqua della sauna possono macchiare e/o danneggiare i rivestimenti dei pavimenti delicati. NOTA! Contattare le autorità competenti in caso di incendi per sapere quali parti della paratia antifiamma isolare. I tubi non utilizzati non devono essere isolati. NOTA! I coperchi protettivi leggeri installati direttamente a parete o al soffitto possono causare incendi. NOTA! Accertarsi che l’acqua che gocciola sul pavimento della sauna entri nel canalino di scolo a terra. Potenza di uscita della stufa Quando le pareti ed il soffitto sono coperti da pannelli e l’isolamento dietro i pannelli è sufficiente ad impedire al calore di raggiungere i materiali dei muri, la portata del riscaldatore viene stabilita in base al volume cubico della sauna. Le pareti non isolate (mattoni, vetromattone, vetro, cemento, piastrelle, ecc.) aumentano la richiesta di potenza di uscita della stufa. Aggiungere 1,2 m³ al volume della sauna per ogni metro quadrato di parete o soffitto non isolati. Ad esempio, una stanza della sauna di 10 m³ con porta a vetri corrisponde ad un requisito di potenza di uscita equivalente ad una stanza della sauna di 12 m³. Se la stanza della sauna ha pareti lunghe, moltiplicare il volume della sauna per 1,5. Scegliere la potenza di uscita corretta della stufa >Dati tecnici67
Annerimento delle pareti della sauna È del tutto normale che le superfici in legno della stanza della sauna si anneriscano con il tempo. L’annerimento può essere accelerato da:
- caldo proveniente dalla stufa
- agenti protettivi sulle pareti (gli agenti protettivi hanno uno scarso livello di resistenza al calore)
- piccole particelle che si disintegrano dalle pietre della sauna e si sollevano con il flusso dell’aria. Ventilazione della stanza della sauna L'aria all'interno della stanza della sauna deve cambiare sei volte ogni ora. La figura 11 illustra varie opzioni di ventilazione della stanza della sauna. Non posizionare lo sfiatatoio di entrata dell'aria in modo che il flusso d'aria raffreddi il sensore di temperatura.
min. 500 mm min. 500 mm min. 1000 mm 360° 180° A. Posizione sfiatatoio di entrata dell'aria. Se viene utilizzata la ventilazione di scarico meccanica, posizionare lo sfiatatoio di entrata dell'aria sopra la stufa. Se viene utilizzata la ventilazione di scarico a gravità, posizionare lo sfiatatoio di entrata dell'aria sotto o accanto alla stufa. Il diametro del tubo dello sfiatatoio di entrata dell'aria deve essere di 50–100 mm. B. Sfiatatoio di uscita dell'aria. Posizionare lo sfiatatoio di uscita dell'aria accanto al pavimento, il più lontano possibile dalla stufa. Il diametro dello sfiatatoio di uscita dell'aria deve essere il doppio rispetto a quello di entrata. C. Ventola opzionale per l'asciugatura (chiusa durante il riscaldamento e la sauna). La sauna può essere asciugata anche lasciando la porta aperta al termine. D. Se lo sfiatatoio di uscita dell'aria si trova in bagno, lo spazio sotto la porta della sauna deve essere di almeno 100 mm. La ventilazione di scarico meccanica è obbligatoria. Igiene della stanza della sauna
- Usare degli asciugamani durante la sauna per evitare che il sudore coli sulle panchine.
- La stanza della sauna dovrebbe essere lavata da cima a fondo perlomeno ogni sei mesi. Spazzolate le pareti, le piattaforme ed il pavimento utilizzando una spazzola e con un prodotto specifico per saune.
- La polvere e lo sporco sul riscaldatore vanno eliminati con uno straccio umido. Rimuovere le macchie di calcare dalla stufa con una soluzione di acido citrico al 10% e risciacquare.68
Vedere AVVERTENZE E NOTE! Vedere DATI TECNICI! Vedere IMMAGINI DELL’INSTALLAZIONE! Posizionamento delle pietre da sauna Il posizionamento delle pietre da sauna ha un effetto importante sulla sicurezza della stufa e sulle proprietà di creazione di vapore. Informazioni importanti sulle pietre da sauna:
- 60 kg è una quantità adeguata. Il numero di pietre varia a seconda del tipo di pietra.
- Sono consentite solo pietre con un diametro di 5–10 cm.
- La superficie della pietra può essere arrotondata. Non è consentito l’uso di pietre con superfici irregolari.
- I materiali adatti sono peridotite, diabase con olivina e olivina.
- Non sono ammesse “pietre” in ceramica e pietra ollare morbida. Non assorbono abbastanza calore durante l’uso della stufa. Le pietre morbide possono sgretolarsi e bloccare le prese d’aria. Questo può causare la rottura delle resistenze e far sì che il prodotto si comporti diversamente da come è stato progettato.
- Risciacquare la polvere dalle pietre prima di metterle nella stufa. Come posizionare le pietre, osservare quanto segue:
- Immagini dell’installazione: 8.
- Iniziare con le pietre più grandi, posizionandole sul fondo e sui lati. Ciò garantisce una ventilazione sufficiente dell’aria e costituisce una base stabile per lo scomparto per le pietre.
- Posizionare le pietre più ravvicinate contro la griglia d’acciaio e meno ravvicinate nella parte superiore. Fare in modo che le resistenze non siano visibili tra le pietre. Uno strato denso impedirà l’irraggiamento di calore diretto dovuto al surriscaldamento dei materiali attorno alla stufa. Prestare particolare attenzione agli angoli dove le resistenze sono più vicine al telaio. Posizionare le pietre meno ravvicinate nel mezzo per favorire il flusso d’aria attraverso la stufa, per un calore ottimale e uniforme della sauna e delle pietre da sauna.
- Aggiungere le pietre una per una. Non lasciarle cadere nello scomparto per le pietre.
- Non incastrare le pietre tra le resistenze. Le resistenze devono mantenere la loro posizione e forma originali indipendentemente dalle pietre.
- Sostenere le resistenze con pietre in modo che rimangano perpendicolari alla stufa.
- Non posizionare nulla nel vano delle resistenze.
- Posizionare le pietre in modo che il peso di ciascuna pietra poggi su un’altra pietra, non sulle resistenze.
- Non impilare le pietre sulla stufa. Le pietre possono raggiungere il livello dei condotti dell’aria della stufa. Una quantità eccessiva di pietre riduce la ventilazione e indebolisce le proprietà della stufa.
- Prima di utilizzare la stufa per la prima volta, verificare che le pietre non possano cadere.
- È consigliabile conservare alcune pietre in più per sostituire quelle rotte o per aggiungerne se il livello delle pietre si abbassa nel tempo. Non posizionare oggetti o dispositivi nello scomparto per le pietre o nelle sue vicinanze per evitare di alterare la quantità o la direzione del flusso d’aria attraverso la stufa. Se una resistenza non è circondata da pietre, può surriscaldare materiali in modo pericoloso, anche oltre le distanze di sicurezza della stufa. Fare in modo che le resistenze non siano visibili tra le pietre. L’acquirente è responsabile di garantire l’adeguata manutenzione dello scomparto per le pietre per tutto il ciclo di vita della stufa.69
Manutenzione A causa della grande variazione di temperatura, le pietre da sauna si sgretolano con l’uso. Ridisporre le pietre almeno una volta l'anno o anche più spesso se la sauna viene usata frequentemente. Allo stesso tempo, rimuovere i pezzi di pietra dalla parte inferiore della stufa e sostituire quelle sgretolate. In tal modo, la capacità di riscaldamento della stufa rimane ottimale e si evita il rischio di surriscaldamento. Controllare di tanto in tanto se il livello delle pietre si è abbassato. Verificare che le resistenze non diventino visibili nel tempo. È probabile che il livello delle pietre si abbassi circa due mesi dopo che le pietre sono state posizionate. Riscaldamento della sauna Quando il riscaldatore viene acceso per la prima volta, sia il riscaldatore che le pietre rilasciano un certo odore. Per eliminare questo odore, la stanza della sauna deve essere ventilata in maniera sufficiente. Se la portata del riscaldatore è adatta alla stanza della sauna, il raggiungimento della suddetta temperatura richiederà all’incirca un’ora in una sauna convenientemente isolata. Le pietre della sauna raggiungono solitamente la temperatura ottimale per il bagno contemporaneamente alla stanza stessa. Per una sauna, la temperatura ottimale è di circa +65 °C – +80 °C. Uso della stufa
Prima di accendere la stufa, controllare sempre che non vi siano oggetti appoggiati sopra né a poca distanza. Le stufe modello HSPE604M e HSPE904M sono controllate da una centralina separata. Vedere le istruzioni per l’uso del modello di centralina selezionato. Come gettare l’acqua sulle pietre riscaldate L’aria della stanza della sauna diventa secca, una volta riscaldata. Di conseguenza è necessario gettare dell’acqua sulle pietre riscaldate in modo da ottenere un grado ottimale di umidità nella sauna. L’effetto di calore e vapore varia in base alle persone. Eseguendo delle prove, si possono trovare i livelli di temperatura e umidità ottimali. NOTA! Il volume massimo del mestolo è di 2 decilitri. La quantità d’acqua da gettare sulle pietre non dovrebbe superare i 2 dl ogni volta, perché se si utilizza una eccessiva quantità d’acqua solo una parte di essa riuscirà ad evaporare ed il resto, trasformato in acqua bollente, potrebbe schizzare sugli utilizzatori. Non gettare mai l’acqua sulle pietre se ci sono persone in prossimità del riscaldatore, perché il getto di vapore bollente potrebbe provocare ustioni alla pelle. Requisiti di qualità dell'acqua NOTA! L’acqua da gettare sulle pietre riscaldate dovrebbe essere pulita come la normale acqua per utilizzo domestico. E’ possibile utilizzare soltanto profumi speciali appositamente prodotti per l’acqua della sauna. Seguite le istruzioni fornite sull’imballo. Proprietà dell’acqua Effetto Consiglio Concentrazione di muffa Colore, sapore, precipitato <12 mg/l Concentrazione di ferro Colore, odore, sapore, precipitato <0,2 mg/l Concentrazione di manganese (Mn) Colore, odore, sapore, precipitato <0,10 mg/l Durezza: le sostanze principali sono magnesio (Mg) e calcare, ovvero calcio (Ca) Precipita Mg: <100 mg/l Ca: <100 mg/l Acqua contenente cloruro corrosione Cl: <100 mg/l Acqua clorurata Rischi per la salute Proibito l’uso Acqua di mare Rapida corrosione Proibito l’uso Concentrazione di arsenico e radon. Rischi per la salute Proibito l’uso70
Istruzioni per il bagno Vedere AVVERTENZE E NOTE!
- Iniziate lavandovi il corpo, ad esempio facendo una doccia.
- Restate nella sauna per tutto il tempo in cui vi ci sentite a vostro agio.
- Dimenticate tutti i vostri problemi e rilassatevi.
- In base alle convenzioni stabilite per le saune, non dovete disturbare gli altri bagnanti parlando a voce alta.
- Non costringete gli altri bagnanti ad uscire dalla sauna gettando una quantità eccessiva d’acqua sulle pietre.
- Lasciate che la vostra pelle si rinfreschi per tutto il tempo necessario. Se siete in buona salute, potete anche fare una nuotata se è disponibile una vasca o una piscina.
- Dopo il bagno lavatevi accuratamente.
- Riposatevi un po’ e attendete che le pulsazioni riprendano il ritmo normale prima di rivestirvi. Bevete un po’ d’acqua fresca o un soft drink per ricostituire l’equilibrio dei liquidi nel vostro corpo. Risoluzione dei problemi Nota! Tutti gli interventi di servizio devono essere eseguiti da personale addetto. La stufa non si riscalda.
- Controllare che il cavo di connessione sia collegato
- Controllare che il cavo di connessione sia collegato.
- Controllare che la protezione termica di sicurezza non sia disattivata. Il timer funziona, ma la stufa non si riscalda. (Vedere le istruzioni per l'uso dell'unità di controllo) La stanza della sauna si riscalda lentamente. L’acqua gettata sulle pietre della sauna raffredda rapidamente le pietre.
- Controllare che i fusibili sulla stufa siano in buone condizioni.
- Controllare che tutte le resistenze si accendano quando la stufa è accesa.
- Regolare il termostato su un’impostazione superiore. (Vedere le istruzioni per l'uso dell'unità di controllo)
- Controllare che la potenza di uscita della stufa sia sufficiente.
- Controllare che vi sia una corretta ventilazione nella stanza della sauna. La stanza della sauna si riscalda velocemente, ma la temperatura delle pietre rimane insufficiente. L’acqua gettata sulle pietre scorre.
- Controllare che la potenza di uscita della stufa non sia eccessivamente elevata.
- Controllare che vi sia una corretta ventilazione nella stanza della sauna. Il pannello o altro materiale accanto alla stufa si annerisce rapidamente.
- Verificare che siano soddisfatti i requisiti relativi alle distanze di sicurezza.
- Controllare le pietre della sauna. Le pietre impilate troppo vicine tra loro, l’assestarsi delle pietre con il passare del tempo o un tipo di pietra non adeguato potrebbe ostacolare il flusso d’aria all’interno della stufa, causando il surriscaldamento dei materiali circostanti.
- Vedere anche la sezione > Annerimento delle pareti della sauna La stufa emette odori particolari.
- Vedere la sezione > Riscaldamento della sauna
- La stufa calda potrebbe enfatizzare gli odori mescolati nell’aria che non sono, tuttavia, causati dalla sauna o dalla stufa. Esempi: pittura, colla, olio, condimento. La stufa è rumorosa.
- I rumori improvvisi occasionali sono causati dal crepitio delle pietre dovuti al calore.
- La dilatazione termica degli elementi riscaldanti possono causare rumori quando la stufa si riscalda.71
- La durata della garanzia per i componenti del sistema di regolazione e riscaldamento per saune utilizzate da famiglie è di due (2) anni.
- La durata della garanzia per i componenti del sistema di regolazione e riscaldamento per saune utilizzate da abitanti di edifici residenziali è di un (1) anno.
- La durata della garanzia per i componenti del sistema di regolazione e riscaldamento per saune utilizzate da dagli istituti è di tre (3) mesi.
- La garanzia non copre i guasti provocati dall’u-so di pietre non consigliate dal produttore della stufa.
- Consigliamo di usare esclusivamente le parti di ricambio originali del produttore.
- La garanzia decade se i requisiti di qualità indicati nelle istruzioni non sono soddisfatti, l’apparecchio non viene sottoposto a manutenzione o assistenza come descritto nelle istruzioni e/o se l’apparecchio non viene installato come descritto nelle istruzioni. FR: Garantie
ManualeFacile